1
# Serbian translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 17:23+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 08:04+0000\n"
12
"Last-Translator: Sonja Sardelić <sardelic.sonja@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-09 06:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: model:res.country,name:base.sh
26
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
27
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
32
msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
33
msgstr "%j - Dan u godini kao decimalni broj [001,366]."
36
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
41
#: field:ir.ui.view,arch:0
42
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
43
msgid "View Architecture"
44
msgstr "Arhitektura pregleda"
47
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
49
msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
50
msgstr "Ne možete da kreirate ovu vrstu dokumenta (%s)"
53
#: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
54
msgid "Code (eg:en__US)"
55
msgstr "Šifra (npr: sr__SR)"
59
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
60
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
65
#: view:wizard.module.lang.export:0
66
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
67
msgstr "Za pregled zvaničnog prevoda možete da posetite ovaj link: "
70
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
71
msgid "Hungarian / Magyar"
72
msgstr "Mađarski / Magyar"
75
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
77
msgstr "Tok posla uključen"
80
#: view:ir.module.module:0
82
msgstr "Kreirani pregledi"
85
#: view:workflow.activity:0
86
msgid "Outgoing transitions"
87
msgstr "Odlazni prelazi"
90
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
97
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
98
msgstr "Metoda za prekid veze nije implementirana u ovaj objekat !"
101
#: field:ir.actions.act_window,target:0
102
msgid "Target Window"
103
msgstr "Ciljni prozor"
106
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
108
"Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
109
"If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
111
"the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
113
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
116
"Izaberite između \"Jednostavnog izgleda\" ili proširenog.\n"
117
"Ako testirate ili koristite OpenERP prvi put, preporučamo vam da \n"
119
"jednostavan izgled, koje ima manje opcija i polja, ali je lakši za \n"
120
"razumevanje. Naknadno ćete moći da se prebacite u prošireni prikaz.\n"
124
#: code:report/custom.py:0
127
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
128
"We can't draw a pie chart !"
130
"Zbir podataka (2. polje) je nula.\n"
131
"Ne možemo da iscrtamo grafikon u obliku pite !"
134
#: model:res.country,name:base.kr
136
msgstr "Južna Koreja"
139
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
140
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
141
#: view:workflow.activity:0
146
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
147
msgid "ir.ui.view.custom"
148
msgstr "ir.ui.view.custom"
151
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
152
#: selection:ir.ui.menu,action:0
153
msgid "ir.actions.report.custom"
154
msgstr "ir.actions.report.custom"
157
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
159
msgstr "STOCK_CANCEL"
162
#: field:ir.report.custom,sortby:0
167
#: field:ir.sequence,number_increment:0
168
msgid "Increment Number"
172
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
173
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
174
msgid "Company's Structure"
175
msgstr "Struktura kompanije"
178
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
179
msgid "ir.report.custom.fields"
180
msgstr "ir.report.custom.fields"
183
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
189
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
190
msgid "STOCK_GOTO_TOP"
191
msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
194
#: field:ir.actions.report.custom,multi:0
195
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
196
msgid "On multiple doc."
197
msgstr "Na više dok."
200
#: field:ir.module.category,module_nr:0
201
msgid "Number of Modules"
205
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
207
msgstr "Max. veličina"
210
#: field:res.partner.address,name:0
212
msgstr "Ime kontakta"
215
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
218
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
219
"text editor. The file encoding is UTF-8."
221
"Sačuvaj ovaj dokument u %s datoteku i izmenite ga sa određenim programom "
222
"ilitekstualnim editorom. Enkodiranje datoteke je UTF-8."
225
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
227
msgstr "STOCK_DELETE"
230
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
232
msgid "Password mismatch !"
233
msgstr "Lozinka se ne slaže !"
236
#: code:addons/base/module/module.py:0
238
msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
240
"Ovaj url '%s' mora da obezbedi html datoteku sa linkovima na zip module"
243
#: selection:res.request,state:0
248
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
250
msgstr "Naziv čarobnjaka"
254
msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
255
msgstr "%y - Godina bez veka kao decimalni broj [00,99]"
258
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
259
msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
260
msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
263
#: help:ir.rule.group,rules:0
264
msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
265
msgstr "Pravilo je zadovoljeno ako je bar jedan test tačan"
268
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
270
msgstr "Preuzmi maksimum"
273
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
274
msgid "Default limit for the list view"
275
msgstr "Podrazumevano ograničenje za pregled u obliku liste"
278
#: field:ir.model.data,date_update:0
280
msgstr "Datum izmene"
283
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
284
msgid "Source Object"
285
msgstr "Izvorni objekt"
288
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
289
#: view:ir.actions.todo:0
290
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
291
msgid "Config Wizard Steps"
292
msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka"
295
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
296
msgid "ir.ui.view_sc"
297
msgstr "ir.ui.view_sc"
300
#: field:ir.model.access,group_id:0
301
#: field:ir.rule,rule_group:0
306
#: field:ir.exports.line,name:0
307
#: field:ir.translation,name:0
308
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
313
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
314
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
315
msgid "Uninstalled modules"
316
msgstr "Deinstalirani moduli"
319
#: wizard_view:server.action.create,init:0
320
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
321
msgid "Select Action Type"
322
msgstr "Izaberite tip akcije"
325
#: selection:ir.actions.todo,type:0
330
#: model:res.country,name:base.tv
335
#: selection:ir.model,state:0
336
#: selection:ir.model.grid,state:0
337
msgid "Custom Object"
338
msgstr "Proizvoljni objekt"
341
#: field:res.lang,date_format:0
343
msgstr "Format datuma"
346
#: field:res.bank,email:0
347
#: field:res.partner.address,email:0
352
#: model:res.country,name:base.an
353
msgid "Netherlands Antilles"
354
msgstr "Holandski Antili"
357
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
360
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
361
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
363
"Ne možete ukloniti korisnika admin jer se koristi za resurse koje je kreirao "
364
"OpenERP (izmene, instalacije modula, ...)"
367
#: model:res.country,name:base.gf
368
msgid "French Guyana"
369
msgstr "Francuska Gvajana"
372
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
373
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
374
msgstr "Bosanski / bosanski jezik"
377
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
379
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
380
"name, it returns the previous report."
382
"Ako ovo obeležite, kada drugi put korisnik štampa sa istim nazivom priloga, "
383
"vratiće prethodni izveštaj."
388
msgid "The read method is not implemented on this object !"
389
msgstr "Metoda za čitanje nije implementirana u ovaj objekat !"
392
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
393
msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
394
msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
397
#: field:ir.actions.todo,note:0
402
#: field:res.country,name:0
407
#: model:res.country,name:base.co
412
#: view:ir.module.module:0
413
msgid "Schedule Upgrade"
414
msgstr "Planiraj nadogradnju"
417
#: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
419
msgstr "Veza na izveštaj"
422
#: help:res.country,code:0
424
"The ISO country code in two chars.\n"
425
"You can use this field for quick search."
427
"ISO šifra zemlje u dva karaktera.\n"
428
"Možete da koristite ovo polje za brzo pretraživanje."
431
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
432
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
437
#: view:res.partner:0
438
msgid "Sales & Purchases"
439
msgstr "Prodaja & Nabavka"
442
#: view:ir.actions.wizard:0
443
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
448
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
453
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
454
#: view:ir.actions.wizard:0
455
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
460
#: selection:res.config.view,view:0
461
msgid "Extended Interface"
462
msgstr "Prošireni izgled"
465
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
467
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
468
msgstr "Posebnim poljima naziv mora da počinje sa 'x_' !"
471
#: help:ir.actions.server,action_id:0
472
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
474
"Odaberite prozor za akciju, izveštaj ili čarobnjaka koji će biti izvršeni."
477
#: view:wizard.module.lang.export:0
479
msgstr "Završen izvoz."
483
msgid "Model Description"
487
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
488
msgid "Trigger Expression"
489
msgstr "Izraz okidača"
492
#: model:res.country,name:base.jo
497
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
499
msgid "You can not remove the model '%s' !"
500
msgstr "Ne možete izbrisati model '%s' !"
503
#: model:res.country,name:base.er
508
#: view:res.config.view:0
509
msgid "Configure simple view"
510
msgstr "Podešavanje jednostavnog pregleda"
513
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
514
msgid "Bulgarian / български"
515
msgstr "Bugarski / български"
518
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
519
msgid "ir.actions.actions"
520
msgstr "ir.actions.actions"
523
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
524
#: view:ir.report.custom:0
525
msgid "Custom Report"
526
msgstr "Prilagođeni izveštaj"
529
#: selection:ir.report.custom,type:0
531
msgstr "Bar grafikon"
534
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
535
msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
536
msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
539
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
544
#: model:res.country,name:base.rs
549
#: selection:ir.translation,type:0
551
msgstr "Pregled čarobnjaka"
554
#: model:res.country,name:base.kh
555
msgid "Cambodia, Kingdom of"
556
msgstr "Kambodža, Kraljevina"
559
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
560
#: view:ir.sequence:0
561
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
562
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
567
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
568
msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
569
msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
572
#: model:res.country,name:base.pg
573
msgid "Papua New Guinea"
574
msgstr "Papua nova Gvineja"
577
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
578
msgid "Basic Partner"
579
msgstr "Osnovni partner"
582
#: rml:ir.module.reference:0
587
#: model:res.country,name:base.es
592
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
593
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
594
msgid "You may have to reinstall some language pack."
595
msgstr "Možda ćete morati ponovo da instalirate neke pakete jezika."
598
#: field:res.partner.address,mobile:0
603
#: model:res.country,name:base.om
608
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
609
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
611
msgstr "Uslovi plaćanja"
614
#: model:res.country,name:base.nu
619
#: selection:ir.cron,interval_type:0
624
#: help:ir.values,action_id:0
625
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
627
"Ovo polje se ne koristi, samo će Vam pomoći da odaberete pravu akciju."
630
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
631
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
633
msgstr "Kreirajte meni"
636
#: model:res.country,name:base.in
641
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
642
msgid "maintenance contract modules"
643
msgstr "moduli ugovora o održavanju"
647
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
648
msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
651
#: model:res.country,name:base.ad
652
msgid "Andorra, Principality of"
656
#: field:ir.module.category,child_ids:0
657
#: field:res.partner.category,child_ids:0
658
msgid "Child Categories"
659
msgstr "Kategorije potomci"
662
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
667
#: field:res.partner.som,factor:0
673
msgid "%B - Full month name."
674
msgstr "%B - Pun naziv meseca."
677
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
678
#: field:ir.actions.todo,type:0
679
#: field:ir.server.object.lines,type:0
680
#: field:ir.translation,type:0
681
#: field:ir.values,key:0
682
#: view:res.partner:0
687
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
692
#: model:res.country,name:base.gu
697
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
698
msgid "Objects Security Grid"
699
msgstr "Mreža sigurnosti objekata"
702
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
703
msgid "STOCK_GO_DOWN"
704
msgstr "STOCK_GO_DOWN"
707
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
712
#: selection:ir.actions.server,state:0
713
#: selection:workflow.activity,kind:0
718
#: constraint:ir.ui.view:0
719
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
720
msgstr "Neispravan XML za arhitekturu pregleda!"
725
msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
726
msgstr "Pokušavate da zaobiđete pravilo za pristup (Dokument tipa: %s)."
729
#: model:res.country,name:base.ky
730
msgid "Cayman Islands"
731
msgstr "Kajmanska ostrva"
734
#: field:ir.rule,operand:0
739
#: field:ir.sequence,name:0
740
#: field:ir.sequence.type,name:0
741
msgid "Sequence Name"
742
msgstr "Naziv sekvence"
745
#: model:res.country,name:base.td
750
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
751
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
752
msgstr "Španski (AR) / Español (AR)"
755
#: model:res.country,name:base.ug
760
#: model:res.country,name:base.ne
765
#: model:res.country,name:base.ba
766
msgid "Bosnia-Herzegovina"
767
msgstr "Bosna i Hercegovina"
770
#: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
775
#: selection:ir.rule,operator:0
782
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
783
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
784
"are considered to be in week 0."
786
"%W - Redni broj nedelje u godini (Ponedeljak kao prvi dan u nedelji) kao "
787
"decimalni broj [00,53]. Svi dani u novoj godini koji su pre prvog ponedeljka "
788
"smatraju se da su nedelja 0."
791
#: field:res.partner.event,planned_cost:0
793
msgstr "Planirani troškovi"
796
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
797
msgid "ir.model.config"
798
msgstr "ir.model.config"
801
#: field:ir.module.module,website:0
802
#: field:res.partner,website:0
804
msgstr "Web stranica"
807
#: field:ir.rule.group,rules:0
812
#: view:ir.module.repository:0
814
msgstr "Repozitorijum"
817
#: model:res.country,name:base.gs
818
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
819
msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
822
#: field:ir.actions.url,url:0
827
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
828
msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
829
msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
832
#: model:res.country,name:base.mh
833
msgid "Marshall Islands"
834
msgstr "Maršalska ostrva"
837
#: model:res.country,name:base.ht
842
#: selection:ir.translation,type:0
847
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
848
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
849
msgid "Partners by Categories"
850
msgstr "Partneri po kategorijama"
853
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
855
msgid "Pie charts need exactly two fields"
856
msgstr "Za pita grafikone su potrebna tačno dva polja."
859
#: help:wizard.module.lang.export,lang:0
860
msgid "To export a new language, do not select a language."
861
msgstr "Da biste izvezli novi jezik nemojte da odaberete jezik."
864
#: model:res.country,name:base.md
869
#: view:ir.module.module:0
874
#: rml:ir.module.reference:0
875
#: field:maintenance.contract.module,version:0
880
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
881
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
882
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
883
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
888
#: field:ir.model.access,perm_read:0
890
msgstr "Pristup koji omogućava čitanje"
893
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
898
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
899
msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
900
msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
904
msgid "Define New Users"
905
msgstr "Definišite nove korisnike"
908
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
910
msgstr "STOCK_REMOVE"
913
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
918
#: help:ir.actions.server,email:0
920
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
921
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
922
"which gives the correct address"
924
"Obezbeđuje polja koja će se koristiti za preuzimanje email adresa, npr. kada "
925
"odaberete fakturu onda je 'object.invoice_address_id.email' polje koje daje "
929
#: field:res.roles,name:0
934
#: field:res.partner,user_id:0
935
msgid "Dedicated Salesman"
936
msgstr "Dodijeljeni trgovac"
939
#: rml:ir.module.reference:0
946
msgid "The search method is not implemented on this object !"
947
msgstr "Metoda pretrage nije implementirana za ovaj objekat !"
950
#: field:res.payterm,name:0
951
msgid "Payment Term (short name)"
952
msgstr "Rok plaćanja (kratko ime)"
955
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
957
#: field:res.partner.bank,bank:0
967
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
972
#: field:workflow,on_create:0
974
msgstr "Pri kreiranju"
977
#: wizard_view:base.module.import,init:0
978
msgid "Please give your module .ZIP file to import."
979
msgstr "Molimo navedite .ZIP datoteku modula za uvoz."
982
#: field:ir.default,value:0
983
msgid "Default Value"
984
msgstr "Podrazumevana vrednost"
987
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
988
#: field:res.users,login:0
993
#: view:maintenance.contract:0
994
#: field:maintenance.contract,module_ids:0
995
msgid "Covered Modules"
996
msgstr "Pokriveni moduli"
999
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1004
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1005
msgid "res.request.link"
1006
msgstr "res.request.link"
1009
#: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1010
msgid "Check new modules"
1011
msgstr "Pogledajte nove module"
1014
#: model:res.country,name:base.km
1019
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1020
#: view:ir.actions.server:0
1021
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1022
msgid "Server Actions"
1023
msgstr "Akcije servera"
1026
#: model:res.country,name:base.tp
1028
msgstr "Istočni Timor"
1032
msgid "Simple domain setup"
1033
msgstr "Jednostavna podešavanja domena"
1036
#: field:res.currency,accuracy:0
1037
msgid "Computational Accuracy"
1038
msgstr "Preciznost računice"
1041
#: model:res.country,name:base.kg
1042
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1046
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1047
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1048
msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1051
#: field:ir.attachment,res_id:0
1053
msgstr "Priključena šifra"
1056
#: view:ir.sequence:0
1057
msgid "Day: %(day)s"
1058
msgstr "Dan: %(day)s"
1061
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1063
msgid "You can not read this document! (%s)"
1064
msgstr "Ne možete da pročitate ovaj dokument! (%s)"
1067
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1068
msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1069
msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1072
#: model:res.country,name:base.mv
1077
#: help:ir.values,res_id:0
1078
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1079
msgstr "Zadržite 0 ako akcija mora da se pojavi na svim resursima."
