1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 16:35+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:35+0000\n"
11
"Last-Translator: <>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
18
#. module: crm_claim_rma
21
msgstr "Marchandise retournée"
23
#. module: crm_claim_rma
24
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_picking_out_from_exchange_lines
25
msgid "action_picking_out_from_exchange_lines"
26
msgstr "action_picking_out_from_exchange_lines"
28
#. module: crm_claim_rma
29
#: help:return.line,claim_descr:0
30
msgid "More precise description of the problem"
31
msgstr "Description détaillée du problème"
33
#. module: crm_claim_rma
34
#: field:return.line,guarantee_limit:0
35
msgid "Warranty limit"
36
msgstr "Limite de garantie"
38
#. module: crm_claim_rma
39
#: selection:return.line,guarantee_type:0
43
#. module: crm_claim_rma
44
#: field:crm.claim,return_line_ids:0
45
#: field:returned_lines_from_invoice_line.wizard,return_line_ids:0
47
msgstr "Ligne de retour marchandise"
49
#. module: crm_claim_rma
50
#: selection:return.line,state:0
54
#. module: crm_claim_rma
55
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
56
msgid "Claim short description"
57
msgstr "Description courte de la réclamation"
59
#. module: crm_claim_rma
61
#: view:product.exchange:0
62
msgid "Product exchange"
63
msgstr "Echange marchandise"
65
#. module: crm_claim_rma
66
#: view:product.exchange:0
67
#: field:product.exchange,replacement_product:0
68
#: view:temp.exchange.line:0
69
#: field:temp.exchange.line,replacement_product_id:0
70
msgid "Replacement product"
71
msgstr "Produit de remplacement"
73
#. module: crm_claim_rma
74
#: selection:return.line,name:0
75
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
76
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
77
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
78
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
79
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
80
#: selection:temp.return.line,name:0
81
msgid "Order cancellation"
82
msgstr "Annulation de commande"
84
#. module: crm_claim_rma
85
#: view:product.exchange:0
86
#: field:product.exchange,returned_product:0
87
#: help:return.line,product_id:0
88
#: view:temp.exchange.line:0
89
#: field:temp.exchange.line,returned_product_id:0
90
msgid "Returned product"
91
msgstr "Produit retourné"
93
#. module: crm_claim_rma
94
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_refund_from_returned_lines_wizard
95
msgid "Wizard to create an refund for selected product return lines"
96
msgstr "Wizard de création d'un avoir pour les lignes de retour sélectionnées"
98
#. module: crm_claim_rma
99
#: view:picking_in_from_returned_lines.wizard:0
100
#: view:picking_out_from_exchange_lines.wizard:0
101
#: view:picking_out_from_returned_lines.wizard:0
102
msgid "Create picking"
103
msgstr "Créer l'envoi"
105
#. module: crm_claim_rma
106
#: view:return.line:0
107
msgid "Calculate warranty state"
108
msgstr "Calculer l'état de la garantie"
110
#. module: crm_claim_rma
111
#: view:refund_from_returned_lines.wizard:0
112
msgid "Select return lines to refund"
113
msgstr "Sélectionner les lignes de retour à rembourser"
115
#. module: crm_claim_rma
116
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_refund_from_returned_lines
117
msgid "action_refund_from_returned_lines"
118
msgstr "action_refund_from_returned_lines"
120
#. module: crm_claim_rma
121
#: field:picking_in_from_returned_lines.wizard,return_line_ids:0
122
#: field:picking_out_from_returned_lines.wizard,return_line_ids:0
123
#: field:refund_from_returned_lines.wizard,return_line_ids:0
124
msgid "Selected return lines"
125
msgstr "Lignes de retour sélectionnées"
127
#. module: crm_claim_rma
128
#: view:picking_out_from_exchange_lines.wizard:0
129
msgid "Select exchange lines to add in picking"
130
msgstr "Sélectionner les lignes de retour à ajouter à l'envoi"
132
#. module: crm_claim_rma
133
#: view:returned_lines_from_invoice_invoice.wizard:0
134
msgid "Select lines to return"
135
msgstr "Sélectionner les lignes à retourner"
137
#. module: crm_claim_rma
