~openerp-dev/openobject-server/trunk-import-parsers-refactor-thu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/ro.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2012-12-29 05:01:25 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20121229050125-ezgc0pyinpf7cjpa
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:36+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 18:51+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai@erpsystems.ro>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-28 05:10+0000\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-29 05:01+0000\n"
17
17
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
18
18
 
19
19
#. module: base
6113
6113
#. module: base
6114
6114
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
6115
6115
msgid "IT Services"
6116
 
msgstr ""
 
6116
msgstr "Asistenta IT"
6117
6117
 
6118
6118
#. module: base
6119
6119
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
6123
6123
#. module: base
6124
6124
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
6125
6125
msgid "Google Docs integration"
6126
 
msgstr ""
 
6126
msgstr "Integrarea documentelor Google"
6127
6127
 
6128
6128
#. module: base
6129
6129
#: help:ir.attachment,res_model:0
6130
6130
msgid "The database object this attachment will be attached to"
6131
 
msgstr ""
 
6131
msgstr "Obiectul bazei de date la care va fi atasat acest atasament"
6132
6132
 
6133
6133
#. module: base
6134
6134
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
6135
6135
#, python-format
6136
6136
msgid "name"
6137
 
msgstr ""
 
6137
msgstr "nume"
6138
6138
 
6139
6139
#. module: base
6140
6140
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
6171
6171
"So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n"
6172
6172
"    "
6173
6173
msgstr ""
 
6174
"\n"
 
6175
"Acest modul adauga starea, data_inceput, data_sfarsit la liniile "
 
6176
"operationale ale comenzii de fabricatie (in tabul 'Comenzi de lucru').\n"
 
6177
"============================================================================="
 
6178
"===================================\n"
 
6179
"\n"
 
6180
"Status: ciorna, confirmata, efectuata, anulata\n"
 
6181
"\n"
 
6182
"Atunci cand terminati/confirmati/anulati comenzile de productie setati toate "
 
6183
"liniile starii\n"
 
6184
"conform starii potrivite.\n"
 
6185
"\n"
 
6186
"Creeaza meniuri:\n"
 
6187
"-------------\n"
 
6188
"    **Productie** > **Productie** > **Comenzi de lucru**\n"
 
6189
"\n"
 
6190
"Care este o vizualizare a liniilor 'Comenzi de lucru' din comanda de "
 
6191
"productie.\n"
 
6192
"\n"
 
6193
"Adauga butoane in vizualizarea formularului a comenzii de productie sub "
 
6194
"tabul comenzidelucru:\n"
 
6195
"-------------------------------------------------------------------------\n"
 
6196
"    * inceput (seteaza starea pe confirma), seteaza data_de_inceput\n"
 
6197
"    * efectuat (seteaza starea pe efectueaza), seteaza data_de_sfarsit\n"
 
6198
"    * seteaza ca ciorna (seteaza starea pe ciorna)\n"
 
6199
"    * anuleaza seteaza starea pe anuleaza\n"
 
6200
"\n"
 
6201
"Atunci cand comanda de productie devine 'gata de productie', operatiunile "
 
6202
"trebuie\n"
 
6203
"sa devina 'confirmate'. Atunci cand comanda de productie este efectuata, "
 
6204
"toate operatiunile\n"
 
6205
"trebuie sa devina efectuate.\n"
 
6206
"\n"
 
6207
"Campul 'Program de lucru' este intarziere(data de sfatsit - data de "
 
6208
"inceput).\n"
 
6209
"Astfel, putem compara intarzierea teoretica cu intarzierea reala. \n"
 
6210
"    "
6174
6211
 
6175
6212
#. module: base
6176
6213
#: view:res.config.installer:0
6180
6217
#. module: base
6181
6218
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
6182
6219
msgid "Events Sales"
6183
 
msgstr ""
 
6220
msgstr "Evenimente Vanzari"
6184
6221
 
6185
6222
#. module: base
6186
6223
#: model:res.country,name:base.ls
6190
6227
#. module: base
6191
6228
#: view:base.language.export:0
6192
6229
msgid ", or your preferred text editor"
6193
 
msgstr ""
 