1082
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1087
#: selection:ir.cron,interval_type:0
1092
#: field:ir.report.custom.fields,width:0
1094
msgstr "Fiksna širina"
1097
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1098
msgid "terp-calendar"
1102
#: code:addons/base/module/module.py:0
1105
"Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n"
1108
"Neki instalirani moduli zavise od modula koji planirate da deinstalirate :\n"
1112
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1117
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1118
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1119
msgid "Report Custom"
1120
msgstr "Prilagođeni izveštaj"
1123
#: view:ir.sequence:0
1124
msgid "Year without century: %(y)s"
1125
msgstr "Godina bez veka: %(y)s"
1129
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1130
msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1133
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1134
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1135
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1136
#: view:res.partner:0
1141
#: help:ir.actions.server,message:0
1143
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1144
"object.partner_id.name ]]`"
1146
"Navedite poruku. Možete da koristite polja objekta. Npr. 'Dragi [[ "
1147
"object.partner_id.name ]]`"
1150
#: field:ir.attachment,res_model:0
1151
msgid "Attached Model"
1152
msgstr "Pridruženi model"
1155
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1156
msgid "Trigger Name"
1157
msgstr "Naziv okidača"
1160
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1161
msgid "ir.model.access"
1162
msgstr "ir.model.access"
1165
#: field:ir.cron,priority:0
1166
#: field:ir.ui.view,priority:0
1167
#: field:res.request,priority:0
1168
#: field:res.request.link,priority:0
1173
#: field:workflow.transition,act_from:0
1174
msgid "Source Activity"
1175
msgstr "Izvorišna aktivnost"
1178
#: view:ir.sequence:0
1179
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1180
msgstr "Legenda (za prefiks, sufiks)"
1183
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
1188
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
1190
msgid "Can not remove root user!"
1191
msgstr "Ne mogu ukloniti root korisnika!"
1194
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1195
msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1199
#: model:res.country,name:base.mw
1204
#: field:res.partner.address,type:0
1205
msgid "Address Type"
1206
msgstr "Vrsta adrese"
1209
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1214
#: view:res.request:0
1215
msgid "End of Request"
1216
msgstr "Kraj zahteva"
1219
#: view:res.request:0
1226
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1227
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1228
"are considered to be in week 0."
1230
"%U - Broj nedelja u godini (nedelja kao prvi dan u nedelji) kao decimalni "
1231
"broj [00,53]. Svi dani u novoj godini pre prve nedelje će biti smatrani kao "
1235
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
1236
msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1237
msgstr "Ova operacija može da potraje nekoliko minuta."
1240
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1241
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1242
#: selection:ir.ui.view,type:0
1243
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1248
#: view:maintenance.contract.wizard:0
1249
msgid "Could you check your contract information ?"
1250
msgstr "Da li možete da proverite informacije o ugovoru ?"
1253
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1255
msgstr "STOCK_CLEAR"
1258
#: help:res.users,password:0
1260
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1262
"Zadržite prazno ako ne želite da korisnik bude u mogućnosti poveže na sistem."
1265
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1266
#: field:res.config.view,view:0
1268
msgstr "Režim pregleda"
1271
#: code:osv/fields.py:0
1273
msgid "Not implemented search_memory method !"
1274
msgstr "Nije implementirana search_memory metoda !"
1277
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
1278
msgid "Spanish / Español"
1279
msgstr "Španski / Español"
1282
#: field:res.company,logo:0
1287
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1288
msgid "STOCK_PROPERTIES"
1292
#: view:ir.module.module:0
1293
msgid "Uninstall (beta)"
1294
msgstr "Deinstalacija (beta)"
1297
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
1298
#: selection:ir.actions.url,target:0
1300
msgstr "Novi prozor"
1303
#: model:res.country,name:base.bs
1308
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
1309
msgid "Commercial Prospect"
1310
msgstr "Komercijalna očekivanja"
1313
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1316
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1318
"Nije moguće generisanje sledeće šifre jer pojedini partneri imju abecedne "
1322
#: view:ir.attachment:0
1327
#: model:res.country,name:base.ie
1332
#: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1333
msgid "Number of modules updated"
1334
msgstr "Broj ažuriranih modula"
1337
#: code:osv/fields.py:0
1339
msgid "Not implemented set_memory method !"
1340
msgstr "Nije implementirana set_memory metoda !"
1343
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1344
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1345
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1346
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1347
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1348
#: field:ir.model.fields,groups:0
1349
#: field:ir.rule.group,groups:0
1350
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1351
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1352
#: view:res.groups:0
1354
#: field:res.users,groups_id:0
1359
#: model:res.country,name:base.bz
1364
#: model:res.country,name:base.ge
1369
#: model:res.country,name:base.pl
1374
#: selection:ir.module.module,state:0
1375
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1376
msgid "To be removed"
1377
msgstr "Za brisanje"
1380
#: field:ir.values,meta:0
1382
msgstr "Meta podaci"
1385
#: view:wizard.module.update_translations:0
1387
"This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1390
"Ovaj čarobnjak će da pronađe nove pojmove u aplikaciji pa ćete ručno moći da "
1394
#: help:ir.actions.server,expression:0
1396
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1397
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1398
"`object.order_line`."
1400
"Unesite polje/izraz koji će da vrati listu. Npr. odaberite nalog za prodaju "
1401
"u objektu, pa možete da imate petlju na redovima naloga za prodaju. Izraz = "
1402
"'object.order_line'"
1405
#: field:ir.model,name:0
1406
#: field:ir.model.fields,model:0
1407
#: field:ir.model.grid,name:0
1408
#: field:ir.values,model:0
1410
msgstr "Ime objekta"
1413
#: selection:ir.translation,type:0
1414
msgid "Wizard Field"
1415
msgstr "Polje čarobnjaka"
1418
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1419
msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1420
msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1423
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1428
#: model:res.country,name:base.st
1429
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1433
#: selection:res.partner.address,type:0
1438
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1443
#: model:res.country,name:base.bb
1448
#: model:res.country,name:base.mg
1453
#: constraint:ir.model:0
1455
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1457
"Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne znake!"
1460
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
1462
msgstr "Sledeći čarobnjak"
1465
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1466
#: field:ir.report.custom,menu_id:0
1467
#: view:ir.ui.menu:0
1468
#: field:ir.ui.menu,name:0
1473
#: field:res.currency,rate:0
1474
msgid "Current Rate"
1475
msgstr "Trenutna stopa"
1478
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1479
msgid "Original View"
1480
msgstr "Originalni pregled"
1484
msgid "Action To Launch"
1485
msgstr "Akcija za pokretanje"
1488
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1489
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1490
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1491
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1492
#: selection:ir.rule,operator:0
1497
#: field:ir.actions.url,target:0
1498
msgid "Action Target"
1499
msgstr "Cilj akcije"
1502
#: model:res.country,name:base.ai
1507
#: field:ir.model.config,password_check:0
1508
msgid "Confirmation"
1512
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1514
msgid "Enter at least one field !"
1515
msgstr "Unesite bar jedno polje !"
1518
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
1519
msgid "Shortcut Name"
1520
msgstr "Naziv prečice"
1523
#: field:res.partner,credit_limit:0
1524
msgid "Credit Limit"
1525
msgstr "Kreditni limit"
1528
#: help:ir.actions.server,write_id:0
1530
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1531
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
1533
"Navedite naziv polja, na koji se odnosi šifra zapisa, za operacije pisanja. "
1534
"Ako je prazno odnosiće se na trenutnu šifru objekta."
1537
#: model:res.country,name:base.zw
1542
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1543
msgid "Import / Export"
1544
msgstr "Uvoz / Izvoz"
1547
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1549
msgid "Configure User"
1550
msgstr "Podešavanje korisnika"
1553
#: field:ir.actions.server,email:0
1554
msgid "Email Address"
1555
msgstr "Email adresa"
1558
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1560
msgid "You can not write in this document! (%s)"
1561
msgstr "Ne možete da pišete u ovom dokumentu! (%s)"
1564
#: view:ir.actions.server:0
1565
#: field:workflow.activity,action_id:0
1566
msgid "Server Action"
1567
msgstr "Akcija servera"
1570
#: model:res.country,name:base.tt
1571
msgid "Trinidad and Tobago"
1572
msgstr "Trinidad i Tobago"
1575
#: model:res.country,name:base.lv
1585
#: view:ir.actions.server:0
1586
msgid "Field Mappings"
1587
msgstr "Mapiranje polja"
1590
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1591
msgid "Customization"
1592
msgstr "Podešavanje"
1595
#: model:res.country,name:base.py
1600
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1605
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1606
msgid "ir.actions.act_window_close"
1607
msgstr "ir.actions.act_window_close"
1610
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
1615
#: model:res.country,name:base.lt
1620
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1621
msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1622
msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1625
#: code:osv/orm.py:0
1627
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1628
msgstr "Metoda perm_rad nije implementirana u ovaj objekat !"
1631
#: model:res.country,name:base.si
1636
#: view:res.partner.canal:0
1637
#: field:res.partner.event,canal_id:0
1643
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1644
msgstr "%p - Ekvivalent od AM ili PM."
1647
#: view:ir.actions.server:0
1648
msgid "Iteration Actions"
1649
msgstr "Akcije ponavljanja"
1652
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
1654
msgstr "Datum završetka"
1657
#: model:res.country,name:base.nz
1659
msgstr "Novi Zeland"
1662
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1663
msgid "Openstuff.net"
1664
msgstr "Openstuff.net"
1667
#: model:res.country,name:base.nf
1668
msgid "Norfolk Island"
1669
msgstr "Norfolško ostrvo"
1672
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1673
msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1674
msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1677
#: field:ir.rule,operator:0
1682
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
1683
msgid "Installation Done"
1684
msgstr "Instalacija je završena"
1687
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1692
#: field:ir.actions.server,action_id:0
1693
#: selection:ir.actions.server,state:0
1694
msgid "Client Action"
1695
msgstr "Klijentska akcija"
1698
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1703
#: model:res.country,name:base.bd
1708
#: constraint:res.company:0
1709
msgid "Error! You can not create recursive companies."
1710
msgstr "Greška! Ne možete da napravite rekurzivna preduzeća."
1713
#: selection:maintenance.contract,state:0
1718
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1720
msgid "You can not delete this document! (%s)"
1721
msgstr "Ne možete da izbrišete ovaj dokument! (%s)"
1724
#: selection:ir.translation,type:0
1729
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
1730
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
1731
msgid "Others Partners"
1732
msgstr "Drugi partneri"
1735
#: code:addons/base/module/module.py:0
1737
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1738
msgstr "Ne možete da nadogradite modul '%s'. Nije instaliran."
1741
#: model:res.country,name:base.cu
1747
msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1748
msgstr "%S - Sekunda kao decimalni broj [00,61]."
1751
#: model:res.country,name:base.am
1756
#: view:ir.sequence:0
1757
msgid "Year with century: %(year)s"
1758
msgstr "Godina sa vekom: %(year)s"
1761
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
1766
#: model:res.country,name:base.se
1771
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1772
#: selection:ir.ui.view,type:0
1773
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1778
#: view:ir.property:0
1783
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1784
#: view:res.partner.bank.type:0
1785
msgid "Bank Account Type"
1786
msgstr "Vrsta bankovnog računa"
1789
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1790
msgid "terp-project"
1791
msgstr "terp-project"
1794
#: view:ir.actions.server:0
1795
msgid "Iteration Action Configuration"
1796
msgstr "Konfigurisanje akcije iteracije"
1799
#: model:res.country,name:base.at
1804
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1805
#: selection:ir.ui.view,type:0
1806
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1811
#: field:workflow.activity,signal_send:0
1812
msgid "Signal (subflow.*)"
1813
msgstr "Signal (podtok.*)"
1816
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
1818
msgstr "Sektor ljudskih resursa"
1821
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1822
msgid "Module dependency"
1823
msgstr "Zavisnost modula"
1826
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1831
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
1832
msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1833
msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1836
#: view:res.config.view:0
1837
msgid "Choose Your Mode"
1838
msgstr "Izaberite vaš režim"
1841
#: field:res.company,rml_footer1:0
1842
msgid "Report Footer 1"
1843
msgstr "Podnožje izveštaja 1"
1846
#: field:res.company,rml_footer2:0
1847
msgid "Report Footer 2"
1848
msgstr "Podnožje izveštaja 2"
1851
#: view:ir.model.access:0
1852
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1853
#: view:res.groups:0
1854
#: field:res.groups,model_access:0
1855
msgid "Access Controls"
1856
msgstr "Kontrole pristupa"
1859
#: view:ir.module.module:0
1860
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1861
msgid "Dependencies"
1865
#: field:res.partner,parent_id:0
1866
msgid "Main Company"
1867
msgstr "Glavno preduzeće"
1870
#: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1871
msgid "Background Color"
1872
msgstr "Boja pozadine"
1875
#: view:ir.actions.server:0
1877
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1880
"Ako koristite tip formula, upotrebite python izraz koristeći promenjivu "
1884
#: field:res.partner.address,birthdate:0
1886
msgstr "Datum rođenja"
1889
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1890
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1891
msgid "Contact Titles"
1892
msgstr "Naslovi kontakta"
1895
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1896
msgid "res.partner.som"
1897
msgstr "res.partner.som"
1900
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1901
msgid "workflow.activity"
1902
msgstr "workflow.activity"
1905
#: field:ir.model.fields,select_level:0
1907
msgstr "Omogućeno pretraživanje"
1910
#: model:res.country,name:base.uy
1915
#: view:res.partner.event:0
1916
msgid "Document Link"
1917
msgstr "Veza dokumenta"
1920
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1921
msgid "res.partner.title"
1922
msgstr "res.partner.title"
1925
#: field:ir.sequence,prefix:0
1930
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
1932
msgstr "Ponavljaj akciju"
1935
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
1936
msgid "German / Deutsch"
1937
msgstr "Nemački / Deutsch"
1940
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1941
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1942
msgstr "Odaberite ime signala koji će se koristiti kao okidač."
1945
#: view:ir.actions.server:0
1946
msgid "Fields Mapping"
1947
msgstr "Mapiranje polja"
1950
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1955
#: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1956
msgid "Start Upgrade"
1957
msgstr "Pokreni nadogradnju"
1960
#: field:ir.default,ref_id:0
1962
msgstr "Vezana šifra"
1965
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
1966
msgid "French / Français"
1967
msgstr "Francuski / Français"
1970
#: model:res.country,name:base.mt
1975
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1976
msgid "Field Mappings."
1977
msgstr "Mapiranja polja."
1980
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1981
#: field:ir.model.data,module:0
1982
#: view:ir.module.module:0
1983
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1984
#: rml:ir.module.reference:0
1989
#: field:ir.attachment,description:0
1990
#: field:ir.module.module,description:0
1991
#: field:res.partner.bank,name:0
1992
#: view:res.partner.event:0
1993
#: field:res.partner.event,description:0
1994
#: view:res.request:0
1999
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2000
msgid "ir.attachment"
2001
msgstr "ir.attachment"
2004
#: field:res.users,action_id:0
2006
msgstr "Početna akcija"
2009
#: field:res.lang,grouping:0
2010
msgid "Separator Format"
2011
msgstr "Format separatora"
2014
#: view:wizard.module.lang.export:0
2015
msgid "Export language"
2016
msgstr "Izvezi jezik"
2019
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2021
msgstr "Nepotvrđeno"
2024
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2025
msgid "Database Structure"
2026
msgstr "Struktura baze podataka"
2029
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2030
#: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2031
msgid "Mass Mailing"
2032
msgstr "Masovno slanje pošte"
2035
#: model:res.country,name:base.yt
2040
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
2041
msgid "You can also import .po files."
2042
msgstr "Možete, takođe, uvesti .po datoteke."
2045
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2047
msgid "Unable to find a valid contract"
2048
msgstr "Nije pronađen važeći ugovor"
2051
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2053
msgid "Please specify an action to launch !"
2054
msgstr "Odaberite akciju koju želite da pokrenete !"