138
#: view:return.line:0
139
#: field:return.line,warning:0
143
#. module: crm_claim_rma
145
msgid "Returned goods"
146
msgstr "Marchandises retournées"
148
#. module: crm_claim_rma
149
#: help:product.exchange,returned_product_qty:0
150
#: help:return.line,product_returned_quantity:0
151
#: help:temp.exchange.line,returned_product_quantity:0
152
#: help:temp.return.line,product_returned_quantity:0
153
msgid "Quantity of product returned"
154
msgstr "Quantité de produit returnée"
156
#. module: crm_claim_rma
157
#: view:returned_lines_from_invoice_line.wizard:0
158
msgid "Create selected returns"
159
msgstr "Créer les retours sélectionnés"
161
#. module: crm_claim_rma
162
#: field:crm.claim,planned_cost:0
163
msgid "Expected cost"
164
msgstr "Coût prévisionnel"
166
#. module: crm_claim_rma
167
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_returned_lines_from_serial_wizard
168
msgid "Wizard to create product return lines from serial numbers"
169
msgstr "Wizard to create product return lines from serial numbers"
171
#. module: crm_claim_rma
173
msgid "New picking OUT from exchange"
174
msgstr "Nouvelle expédition à partir de l'échange"
176
#. module: crm_claim_rma
177
#: view:returned_lines_from_invoice_line.wizard:0
178
msgid "Select return lines to create "
179
msgstr "Sélectionner les lignes de retour à créer "
181
#. module: crm_claim_rma
182
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim_rma.module_meta_information
183
msgid "CRM Product Return"
184
msgstr "Retour marchandise"
186
#. module: crm_claim_rma
188
msgid "Main informations"
189
msgstr "Gestion des retours"
191
#. module: crm_claim_rma
192
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
193
msgid "To describe the product problem"
194
msgstr "Description du problème"
196
#. module: crm_claim_rma
197
#: field:returned_lines_from_invoice_invoice.wizard,partner_id:0
198
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,partner_id:0
202
#. module: crm_claim_rma
203
#: field:product.exchange,replacement_product_serial:0
204
msgid "Replacement serial/Lot n°"
205
msgstr "Lot de remplacement"
207
#. module: crm_claim_rma
208
#: selection:product.exchange,state:0
209
#: selection:return.line,state:0
213
#. module: crm_claim_rma
214
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_create_return_serial
215
msgid "action_create_return_serial"
216
msgstr "action_create_return_serial"
218
#. module: crm_claim_rma
219
#: selection:return.line,name:0
220
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
221
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
222
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
223
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
224
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
225
#: selection:temp.return.line,name:0
226
msgid "Not specified"
227
msgstr "Non spécifié"
229
#. module: crm_claim_rma
231
msgid "New picking IN"
232
msgstr "Nouvelle réception"
234
#. module: crm_claim_rma
235
#: field:temp.return.line,invoice_line_id:0
237
msgstr "Ligne de facture"
239
#. module: crm_claim_rma
240
#: field:product.exchange,state:0
241
#: view:return.line:0
242
#: field:return.line,state:0
246
#. module: crm_claim_rma
247
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_invoice
248
msgid "Partner invoices"
249
msgstr "Factures client"
251
#. module: crm_claim_rma
252
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_picking_in
253
msgid "Partner picking IN"
254
msgstr "Réceptions client"
256
#. module: crm_claim_rma
257
#: help:return.line,name:0
258
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
259
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
260
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
261
#: help:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
262
#: help:temp.exchange.line,name:0
263
#: help:temp.return.line,name:0
264
msgid "To describe the line product problem"
265
msgstr "Description du problème"
267
#. module: crm_claim_rma
268
#: help:picking_in_from_returned_lines.wizard,return_line_location:0
269
msgid "Location where the system will stock the returned products."
