7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:36+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 18:51+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:10+0000\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:01+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
6123
6123
#. module: base
6124
6124
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
6125
6125
msgid "Google Docs integration"
6126
msgstr "Integrarea documentelor Google"
6128
6128
#. module: base
6129
6129
#: help:ir.attachment,res_model:0
6130
6130
msgid "The database object this attachment will be attached to"
6131
msgstr "Obiectul bazei de date la care va fi atasat acest atasament"
6133
6133
#. module: base
6134
6134
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
6135
6135
#, python-format
6139
6139
#. module: base
6140
6140
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
6171
6171
"So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n"
6175
"Acest modul adauga starea, data_inceput, data_sfarsit la liniile "
6176
"operationale ale comenzii de fabricatie (in tabul 'Comenzi de lucru').\n"
6177
"============================================================================="
6178
"===================================\n"
6180
"Status: ciorna, confirmata, efectuata, anulata\n"
6182
"Atunci cand terminati/confirmati/anulati comenzile de productie setati toate "
6184
"conform starii potrivite.\n"
6186
"Creeaza meniuri:\n"
6188
" **Productie** > **Productie** > **Comenzi de lucru**\n"
6190
"Care este o vizualizare a liniilor 'Comenzi de lucru' din comanda de "
6193
"Adauga butoane in vizualizarea formularului a comenzii de productie sub "
6194
"tabul comenzidelucru:\n"
6195
"-------------------------------------------------------------------------\n"
6196
" * inceput (seteaza starea pe confirma), seteaza data_de_inceput\n"
6197
" * efectuat (seteaza starea pe efectueaza), seteaza data_de_sfarsit\n"
6198
" * seteaza ca ciorna (seteaza starea pe ciorna)\n"
6199
" * anuleaza seteaza starea pe anuleaza\n"
6201
"Atunci cand comanda de productie devine 'gata de productie', operatiunile "
6203
"sa devina 'confirmate'. Atunci cand comanda de productie este efectuata, "
6204
"toate operatiunile\n"
6205
"trebuie sa devina efectuate.\n"
6207
"Campul 'Program de lucru' este intarziere(data de sfatsit - data de "
6209
"Astfel, putem compara intarzierea teoretica cu intarzierea reala. \n"
6175
6212
#. module: base
6176
6213
#: view:res.config.installer:0
6190
6227
#. module: base
6191
6228
#: view:base.language.export:0
6192
6229
msgid ", or your preferred text editor"
6230
msgstr ", sau editorul dumneavoastra de text preferat"
6195
6232
#. module: base
6196
6233
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
6345
6382
#. module: base
6346
6383
#: view:ir.model.access:0
6347
6384
msgid "Full Access"
6348
msgstr "Acces nelimitat"
6385
msgstr "Acces Nelimitat"
6350
6387
#. module: base
6351
6388
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
6352
6389
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
6390
msgstr "Plan de conturi SNC pentru Portugalia"
6355
6392
#. module: base
6356
6393
#: view:ir.actions.act_window:0
6419
6456
"Collects web application usage with Google Analytics.\n"
6460
"Google Analytics.\n"
6461
"================\n"
6463
"Colecteaza utilizarea aplicatiei web cu Google Analytics.\n"
6423
6466
#. module: base
6424
6467
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
6425
6468
msgid "Recruitment Process"
6426
msgstr "Procesul recrutarii"
6469
msgstr "Procesul de Recrutare"
6428
6471
#. module: base
6429
6472
#: model:res.country,name:base.br
6561
6610
"Email by Openlabs was kept.\n"
6614
"Sablon Email (versiunea simplificata a lui Power Email by Openlabs "
6616
"============================================================================="
6619
"Va permite sa creati sabloane complete de email-uri legate de orice document "
6620
"OpenERP (Comenzi de\n"