2057
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2058
msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2059
msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2062
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2063
msgid "Function of the contact"
2064
msgstr "Funkcija kontakta"
2067
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2068
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2069
msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2070
msgstr "Moduli za instalaciju, nadogradnju ili uklanjanje"
2073
#: view:res.payterm:0
2074
msgid "Payment Term"
2075
msgstr "Uslovi plaćanja"
2078
#: field:ir.report.custom,footer:0
2079
msgid "Report Footer"
2080
msgstr "Podnožje izveštaja"
2083
#: selection:res.lang,direction:0
2084
msgid "Right-to-Left"
2085
msgstr "Desno na levo"
2088
#: code:osv/orm.py:0
2090
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2091
msgstr "Proverite da svi redovi imaju %d kolona."
2094
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
2095
msgid "Import language"
2096
msgstr "Uvezi jezik"
2099
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2101
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2102
msgid "Scheduled Actions"
2103
msgstr "Planirane akcije"
2106
#: field:res.partner,title:0
2107
#: field:res.partner.address,title:0
2108
#: field:res.partner.title,name:0
2113
#: code:osv/orm.py:0
2115
msgid "Recursivity Detected."
2116
msgstr "Detektovana rekurzivnost."
2119
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2120
msgid "terp-account"
2124
#: code:addons/base/module/module.py:0
2126
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2127
msgstr "Rekurzivna greška u zavisnosti modula !"
2131
msgid "Create a Menu"
2132
msgstr "Kreirajte meni"
2135
#: help:res.partner,vat:0
2137
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2138
"VAT. Used by the VAT legal statement."
2140
"PDV broj. Obeležite polje ako partner podpada pod PDV. Koristi se pri "
2141
"zakonskim PDV izveštajima."
2144
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2145
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2146
msgid "Categories of Modules"
2147
msgstr "Kategorije modula"
2150
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
2151
msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2152
msgstr "Ukrajinski / украї́нська мо́ва"
2155
#: selection:ir.actions.todo,state:0
2157
msgstr "Nije počelo"
2160
#: model:res.country,name:base.ru
2161
msgid "Russian Federation"
2162
msgstr "Ruska Federacija"
2165
#: model:res.country,name:base.dm
2170
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2171
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2174
#: field:res.users,roles_id:0
2179
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2180
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2185
#: view:ir.rule.group:0
2186
msgid "Record rules"
2187
msgstr "Pravila zapisa"
2190
#: field:res.partner,vat:0
2196
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2197
msgstr "12. %w ==> 5 ( Petak je 6. dan)"
2200
#: constraint:res.partner.category:0
2201
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2202
msgstr "Greška ! Ne možete da napravite rekurzivne kategorije."
2206
msgid "%x - Appropriate date representation."
2207
msgstr "%x - Adekvatan prikaz datuma."
2210
#: help:ir.module.repository,filter:0
2212
"Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2213
"- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2214
"- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2215
"- The last parenthesis must match the extension of the module."
2217
"Regularni izraz za pretraživanje modula na web stranici:\n"
2218
"- Prva zagrada mora da odgovara imenu modula.\n"
2219
"- Druga zagrada mora da odgovara celom broju verzije.\n"
2220
"- Zadnja zagrada mora da odgovara proširenju modula."
2224
msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2225
msgstr "%M - Minut kao decimalni broj [00,59]"
2228
#: model:res.country,name:base.tj
2230
msgstr "Tadžikistan"
2233
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2234
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2235
msgid "Connect Actions To Client Events"
2239
#: selection:ir.module.module,license:0
2240
msgid "GPL-2 or later version"
2241
msgstr "GPL-2 ili novija verzija"
2244
#: selection:res.partner.event,type:0
2245
msgid "Prospect Contact"
2246
msgstr "Prospekt kontakta"
2249
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2250
#: selection:ir.ui.menu,action:0
2251
msgid "ir.actions.wizard"
2252
msgstr "ir.actions.wizard"
2255
#: model:res.country,name:base.nr
2260
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2262
msgstr "ir.property"
2265
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2266
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2267
#: selection:ir.ui.view,type:0
2268
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2273
#: code:osv/orm.py:0
2275
msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
2276
msgstr "Ne može da se definiše kolona %s. Ključna reč je rezervisana !"
2279
#: model:res.country,name:base.me
2284
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2290
msgid "Technical Data"
2291
msgstr "Tehnički podaci"
2294
#: view:res.partner:0
2295
#: field:res.partner,category_id:0
2300
#: selection:ir.module.module,state:0
2301
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2302
msgid "To be upgraded"
2303
msgstr "Za nadogradnju"
2306
#: model:res.country,name:base.ly
2311
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2312
msgid "terp-purchase"
2316
#: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2317
msgid "Repositories"
2321
#: model:res.country,name:base.cf
2322
msgid "Central African Republic"
2323
msgstr "Srednjoafrička Republika"
2326
#: model:res.country,name:base.li
2327
msgid "Liechtenstein"
2328
msgstr "Lihtenštajn"
2331
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2336
#: field:res.partner,ean13:0
2341
#: model:res.country,name:base.pt
2346
#: selection:maintenance.contract,state:0
2351
#: field:ir.module.module,certificate:0
2352
msgid "Quality Certificate"
2353
msgstr "Sertifikat o kvalitetu"
2357
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2358
msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2361
#: help:res.partner,customer:0
2362
msgid "Check this box if the partner is a customer."
2363
msgstr "Označite ovo polje ako je partner kupac."
2366
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2367
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2368
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2374
#: model:res.country,name:base.pw
2379
#: model:res.country,name:base.ec
2384
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2387
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2388
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2389
"latest column before reimporting it."
2391
"Sačuvajte ovaj dokument u .CSV datoteku i otvorite je kalkulatorom. "
2392
"Enkodiranje datoteke je UTF-8. Morate da prevedete zadnju kolonu pre "
2396
#: model:res.country,name:base.au
2401
#: help:res.partner,lang:0
2403
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2404
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2406
"Ako je odabrani jezik učitan u sistem, svi dokumenti vezani za ovog partnera "
2407
"će biti ispisani u ovom jeziku. Ako ne, biće na engleskom."
2410
#: rml:ir.module.reference:0
2415
#: selection:ir.model.fields,state:0
2417
msgstr "Osnovno polje"
2420
#: wizard_view:module.module.update,update:0
2422
msgstr "Novi moduli"
2425
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2426
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2428
msgstr "SXW sadržaj"
2432
msgid "Action to Trigger"
2433
msgstr "Akcija do okidača"
2436
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2437
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2438
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2439
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2440
#: selection:ir.translation,type:0
2442
msgstr "Ograničenje"
2445
#: selection:ir.values,key:0
2446
#: selection:res.partner.address,type:0
2448
msgstr "Podrazumevano"
2451
#: field:ir.model.fields,required:0
2452
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2457
#: field:ir.model.fields,domain:0
2458
#: field:ir.rule,domain:0
2459
#: field:res.partner.title,domain:0
2464
#: field:res.request.history,name:0
2469
#: help:ir.actions.server,subject:0
2471
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2472
"object.partner_id.name ]]`"
2474
"Navedite predmet. Možete da koristite polja objekta, npr. 'Pozdrav [[ "
2475
"object.partner_id.name ]]`"
2478
#: view:res.company:0
2479
msgid "Header/Footer"
2480
msgstr "Zaglavlje/Podnožje"
2483
#: model:res.country,name:base.lb
2488
#: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2489
msgid "Language name"
2490
msgstr "Naziv jezika"
2493
#: model:res.country,name:base.va
2494
msgid "Holy See (Vatican City State)"
2498
#: help:ir.actions.server,condition:0
2500
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2501
"object.list_price > object.cost_price"
2503
"Uslov koji se testira pre izvršenja akcije, npr. object.list_price > "
2507
#: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2508
msgid "Module .ZIP file"
2509
msgstr "Modul .ZIP datoteka"
2512
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2513
msgid "Telecom sector"
2514
msgstr "Telekom sektor"
2517
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
2518
msgid "Trigger Object"
2519
msgstr "Okini Objekt"
2522
#: selection:ir.report.custom,state:0
2527
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
2528
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
2529
msgid "System Upgrade"
2530
msgstr "Nadogradnja sistema"
2533
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
2534
msgid "Incoming Transitions"
2535
msgstr "Dolazni prelazi"
2538
#: model:res.country,name:base.sr
2543
#: field:ir.values,key2:0
2544
#: view:res.partner.event.type:0
2545
#: field:res.partner.event.type,name:0
2547
msgstr "Vrsta događaja"
2550
#: view:res.partner.bank:0
2551
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2552
msgid "Bank account"
2553
msgstr "Bankovni račun"
2556
#: view:ir.sequence.type:0
2557
msgid "Sequence Type"
2558
msgstr "Vrsta sekvence"
2561
#: code:addons/base/module/module.py:0
2564
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2565
"But this module is not available in your system."
2567
"Pokušavate da nadogradite modul koji zavisi od modula: %s,\n"
2568
"Ali ovaj modul nije dostupan u Vašem sistemu."
2571
#: view:res.partner.address:0
2572
msgid "Partner Address"
2573
msgstr "Adresa partnera"
2576
#: field:ir.module.module,license:0
2581
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2583
msgid "Invalid operation"
2584
msgstr "Neispravna operacija"
2587
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2588
msgid "STOCK_SAVE_AS"
2592
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2597
#: code:addons/base/module/module.py:0
2600
"You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
2601
"But this module is not available in your system."
2603
"Pokušavate da instalirate modul koji zavisi od modula: %s,\n"
2604
"Ali taj modul ne postoji u Vašem sistemu."
2607
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2608
#: field:ir.default,page:0
2609
#: selection:ir.translation,type:0
2610
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2615
#: view:ir.actions.act_window:0
2616
msgid "Open a Window"
2617
msgstr "Otvori prozor"
2620
#: model:res.country,name:base.gq
2621
msgid "Equatorial Guinea"
2622
msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
2625
#: wizard_view:base.module.import,init:0
2626
msgid "Module Import"
2627
msgstr "Uvoz modula"
2630
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2632
msgid "You can not remove the field '%s' !"
2633
msgstr "Ne možete da uklonite polje '%s' !"
2636
#: field:res.bank,zip:0
2637
#: field:res.partner.address,zip:0
2638
#: field:res.partner.bank,zip:0
2640
msgstr "Poštanski broj"
2643
#: field:ir.module.module,author:0
2648
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2649
msgid "STOCK_UNDELETE"
2650
msgstr "STOCK_UNDELETE"
2654
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2655
msgstr "%c - Odgovarajući prikaz datuma i vremena."
2658
#: model:res.country,name:base.bo
2663
#: model:res.country,name:base.gh
2668
#: field:res.lang,direction:0
2673
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2674
msgid "wizard.module.update_translations"
2675
msgstr "wizard.module.update_translations"
2678
#: view:ir.actions.act_window:0
2679
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2680
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2681
#: field:ir.actions.act_window,views:0
2682
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
2683
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2684
#: view:ir.ui.view:0
2685
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2686
#: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2691
#: view:res.groups:0
2692
#: field:res.groups,rule_groups:0
2693
#: field:res.users,rules_id:0
2698
#: code:addons/base/module/module.py:0
2700
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2702
"Pokušavate da uklonite modul koji je instaliran ili koji će biti instaliran"
2705
#: help:ir.values,key2:0
2707
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2709
"Vrsta akcije ili dugmeta na klijentskoj strani koja će pokrenuti akciju."
2712
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2714
msgstr "STOCK_PASTE"
2717
#: model:res.country,name:base.gt
2722
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2723
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2725
msgstr "Tokovi posla"
2728
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2729
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2730
msgid "Configuration Wizard"
2731
msgstr "Konfiguracijoni čarobnjak"
2734
#: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2739
#: help:ir.cron,priority:0
2753
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2754
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2755
msgid "Accepted Links in Requests"
2756
msgstr "Prihvaćene veze u zahtevima"
2759
#: model:res.country,name:base.ls
2764
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
2765
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
2766
msgid "Grant Access To Menus"
2767
msgstr "Dozvola pristupa menijima"
2770
#: model:res.country,name:base.ke
2775
#: view:res.config.view:0
2777
"Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2778
"time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2779
"to change this, later, through the Administration menu."
2781
"Odaberite pojednostavljeni izgled ako testirate OpenERP prvi put. Manje "
2782
"korišćene opcije ili polja su automatski skrivena. Bićete u mogućnosti "
2783
"dapromeniti ovo kasnije kroz administracijski meni."
2786
#: code:osv/orm.py:0
2788
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
2789
msgstr "Greška prilikom provere polja %s: %s"
2792
#: model:res.country,name:base.sm
2797
#: model:res.country,name:base.bm
2802
#: model:res.country,name:base.pe
2807
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2809
msgstr "Postavi nul vrednost"
2812
#: field:res.partner.event,som:0
2813
#: field:res.partner.som,name:0
2814
msgid "State of Mind"
2818
#: model:res.country,name:base.bj
2823
#: view:ir.rule.group:0
2824
msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2825
msgstr "Pravilo je zadovoljeno ako su svi testovi istina (logičko I (AND))"
2828
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
2829
msgid "STOCK_CONNECT"
2833
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
2834
msgid "Not Searchable"
2835
msgstr "Nije omogućena pretraga"
2838
#: field:res.partner.event.type,key:0
2843
#: field:ir.cron,nextcall:0
2844
msgid "Next Call Date"
2845
msgstr "Sledeće vreme pokretanja"
2848
#: field:res.company,rml_header:0
2850
msgstr "RML zaglavlje"
2853
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2855
msgstr "Šifra API-ja"
2858
#: model:res.country,name:base.mu
2863
#: wizard_view:module.module.update,init:0
2864
msgid "Scan for new modules"
2865
msgstr "Traži nove module"
2868
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2869
msgid "Module Repository"
2870
msgstr "Skladište modula"
2873
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2878
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2880
msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2881
msgstr "Korišćenjem polja relacije koje koristi nepoznati objekat"
2884
#: model:res.country,name:base.za
2885
msgid "South Africa"
2886
msgstr "Južna Afrika"
2889
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2890
msgid "wizard.module.lang.export"
2891
msgstr "wizard.module.lang.export"
2894
#: selection:ir.module.module,state:0
2895
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2900
#: model:res.country,name:base.sn
2905
#: model:res.country,name:base.hu
2910
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2915
#: model:res.country,name:base.br
2920
#: field:ir.sequence,number_next:0
2922
msgstr "Sledeći broj"
2925
#: view:res.currency:0
2926
#: field:res.currency,rate_ids:0
2931
#: model:res.country,name:base.sy
2937
msgid "======================================================"
2938
msgstr "======================================================"
2941
#: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2942
msgid "Field child2"
2946
#: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2947
msgid "Field child3"
2951
#: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2952
msgid "Field child0"
2956
#: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2957
msgid "Field child1"
2961
#: field:ir.model.fields,selection:0
2962
msgid "Field Selection"
2963
msgstr "Odabir polja"
2966
#: selection:res.request,state:0
2971
#: field:res.currency.rate,name:0
2972
#: field:res.partner,date:0
2973
#: field:res.partner.event,date:0
2974
#: field:res.request,date_sent:0
2979
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2981
msgstr "SXW putanja"
2984
#: view:ir.attachment:0
2990
msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
2992
"Grupe se koriste za definisanje prava pristupa svakom ekranu i meniju."
2995
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
2996
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3001
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3002
#: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3003
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3005
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3008
"Ako je postavljeno da, akcija neće biti prikazana na desnoj traci obrasca."
3011
#: view:ir.attachment:0
3016
#: field:res.lang,decimal_point:0
3017
msgid "Decimal Separator"
3018
msgstr "Decimalni separator"
3021
#: view:res.partner:0
3022
#: view:res.request:0
3023
#: field:res.request,history:0
3028
#: field:ir.attachment,create_uid:0
3033
#: model:res.country,name:base.mx
3038
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3039
msgid "Swedish / svenska"
3040
msgstr "Švedski / svenska"
3043
#: field:res.company,child_ids:0
3044
msgid "Child Companies"
3045
msgstr "Pod preduzeća"
3048
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
3053
#: model:res.country,name:base.ni
3058
#: code:osv/orm.py:0
3060
msgid "The write method is not implemented on this object !"
3061
msgstr "Metoda pisanja nije implementirana u ovom objektu !"