6230
msgstr ", sau editorul dumneavoastra de text preferat"
6194
6231
 
6195
6232
#. module: base
6196
6233
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
6257
6294
#. module: base
6258
6295
#: view:res.users:0
6259
6296
msgid "Save"
6260
 
msgstr ""
 
6297
msgstr "Salveaza"
6261
6298
 
6262
6299
#. module: base
6263
6300
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
6264
6301
msgid "XML Path"
6265
 
msgstr ""
 
6302
msgstr "Ruta XML"
6266
6303
 
6267
6304
#. module: base
6268
6305
#: model:res.country,name:base.bj
6345
6382
#. module: base
6346
6383
#: view:ir.model.access:0
6347
6384
msgid "Full Access"
6348
 
msgstr "Acces nelimitat"
 
6385
msgstr "Acces Nelimitat"
6349
6386
 
6350
6387
#. module: base
6351
6388
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
6352
6389
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
6353
 
msgstr ""
 
6390
msgstr "Plan de conturi SNC pentru Portugalia"
6354
6391
 
6355
6392
#. module: base
6356
6393
#: view:ir.actions.act_window:0
6362
6399
#. module: base
6363
6400
#: selection:base.language.install,lang:0
6364
6401
msgid "Portuguese / Português"
6365
 
msgstr ""
 
6402
msgstr "Portugheza / Português"
6366
6403
 
6367
6404
#. module: base
6368
6405
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:366
6380
6417
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
6381
6418
#, python-format
6382
6419
msgid "Unknown sub-field '%s'"
6383
 
msgstr ""
 
6420
msgstr "Sub-camp '%s' necunoscut"
6384
6421
 
6385
6422
#. module: base
6386
6423
#: model:res.country,name:base.za
6419
6456
"Collects web application usage with Google Analytics.\n"
6420
6457
"    "
6421
6458
msgstr ""
 
6459
"\n"
 
6460
"Google Analytics.\n"
 
6461
"================\n"
 
6462
"\n"
 
6463
"Colecteaza utilizarea aplicatiei web cu Google Analytics.\n"
 
6464
"    "
6422
6465
 
6423
6466
#. module: base
6424
6467
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
6425
6468
msgid "Recruitment Process"
6426
 
msgstr "Procesul recrutarii"
 
6469
msgstr "Procesul de Recrutare"
6427
6470
 
6428
6471
#. module: base
6429
6472
#: model:res.country,name:base.br
6465
6508
#. module: base
6466
6509
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
6467
6510
msgid "Email Templates"
6468
 
msgstr ""
 
6511
msgstr "Sabloane e-mail"
6469
6512
 
6470
6513
#. module: base
6471
6514
#: model:res.country,name:base.sy
6496
6539
"================\n"
6497
6540
"\n"
6498
6541
msgstr ""
 
6542
"\n"
 
6543
"OpenERP Web API.\n"
 
6544
"================\n"
 
6545
"\n"
 
6546
"E\n"
 
6547
"\n"
6499
6548
 
6500
6549
#. module: base
6501
6550
#: selection:res.request,state:0
6514
6563
#. module: base
6515
6564
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
6516
6565
msgid "Event Moodle"
6517
 
msgstr ""
 
6566
msgstr "Eveniment Moodle"
6518
6567
 
6519
6568
#. module: base
6520
6569
#: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
6561
6610
"Email by Openlabs was kept.\n"
6562
6611
"    "
6563
6612
msgstr ""
 
6613
"\n"
 
6614
"Sablon Email (versiunea simplificata a lui Power Email by Openlabs "
 
6615
"original).\n"
 
6616
"============================================================================="
 
6617
"=\n"
 
6618
"\n"
 
6619
"Va permite sa creati sabloane complete de email-uri legate de orice document "
 
6620
"OpenERP (Comenzi de\n"
 
6621
"Vanzare, Facturi si asa mai departe), incluzand expeditorul, destinatarul, "
 
6622
"subiectul, continutul (HTML si\n"
 
6623
"Text). De asemenea, puteti atasa automat fisiere sabloanelor dumneavoastra, "
 
6624
"sau puteti tipari si\n"
 
6625
"atasa un raport.\n"
 