6621
"Vanzare, Facturi si asa mai departe), incluzand expeditorul, destinatarul, "
6622
"subiectul, continutul (HTML si\n"
6623
"Text). De asemenea, puteti atasa automat fisiere sabloanelor dumneavoastra, "
6624
"sau puteti tipari si\n"
6625
"atasa un raport.\n"
6627
"Pentru utilizare avansata, sabloanele pot include atribute dinamice ale "
6629
"la care fac referire. De exemplu, puteti utiliza numele Tarii Unui Partener\n"
6630
"atunci cand ii scrieti, ofering de asemenea un conditii implicite de "
6631
"siguranta in cazul in care atributul nu\n"
6632
"este definit. Fiecare sablonare incorpotat un asistent care ajuta cu\n"
6633
"includerea acestor alori dinamice.\n"
6635
"Daca activati optiunea, un asistent de compunere va apare de asemenea in "
6637
"a documentelor OpenERP carora li se aplica sablonul (de ex. Facturi).\n"
6638
"Aceasta este o modalitate rapida de a trimite un email nou pe baza "
6639
"sablonului, dupa\n"
6640
"verificarea si adaptarea continutului, daca este necesar.\n"
6641
"Acest asistent de compunere se va transforma intr-un sistem de trimitere de "
6642
"email-uri in masa atunci cand este\n"
6643
"vorba de mai multe documente odata.\n"
6645
"Aceste sabloane de email stau in centrul sistemului campaniilor de "
6647
"(vezi aplicatia 'campanie_marketing), daca doriti automatizarea unor "
6649
"mai mari in orice document OpenERP.\n"
6651
" **Nota tehnica:** a fost pastrat doar sistemul de sabloane al lui Power "
6652
"Email by Openlabs original.\n"
6565
6655
#. module: base
6566
6656
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
6567
6657
msgid "Partner Tags"
6658
msgstr "Etichete Partener"
6570
6660
#. module: base
6571
6661
#: view:res.company:0
6572
6662
msgid "Preview Header/Footer"
6663
msgstr "Previzualizare Antet/Subsol pagina"
6575
6665
#. module: base
6576
6666
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
6603
6693
#: code:addons/orm.py:5318
6604
6694
#, python-format
6605
6695
msgid "Missing required value for the field '%s'."
6696
msgstr "Lipseste valoarea solicitata pentru campul '%s'."
6608
6698
#. module: base
6609
6699
#: view:ir.rule:0
6610
6700
msgid "Write Access Right"
6701
msgstr "Scrie Dreptul de Acces"
6613
6703
#. module: base
6614
6704
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
6643
6733
#. module: base
6644
6734
#: model:res.country,name:base.im
6645
6735
msgid "Isle of Man"
6648
6738
#. module: base
6649
6739
#: help:ir.actions.client,res_model:0
6650
6740
msgid "Optional model, mostly used for needactions."
6741
msgstr "Model optional, folosit mai ales pentru actiuni"
6653
6743
#. module: base
6654
6744
#: code:addons/base/module/module.py:306
6688
6778
"wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
6782
"Wizard facturi pentru Livrare.\n"
6783
"============================\n"
6785
"Atunci cand livrati bunuri, acest modul lanseaza automat wizardul de\n"
6786
"facturare daca livrarea urmeaza a fi facturata.\n"
6692
6789
#. module: base
6693
6790
#: selection:ir.translation,type:0
6730
6827
#. module: base
6731
6828
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
6732
6829
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
6830
msgstr "Comenzi de Productie, Lista de Materiale, Distribuire"
6735
6832
#. module: base
6736
6833
#: field:ir.attachment,name:0
6799
6896
" * Zip return for separated PDF\n"
6800
6897
" * Web client WYSIWYG\n"
6900
"Acest modul adauga un nou Motor Raport bazat pe biblioteca WebKit "
6901
"(wkhtmltopdf) pentru a accepta rapoarte efectuate in HTML + CSS.\n"
6902
"============================================================================="
6903
"========================================\n"
6905
"Structura modulului si unele coduri sunt inspirate din modulul "
6906
"report_openoffice.\n"
6908
"Modulul permite:\n"
6909
"------------------\n"
6910
" - Definirea raportului HTML\n"
6911
" - Suport antete multiple\n"
6912
" - Sigle multiple\n"
6913