3064
#: view:res.partner.event:0
3065
msgid "General Description"
3069
#: selection:res.partner.event,type:0
3070
msgid "Sale Opportunity"
3071
msgstr "Prodajna prilika"
3074
#: view:maintenance.contract.wizard:0
3075
msgid "Maintenance contract added !"
3076
msgstr "Dodat je ugovor o održavanju !"
3079
#: field:ir.rule,field_id:0
3080
#: selection:ir.translation,type:0
3085
#: model:res.country,name:base.ve
3091
msgid "9. %j ==> 340"
3092
msgstr "9. %j ==> 340"
3095
#: model:res.country,name:base.zm
3100
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3101
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3103
msgstr "Xml izveštaj"
3106
#: help:res.partner,user_id:0
3108
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3111
"Unutrašnji korisnik koji je zadužen za komunikaciju sa ovim partnerom, ako "
3115
#: view:ir.module.module:0
3116
msgid "Cancel Upgrade"
3117
msgstr "Poništi nadogradnju"
3120
#: model:res.country,name:base.ci
3121
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3122
msgstr "Obala Slonovače"
3125
#: model:res.country,name:base.kz
3130
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
3131
#: field:ir.actions.todo,name:0
3132
#: field:ir.cron,name:0
3133
#: field:ir.model.access,name:0
3134
#: field:ir.model.fields,name:0
3135
#: field:ir.module.category,name:0
3136
#: field:ir.module.module,name:0
3137
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
3138
#: rml:ir.module.reference:0
3139
#: field:ir.module.repository,name:0
3140
#: field:ir.property,name:0
3141
#: field:ir.report.custom.fields,name:0
3142
#: field:ir.rule.group,name:0
3143
#: field:ir.values,name:0
3144
#: field:maintenance.contract.module,name:0
3145
#: field:res.bank,name:0
3146
#: field:res.config.view,name:0
3147
#: field:res.lang,name:0
3148
#: field:res.partner,name:0
3149
#: field:res.partner.bank.type,name:0
3150
#: field:res.request.link,name:0
3151
#: field:res.users,name:0
3152
#: field:workflow,name:0
3153
#: field:workflow.activity,name:0
3158
#: model:res.country,name:base.ms
3163
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3164
msgid "Application Terms"
3165
msgstr "Uslovi korišćenja aplikacije"
3168
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3169
msgid "Calculate Average"
3170
msgstr "Izračunavanje proseka"
3173
#: field:ir.module.module,demo:0
3175
msgstr "Demo podaci"
3178
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3179
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3184
#: model:res.country,name:base.aq
3189
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3190
msgid "Starter Partner"
3191
msgstr "Početni partner"
3194
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3195
msgid "ir.actions.act_window.view"
3199
#: rml:ir.module.reference:0
3204
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3205
msgid "Planned Revenue"
3206
msgstr "Planirani prihod"
3209
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
3211
"You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
3212
"the first line of your file is one of the following:"
3214
"Uvedite .CSV datoteku koja je enkodirana korišćenjem UTF-8. Proverite da li "
3215
"je prva linija datoteke jedan od sledećih:"
3218
#: model:res.country,name:base.et
3224
msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3225
msgstr "%H - Sat (24-časovno vreme) kao decimalni broj [00,23]."
3233
#: help:res.country.state,code:0
3234
msgid "The state code in three chars.\n"
3235
msgstr "Šifra države u ti karaktera.\n"
3238
#: model:res.country,name:base.sj
3239
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3248
#: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3253
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3254
msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3255
msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3258
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3259
msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3260
msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3263
#: selection:res.request,state:0
3268
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3273
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
3274
msgid "On delete property for many2one fields"
3275
msgstr "U toku brisanja osobina za many2one polja"
3278
#: field:ir.actions.server,write_id:0
3280
msgstr "Šifra zapisivanja"
3283
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
3284
msgid "Domain Value"
3285
msgstr "Vrednost domena"
3288
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3289
msgid "STOCK_ITALIC"
3290
msgstr "STOCK_ITALIC"
3293
#: view:ir.actions.server:0
3294
msgid "SMS Configuration"
3295
msgstr "SMS postavke"
3298
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3299
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3300
msgid "Access Controls List"
3301
msgstr "Lista kontrola pristupa"
3304
#: model:res.country,name:base.um
3305
msgid "USA Minor Outlying Islands"
3309
#: field:res.partner.bank,state:0
3310
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3312
msgstr "Vrsta banke"
3315
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
3317
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3318
msgstr "Naziv grupe ne može da počinje sa \"-\""
3321
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
3322
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
3323
msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3324
msgstr "Ponovno učitajte karticu menija (Ctrl+t Ctrl+r)."
3327
#: view:ir.ui.view_sc:0
3328
#: field:res.partner.title,shortcut:0
3333
#: field:ir.model.data,date_init:0
3335
msgstr "Datum inicijalizacije"
3338
#: field:workflow.activity,flow_start:0
3340
msgstr "Početak toka"
3344
#: view:ir.model.fields:0
3345
msgid "Security on Groups"
3346
msgstr "Bezbednost grupa"
3349
#: view:res.partner.bank:0
3350
msgid "Bank Account Owner"
3351
msgstr "Vlasnik bankovnog računa"
3354
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3355
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3356
msgid "Client Actions Connections"
3357
msgstr "Veze klijentskih akcija"
3360
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3361
msgid "Resource Name"
3362
msgstr "Naziv resursa"
3365
#: selection:ir.cron,interval_type:0
3370
#: model:res.country,name:base.gp
3371
msgid "Guadeloupe (French)"
3372
msgstr "Gvadelup (Francuska)"
3375
#: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3380
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3382
msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3383
msgstr "Stablo može da se koristi samo u tabelarnim izveštajima"
3386
#: rml:ir.module.reference:0
3391
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3393
msgstr "Naziv menija"
3396
#: field:ir.report.custom,title:0
3397
msgid "Report Title"
3398
msgstr "Naslov izveštaja"
3401
#: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3406
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3407
msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3408
msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3411
#: model:res.country,name:base.my
3416
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3417
msgid "res.request.history"
3418
msgstr "res.request.history"
3421
#: view:ir.actions.server:0
3422
msgid "Client Action Configuration"
3423
msgstr "Postavke klijentske akcije"
3426
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3427
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3428
#: view:res.partner.address:0
3429
msgid "Partner Addresses"
3430
msgstr "Adrese partnera"
3433
#: model:res.country,name:base.cv
3435
msgstr "Zelenortska ostrva"
3438
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3439
#: field:res.partner,events:0
3440
#: field:res.partner.event,name:0
3445
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3446
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3447
msgid "Roles Structure"
3448
msgstr "Struktura uloga"
3451
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3452
#: selection:ir.ui.menu,action:0
3453
msgid "ir.actions.url"
3454
msgstr "ir.actions.url"
3457
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3458
msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3459
msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3462
#: code:osv/orm.py:0
3464
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3465
msgstr "Pogrešna šifra za pregled zapisa, dobijen %r, a očekivan celi broj."
3468
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3469
msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3470
msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3473
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3474
#: view:res.partner:0
3475
msgid "Partner Contacts"
3476
msgstr "Kontakti partnera"
3479
#: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3480
msgid "Number of modules added"
3481
msgstr "Broj dodatih modula"
3484
#: field:workflow.transition,role_id:0
3485
msgid "Role Required"
3486
msgstr "Zahtevana uloga"
3489
#: code:osv/orm.py:0
3491
msgid "The create method is not implemented on this object !"
3492
msgstr "Metoda kreiranje nije implemenirana u ovaj objekat !"
3495
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3497
msgstr "Radna jedinica"
3500
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3501
msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3505
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3506
msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3507
msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3510
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3511
#: view:ir.actions.actions:0
3512
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
3513
#: field:ir.ui.menu,action:0
3514
#: field:ir.values,action_id:0
3515
#: selection:ir.values,key:0
3520
#: view:ir.actions.server:0
3521
msgid "Email Configuration"
3522
msgstr "Postavke email-a"
3525
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3530
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3535
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3540
#: model:res.country,name:base.fj
3545
#: field:ir.model.fields,size:0
3550
#: model:res.country,name:base.sd
3556
msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3557
msgstr "%m - Mesec kao decimalni broj [01,12]."
3560
#: view:wizard.module.lang.export:0
3562
msgstr "Izvezi podatke"
3565
#: model:res.country,name:base.fm
3567
msgstr "Mikronezija"
3570
#: view:res.request.history:0
3571
msgid "Request History"
3572
msgstr "Zahteva Istoriju"
3575
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3576
#: view:res.groups:0
3581
#: model:res.country,name:base.il
3586
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3587
msgid "Create Action"
3588
msgstr "Stvori akciju"
3591
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3596
#: field:res.lang,time_format:0
3598
msgstr "Format vremena"
3601
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
3602
msgid "Your system will be upgraded."
3603
msgstr "Vaš sistem će biti nadograđen."
3606
#: view:ir.module.module:0
3607
msgid "Defined Reports"
3608
msgstr "Definisani izveštaji"
3611
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3616
#: view:ir.actions.report.xml:0
3618
msgstr "Xml izveštaj"
3621
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3622
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3623
#: view:ir.module.module:0
3624
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3625
#: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3630
#: selection:workflow.activity,kind:0
3631
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
3632
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3637
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3642
#: field:workflow.transition,signal:0
3643
msgid "Signal (button Name)"
3644
msgstr "Signal (naziv dugmeta)"
3647
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
3648
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
3650
#: field:res.partner,bank_ids:0
3655
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3661
msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3662
msgstr "%d - Dan u mesecu kao decimalni broj [01,31]."
3666
msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3667
msgstr "%I - Sat (12-časovno vreme) kao decimalni broj [01,12]."
3670
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3671
msgid "Romanian / limba română"
3672
msgstr "Rumunija / limba română"
3675
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
3680
#: field:ir.cron,doall:0
3681
msgid "Repeat Missed"
3682
msgstr "Ponovi propušteno"
3685
#: help:ir.actions.server,state:0
3686
msgid "Type of the Action that is to be executed"
3687
msgstr "Tip akcije koji će biti izvršen"
3690
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3691
msgid "Object Mapping"
3692
msgstr "Mapiranje objekta"
3695
#: help:res.currency,rate:0
3696
#: help:res.currency.rate,rate:0
3697
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3698
msgstr "Stopa valute u odnosu na valutu stope 1"
3701
#: model:res.country,name:base.uk
3702
msgid "United Kingdom"
3703
msgstr "Velika Britanija"
3706
#: view:ir.actions.server:0
3707
msgid "Create / Write"
3708
msgstr "Kreiranje / Pisanje"
3711
#: help:res.partner.category,active:0
3712
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3714
"Aktivno polje vam dozvoljava da sakrijete kategoriju bez njenog uklanjanja."
3717
#: rml:ir.module.reference:0
3722
#: model:res.country,name:base.bw
3727
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3728
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3729
#: view:res.partner.title:0
3730
msgid "Partner Titles"
3731
msgstr "Naslovi partnera"
3734
#: selection:ir.actions.todo,type:0
3739
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3740
msgid "Add an auto-refresh on the view"
3741
msgstr "Dodajte automatsko osvežavanje pregleda"
3744
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
3745
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3746
msgid "Modules to download"
3747
msgstr "Moduli za preuzimanje"
3750
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3751
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3753
msgstr "Radne jedinice"
3756
#: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3761
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
3762
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3763
msgstr "Litvanijski / Lietuvių kalba"
3766
#: help:ir.actions.server,record_id:0
3768
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
3769
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
3771
"Unesite naziv polja u kome je zapamćena šifra zapisa nakon operacija "
3772
"kreiranja. Ako je prazno, ne možete da pratite nove zapise."
3775
#: code:osv/orm.py:0
3777
msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
3778
msgstr "Ne mogu da pronađem oznaku '%s' u nad pregledu !"
3781
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3782
msgid "Inherited View"
3783
msgstr "Nasleđeni pregled"
3786
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3787
msgid "ir.translation"
3788
msgstr "ir.translation"
3791
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3792
msgid "ir.rule.group"
3793
msgstr "ir.rule.group"
3796
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3797
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3798
msgid "Installed modules"
3799
msgstr "Instalirani moduli"
3802
#: code:osv/orm.py:0
3804
msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
3805
msgstr "Metoda name_get nije implementirana u ovaj objekat !"
3808
#: model:res.country,name:base.lc
3810
msgstr "Sveta Lucija"
3813
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3814
#: view:maintenance.contract:0
3815
msgid "Maintenance Contract"
3816
msgstr "Ugovor o održavanju"
3819
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3820
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3821
msgstr "Odaberite objekat iz modela nad kojim će biti izvršen tok posla."
3824
#: field:ir.model,state:0
3825
#: field:ir.model.fields,state:0
3826
#: field:ir.model.grid,state:0
3827
msgid "Manually Created"
3828
msgstr "Ručno napravljeno"
3831
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3832
msgid "Calculate Count"
3836
#: field:ir.model.access,perm_create:0
3837
msgid "Create Access"
3838
msgstr "Napravi pristup"
3841
#: field:res.partner.address,state_id:0
3846
#: model:res.country,name:base.io
3847
msgid "British Indian Ocean Territory"
3848
msgstr "Teritorija Britanskog Indijskog Okeana"
3851
#: view:ir.actions.server:0
3852
msgid "Field Mapping"
3853
msgstr "Mapiranje polja"
3856
#: field:maintenance.contract,date_start:0
3857
msgid "Starting Date"
3858
msgstr "Početni datum"
3862
#: field:ir.model.fields,ttype:0
3867
#: field:res.country.state,code:0
3869
msgstr "Šifra države"
3872
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
3874
msgstr "Prilikom brisanja"
3877
#: selection:res.lang,direction:0
3878
msgid "Left-to-Right"
3879
msgstr "Levo na desno"
3882
#: field:res.lang,translatable:0
3883
msgid "Translatable"
3884
msgstr "Može da se prevede"
3887
#: model:res.country,name:base.vn
3892
#: field:res.users,signature:0
3897
#: code:osv/fields.py:0
3899
msgid "Not Implemented"
3900
msgstr "Nije implementirano"
3903
#: field:res.partner.category,complete_name:0
3908
#: model:res.country,name:base.mz
3913
#: field:ir.actions.server,message:0
3914
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3919
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3920
msgid "On Multiple Doc."
3921
msgstr "Na više dokumenata"
3924
#: field:res.partner,address:0
3925
#: view:res.partner.address:0
3930
#: model:res.country,name:base.fo
3931
msgid "Faroe Islands"
3932
msgstr "Farska ostrva"
3935
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3936
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3937
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3938
msgstr "Primeni planirane nadogradnje"
3941
#: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3946
#: model:res.country,name:base.mp
3947
msgid "Northern Mariana Islands"
3948
msgstr "Severna Marijanska Ostrva"
3951
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
3952
msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3956
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
3957
msgid "Modules Management"
3958
msgstr "Upravljanje modulima"
3961
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
3962
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
3963
msgid "Untranslated terms"
3964
msgstr "Neprevedeni pojmovi"
3967
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
3968
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
3969
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
3972
#: view:workflow.transition:0
3977
#: field:ir.actions.todo,active:0
3978
#: field:ir.cron,active:0
3979
#: field:ir.module.repository,active:0
3980
#: field:ir.sequence,active:0
3981
#: field:res.bank,active:0
3982
#: field:res.currency,active:0
3983
#: field:res.lang,active:0
3984
#: field:res.partner,active:0
3985
#: field:res.partner.address,active:0
3986
#: field:res.partner.canal,active:0
3987
#: field:res.partner.category,active:0
3988
#: field:res.partner.event.type,active:0
3989
#: field:res.request,active:0
3990
#: field:res.users,active:0
3995
#: model:res.country,name:base.na
4000
#: model:res.country,name:base.mn
4005
#: view:ir.module.module:0
4006
msgid "Created Menus"
4007
msgstr "Kreirani meniji"
4010
#: view:res.partner.som:0
4011
msgid "Partner State of Mind"
4012
msgstr "Raspoloženje partnera"
4015
#: selection:ir.ui.view,type:0
4020
#: model:res.country,name:base.bi
4025
#: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4026
#: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4027
#: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4028
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4029
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4030
#: view:wizard.module.lang.export:0
4035
#: model:res.country,name:base.bt
4040
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4041
msgid "Textile Suppliers"
4042
msgstr "Dobavljači tekstila"
4045
#: selection:ir.actions.url,target:0
4047
msgstr "Ovaj prozor"
4050
#: field:wizard.module.lang.export,format:0
4052
msgstr "Format datoteke"
4055
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4056
msgid "res.config.view"
4057
msgstr "res.config.view"
4060
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4061
msgid "STOCK_INDENT"
4062
msgstr "STOCK_INDENT"
4065
#: view:workflow.workitem:0
4066
msgid "Workflow Workitems"
4067
msgstr "Radne jedinice toka posla"
4070
#: model:res.country,name:base.vc
4071
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4072
msgstr "Sveti Vinsent & Grenadini"
4075
#: field:ir.model.config,password:0
4076
#: field:maintenance.contract,password:0
4077
#: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4078
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4079
#: field:res.users,password:0
4084
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4086
#: field:ir.model,field_id:0
4087
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4088
#: view:ir.model.fields:0
4089
#: field:ir.model.grid,field_id:0
4090
#: field:ir.property,fields_id:0
4091
#: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4092
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4097
#: wizard_view:base.module.import,import:0
4098
msgid "Module successfully imported !"