270
msgstr "Emplacement de destination des marchandises retournées"
272
#. module: crm_claim_rma
273
#: help:product.exchange,selected:0
274
#: help:return.line,selected:0
275
msgid "Check to select"
276
msgstr "Cocher la case pour sélectionner"
278
#. module: crm_claim_rma
279
#: selection:return.line,name:0
280
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
281
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
282
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
283
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
284
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
285
#: selection:temp.return.line,name:0
286
msgid "Legal retractation"
287
msgstr "Retractation légale"
289
#. module: crm_claim_rma
290
#: view:returned_lines_from_invoice_invoice.wizard:0
291
msgid "Return all invoice lines"
292
msgstr "Retourner toutes les lignes de facture"
294
#. module: crm_claim_rma
295
#: field:product.exchange,returned_product_serial:0
296
msgid "Returned serial/Lot n°"
297
msgstr "Lot retourné"
299
#. module: crm_claim_rma
300
#: field:return.line,name:0
301
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
302
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
303
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
304
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
305
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
306
#: field:temp.return.line,name:0
307
msgid "Claim Subject"
308
msgstr "Objet de la réclamation"
310
#. module: crm_claim_rma
311
#: field:crm.claim,real_cost:0
315
#. module: crm_claim_rma
316
#: view:returned_lines_from_invoice_invoice.wizard:0
317
msgid "Select invoice"
318
msgstr "Sélectionner la facture"
320
#. module: crm_claim_rma
321
#: view:picking.follow:0
322
msgid "Picking follows"
323
msgstr "Suivi des envois"
325
#. module: crm_claim_rma
326
#: help:return.line,claim_id:0
327
msgid "To link to the case.claim object"
328
msgstr "Lien vers l'objet case.claim"
330
#. module: crm_claim_rma
331
#: selection:return.line,state:0
332
msgid "Waiting product"
333
msgstr "En attente produit"
335
#. module: crm_claim_rma
338
msgstr "Nouvel échange"
340
#. module: crm_claim_rma
341
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
343
msgstr "Enregistrer et nouveau"
345
#. module: crm_claim_rma
346
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_2:0
347
msgid "Serial / Lot Number 2"
348
msgstr "N° de série/lot 2"
350
#. module: crm_claim_rma
351
#: field:crm.claim,planned_revenue:0
352
msgid "Expected revenue"
353
msgstr "Revenu attendu"
355
#. module: crm_claim_rma
360
#. module: crm_claim_rma
361
#: view:exchange_from_returned_lines.wizard:0
362
msgid "Select lines for picking. DON'T FORGET TO SELECT THE REPLACEMENT PRODUCT. "
363
msgstr "Sélectionner les lignes de remplacement. N'OUBLIEZ PAS DE SELECTIONNER UN PRODUIT DE REMPLACEMENT ! "
365
#. module: crm_claim_rma
366
#: field:crm.claim,product_exchange_ids:0
367
#: view:product.exchange:0
368
msgid "Product exchanges"
369
msgstr "Echanges de produit"
371
#. module: crm_claim_rma
372
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_5:0
376
#. module: crm_claim_rma
377
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_4:0
381
#. module: crm_claim_rma
382
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_1:0
386
#. module: crm_claim_rma
387
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_3:0
391
#. module: crm_claim_rma
392
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,qty_2:0
396
#. module: crm_claim_rma
397
#: selection:return.line,name:0
398
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
399
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
400
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
401
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
402
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
403
#: selection:temp.return.line,name:0
404
msgid "Shipping error"
405
msgstr "Erreur d'expédition"
407
#. module: crm_claim_rma
408
#: view:product.exchange:0
409
#: field:product.exchange,name:0
410
#: field:temp.exchange.line,name:0
414
#. module: crm_claim_rma
416
msgid "Create from selected return lines"
417
msgstr "Créer à partir des lignes de retour sélectionnées"
419
#. module: crm_claim_rma
420
#: field:product.exchange,claim_return_id:0
421
#: field:return.line,claim_id:0
422
msgid "Related claim"
423
msgstr "Réclamation liée"
425
#. module: crm_claim_rma
426
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
427
msgid "Quantity returned"
428
msgstr "Quantité returnée"
430
#. module: crm_claim_rma
431
#: field:exchange_from_returned_lines.wizard,exchange_line_ids:0
432
#: field:picking_out_from_exchange_lines.wizard,exchange_line_ids:0
433
msgid "Selected exchange lines"
434
msgstr "Lignes d'échange sélectionnées"
436
#. module: crm_claim_rma
437
#: field:product.exchange,selected:0
438
#: field:return.line,selected:0
442
#. module: crm_claim_rma
443
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_4:0
444
msgid "Serial / Lot Number 4"
445
msgstr "N° de série/lot 4"
447
#. module: crm_claim_rma
448
#: help:return.line,prodlot_id:0
449
msgid "The serial/lot of the returned product"
450
msgstr "N° de série/lot du produit retourné"
452
#. module: crm_claim_rma
453
#: view:picking.follow:0
454
msgid "Picking follow"
455