" - Suport companii multiple\n"
6914
" - Suport HTML si CSS-3 (limitat la versiunie WebKIT reala)\n"
6915
" - Suport JavaScript\n"
6916
" - Depanare HTML\n"
6917
" - Capacitati de tiparire carte\n"
6918
" - Definirea marginilor\n"
6919
" - Definirea dimensiunii hartiei\n"
6921
"Antete si sigle multiple pot fi definite pe companie. Stilul CSS, continutul "
6923
"al subsolului paginii sunt definite pe companie.\n"
6925
"Pentru un raport model vedeti si modulul webkit_report_sample, si acest "
6927
" http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
6929
"Cerinte si Instalare:\n"
6930
"------------------------------\n"
6931
"Acest modul necesita biblioteca ``wkthtmltopdf`` pentru a reda documente "
6933
"PDF. Este necesara versiunea 0.9.9 sau ulterioara, iar aceasta poate fi "
6934
"gasita la adresa\n"
6935
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ pentru Linux, Mac OS X (i386) si "
6936
"Windows (32biti).\n"
6938
"Dupa instalarea bibliotecii pe Serverul OpenERP, trebuie sa configurati\n"
6939
"ruta catre fisierul executabil ``wkthtmltopdf`` in fiecare Companie.\n"
6941
"Daca aveti probleme de genul lipsa antet/subsol pagina in Linux, asigurati-"
6943
"ca ati instalat o versiune 'statica' a bibliotecii. Se stie ca "
6944
"``wkhtmltopdf`` implicit din\n"
6945
"Ubuntu are aceasta problema.\n"
6949
" * Activare dezactivare suport JavaScript\n"
6950
" * Suport format colationat si carte\n"
6951
" * Retur cod postal pentru PDF separat\n"
6952
" * Client Web WYSIWYG\n"
6803
6954
#. module: base
6804
6955
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
6805
6956
msgid "See all Leads"
6957
msgstr "Vezi toate Pistele"
6808
6959
#. module: base
6809
6960
#: model:res.country,name:base.ci
6872
7023
"Daca este setat pe adevarat, actiunea nu va fi afisata in bara de "
6873
"instrumente din dreapta a unui formular de vizualizare"
7024
"instrumente din dreapta a vizualizarii unui formular"
6875
7026
#. module: base
6876
7027
#: model:res.country,name:base.ms
6886
7037
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
6887
7038
#: selection:ir.ui.menu,action:0
6888
7039
msgid "ir.actions.act_url"
7040
msgstr "ir.actions.act_url"
6891
7042
#. module: base
6892
7043
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
6988
7142
"only the country code will be validated.\n"
7146
"Validarea TVA pentru numerele de TVA ale Parntenerului.\n"
7147
"=========================================\n"
7149
"Dupa instalarea acestui modul, valorile introduse in campul TVA al "
7150
"Partenerilor va fi\n"
7151
"validat pentru toate tarile acceptate. Tara este dedusa din\n"
7152
"codul de 2 litere al tarii care precede numarul TVA, de exemplu "
7153
"``BE0477472701``\n"
7154
"va fi validat folosind normele belgiene.\n"
7156
"Exista doua niveluri diferite de validare a numarului TVA:\n"
7157
"--------------------------------------------------------\n"
7158
" * Implicit, este efectuata o simpla verificare off-line folosind normele "
7160
" cunoscute ale tarii, de obicei o cifra simpla de verificare. Aceasta "
7162
" si intotdeauna disponibila, dar permite numere care poate nu sunt "
7164
" sau care nu mai sunt valabile.\n"
7166
" * Atunci cand este activata optiunea \"Verificare TVA VIES\" (in "
7167
"configurarea Companiei\n"
7168
" utilizatorului), numerele TVA vor fi trimise la baza de date online\n"
7169
" UE VIES, care va verifica cu adevarat daca numarul este valabil si "
7171
" in prezent unei companii din UE. Aceasta este putin mai inceata decat "
7173
" verificare off-line, necesita o conexiune la Internet, si este posibil "
7174
"sa nu fie disponibila\n"
7175
" tot timpul. Daca serviciul nu este disponibil sau nu accepta\n"
7176
" tara solicitata (de exemplu pentru tarile non-UE), va fi efectuata o "
7177
"verificare simpla\n"
7180
"Tarile acceptate includ in prezent tarile UE, si cateva tari non-UE\n"
7181
"precum Chile, Columbia, Mexic, Norvegia sau Rusia. Pentru tarile care nu "