4099
msgstr "Modul je uspešno uvezen !"
4102
#: model:res.country,name:base.mk
4107
#: field:res.company,rml_header2:0
4108
msgid "RML Internal Header"
4109
msgstr "RML Interno zaglavlje"
4112
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
4117
#: view:ir.rule.group:0
4118
msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4120
"Više pravila nad istim objektom se priključuju korišćenjem operatora "
4124
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4129
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4134
#: model:res.country,name:base.mm
4139
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
4140
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4141
msgstr "Kineski (CN) / 简体中文"
4144
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4145
msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4146
msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4149
#: field:res.bank,street:0
4150
#: field:res.partner.address,street:0
4151
#: field:res.partner.bank,street:0
4156
#: model:res.country,name:base.yu
4158
msgstr "Jugoslavija"
4161
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
4162
msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4163
msgstr "Ova operacija može da potraje nekoliko minuta."
4166
#: field:ir.model.data,name:0
4167
msgid "XML Identifier"
4168
msgstr "XML Identifikator"
4171
#: model:res.country,name:base.ca
4176
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4177
msgid "Internal Name"
4178
msgstr "Interni naziv"
4181
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4186
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4187
msgid "Change My Preferences"
4188
msgstr "Izmena postavki"
4191
#: model:res.country,name:base.sz
4196
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4201
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4206
#: model:res.country,name:base.cm
4211
#: model:res.country,name:base.bf
4212
msgid "Burkina Faso"
4213
msgstr "Burkina Faso"
4216
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4217
msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4218
msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4221
#: selection:ir.actions.todo,state:0
4226
#: selection:ir.model.fields,state:0
4227
msgid "Custom Field"
4228
msgstr "Prilagođeno polje"
4231
#: model:res.country,name:base.cc
4232
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4233
msgstr "Kokosova (Keeling) Ostrva"
4236
#: field:workflow.instance,uid:0
4238
msgstr "Šifra korisnika"
4241
#: view:ir.actions.server:0
4243
"Access all the fields related to the current object using expression in "
4244
"double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4246
"Pristupite svim poljima vezanim na tekući objekat pomoću izraza u duplim "
4247
"zagradama, npr. [[ object.partner_id.name ]]"
4251
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4252
msgstr "11. %U ili %W ==> 48 (49. nedelja)"
4255
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4256
msgid "Bank type fields"
4257
msgstr "Polja tipova banki"
4260
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
4261
msgid "type,name,res_id,src,value"
4265
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
4266
msgid "Dutch / Nederlands"
4267
msgstr "Holandski / Nederlands"
4270
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4271
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4272
msgid "Select Report"
4273
msgstr "Odaberite izveštaj"
4276
#: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4277
#: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4278
#: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4283
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4288
#: rml:ir.module.reference:0
4289
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4290
msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4293
#: field:ir.sequence,suffix:0
4298
#: model:res.country,name:base.mo
4303
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4308
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4309
msgid "Sender's email"
4310
msgstr "Email pošiljaoca"
4313
#: field:ir.default,field_name:0
4314
msgid "Object Field"
4315
msgstr "Polje objekta"
4318
#: code:osv/orm.py:0
4320
msgid "Records were modified in the meanwhile"
4321
msgstr "Zapisi su u međuvremenu izmenjeni"
4324
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4329
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4334
#: view:ir.report.custom.fields:0
4335
msgid "Report Fields"
4336
msgstr "Polja izveštaja"
4339
#: view:res.partner:0
4344
#: field:workflow.transition,act_to:0
4345
msgid "Destination Activity"
4346
msgstr "Ciljna aktivnost"
4349
#: code:osv/orm.py:0
4351
msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
4352
msgstr "Metoda name_search nije implementirana u ovaj objekat !"
4356
msgid "Connect Events to Actions"
4357
msgstr "Povežite događaje i akcije"
4360
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4362
msgstr "STOCK_ABOUT"
4365
#: field:ir.module.category,parent_id:0
4366
#: field:res.partner.category,parent_id:0
4367
msgid "Parent Category"
4368
msgstr "Nad kategorija"
4371
#: model:res.country,name:base.fi
4376
#: selection:res.partner.address,type:0
4377
#: selection:res.partner.title,domain:0
4382
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4387
#: view:ir.module.module:0
4388
msgid "Cancel Uninstall"
4389
msgstr "Poništi deinstalaciju"
4392
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4393
msgid "Currency Rate"
4397
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4398
msgid "ir.server.object.lines"
4399
msgstr "ir.server.object.lines"
4402
#: code:addons/base/module/module.py:0
4404
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4405
msgstr "Modul %s: Nevaljan certifikat o kvaliteti"
4408
#: model:res.country,name:base.kw
4413
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
4418
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4420
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4421
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4422
"with the object and time variables."
4424
"Ovo je naziv datoteke dodatka koji je korišćen za pamćenje rezultata ispisa. "
4425
"Ostavite prazno ako ne želite da zapamtite ispisane izveštaje. Možete da "
4426
"upotrebite python kod sa objektnim i vremenskim promenjivim."
4429
#: model:res.country,name:base.ng
4434
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4435
msgid "res.partner.event"
4436
msgstr "res.partner.event"
4439
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4440
msgid "STOCK_UNDERLINE"
4441
msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4445
msgid "Values for Event Type"
4446
msgstr "Vrednosti vrste događaja"
4449
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
4450
msgid "Always Searchable"
4451
msgstr "Uvek može da se pretraži"
4454
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4456
msgstr "STOCK_CLOSE"
4459
#: model:res.country,name:base.hk
4464
#: help:ir.actions.server,name:0
4465
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4467
"Jednostavno upućuje na akciju po nazivu. Npr. Jedan nalog za prodaju -> Više "
4471
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4472
msgid "STOCK_ZOOM_100"
4473
msgstr "STOCK_ZOOM_100"
4476
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4481
#: model:res.country,name:base.ph
4486
#: model:res.country,name:base.ma
4491
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4497
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4498
msgstr "2. %a ,%A ==> Pet, Petak"
4501
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
4503
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
4504
"preferences of the user and open a new menu to view changes."
4506
"Odabrani jezik je uspešno instaliran. Morate da promenite podešavanje "
4507
"korisnika i otvorite novi meni da biste videli promene."
4510
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4511
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4512
#: view:res.partner.event:0
4513
msgid "Partner Events"
4514
msgstr "Događaji partnera"
4517
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4518
msgid "workflow.transition"
4519
msgstr "workflow.transition"
4523
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4524
msgstr "%a - Skraćeni naziv dana u nedelji."
4527
#: rml:ir.module.reference:0
4528
msgid "Introspection report on objects"
4529
msgstr "Izveštaj samoispitivanja na objektima"
4532
#: model:res.country,name:base.pf
4533
msgid "Polynesia (French)"
4537
#: field:res.company,name:0
4538
msgid "Company Name"
4539
msgstr "Ime kompanije"
4542
#: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
4543
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
4545
msgstr "Pošalji SMS"
4548
#: model:res.country,name:base.np
4553
#: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4558
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
4559
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
4560
#: view:res.partner.function:0
4561
msgid "Partner Functions"
4562
msgstr "Funkcije partnera"
4565
#: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4566
msgid "Bulk SMS send"
4567
msgstr "Grupno slanje SMS-a"
4571
msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4572
msgstr "%Y - Godina sa vekom kao decimalni broj."
4575
#: selection:ir.report.custom,type:0
4577
msgstr "Pita grafikon"
4580
#: view:ir.sequence:0
4581
msgid "Seconde: %(sec)s"
4582
msgstr "Sekunda: %(sec)s"
4585
#: selection:ir.translation,type:0
4586
#: field:res.bank,code:0
4587
#: field:res.currency,code:0
4588
#: field:res.lang,code:0
4589
#: field:res.partner,ref:0
4590
#: field:res.partner.bank.type,code:0
4591
#: field:res.partner.function,code:0
4596
#: code:addons/base/module/module.py:0
4599
"Can not create the module file:\n"
4602
"Ne mogu da kreiram datoteku modula:\n"
4606
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4607
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4608
msgid "Update Modules List"
4609
msgstr "Ažuriraj listu modula"
4612
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4617
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4618
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4619
msgid "Default Properties"
4620
msgstr "Podrazumevane osobine"
4623
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
4624
msgid "Slovenian / slovenščina"
4625
msgstr "Slovenački / slovenščina"
4628
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4629
msgid "Reload from Attachment"
4630
msgstr "Ponovno učitaj iz dodatka"
4633
#: model:res.country,name:base.bv
4634
msgid "Bouvet Island"
4635
msgstr "Ostrvo Bouvet"
4638
#: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4639
msgid "Print orientation"
4640
msgstr "Orjentacija štampe"
4643
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4644
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4645
msgid "Export a Translation File"
4646
msgstr "Izvezi datoteku prevoda"
4649
#: field:ir.attachment,name:0
4650
msgid "Attachment Name"
4651
msgstr "Naziv dodatka"
4654
#: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4655
#: field:wizard.module.lang.export,data:0
4662
msgstr "Dodaj korisnika"
4665
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4666
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4667
msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4671
msgid "%b - Abbreviated month name."
4672
msgstr "%b - Skraćeni naziv meseca."
4675
#: field:res.partner,supplier:0
4676
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4681
#: view:ir.actions.server:0
4682
#: selection:ir.actions.server,state:0
4683
msgid "Multi Actions"
4684
msgstr "Višestruke akcije"
4687
#: view:maintenance.contract.wizard:0
4692
#: selection:maintenance.contract,kind:0
4697
#: model:res.country,name:base.as
4698
msgid "American Samoa"
4699
msgstr "Američka Samoa"
4702
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4703
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4704
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4709
#: view:res.request.link:0
4710
msgid "Request Link"
4711
msgstr "Zahtev veze"
4714
#: field:ir.module.module,url:0
4715
#: field:ir.module.repository,url:0
4720
#: help:res.country,name:0
4721
msgid "The full name of the country."
4722
msgstr "Puno ime države."
4725
#: selection:ir.actions.server,state:0
4727
msgstr "Ponavljanje"
4730
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4735
#: code:osv/orm.py:0
4738
msgstr "Korisnička greška"
4741
#: model:res.country,name:base.ae
4742
msgid "United Arab Emirates"
4743
msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
4746
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4747
msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4748
msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4751
#: model:res.country,name:base.re
4752
msgid "Reunion (French)"
4753
msgstr "Reunion (Franciska)"
4756
#: field:ir.rule.group,global:0
4761
#: model:res.country,name:base.cz
4762
msgid "Czech Republic"
4763
msgstr "Češka Republika"
4766
#: model:res.country,name:base.sb
4767
msgid "Solomon Islands"
4768
msgstr "Solomonska ostrva"
4772
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4773
msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4776
#: code:osv/orm.py:0
4778
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
4779
msgstr "Metoda copy nije implementirana u ovaj objekat !"
4782
#: view:ir.translation:0
4783
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4784
msgid "Translations"
4788
#: field:ir.sequence,padding:0
4789
msgid "Number padding"
4790
msgstr "Dopunjavanje brojeva"
4793
#: model:res.country,name:base.ua
4798
#: model:res.country,name:base.to
4803
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4804
#: view:ir.module.category:0
4805
msgid "Module Category"
4806
msgstr "Kategorija modula"
4809
#: model:res.country,name:base.us
4810
msgid "United States"
4811
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
4814
#: rml:ir.module.reference:0
4815
msgid "Reference Guide"
4816
msgstr "Referentni vodič"
4819
#: model:res.country,name:base.ml
4824
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4825
msgid "STOCK_UNINDENT"
4826
msgstr "STOCK_UNINDENT"
4829
#: field:ir.cron,interval_number:0
4830
msgid "Interval Number"
4831
msgstr "Broj intervala"
4834
#: selection:maintenance.contract,kind:0
4839
#: model:res.country,name:base.tk
4844
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4846
msgstr "XSL putanja"
4849
#: model:res.country,name:base.bn
4850
msgid "Brunei Darussalam"
4851
msgstr "Bruneji Darusalam"
4854
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4855
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4856
#: field:ir.ui.view,type:0
4857
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4859
msgstr "Vrsta pregleda"
4862
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4863
msgid "User Interface"
4864
msgstr "Korisnički interfejs"
4867
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4868
msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4869
msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4872
#: field:ir.attachment,create_date:0
4873
msgid "Date Created"
4874
msgstr "Datum kreiranja"
4877
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4878
msgid "ir.actions.todo"
4879
msgstr "ir.actions.todo"
4882
#: view:wizard.module.lang.export:0
4884
msgstr "Preuzimanje datoteke"
4887
#: wizard_view:module.module.update,init:0
4889
"This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4891
msgstr "Funkcija će da potraži nove module u 'addons' i u skladištu modula:"
4894
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
4895
msgid "STOCK_GO_BACK"
4896
msgstr "STOCK_GO_BACK"
4899
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4900
#: code:osv/orm.py:0
4903
msgstr "Greška u pristupu"
4906
#: model:res.country,name:base.dz
4911
#: model:res.country,name:base.be
4916
#: code:osv/orm.py:0
4918
msgid "You cannot perform this operation."
4919
msgstr "Ne možete da izvršite ovu operaciju."
4922
#: field:ir.translation,lang:0
4923
#: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4924
#: field:res.partner,lang:0
4925
#: field:res.users,context_lang:0
4926
#: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4927
#: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4932
#: model:res.country,name:base.gm
4937
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4938
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4939
#: view:res.company:0
4944
#: code:osv/fields.py:0
4946
msgid "Not implemented get_memory method !"
4947
msgstr "Nije implementirana metoda get_memory !"
4950
#: view:ir.actions.server:0
4951
#: field:ir.actions.server,code:0
4952
#: selection:ir.actions.server,state:0
4957
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4959
msgid "Can not create the module file: %s !"
4960
msgstr "Ne može da se kreira datoteka modula: %s !"
4963
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4964
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4965
msgstr "Jezgro OpenERP-a, potrebno je za sve instalacije."
4968
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4969
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
4970
msgid "Customers Partners"
4971
msgstr "Partneri kupci"
4974
#: wizard_button:base.module.import,init,end:0
4975
#: selection:ir.actions.todo,state:0
4976
#: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
4977
#: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
4978
#: wizard_button:module.module.update,init,end:0
4979
#: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
4980
#: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
4981
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
4982
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
4983
#: view:wizard.module.lang.export:0
4984
#: view:wizard.module.update_translations:0
4989
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4991
msgid "Please specify server option --smtp-from !"
4992
msgstr "Navedite opciju servera --smtp-from !"
4995
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
4997
msgstr "PO Datoteka"
5000
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5001
msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5002
msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5005
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5006
msgid "Components Supplier"
5007
msgstr "Dobavljač komponenti"
5010
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5011
#: field:ir.actions.todo,users_id:0
5012
#: field:ir.default,uid:0
5013
#: field:ir.rule.group,users:0
5014
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5015
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5016
#: view:res.groups:0
5017
#: field:res.groups,users:0
5018
#: field:res.roles,users:0
5024
#: field:ir.module.module,published_version:0
5025
msgid "Published Version"
5026
msgstr "Objavljena verzija"
5029
#: model:res.country,name:base.is
5035
msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5037
"Uloge se koriste za definisanje dostupnih akcija, koje iniciraju tokovi "
5041
#: model:res.country,name:base.de
5046
#: view:ir.sequence:0
5047
msgid "Week of the year: %(woy)s"
5048
msgstr "Nedelja u godini: %(woy)s"
5051
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5052
msgid "Bad customers"
5056
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5057
msgid "STOCK_HARDDISK"
5058
msgstr "STOCK_HARDDISK"
5061
#: rml:ir.module.reference:0
5063
msgstr "Izveštaji :"
5066
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5068
msgstr "STOCK_APPLY"
5071
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5072
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5073
msgid "Your Maintenance Contracts"
5074
msgstr "Vaši ugovori o održavanju"
5079
"Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5081
msgstr "Ako promenite lozinku moraćete da se odjavite i ponovo prijavite."