6626
"\n"
 
6627
"Pentru utilizare avansata, sabloanele pot include atribute dinamice ale "
 
6628
"documentului\n"
 
6629
"la care fac referire. De exemplu, puteti utiliza numele Tarii Unui Partener\n"
 
6630
"atunci cand ii scrieti, ofering de asemenea un conditii implicite de "
 
6631
"siguranta in cazul in care atributul nu\n"
 
6632
"este definit. Fiecare sablonare incorpotat un asistent care ajuta cu\n"
 
6633
"includerea acestor alori dinamice.\n"
 
6634
"\n"
 
6635
"Daca activati optiunea, un asistent de compunere va apare de asemenea in "
 
6636
"bara laterala\n"
 
6637
"a documentelor OpenERP carora li se aplica sablonul (de ex. Facturi).\n"
 
6638
"Aceasta este o modalitate rapida de a trimite un email nou pe baza "
 
6639
"sablonului, dupa\n"
 
6640
"verificarea si adaptarea continutului, daca este necesar.\n"
 
6641
"Acest asistent de compunere se va transforma intr-un sistem de trimitere de "
 
6642
"email-uri in masa atunci cand este\n"
 
6643
"vorba de mai multe documente odata.\n"
 
6644
"\n"
 
6645
"Aceste sabloane de email stau in centrul sistemului campaniilor de "
 
6646
"marketing\n"
 
6647
"(vezi aplicatia 'campanie_marketing), daca doriti automatizarea unor "
 
6648
"campanii\n"
 
6649
"mai mari in orice document OpenERP.\n"
 
6650
"\n"
 
6651
"    **Nota tehnica:** a fost pastrat doar sistemul de sabloane al lui Power "
 
6652
"Email by Openlabs original.\n"
 
6653
"    "
6564
6654
 
6565
6655
#. module: base
6566
6656
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
6567
6657
msgid "Partner Tags"
6568
 
msgstr ""
 
6658
msgstr "Etichete Partener"
6569
6659
 
6570
6660
#. module: base
6571
6661
#: view:res.company:0
6572
6662
msgid "Preview Header/Footer"
6573
 
msgstr ""
 
6663
msgstr "Previzualizare Antet/Subsol pagina"
6574
6664
 
6575
6665
#. module: base
6576
6666
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
6592
6682
#. module: base
6593
6683
#: view:ir.attachment:0
6594
6684
msgid "Attached To"
6595
 
msgstr "Anexati la"
 
6685
msgstr "Anexat la"
6596
6686
 
6597
6687
#. module: base
6598
6688
#: field:res.lang,decimal_point:0
6603
6693
#: code:addons/orm.py:5318
6604
6694
#, python-format
6605
6695
msgid "Missing required value for the field '%s'."
6606
 
msgstr ""
 
6696
msgstr "Lipseste valoarea solicitata pentru campul '%s'."
6607
6697
 
6608
6698
#. module: base
6609
6699
#: view:ir.rule:0
6610
6700
msgid "Write Access Right"
6611
 
msgstr ""
 
6701
msgstr "Scrie Dreptul de Acces"
6612
6702
 
6613
6703
#. module: base
6614
6704
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
6643
6733
#. module: base
6644
6734
#: model:res.country,name:base.im
6645
6735
msgid "Isle of Man"
6646
 
msgstr ""
 
6736
msgstr "Insula Man"
6647
6737
 
6648
6738
#. module: base
6649
6739
#: help:ir.actions.client,res_model:0
6650
6740
msgid "Optional model, mostly used for needactions."
6651
 
msgstr ""
 
6741
msgstr "Model optional, folosit mai ales pentru actiuni"
6652
6742
 
6653
6743
#. module: base
6654
6744
#: code:addons/base/module/module.py:306
6664
6754
#. module: base
6665
6755
#: field:ir.model.constraint,type:0
6666
6756
msgid "Constraint Type"
6667
 
msgstr ""
 
6757
msgstr "Tipul Restrictiei"
6668
6758
 
6669
6759
#. module: base
6670
6760
#: field:res.company,child_ids:0
6688
6778
"wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
6689
6779
"    "
6690
6780
msgstr ""
 