7183
"va fi validat doar codul tarii.\n"
6992
7186
#. module: base
6993
7187
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
7035
7229
" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
7233
"Acest modul implementeaza planul de conturi pentru zona OHADA.\n"
7234
"===========================================================\n"
7236
"Permite oricarei companii sau asociatii sa isi gestioneze contabilitatea "
7239
"Tarile care folosesc OHADA sunt urmatoarele:\n"
7240
"-------------------------------------------\n"
7241
" Benin, Burkina Faso, Camerun, Republica Centrafricana, Comoros, Congo,\n"
7243
" Coasta de Azur, Gabon, Guineea, Guineea Bissau, Guineea Ecuatoriala, "
7246
" Republica Democratica Congo, Senegal, Ciad, Togo.\n"
7039
7249
#. module: base
7040
7250
#: view:ir.translation:0
7041
7251
msgid "Comments"
7044
7254
#. module: base
7045
7255
#: model:res.country,name:base.et
7083
7293
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
7084
7294
#, python-format
7088
7298
#. module: base
7089
7299
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
7090
7300
msgid "Install Language"
7091
msgstr "Instaleaza limba"
7301
msgstr "Instaleaza Limba"
7093
7303
#. module: base
7094
7304
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7095
7305
msgid "Services"
7098
7308
#. module: base
7099
7309
#: view:ir.translation:0
7169
7383
"membership products (schemes).\n"
7387
"Acest modul este pentru configurarea modulelor care au legatura cu o "
7389
"==============================================================\n"
7391
"Instaleaza profilul pentru ca asociatiile sa gestioneze evenimente, "
7392
"inregistrari, aderari ca membru, \n"
7393
"produse aderare (scheme).\n"
7173
7396
#. module: base
7174
7397
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7201
7424
"documentation at http://doc.openerp.com.\n"
7428
"Ofera o platforma comuna EDI pe care o pot folosi si alte Aplicatii.\n"
7429
"===============================================================\n"
7431
"OpenERP specifica un format general EDI pentru schimbul de documente de "
7433
"diferite sisteme, si ofera mecanisme generale pentru a le importa si "
7436
"Mai multe detalii despre formatul EDI al lui OpenERP poate fi gasit in "
7438
"tehnica OpenERP la adresa http://doc.openerp.com.\n"
7205
7441
#. module: base
7206
7442
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
7207
7443
#, python-format
7208
7444
msgid "Operation forbidden"
7445
msgstr "Operatiune interzisa"
7211
7447
#. module: base
7212
7448
#: view:ir.actions.server:0
7220
7456
"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
7221
7457
"you reload the module."
7459
"Daca nu lasati bifati campul activ, va dezactiva regula de inregistrare fara "
7460
"a o sterge (daca stergeti o regula originara de inregistrare, poate fi "
7461
"recreata atunci cadn reincarcati modulul."
7224
7463
#. module: base
7225
7464
#: selection:base.language.install,lang:0
7236
7475
"Allows users to create custom dashboard.\n"
7479
"Permite utilizatorului sa creeze un tablou de bord personalizat.\n"
7480
"========================================\n"
7482
"Permite utilizatorilor sa creeze un tablou de bord personalizat.\n"
7240
7485
#. module: base
7241
7486
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
7379
7624
"========================\n"
7628
"Vizualizare OpenERP Web kanban.\n"
7629
"========================\n"
7383
7632
#. module: base
7384
7633
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
7385
7634
#, python-format
7386
7635
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
7636
msgstr "'%s' nu pare a fi un numar pentru campul '%%(field)s'"
7389
7638
#. module: base
7390
7639
#: help:res.country.state,name:0
7392
7641
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
7643
"Diviziunile administrative ale unei tari. De exemplu Stat federal, "
7644
"Departament, Canton"
7395
7646
#. module: base
7396
7647
#: view:res.partner.bank:0