5084
#: model:res.country,name:base.gy
5089
#: selection:ir.module.module,license:0
5094
#: selection:ir.module.module,license:0
5099
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5100
msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5101
msgstr "Portugalski (BR) / português (BR)"
5104
#: field:ir.actions.server,record_id:0
5106
msgstr "Kreiraj šifru"
5109
#: model:res.country,name:base.hn
5114
#: model:res.country,name:base.eg
5119
#: help:ir.actions.server,model_id:0
5121
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5123
"Odaberite objekat nad kojim ćete obavljati radnju (čitanje, pisanje, "
5128
msgid "Fields Description"
5132
#: code:tools/translate.py:0
5134
msgid "Bad file format"
5135
msgstr "Pogrešan format datoteke"
5138
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5140
msgstr "STOCK_CDROM"
5143
#: field:ir.model.fields,readonly:0
5144
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5146
msgstr "Samo za čitanje"
5149
#: field:res.partner.event,type:0
5150
msgid "Type of Event"
5151
msgstr "Vrsta događaja"
5154
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5155
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5156
msgid "Sequence Types"
5157
msgstr "Vrste nizova"
5160
#: selection:ir.module.module,state:0
5161
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5162
msgid "To be installed"
5163
msgstr "Biće instaliran"
5166
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5171
#: model:res.country,name:base.lr
5176
#: view:ir.attachment:0
5178
#: view:res.groups:0
5179
#: view:res.partner:0
5180
#: field:res.partner,comment:0
5181
#: field:res.partner.function,ref:0
5186
#: field:ir.property,value:0
5187
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
5188
#: field:ir.server.object.lines,value:0
5189
#: field:ir.values,value:0
5190
#: field:ir.values,value_unpickle:0
5195
#: view:wizard.module.update_translations:0
5196
msgid "Update Translations"
5197
msgstr "Učitaj prevode"
5200
#: view:res.config.view:0
5205
#: model:res.country,name:base.mc
5210
#: selection:ir.cron,interval_type:0
5215
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
5216
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
5217
msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5218
msgstr "Moduli su ažurirani / instalirani !"
5221
#: selection:ir.translation,type:0
5222
#: view:wizard.module.lang.export:0
5227
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5232
#: code:tools/amount_to_text_en.py:0
5234
msgid "Number too large '%d', can not translate it"
5235
msgstr "Broj je prevelik '%d', ne mogu da ga prevedem"
5238
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5243
#: field:ir.exports,export_fields:0
5245
msgstr "Šifra izvoza"
5248
#: model:res.country,name:base.fr
5253
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
5255
msgstr "Zaustavljanje toka"
5258
#: model:res.country,name:base.ar
5263
#: model:res.country,name:base.af
5264
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5265
msgstr "Avganistan, Islamska država"
5268
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5274
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5279
#: field:ir.report.custom,frequency:0
5281
msgstr "Frekvencija"
5284
#: field:ir.cron,interval_type:0
5285
msgid "Interval Unit"
5286
msgstr "Jedinica intervala"
5289
#: field:maintenance.contract,kind:0
5290
#: field:workflow.activity,kind:0
5295
#: code:osv/orm.py:0
5297
msgid "This method does not exist anymore"
5298
msgstr "Ova metoda više ne postoji"
5301
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5306
#: field:res.bank,fax:0
5307
#: field:res.partner.address,fax:0
5312
#: field:res.lang,thousands_sep:0
5313
msgid "Thousands Separator"
5314
msgstr "Separator za hiljade"
5317
#: field:res.request,create_date:0
5318
msgid "Created Date"
5319
msgstr "Datum kreiranja"
5322
#: selection:ir.report.custom,type:0
5324
msgstr "Ispis linije"
5327
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
5329
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5332
"Odaberite akciju koja će biti izvšena. Akcija petlje neće biti dostupna "
5336
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5337
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5338
msgstr "Kineski (TW) / 正體字"
5341
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5343
msgstr "STOCK_GO_UP"
5346
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
5348
msgstr "res.request"
5351
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5356
#: field:ir.default,company_id:0
5357
#: field:ir.property,company_id:0
5358
#: field:ir.values,company_id:0
5359
#: view:res.company:0
5360
#: field:res.users,company_id:0
5365
#: field:ir.attachment,datas:0
5366
msgid "File Content"
5367
msgstr "Sadržaj datoteke"
5370
#: model:res.country,name:base.pa
5375
#: selection:ir.report.custom,state:0
5376
msgid "Unsubscribed"
5380
#: view:ir.attachment:0
5385
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5387
msgstr "Preskoči korak"
5390
#: model:res.country,name:base.pn
5391
msgid "Pitcairn Island"
5392
msgstr "Ostrvo Pitkern"
5395
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5396
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5397
msgid "Active Partner Events"
5398
msgstr "Aktivni događaji partnera"
5401
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
5402
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
5403
msgid "Record Rules"
5404
msgstr "Pravila zapisa"
5407
#: view:ir.sequence:0
5408
msgid "Day of the year: %(doy)s"
5409
msgstr "Dan u godini: %(day)s"
5412
#: model:res.country,name:base.nt
5413
msgid "Neutral Zone"
5414
msgstr "Neutralna Zona"
5418
#: view:ir.model.fields:0
5419
#: view:ir.property:0
5420
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5426
msgid "%A - Full weekday name."
5427
msgstr "%A - Puno ime dana u nedelji."
5430
#: selection:ir.cron,interval_type:0
5435
#: selection:ir.translation,type:0
5440
#: field:ir.rule,domain_force:0
5441
msgid "Force Domain"
5442
msgstr "Nametnuti Domen"
5445
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5446
#: view:ir.attachment:0
5447
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5452
#: view:maintenance.contract.wizard:0
5457
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5458
msgid "maintenance.contract.wizard"
5459
msgstr "maintenance.contract.wizard"
5462
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
5463
msgid "Other Actions"
5464
msgstr "Druge akcije"
5467
#: selection:ir.actions.todo,state:0
5472
#: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5477
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5482
#: field:ir.model.access,perm_write:0
5483
msgid "Write Access"
5487
#: field:res.bank,city:0
5488
#: field:res.partner,city:0
5489
#: field:res.partner.address,city:0
5490
#: field:res.partner.bank,city:0
5495
#: model:res.country,name:base.qa
5500
#: model:res.country,name:base.it
5505
#: selection:ir.rule,operator:0
5510
#: selection:ir.rule,operator:0
5515
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5516
msgid "Estonian / Eesti keel"
5517
msgstr "Estonski / Eesti keel"
5520
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
5521
msgid "Portugese / português"
5522
msgstr "Portugalski / português"
5525
#: selection:ir.module.module,license:0
5526
msgid "GPL-3 or later version"
5527
msgstr "GPL-3 ili novija verzija"
5530
#: field:workflow.activity,action:0
5531
msgid "Python Action"
5532
msgstr "Python akcija"
5535
#: code:osv/orm.py:0
5537
msgid "Unknown position in inherited view %s !"
5538
msgstr "Nepoznata pozicija u nasleđenom pregledu %s !"
5541
#: field:res.partner.event,probability:0
5542
msgid "Probability (0.50)"
5543
msgstr "Mogućnost (0.50)"
5546
#: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5547
msgid "Repeat Header"
5548
msgstr "Ponovi zaglavlje"
5551
#: field:res.users,address_id:0
5556
#: field:ir.module.module,latest_version:0
5557
msgid "Installed version"
5558
msgstr "Instalirana verzija"
5561
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5562
msgid "Workflow Definitions"
5563
msgstr "Definicije toka posla"
5566
#: model:res.country,name:base.mr
5568
msgstr "Mauritanija"
5571
#: view:workflow.activity:0
5572
#: field:workflow.workitem,act_id:0
5577
#: field:res.company,parent_id:0
5578
msgid "Parent Company"
5579
msgstr "Nad kompanija"
5582
#: field:res.currency.rate,rate:0
5587
#: model:res.country,name:base.cg
5592
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5593
msgid "ir.exports.line"
5594
msgstr "ir.exports.line"
5597
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5598
msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5599
msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5602
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5603
msgid "Country state"
5604
msgstr "Forma države"
5607
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5608
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5609
msgid "All Properties"
5610
msgstr "Sve osobine"
5613
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5614
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5615
msgid "Window Actions"
5616
msgstr "Akcije prozora"
5619
#: model:res.country,name:base.kn
5620
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5621
msgstr "Sveti Kits & Nevis Angvila"
5624
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5629
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
5631
msgstr "ir.sequence"
5634
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5636
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5637
"refer to the Object field."
5639
"Objekat u kome želite da kreirate / upišete objekat. Ako je prazan onda se "
5640
"odnosi na polje objekta."
5643
#: selection:ir.module.module,state:0
5644
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5645
msgid "Not Installed"
5646
msgstr "Nije instaliran"
5649
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
5650
msgid "Outgoing Transitions"
5651
msgstr "Odlazni prelazi"
5654
#: field:ir.ui.menu,icon:0
5659
#: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5660
#: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5661
#: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5666
#: model:res.country,name:base.mq
5667
msgid "Martinique (French)"
5671
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
5672
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
5673
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5674
#: view:res.request:0
5679
#: model:res.country,name:base.ye
5684
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
5689
#: model:res.country,name:base.pk
5694
#: model:res.country,name:base.al
5699
#: model:res.country,name:base.ws
5704
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
5706
msgstr "Šifre potomaka"
5709
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5711
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5712
msgstr "Problem u konfiguraciji 'Šifre zapisa' u serverskoj akciji!"
5715
#: code:osv/orm.py:0
5717
msgid "ValidateError"
5718
msgstr "Greška u potvrdi"
5721
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5722
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5723
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5724
msgid "Import module"
5725
msgstr "Uvezi modul"
5728
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5729
msgid "STOCK_DISCONNECT"
5730
msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5733
#: model:res.country,name:base.la
5738
#: selection:ir.actions.server,state:0
5743
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5744
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5745
msgid "Resynchronise Terms"
5746
msgstr "Uslovi ponovne sinhronizacije"
5749
#: model:res.country,name:base.tg
5754
#: selection:workflow.activity,kind:0
5756
msgstr "Zaustavi sve"
5760
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5761
msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5764
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5769
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5771
msgid "Field %d should be a figure"
5772
msgstr "Polje %d treba da bude podatak"
5775
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5776
msgid "Next Configuration Step"
5777
msgstr "Sledeći korak konfiguracije"
5780
#: field:res.groups,comment:0
5785
#: model:res.country,name:base.ro
5790
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5791
msgid "STOCK_PREFERENCES"
5792
msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5795
#: field:res.country.state,name:0
5800
#: field:workflow.activity,join_mode:0
5802
msgstr "Način povezivanja"
5805
#: field:res.users,context_tz:0
5807
msgstr "Vremenska zona"
5810
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
5811
msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5812
msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5815
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5816
#: selection:ir.ui.menu,action:0
5817
msgid "ir.actions.report.xml"
5818
msgstr "ir.actions.report.xml"
5821
#: view:wizard.module.lang.export:0
5823
"To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5824
"modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5825
"translations for your own module, you can also publish all your translation "
5828
"Ako popravljate neke pojmove službenih prevoda OpenERP-a, menjajte ih "
5829
"direktno u louchpad-u . Ako napravite više prevoda za vaš vlastiti modul, "
5830
"možete da objavite sve prevode zajedno."
5833
#: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5834
msgid "Start installation"
5835
msgstr "Počni instalaciju"
5838
#: constraint:res.partner:0
5839
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
5840
msgstr "Greška ! Ne možete da kreirate rekurivne povezane članove."
5843
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5844
msgid "OpenERP Partners"
5845
msgstr "Partneri OpenERP-a"
5848
#: model:res.country,name:base.by
5853
#: field:ir.actions.act_window,name:0
5854
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5855
#: field:ir.actions.actions,name:0
5856
#: field:ir.actions.server,name:0
5857
#: field:ir.actions.url,name:0
5859
msgstr "Naziv akcije"
5862
#: selection:res.request,priority:0
5867
#: field:res.bank,street2:0
5868
#: field:res.partner.address,street2:0
5873
#: field:ir.cron,user_id:0
5874
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5875
#: field:ir.values,user_id:0
5876
#: field:res.partner.event,user_id:0
5882
#: model:res.country,name:base.pr
5887
#: view:ir.actions.act_window:0
5889
msgstr "Otvori prozor"
5892
#: field:ir.module.repository,filter:0
5897
#: model:res.country,name:base.ch
5902
#: model:res.country,name:base.gd
5907
#: view:ir.actions.server:0
5908
msgid "Trigger Configuration"
5909
msgstr "Konfiguracija okidača"
5912
#: selection:server.action.create,init,type:0
5914
msgstr "Otvori izveštaj"
5917
#: field:res.currency,rounding:0
5918
msgid "Rounding factor"
5919
msgstr "Faktor zaokruživanja"
5922
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
5924
msgstr "res.company"
5927
#: wizard_view:module.upgrade,end:0
5928
#: wizard_view:module.upgrade,start:0
5929
msgid "System upgrade done"
5930
msgstr "Nadogradnja sistema je završena"
5933
#: model:res.country,name:base.so
5938
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5939
msgid "Configure Simple View"
5940
msgstr "Podesi jednostavni pregled"
5943
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5944
msgid "Important customers"
5945
msgstr "Važni kupci"
5948
#: field:res.request,act_to:0
5949
#: field:res.request.history,act_to:0
5954
#: field:ir.cron,args:0
5959
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5964
#: code:osv/orm.py:0
5966
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
5967
msgstr "Vrednost \"%s\" za polje \"%s\" nije u izabranom"
5970
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
5971
msgid "Automatic XSL:RML"
5972
msgstr "Automatski XSL:RML"
5976
msgid "Manual domain setup"
5977
msgstr "Ručna postava domena"
5980
#: field:res.partner,customer:0
5981
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
5982
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
5987
#: field:ir.actions.report.custom,name:0
5988
#: field:ir.report.custom,name:0
5990
msgstr "Naziv izveštaja"
5993
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
5994
msgid "Short Description"
5995
msgstr "Kratak opis"
5998
#: field:res.partner.event,partner_type:0
5999
msgid "Partner Relation"
6000
msgstr "Veza partnera"
6003
#: field:ir.actions.act_window,context:0
6004
msgid "Context Value"
6005
msgstr "Vrednost dodatka"
6008
#: view:ir.sequence:0
6009
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6010
msgstr "Sat 00->24: %(h24)s"
6013
#: field:res.request.history,date_sent:0
6015
msgstr "Datum slanja"
6018
#: view:ir.sequence:0
6019
msgid "Month: %(month)s"
6020
msgstr "Mesec: %(month)s"
6023
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6024
#: field:ir.actions.server,sequence:0
6025
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
6026
#: field:ir.module.repository,sequence:0
6027
#: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6028
#: view:ir.sequence:0
6029
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
6030
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6031
#: field:res.partner.bank,sequence:0
6032
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6037
#: model:res.country,name:base.tn
6042
#: field:ir.actions.wizard,name:0
6044
msgstr "Informacije o čarobnjaku"
6047
#: help:ir.cron,numbercall:0
6049
"Number of time the function is called,\n"
6050
"a negative number indicates that the function will always be called"
6052
"Broj poziva funkcije,\n"
6053
"negativan broj pokazuje da će fukcija uvek da bude pozvana"
6056
#: view:ir.module.module:0
6057
msgid "Cancel Install"
6058
msgstr "Poništi instalaciju"
6062
msgid "Legends for Date and Time Formats"
6063
msgstr "Legenda za formate datuma i vremena"
6066
#: selection:ir.report.custom,frequency:0
6071
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6072
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6073
msgid "States of mind"
6074
msgstr "Zadovoljstvo"
6077
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6078
msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
6079
msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
6083
#: view:res.groups:0
6084
msgid "Access Rules"
6085
msgstr "Pravila pristupa"
6088
#: field:ir.default,ref_table:0
6090
msgstr "Vezana tabela"
6093
#: field:res.roles,parent_id:0
6098
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6099
#: field:ir.actions.report.custom,model:0
6100
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
6101
#: field:ir.actions.server,model_id:0
6102
#: field:ir.actions.wizard,model:0
6103
#: field:ir.cron,model:0
6104
#: field:ir.default,field_tbl:0
6106
#: field:ir.model,model:0
6107
#: field:ir.model.access,model_id:0
6108
#: field:ir.model.data,model:0
6109
#: field:ir.model.grid,model:0
6110
#: field:ir.report.custom,model_id:0
6111
#: field:ir.rule.group,model_id:0
6112
#: selection:ir.translation,type:0
6113
#: field:ir.ui.view,model:0
6114
#: field:ir.values,model_id:0
6115
#: field:res.request.link,object:0
6116
#: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6117
#: field:workflow.triggers,model:0
6122
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6127
#: view:ir.sequence:0
6128
msgid "Minute: %(min)s"
6129
msgstr "Minut: %(min)s"
6132
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
6138
msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6139
msgstr "%w - Dan u nedelji kao decimalni broj [0(Nedelja),6]."