6781
"\n"
 
6782
"Wizard facturi pentru Livrare.\n"
 
6783
"============================\n"
 
6784
"\n"
 
6785
"Atunci cand livrati bunuri, acest modul lanseaza automat wizardul de\n"
 
6786
"facturare daca livrarea urmeaza a fi facturata.\n"
 
6787
"    "
6691
6788
 
6692
6789
#. module: base
6693
6790
#: selection:ir.translation,type:0
6730
6827
#. module: base
6731
6828
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
6732
6829
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
6733
 
msgstr ""
 
6830
msgstr "Comenzi de Productie, Lista de Materiale, Distribuire"
6734
6831
 
6735
6832
#. module: base
6736
6833
#: field:ir.attachment,name:0
6799
6896
"    * Zip return for separated PDF\n"
6800
6897
"    * Web client WYSIWYG\n"
6801
6898
msgstr ""
 
6899
"\n"
 
6900
"Acest modul adauga un nou Motor Raport bazat pe biblioteca WebKit "
 
6901
"(wkhtmltopdf) pentru a accepta rapoarte efectuate in HTML + CSS.\n"
 
6902
"============================================================================="
 
6903
"========================================\n"
 
6904
"\n"
 
6905
"Structura modulului si unele coduri sunt inspirate din modulul "
 
6906
"report_openoffice.\n"
 
6907
"\n"
 
6908
"Modulul permite:\n"
 
6909
"------------------\n"
 
6910
"    - Definirea raportului HTML\n"
 
6911
"    - Suport antete multiple\n"
 
6912
"    - Sigle multiple\n"
 
6913
"    - Suport companii multiple\n"
 
6914
"    - Suport HTML si CSS-3 (limitat la versiunie WebKIT reala)\n"
 
6915
"    - Suport JavaScript\n"
 
6916
"    - Depanare HTML\n"
 
6917
"    - Capacitati de tiparire carte\n"
 
6918
"    - Definirea marginilor\n"
 
6919
"    - Definirea dimensiunii hartiei\n"
 
6920
"\n"
 
6921
"Antete si sigle multiple pot fi definite pe companie. Stilul CSS, continutul "
 
6922
"antetului si\n"
 
6923
"al subsolului paginii sunt definite pe companie.\n"
 
6924
"\n"
 
6925
"Pentru un raport model vedeti si modulul webkit_report_sample, si acest "
 
6926
"video:\n"
 
6927
"    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
 
6928
"\n"
 
6929
"Cerinte si Instalare:\n"
 
6930
"------------------------------\n"
 
6931
"Acest modul necesita biblioteca ``wkthtmltopdf`` pentru a reda documente "
 
6932
"HTML in\n"
 
6933
"PDF. Este necesara versiunea 0.9.9 sau ulterioara, iar aceasta poate fi "
 
6934
"gasita la adresa\n"
 
6935
"http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ pentru Linux, Mac OS X (i386) si "
 
6936
"Windows (32biti).\n"
 
6937
"\n"
 
6938
"Dupa instalarea bibliotecii pe Serverul OpenERP, trebuie sa configurati\n"
 
6939
"ruta catre fisierul executabil ``wkthtmltopdf`` in fiecare Companie.\n"
 
6940
"\n"
 
6941
"Daca aveti probleme de genul lipsa antet/subsol pagina in Linux, asigurati-"
 
6942
"va\n"
 
6943
"ca ati instalat o versiune 'statica' a bibliotecii. Se stie ca "
 
6944
"``wkhtmltopdf`` implicit din\n"
 
6945
"Ubuntu are aceasta problema.\n"
 
6946
"\n"
 
6947
"DE EFECTUAT:\n"
 
6948
"-----\n"
 
6949
"    * Activare dezactivare suport JavaScript\n"
 
6950
"    * Suport format colationat si carte\n"
 
6951
"    * Retur cod postal pentru PDF separat\n"
 
6952
"    * Client Web WYSIWYG\n"
6802
6953
 
6803
6954
#. module: base
6804
6955
#: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
6805
6956
msgid "See all Leads"
6806
 
msgstr ""
 