6142
#: view:wizard.module.lang.export:0
6143
msgid "Export translation file"
6144
msgstr "Izvezi datoteku prevoda"
6147
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6149
msgstr "Vezani korisnik"
6152
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6153
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6154
#: view:res.company:0
6155
msgid "Configuration"
6156
msgstr "Konfiguracija"
6159
#: field:ir.actions.server,expression:0
6160
msgid "Loop Expression"
6164
#: selection:res.partner.event,partner_type:0
6169
#: selection:ir.report.custom,type:0
6174
#: field:ir.actions.todo,start_on:0
6179
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6180
msgid "Gold Partner"
6181
msgstr "Zlatni partner"
6184
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6185
#: field:res.company,partner_id:0
6186
#: field:res.partner.address,partner_id:0
6187
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
6188
#: field:res.partner.event,partner_id:0
6189
#: selection:res.partner.title,domain:0
6194
#: model:res.country,name:base.tr
6199
#: model:res.country,name:base.fk
6200
msgid "Falkland Islands"
6201
msgstr "Foklandska ostrva"
6204
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6209
#: field:ir.actions.report.custom,type:0
6210
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
6211
#: field:ir.report.custom,type:0
6213
msgstr "Tip izveštaja"
6216
#: field:ir.actions.todo,state:0
6217
#: field:ir.module.module,state:0
6218
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
6219
#: field:ir.report.custom,state:0
6220
#: field:maintenance.contract,state:0
6221
#: field:res.bank,state:0
6222
#: view:res.country.state:0
6223
#: field:res.partner.bank,state_id:0
6224
#: field:res.request,state:0
6225
#: field:workflow.instance,state:0
6226
#: field:workflow.workitem,state:0
6231
#: selection:ir.module.module,license:0
6232
msgid "Other proprietary"
6233
msgstr "Drugo vlasništvo"
6236
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6237
msgid "terp-administration"
6241
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6242
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6244
msgstr "Svi pojmovi"
6247
#: model:res.country,name:base.no
6253
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
6254
msgstr "4. %b, %B ==> Dec, Decembar"
6257
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6258
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6259
msgid "Load an Official Translation"
6260
msgstr "Učitaj službeni prevod"
6263
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6264
msgid "Open Source Service Company"
6268
#: selection:res.request,state:0
6273
#: field:ir.attachment,link:0
6278
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6279
msgid "workflow.triggers"
6283
#: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6285
msgstr "Vezani izveštaj"
6288
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6293
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
6295
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6298
"Ako je postavljeno na istinito, čarobnjak neće biti prikazan na desnoj traci "
6302
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6307
#: model:res.country,name:base.hm
6308
msgid "Heard and McDonald Islands"
6309
msgstr "Herd i Mekdonald ostrva"
6312
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6314
msgstr "Vezani pregled"
6317
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
6318
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6319
msgstr "Holandski (Belgija) / Nederlands (Belgïe)"
6322
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6323
#: view:ir.module.repository:0
6324
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6325
msgid "Repository list"
6326
msgstr "Lista skladišta"
6329
#: field:res.company,rml_header1:0
6330
msgid "Report Header"
6331
msgstr "Zaglavlje izveštaja"
6334
#: field:res.roles,child_id:0
6339
#: field:ir.actions.act_window,type:0
6340
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6341
#: field:ir.actions.actions,type:0
6342
#: field:ir.actions.server,state:0
6343
#: field:ir.actions.server,type:0
6344
#: field:ir.actions.url,type:0
6345
#: field:ir.actions.wizard,type:0
6350
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6352
msgstr "Polja vrste"
6355
#: field:ir.module.module,category_id:0
6360
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6361
msgid "STOCK_FLOPPY"
6362
msgstr "STOCK_FLOPPY"
6365
#: field:ir.actions.server,sms:0
6366
#: selection:ir.actions.server,state:0
6371
#: model:res.country,name:base.cr
6376
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6378
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6379
msgstr "Ne možete da podnesete izveštaj o greškama za nepokrivene module: %s"
6383
#: view:res.request:0
6388
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6389
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6390
#: view:res.currency:0
6395
#: view:ir.sequence:0
6396
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6397
msgstr "Sat 00->12: %(h12)s"
6400
#: help:res.partner.address,active:0
6401
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6402
msgstr "Obeležite aktivno polje da biste sakrili kontakt."
6405
#: model:res.country,name:base.dk
6410
#: field:res.country,code:0
6411
msgid "Country Code"
6412
msgstr "Šifra države"
6415
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6416
msgid "workflow.instance"
6421
msgid "10. %S ==> 20"
6422
msgstr "10. %S ==> 20"
6425
#: code:osv/fields.py:0
6427
msgid "undefined get method !"
6428
msgstr "nedefinisana get metoda !"
6431
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6436
#: model:res.country,name:base.ee
6441
#: model:res.country,name:base.nl
6446
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6447
msgid "Low Level Objects"
6448
msgstr "Objekti niskog nivoa (sistemski)"
6451
#: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6452
msgid "ir.report.custom"
6453
msgstr "ir.report.custom"
6456
#: selection:res.partner.event,type:0
6457
msgid "Purchase Offer"
6458
msgstr "Ponuda za kupovinu"
6461
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6466
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6467
msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6468
msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6471
#: model:res.country,name:base.cd
6472
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6473
msgstr "Demokratska Republika Kongo"
6476
#: view:res.request:0
6477
#: field:res.request,body:0
6478
#: field:res.request.history,req_id:0
6483
#: model:res.country,name:base.jp
6488
#: field:ir.cron,numbercall:0
6489
msgid "Number of Calls"
6490
msgstr "Broj pokretanja"
6493
#: wizard_view:module.lang.install,start:0
6494
msgid "Language file loaded."
6495
msgstr "Učitana jezična datoteka."
6498
#: wizard_view:module.upgrade,next:0
6499
#: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6500
msgid "Modules to update"
6501
msgstr "Moduli za nadogradnju"
6504
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6505
msgid "Company Architecture"
6506
msgstr "Arhitektura preduzeća"
6509
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6510
msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6511
msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6514
#: help:ir.actions.server,sequence:0
6516
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6517
"decided based on this, low number is higher priority."
6519
"Važno je kada koristite više akcija! redosled izvršenja će biti zasnovan na "
6520
"pravilu manji broj je veći prioritet."
6523
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
6524
msgid "Add RML header"
6525
msgstr "Dodaj RML zaglavlje"
6528
#: model:res.country,name:base.gr
6533
#: field:res.request,trigger_date:0
6534
msgid "Trigger Date"
6535
msgstr "Datum okidanja"
6538
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
6539
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6540
msgstr "Hrvatski / hrvatski jezik"
6543
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6544
msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6545
msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6548
#: help:ir.actions.server,code:0
6549
msgid "Python code to be executed"
6550
msgstr "Python kod koji će biti izvršen"
6553
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6554
msgid "Uninstallable"
6555
msgstr "Ne može da se instalira"
6558
#: view:res.partner.category:0
6559
msgid "Partner Category"
6560
msgstr "Kategorija partnera"
6563
#: view:ir.actions.server:0
6564
#: selection:ir.actions.server,state:0
6569
#: field:ir.model.fields,translate:0
6574
#: view:ir.actions.server:0
6576
"Access all the fields related to the current object using expression in "
6577
"double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6579
"Pristupite svim poljima vezanim za tekući objekat korišćenjem izraza u "
6580
"duplim zagradama, npr. [[ object.partner_id.name ]]"
6583
#: field:res.request.history,body:0
6588
#: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6590
msgstr "Pošalji e-mail"
6593
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6594
msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6595
msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6598
#: field:res.users,menu_id:0
6600
msgstr "Meni akcija"
6603
#: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6608
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6609
#: selection:ir.ui.view,type:0
6610
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6615
#: field:res.partner,child_ids:0
6616
#: field:res.request,ref_partner_id:0
6617
msgid "Partner Ref."
6618
msgstr "Vezani partner"
6621
#: field:ir.report.custom,print_format:0
6622
msgid "Print format"
6623
msgstr "Format ispisa"
6626
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6627
msgid "Workflow Items"
6628
msgstr "Stavke tokova posla"
6631
#: field:res.request,ref_doc2:0
6632
msgid "Document Ref 2"
6633
msgstr "Vezani dokument 2"
6636
#: field:res.request,ref_doc1:0
6637
msgid "Document Ref 1"
6638
msgstr "Vezani dokument 1"
6641
#: model:res.country,name:base.ga
6646
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6647
msgid "ir.model.data"
6648
msgstr "ir.model.data"
6652
#: view:res.groups:0
6653
msgid "Access Rights"
6654
msgstr "Prava pristupa"
6657
#: model:res.country,name:base.gl
6662
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6664
"The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6666
".rml putanja datoteke ili null vrednost ako je sadržaj u report_rml_content"
6669
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
6670
msgid "Account Number"
6671
msgstr "Broj računa"
6675
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6676
msgstr "1. %c ==> Pet Dec 5 18:25:20 2008"
6679
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6681
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6682
"groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6683
"the related object's read access."
6685
"Ako imate grupe, vidljivost ovog menija će biti zasnovana na tim grupama. "
6686
"Ako je ovo polje prazno, OpenERP će izračunati vidljivost na osnovu prava "
6687
"čitanja vezanog objekta."
6690
#: model:res.country,name:base.nc
6691
msgid "New Caledonia (French)"
6692
msgstr "Nova Kaledonija (Francuska)"
6695
#: field:res.partner.function,name:0
6696
msgid "Function Name"
6697
msgstr "Naziv funkcije"
6700
#: view:maintenance.contract.wizard:0
6705
#: model:res.country,name:base.cy
6710
#: field:ir.actions.server,subject:0
6711
#: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6712
#: field:res.request,name:0
6717
#: field:res.request,act_from:0
6718
#: field:res.request.history,act_from:0
6723
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6728
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6733
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6734
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6736
msgstr "RML sadržaj"
6739
#: view:workflow.activity:0
6740
msgid "Incoming transitions"
6741
msgstr "Dolazni prelazi"
6744
#: model:res.country,name:base.cn
6749
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6751
msgid "Password empty !"
6752
msgstr "Lozinka prazna !"
6755
#: model:res.country,name:base.eh
6756
msgid "Western Sahara"
6757
msgstr "Zapadna Sahara"
6760
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
6765
#: model:res.country,name:base.id
6770
#: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6775
#: selection:ir.actions.server,state:0
6776
msgid "Write Object"
6777
msgstr "Pisanje objekta"
6780
#: model:res.country,name:base.bg
6785
#: model:res.country,name:base.ao
6790
#: model:res.country,name:base.tf
6791
msgid "French Southern Territories"
6792
msgstr "Francuske Južne Teritorije"
6795
#: view:ir.actions.server:0
6797
"Only one client action will be execute, last "
6798
"clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6800
"Samo jedna akcija klijenta će da bude izvršena, ako postoji više akcija, "
6801
"upotrebiće se poslednja"
6804
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6809
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6810
#: field:res.company,currency_id:0
6811
#: view:res.currency:0
6812
#: field:res.currency,name:0
6813
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
6818
#: field:res.partner.canal,name:0
6819
msgid "Channel Name"
6820
msgstr "Naziv kanala"
6824
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6825
msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6828
#: field:ir.model.fields,model_id:0
6829
#: field:ir.values,res_id:0
6831
msgstr "Šifra objekta"
6834
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6839
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6840
msgid "Administration"
6841
msgstr "Administracija"
6844
#: selection:ir.rule,operator:0
6849
#: model:res.country,name:base.ir
6854
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6855
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6856
#: field:wizard.module.lang.export,state:0
6861
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6862
msgid "Resource Ref."
6863
msgstr "Vezani resurs"
6866
#: model:res.country,name:base.ki
6871
#: model:res.country,name:base.iq
6876
#: view:ir.actions.server:0
6877
msgid "Action to Launch"
6878
msgstr "Akcija za pokretanje"
6881
#: wizard_view:base.module.import,import:0
6882
#: wizard_view:base.module.import,init:0
6883
msgid "Module import"
6884
msgstr "Uvoz modula"
6887
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
6888
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
6889
msgid "Suppliers Partners"
6890
msgstr "Partneri dobavljači"
6893
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6894
msgid "ir.sequence.type"
6895
msgstr "ir.sequence.type"
6898
#: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6900
msgstr "CSV datoteka"
6903
#: selection:ir.model,state:0
6904
#: selection:ir.model.grid,state:0
6906
msgstr "Osnovni objekat"
6909
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6914
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6915
msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6916
msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6919
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6920
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6921
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6922
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6927
#: rml:ir.module.reference:0
6928
msgid "Dependencies :"
6929
msgstr "Zavisnosti :"
6932
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
6933
msgid "terp-partner"
6937
#: code:osv/orm.py:0
6940
msgstr "Pogrešan upit."
6943
#: field:ir.model.fields,field_description:0
6945
msgstr "Oznaka polja"
6948
#: model:res.country,name:base.dj
6953
#: field:ir.translation,value:0
6954
msgid "Translation Value"
6955
msgstr "Prevedene vrednosti"
6958
#: model:res.country,name:base.ag
6959
msgid "Antigua and Barbuda"
6960
msgstr "Antiga i Barbuda"
6963
#: field:ir.actions.server,condition:0
6964
#: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
6965
#: field:workflow.transition,condition:0
6970
#: model:res.country,name:base.zr
6975
#: field:ir.model.data,res_id:0
6976
#: field:ir.translation,res_id:0
6977
#: field:workflow.instance,res_id:0
6978
#: field:workflow.triggers,res_id:0
6980
msgstr "Šifra resursa"
6984
#: field:ir.model,info:0
6985
#: field:ir.model.grid,info:0
6986
#: view:maintenance.contract:0
6988
msgstr "Informacija"
6991
#: view:wizard.module.lang.export:0
6993
"The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
6994
"through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
6995
"translations efforts."
6997
"Zvaničnim paketima prevoda svih OpenERP/OpenObject modula se upravlja kroz "
6998
"launchpad. Koristimo njihovo online interfejs za sinhronizaciju svih prevoda."
7001
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7003
msgstr "RML putanja"
7006
#: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7007
msgid "Next Configuration Wizard"
7008
msgstr "Sledeći konfiguracijski čarobnjak"
7011
#: selection:ir.actions.todo,type:0
7012
#: selection:res.partner.address,type:0
7017
#: view:res.request:0
7022
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7023
msgid "Turkish / Türkçe"
7024
msgstr "Turski / Türkçe"
7027
#: wizard_view:module.lang.import,init:0
7028
msgid "Import New Language"
7029
msgstr "Uvezi novi jezik"
7032
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7033
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7035
#: field:workflow,activities:0
7040
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7041
msgid "Auto-Refresh"
7042
msgstr "Automatsko osvežavanje"
7045
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7046
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7047
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7048
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7049
#: selection:ir.rule,operator:0
7054
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7056
msgid "Second field should be figures"
7057
msgstr "Drugo polje treba da bude podatak"
7060
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7061
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7062
msgid "Access Controls Grid"
7063
msgstr "Mrežni prikaz kontrole pristupa"
7066
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7067
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7068
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7069
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7074
#: selection:res.request,priority:0
7079
#: field:ir.exports.line,export_id:0
7084
#: help:res.bank,bic:0
7085
msgid "Bank Identifier Code"
7086
msgstr "Šifra identifikatora banke"
7089
#: model:res.country,name:base.tm
7090
msgid "Turkmenistan"
7091
msgstr "Turkmenistan"
7094
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
7095
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
7096
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
7097
#: code:addons/base/module/module.py:0
7098
#: code:addons/base/res/res_currency.py:0
7099
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
7100
#: code:report/custom.py:0
7106
#: model:res.country,name:base.pm
7107
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7108
msgstr "Sveti Pjer i Mikelon"
7111
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
7112
msgid "Add or not the coporate RML header"
7113
msgstr "Dodaj ili ne korporativno RML zaglavlje"
7116
#: field:res.partner.event,document:0
7121
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7122
msgid "STOCK_REFRESH"
7123
msgstr "STOCK_REFRESH"
7126
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7131
#: view:wizard.module.update_translations:0
7136
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7137
msgid "Technical guide"
7138
msgstr "Tehničko uputstvo"
7141
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7142
msgid "STOCK_CONVERT"
7143
msgstr "STOCK_CONVERT"
7146
#: model:res.country,name:base.tz
7151
#: model:res.country,name:base.cx
7152
msgid "Christmas Island"
7153
msgstr "Božićna ostrva"
7156
#: view:ir.actions.server:0
7157
msgid "Other Actions Configuration"
7158
msgstr "Konfiguracija drugih akcija"
7161
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7162
msgid "STOCK_EXECUTE"
7163
msgstr "STOCK_EXECUTE"
7166
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7167
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7168
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7173
#: view:ir.module.module:0
7174
msgid "Schedule for Installation"
7175
msgstr "Planiraj za instalaciju"
7178
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
7179
msgid "Advanced Search"
7180
msgstr "Napredna pretraga"
7183
#: view:res.request:0
7188
#: field:ir.translation,src:0
7193
#: help:res.partner.address,partner_id:0
7194
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7195
msgstr "Zadržite prazno za privatne adrese, ne vezane za partnera."
7198
#: model:res.country,name:base.vu
7203
#: view:res.company:0
7204
msgid "Internal Header/Footer"
7205
msgstr "Unutrašnje zaglavlje/podnožje"
7208
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7211
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7212
"may be uploaded to launchpad."
7214
"Sačuvajte ovaj dokument kao .tgz datoteku. Ova arhiva sadrži UTF-8 %s "
7215
"datoteke i može da se pošalje launchpad-u."
7218
#: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7219
#: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7220
msgid "Start configuration"
7221
msgstr "Započni konfiguraciju"
7224
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7225
msgid "Catalan / Català"
7226
msgstr "Katalanski / Català"
7229
#: model:res.country,name:base.do
7230
msgid "Dominican Republic"
7231
msgstr "Dominikanska Republika"
7234
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7235
msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7236
msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7239
#: model:res.country,name:base.sa
7240
msgid "Saudi Arabia"
7241
msgstr "Saudijska Arabija"
7244
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7246
msgid "Bar charts need at least two fields"
7247
msgstr "Ovim grafikonima su potrebna bar dva polja"
7250
#: help:res.partner,supplier:0
7252
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7253
"people will not see it when encoding a purchase order."
7255
"Obeležite ovo polje ako je partner dobavljač. Ako nije obeleženo, nabavka ga "
7256
"neće videti prilikom unosa naloga za nabavku."
7259
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
7260
msgid "Relation Field"
7261
msgstr "Relacijsko polje"
7264
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
7265
msgid "Destination Instance"
7266
msgstr "Ciljna instanca"
7269
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
7270
msgid "Action on Multiple Doc."
7271
msgstr "Akcija na više dokumenata"
7274
#: view:wizard.module.lang.export:0
7275
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7276
msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7279
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
7280
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
7285
#: field:ir.actions.todo,start_date:0
7287
msgstr "Početni datum"
7290
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7292
msgstr "XML putanja"
7295
#: model:res.country,name:base.gn
7300
#: model:res.country,name:base.lu
7305
#: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7307
"Create your users.\n"
7308
"You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7309
"of each users on the different objects of the system.\n"
7312
"Kreirajte Vaše korisnike.\n"
7313
"Bićete u mogućnosti da pridružujete grupe korisnicima. Grupe definišu prava "
7314
"pristupa svakog korisnika različitim objektima sistema.\n"
7318
#: selection:res.request,priority:0
7324
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7325
msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
7328
#: model:res.country,name:base.sv
7330
msgstr "El Salvador"
7333
#: field:res.bank,phone:0
7334
#: field:res.partner.address,phone:0
7339
#: field:res.groups,menu_access:0
7341
msgstr "Pristupi meniju"
7344
#: model:res.country,name:base.th
7349
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7350
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7351
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7352
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7357
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7358
msgid "Delete Permission"
7359
msgstr "Brisanje dozvole"
7362
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
7363
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
7368
#: field:ir.model.fields,relation:0
7369
msgid "Object Relation"
7370
msgstr "Veza objekta"
7373
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7375
msgstr "STOCK_PRINT"
7378
#: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7379
#: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7380
#: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7381
#: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7386
#: model:res.country,name:base.uz
7391
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7392
#: selection:ir.ui.menu,action:0
7393
msgid "ir.actions.act_window"
7394
msgstr "ir.actions.act_window"
7397
#: model:res.country,name:base.vi
7398
msgid "Virgin Islands (USA)"
7399
msgstr "Devičanska Ostrva (USA)"
7402
#: model:res.country,name:base.tw
7408
msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7409
msgstr "Ako ne forsirate domen, koristićete jednostavnu postavku domena"
7412
#: field:ir.report.custom,field_parent:0
7413
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
7418
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
7419
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7420
#: field:ir.actions.actions,usage:0
7421
#: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7422
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7423
#: field:ir.actions.server,usage:0
7424
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
7425
msgid "Action Usage"
7426
msgstr "Korištenje akcije"
7429
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7430
msgid "workflow.workitem"
7431
msgstr "workflow.workitem"
7434
#: selection:ir.module.module,state:0
7435
msgid "Not Installable"
7436
msgstr "Ne može da se instalira"
7439
#: rml:ir.module.reference:0
7444
#: field:ir.model.fields,view_load:0
7445
msgid "View Auto-Load"
7446
msgstr "Automatsko učitavanje pregleda"
7449
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7450
msgid "STOCK_JUMP_TO"
7451
msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7454
#: field:ir.actions.todo,end_date:0
7456
msgstr "Datum završetka"
7459
#: field:ir.exports,resource:0
7460
#: field:ir.property,res_id:0
7465
#: field:maintenance.contract,name:0
7466
#: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7468
msgstr "Šifra ugovora"
7471
#: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7476
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7477
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7478
#: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7483
#: help:ir.rule.group,global:0
7484
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
7486
"Učini pravilo globalnim, u suprotnom morate da ga dodelite grupi ili "
7490
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
7491
#: field:wizard.module.lang.export,name:0
7493
msgstr "Naziv datoteke"
7496
#: field:ir.model,access_ids:0
7497
#: field:ir.model.grid,access_ids:0
7502
#: model:res.country,name:base.sk
7503
msgid "Slovak Republic"
7504
msgstr "Republika Slovačka"
7507
#: model:res.country,name:base.aw
7512
#: selection:ir.cron,interval_type:0
7517
#: field:res.groups,name:0
7519
msgstr "Naziv grupe"
7522
#: model:res.country,name:base.bh
7527
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7528
msgid "Segmentation"
7532
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7537
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7538
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7539
#: view:maintenance.contract.wizard:0
7540
msgid "Add Maintenance Contract"
7541
msgstr "Dodavanje ugovora o održavanju"
7544
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
7545
#: field:ir.report.custom,limitt:0
7547
msgstr "Ograničenje"
7550
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7551
msgid "Workflow to be executed on this model."
7552
msgstr "Tok posla koji će biti izvršen na ovom modelu."
7555
#: model:res.country,name:base.jm
7560
#: model:res.country,name:base.az
7562
msgstr "Azerbejdžan"
7565
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7571
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7572
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7573
msgstr "Arapski / الْعَرَبيّة"
7576
#: model:res.country,name:base.gi
7581
#: model:res.country,name:base.vg
7582
msgid "Virgin Islands (British)"
7583
msgstr "Devičanska ostrva (Engleska)"
7586
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7587
msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7588
msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7591
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7592
msgid "Czech / Čeština"
7593
msgstr "Češki / Čeština"
7596
#: model:res.country,name:base.wf
7597
msgid "Wallis and Futuna Islands"
7601
#: model:res.country,name:base.rw
7606
#: constraint:res.partner:0
7607
msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7608
msgstr "PDV nije ispravan."
7611
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7612
msgid "Calculate Sum"
7613
msgstr "Izračunaj sumu"
7616
#: view:ir.sequence:0
7617
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7618
msgstr "Dan u nedelji (0:Ponedeljak): %(weekday)s"
7621
#: model:res.country,name:base.ck
7622
msgid "Cook Islands"
7623
msgstr "Kukova ostrva"
7626
#: help:ir.actions.server,mobile:0
7628
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7629
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7630
"the correct mobile number"
7632
"Obezbeđuje polja koja se koriste za preuzimanje broja mobilnog telefona, "
7633
"npr. odaberete fakturu, onda `object.invoice_address_id.mobile' je polje "
7634
"koje nudi tačan broj mobilnog telefona"
7637
#: field:ir.model.data,noupdate:0
7638
msgid "Non Updatable"
7639
msgstr "Nije dozvoljena izmena"
7642
#: model:res.country,name:base.sg
7647
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
7648
msgid "Current Window"
7649
msgstr "Trenutni prozor"
7653
msgid "Action Source"
7654
msgstr "Izvor akcije"
7657
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7658
msgid "STOCK_NETWORK"
7659
msgstr "STOCK_NETWORK"
7662
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
7663
#: field:res.bank,country:0
7664
#: view:res.country:0
7665
#: field:res.country.state,country_id:0
7666
#: field:res.partner,country:0
7667
#: field:res.partner.address,country_id:0
7668
#: field:res.partner.bank,country_id:0
7673
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
7674
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7675
msgid "Complete Name"
7679
#: view:ir.report.custom:0
7680
msgid "Subscribe Report"
7681
msgstr "Pretplatni izveštaj"
7684
#: field:ir.values,object:0
7686
msgstr "Da li je objekt"
7689
#: field:res.partner.category,name:0
7690
msgid "Category Name"
7691
msgstr "Ime kategorije"
7694
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
7700
msgid "%X - Appropriate time representation."
7701
msgstr "%X - skraćeni prikaz vremena"
7704
#: view:res.company:0
7705
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7706
msgstr "Vaš logotip - Koristite veličinu oko 450x150 piksela."
7709
#: help:res.lang,grouping:0
7711
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7712
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7713
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7714
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7716
"Format separatora bi trebao da bude kao [,n] gde 0 < n :započeto sa cifrom "
7717
"jedinice. -1 će da prekine razdvajanje. npr. [3,2,-1] predstavlja 106500 kao "
7718
"1,06,500;[1,2,-1] kao 106,50,0;[3] kao 106,500. Pod uslovom da je ',' "
7719
"separator hiljada u svakom slučaju."
7722
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7723
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
7725
msgstr "Novi partner"
7728
#: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7733
#: selection:ir.translation,type:0
7734
msgid "Wizard Button"
7735
msgstr "Dugme čarobnjaka"
7738
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7739
msgid "STOCK_DIRECTORY"
7740
msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7743
#: field:ir.module.module,installed_version:0
7744
msgid "Latest version"
7745
msgstr "Najnovija verzija"
7748
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7749
msgid "ir.actions.server"
7750
msgstr "ir.actions.server"
7753
#: view:ir.actions.report.custom:0
7754
msgid "Report custom"
7755
msgstr "Prilagođavanje izvještaja"
7758
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7759
msgid "Configuration Progress"
7760
msgstr "Konfiguracioni napredak"
7763
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7764
msgid "Configuration Wizards"
7765
msgstr "Konfiguracioni čarobnjaci"
7768
#: field:workflow.activity,split_mode:0
7770
msgstr "Način podele"
7773
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7774
msgid "Localisation"
7775
msgstr "Lokalizacija"
7778
#: selection:res.config.view,view:0
7779
msgid "Simplified Interface"
7780
msgstr "Pojednostavljen izgled"
7783
#: model:res.country,name:base.cl
7788
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7789
msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7790
msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7793
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7794
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7795
msgid "Import a Translation File"
7796
msgstr "Uvezi datoteku prevoda"
7799
#: help:ir.values,model_id:0
7800
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7801
msgstr "Ovo polje se ne koristi, samo pomaže za odabir dobrog modela."
7804
#: field:ir.ui.view,name:0
7806
msgstr "Naziv pregleda"
7809
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7810
msgid "Italian / Italiano"
7811
msgstr "Italijanski / Italiano"
7814
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7815
msgid "Save As Attachment Prefix"
7816
msgstr "Zapamtite kao prefiks dodatka"
7819
#: model:res.country,name:base.hr
7824
#: field:ir.actions.server,mobile:0
7826
msgstr "Broj mobilnog telefona"
7829
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7830
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7831
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7832
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7833
#: view:res.partner.category:0
7834
msgid "Partner Categories"
7835
msgstr "Kategorije partnera"
7838
#: field:ir.sequence,code:0
7839
#: field:ir.sequence.type,code:0
7840
msgid "Sequence Code"
7844
#: selection:ir.report.custom,print_format:0
7849
#: model:res.country,name:base.sc
7854
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7855
#: view:res.partner.bank:0
7856
msgid "Bank Accounts"
7857
msgstr "Bankovni računi"
7860
#: model:res.country,name:base.sl
7861
msgid "Sierra Leone"
7862
msgstr "Sijera Leone"
7865
#: view:res.company:0
7866
#: view:res.partner:0
7867
msgid "General Information"
7868
msgstr "Opšte informacije"
7871
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
7872
msgid "terp-product"
7876
#: model:res.country,name:base.tc
7877
msgid "Turks and Caicos Islands"
7878
msgstr "Turks i Kaikos ostrva"
7881
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
7882
msgid "Account Owner"
7883
msgstr "Vlasnik računa"
7886
#: field:workflow,osv:0
7887
#: field:workflow.instance,res_type:0
7888
msgid "Resource Object"
7889
msgstr "Objekat resursa"
7892
#: field:ir.cron,function:0
7893
#: field:res.partner.address,function:0
7894
#: selection:workflow.activity,kind:0
7899
#: selection:res.partner.address,type:0
7904
#: field:ir.attachment,preview:0
7905
msgid "Image Preview"
7906
msgstr "Pregled Slike"
7909
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
7911
msgstr "Korporacija"
7914
#: model:res.country,name:base.gw
7915
msgid "Guinea Bissau"
7916
msgstr "Gvineja Bisao"
7919
#: view:workflow.instance:0
7920
msgid "Workflow Instances"
7921
msgstr "Instance toka posla"
7924
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7930
#: model:res.country,name:base.kp
7932
msgstr "Severna Koreja"
7935
#: view:ir.report.custom:0
7936
msgid "Unsubscribe Report"
7937
msgstr "Prekini pretplatu na izveštaja"
7940
#: selection:ir.actions.server,state:0
7941
msgid "Create Object"
7942
msgstr "Kreiraj objekt"
7945
#: field:res.bank,bic:0
7946
msgid "BIC/Swift code"
7950
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
7955
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7956
msgid "Polish / Język polski"
7957
msgstr "Poljski / Język polski"
7960
#: field:ir.exports,name:0
7962
msgstr "Naziv izvoza"
7965
#: help:res.partner.address,type:0
7967
"Used to select automatically the right address according to the context in "
7968
"sales and purchases documents."
7970
"Koristi se za automatski odabir prave adrese u skladu sa kontekstom u "
7971
"dokumentima prodaje i nabavke."
7974
#: wizard_view:module.lang.install,init:0
7975
msgid "Choose a language to install:"
7976
msgstr "Odaberite jezik za instalaciju:"
7979
#: model:res.country,name:base.lk
7984
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
7985
msgid "Russian / русский язык"
7986
msgstr "Ruski / русский язык"