6957
msgstr "Vezi toate Pistele"
6807
6958
 
6808
6959
#. module: base
6809
6960
#: model:res.country,name:base.ci
6829
6980
#. module: base
6830
6981
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
6831
6982
msgid "User-defined Filters"
6832
 
msgstr ""
 
6983
msgstr "Filtre definite de utilizator"
6833
6984
 
6834
6985
#. module: base
6835
6986
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6870
7021
"form view"
6871
7022
msgstr ""
6872
7023
"Daca este setat pe adevarat, actiunea nu va fi afisata in bara de "
6873
 
"instrumente din dreapta a unui formular de vizualizare"
 
7024
"instrumente din dreapta a vizualizarii unui formular"
6874
7025
 
6875
7026
#. module: base
6876
7027
#: model:res.country,name:base.ms
6886
7037
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
6887
7038
#: selection:ir.ui.menu,action:0
6888
7039
msgid "ir.actions.act_url"
6889
 
msgstr ""
 
7040
msgstr "ir.actions.act_url"
6890
7041
 
6891
7042
#. module: base
6892
7043
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
6900
7051
"              <p>You should try others search criteria.</p>\n"
6901
7052
"            "
6902
7053
msgstr ""
 
7054
"<p><b>Nu a fost gasit nici un modul!</b></p>\n"
 
7055
"              <p>Ar trebui sa incercati si alte criterii de cautare.</p>\n"
 
7056
"            "
6903
7057
 
6904
7058
#. module: base
6905
7059
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
6988
7142
"only the country code will be validated.\n"
6989
7143
"    "
6990
7144
msgstr ""
 
7145
"\n"
 
7146
"Validarea TVA pentru numerele de TVA ale Parntenerului.\n"
 
7147
"=========================================\n"
 
7148
"\n"
 
7149
"Dupa instalarea acestui modul, valorile introduse in campul TVA al "
 
7150
"Partenerilor va fi\n"
 
7151
"validat pentru toate tarile acceptate. Tara este dedusa din\n"
 
7152
"codul de 2 litere al tarii care precede numarul TVA, de exemplu "
 
7153
"``BE0477472701``\n"
 
7154
"va fi validat folosind normele belgiene.\n"
 
7155
"\n"
 
7156
"Exista doua niveluri diferite de validare a numarului TVA:\n"
 
7157
"--------------------------------------------------------\n"
 
7158
"    * Implicit, este efectuata o simpla verificare off-line folosind normele "
 
7159
"de validare\n"
 
7160
"      cunoscute ale tarii, de obicei o cifra simpla de verificare. Aceasta "
 
7161
"este rapida \n"
 
7162
"      si intotdeauna disponibila, dar permite numere care poate nu sunt "
 
7163
"alocate corect,\n"
 
7164
"      sau care nu mai sunt valabile.\n"
 
7165
"      \n"
 
7166
"    * Atunci cand este activata optiunea \"Verificare TVA VIES\" (in "
 
7167
"configurarea Companiei\n"
 
7168
"      utilizatorului), numerele TVA vor fi trimise la baza de date online\n"
 
7169
"      UE VIES, care va verifica cu adevarat daca numarul este valabil si "
 
7170
"alocat\n"
 
7171
"      in prezent unei companii din UE. Aceasta este putin mai inceata decat "
 
7172
"simpla\n"
 
7173
"      verificare off-line, necesita o conexiune la Internet, si este posibil "
 
7174
"sa nu fie disponibila\n"
 
7175
"      tot timpul. Daca serviciul nu este disponibil sau nu accepta\n"
 
7176
"      tara solicitata (de exemplu pentru tarile non-UE), va fi efectuata o "
 
7177
"verificare simpla\n"
 
7178
"      in schimb.\n"
 
7179
"\n"
 
7180
"Tarile acceptate includ in prezent tarile UE, si cateva tari non-UE\n"
 
7181
"precum Chile, Columbia, Mexic, Norvegia sau Rusia. Pentru tarile care nu "
 
7182
"sunt acceptate,\n"
 
7183
"va fi validat doar codul tarii.\n"
 
7184
"    "
6991
7185
 
6992
7186
#. module: base
6993
7187
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
7003
7197
#. module: base
7004
7198
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
7005
7199
msgid "Lunch Orders"
7006
 
msgstr "Comenzi pranz"
 
7200
msgstr "Comenzi Pranz"
7007
7201
 
7008
7202
#. module: base
7009
7203
#: selection:base.language.install,lang:0
7035
7229
"    Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
7036
7230
"    "
7037
7231
msgstr ""
 
7232
"\n"
 
7233
"Acest modul implementeaza planul de conturi pentru zona OHADA.\n"
 
7234
"===========================================================\n"
 
7235
"    \n"
 
7236
"Permite oricarei companii sau asociatii sa isi gestioneze contabilitatea "
 
7237
"financiara.\n"
 
7238
"\n"
 
7239
"Tarile care folosesc OHADA sunt urmatoarele:\n"
 
7240
"-------------------------------------------\n"
 
7241
"    Benin, Burkina Faso, Camerun, Republica Centrafricana, Comoros, Congo,\n"
 
7242
"    \n"
 
7243
"    Coasta de Azur, Gabon, Guineea, Guineea Bissau, Guineea Ecuatoriala, "
 
7244
"Mali, Niger,\n"
 
7245
"    \n"
 
7246
"    Republica Democratica Congo, Senegal, Ciad, Togo.\n"
 
7247
"    "
7038
7248
 
7039
7249
#. module: base
7040
7250
#: view:ir.translation:0
7041
7251
msgid "Comments"
7042
 
msgstr ""
 
7252
msgstr "Comentarii"
7043
7253
 
7044
7254
#. module: base
7045
7255
#: model:res.country,name:base.et
7049
7259
#. module: base
7050
7260
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
7051
7261
msgid "Authentication"
7052
 
msgstr ""
 
7262
msgstr "Autentificare"
7053
7263
 
7054
7264
#. module: base
7055
7265
#: model:res.country,name:base.sj
7072
7282
#: view:ir.actions.report.xml:0
7073
7283
#: view:ir.actions.server:0
7074
7284
msgid "Group By"
7075
 
msgstr "Grupati dupa"
 
7285
msgstr "Grupeaza dupa"
7076
7286
 
7077
7287
#. module: base
7078
7288
#: view:res.config.installer:0
7083
7293
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
7084
7294
#, python-format
7085
7295
msgid "true"
7086
 
msgstr ""
 
7296
msgstr "adevarat"
7087
7297
 
7088
7298
#. module: base
7089
7299
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
7090
7300
msgid "Install Language"
7091
 
msgstr "Instaleaza limba"
 
7301
msgstr "Instaleaza Limba"
7092
7302
 
7093
7303
#. module: base
7094
7304
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7095
7305
msgid "Services"
7096
 
msgstr ""
 
7306
msgstr "Servicii"
7097
7307
 
7098
7308
#. module: base
7099
7309
#: view:ir.translation:0
7123
7333
#. module: base
7124
7334
#: field:ir.actions.server,write_id:0
7125
7335
msgid "Write Id"
7126
 
msgstr "Scrieti Id"
 
7336
msgstr "Scrie Id"
7127
7337
 
7128
7338
#. module: base
7129
7339
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
7145
7355
"===============================================\n"
7146
7356
"    "
7147
7357
msgstr ""
 
7358
"\n"
 
7359
"Permite utilizatorilor sa se inregistreze si sa isi reseteze parola\n"
 
7360
"===============================================\n"
 
7361
"    "
7148
7362
 
7149
7363
#. module: base
7150
7364
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
7169
7383
"membership products (schemes).\n"
7170
7384
"    "
7171
7385
msgstr ""
 
7386
"\n"
 
7387
"Acest modul este pentru configurarea modulelor care au legatura cu o "
 
7388
"asociatie.\n"
 
7389
"==============================================================\n"
 
7390
"\n"
 
7391
"Instaleaza profilul pentru ca asociatiile sa gestioneze evenimente, "
 
7392
"inregistrari, aderari ca membru, \n"
 
7393
"produse aderare (scheme).\n"
 
7394
"    "
7172
7395
 
7173
7396
#. module: base
7174
7397
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7201
7424
"documentation at http://doc.openerp.com.\n"
7202
7425
"    "
7203
7426
msgstr ""
 
7427
"\n"
 
7428
"Ofera o platforma comuna EDI pe care o pot folosi si alte Aplicatii.\n"
 
7429
"===============================================================\n"
 
7430
"\n"
 
7431
"OpenERP specifica un format general EDI pentru schimbul de documente de "
 
7432
"afaceri intre \n"
 
7433
"diferite sisteme, si ofera mecanisme generale pentru a le importa si "
 
7434
"exporta.\n"
 
7435
"\n"
 
7436
"Mai multe detalii despre formatul EDI al lui OpenERP poate fi gasit in "
 
7437
"documentatia \n"
 
7438
"tehnica OpenERP la adresa http://doc.openerp.com.\n"
 
7439
"    "
7204
7440
 
7205
7441
#. module: base
7206
7442
#: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
7207
7443
#, python-format
7208
7444
msgid "Operation forbidden"
7209
 
msgstr ""
 
7445
msgstr "Operatiune interzisa"
7210
7446
 
7211
7447
#. module: base
7212
7448
#: view:ir.actions.server:0
7220
7456
"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
7221
7457
"you reload the module."
7222
7458
msgstr ""
 
7459
"Daca nu lasati bifati campul activ, va dezactiva regula de inregistrare fara "
 
7460
"a o sterge (daca stergeti o regula originara de inregistrare, poate fi "
 
7461
"recreata atunci cadn reincarcati modulul."
7223
7462
 
7224
7463
#. module: base
7225
7464
#: selection:base.language.install,lang:0
7236
7475
"Allows users to create custom dashboard.\n"
7237
7476
"    "
7238
7477
msgstr ""
 
7478
"\n"
 
7479
"Permite utilizatorului sa creeze un tablou de bord personalizat.\n"
 
7480
"========================================\n"
 
7481
"\n"
 
7482
"Permite utilizatorilor sa creeze un tablou de bord personalizat.\n"
 
7483
"    "
7239
7484
 
7240
7485
#. module: base
7241
7486
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
7309
7554
#: view:workflow.activity:0
7310
7555
#: field:workflow.activity,flow_start:0
7311
7556
msgid "Flow Start"
7312
 
msgstr "Fluxul de start"
 
7557
msgstr "Start Flux"
7313
7558
 
7314
7559
#. module: base
7315
7560
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
7329
7574
#. module: base
7330
7575
#: view:res.partner:0
7331
7576
msgid "Phone:"
7332
 
msgstr ""
 
7577
msgstr "Telefon:"
7333
7578
 
7334
7579
#. module: base
7335
7580
#: field:res.partner,is_company:0
7336
7581
msgid "Is a Company"
7337
 
msgstr ""
 
7582
msgstr "Este o Companie"
7338
7583
 
7339
7584
#. module: base
7340
7585
#: selection:ir.cron,interval_type:0
7379
7624
"========================\n"
7380
7625
"\n"
7381
7626
msgstr ""
 
7627
"\n"
 
7628
"Vizualizare OpenERP Web kanban.\n"
 
7629
"========================\n"
 
7630
"\n"
7382
7631
 
7383
7632
#. module: base
7384
7633
#: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
7385
7634
#, python-format
7386
7635
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
7387
 
msgstr ""
 
7636
msgstr "'%s' nu pare a fi un numar pentru campul '%%(field)s'"
7388
7637
 
7389
7638
#. module: base
7390
7639
#: help:res.country.state,name:0
7391
7640
msgid ""
7392
7641
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
7393
7642
msgstr ""
 
7643
"Diviziunile administrative ale unei tari. De exemplu Stat federal, "
 
7644
"Departament, Canton"
7394
7645
 
7395
7646
#. module: base
7396
7647
#: view:res.partner.bank:0
7400
7651
#. module: base
7401
7652
#: sql_constraint:ir.filters:0
7402
7653
msgid "Filter names must be unique"
7403
 
msgstr ""
 
7654
msgstr "Numele filtrelor trebuie sa fie unice"
7404
7655
 
7405
7656
#. module: base
7406
7657
#: help:multi_company.default,object_id:0