msgstr "Suivi d'envoi"
457
#. module: crm_claim_rma
458
#: field:return.line,claim_descr:0
459
msgid "Claim description"
460
msgstr "Description de la réclamation"
462
#. module: crm_claim_rma
463
#: view:picking_out_from_exchange_lines.wizard:0
464
msgid "Select lines for picking out "
465
msgstr "Sélectionner les lignes pour l'expédition "
467
#. module: crm_claim_rma
468
#: field:product.exchange,replacement_product_qty:0
469
#: field:temp.exchange.line,replacement_product_quantity:0
470
#: help:temp.exchange.line,replacement_product_quantity:0
471
msgid "Replacement quantity"
472
msgstr "Quantité de Remplacement"
474
#. module: crm_claim_rma
475
#: field:crm.claim,real_revenue:0
479
#. module: crm_claim_rma
480
#: help:product.exchange,replacement_product_qty:0
481
msgid "Quantity of product replaced"
482
msgstr "Quantité de produit remplacé"
484
#. module: crm_claim_rma
485
#: selection:return.line,name:0
486
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
487
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
488
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
489
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
490
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
491
#: selection:temp.return.line,name:0
492
msgid "Lost during transport"
493
msgstr "Perte durant le transport"
495
#. module: crm_claim_rma
496
#: view:refund_from_returned_lines.wizard:0
497
msgid "Create refund"
498
msgstr "Créer un avoir"
500
#. module: crm_claim_rma
501
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_1:0
502
msgid "Serial / Lot Number 1"
503
msgstr "N° de série/lot 1"
505
#. module: crm_claim_rma
506
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
507
msgid "Save and close"
508
msgstr "Enregistrer et fermer"
510
#. module: crm_claim_rma
511
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_3:0
512
msgid "Serial / Lot Number 3"
513
msgstr "N° de série/lot 3"
515
#. module: crm_claim_rma
516
#: selection:product.exchange,state:0
517
#: selection:return.line,state:0
521
#. module: crm_claim_rma
522
#: field:returned_lines_from_serial.wizard,prodlot_id_5:0
523
msgid "Serial / Lot Number 5"
524
msgstr "N° de série/lot 5"
526
#. module: crm_claim_rma
527
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_return_line
528
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_temp_return_line
529
msgid "List of product to return"
530
msgstr "Liste des produits retournés"
532
#. module: crm_claim_rma
534
msgid "Communication & History"
535
msgstr "Communication et historique"
537
#. module: crm_claim_rma
538
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_create_return_inv
539
msgid "action_create_return_invoice"
540
msgstr "action_create_return_invoice"
542
#. module: crm_claim_rma
543
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_picking_out_from_exchange_lines_wizard
544
msgid "Wizard to create a picking out from selected exchange lines"
545
msgstr "Wizard to create a picking out from selected exchange lines"
547
#. module: crm_claim_rma
549
msgid "Mass return from serial/lot n°"
550
msgstr "Retour en masse par n° de série/lot "
552
#. module: crm_claim_rma
553
#: selection:return.line,state:0
557
#. module: crm_claim_rma
558
#: field:product.exchange,exchange_send_date:0
559
msgid "Exchange date"
560
msgstr "Date d'échange"
562
#. module: crm_claim_rma
563
#: field:return.line,guarantee_type:0
564
msgid "Warranty type"
565
msgstr "Type de garantie"
567
#. module: crm_claim_rma
568
#: view:refund_from_returned_lines.wizard:0
569
msgid "Select lines for picking "
570
msgstr "Sélectionner les lignes d'envoi "
572
#. module: crm_claim_rma
573
#: view:return.line:0
574
msgid "Returned line"
575
msgstr "Ligne retournée"
577
#. module: crm_claim_rma
578
#: view:picking_in_from_returned_lines.wizard:0
579
msgid "Select lines for picking "
580
msgstr "Sélectionner les lignes d'envoi "
582
#. module: crm_claim_rma
583
#: selection:return.line,state:0
584
msgid "IN to exchange"
585
msgstr "Reçu à échanger"
587
#. module: crm_claim_rma
588
#: view:exchange_from_returned_lines.wizard:0
589
msgid "Create exchange"
590
msgstr "Créer l'échange"
592
#. module: crm_claim_rma
593
#: view:return.line:0
594
msgid "Returned lines"
595
msgstr "Lignes retournées"
597
#. module: crm_claim_rma
598
#: selection:return.line,guarantee_type:0
602
#. module: crm_claim_rma
603
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_picking_in_from_returned_lines_wizard
604
msgid "Wizard to create a picking in from selected return lines"
605
msgstr "Wizard to create a picking in from selected return lines"
607
#. module: crm_claim_rma
608
#: field:return.line,prodlot_id:0
609
msgid "Serial/Lot n°"
610
msgstr "N° de série/lot"
612
#. module: crm_claim_rma
613
#: view:picking_in_from_returned_lines.wizard:0
614
msgid "Destination location"
615
msgstr "Emplacement de destination"
617
#. module: crm_claim_rma
618
#: selection:return.line,name:0
619
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
620
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
621
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
622
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
623
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
624
#: selection:temp.return.line,name:0
625
msgid "Damaged delivered product"
626
msgstr "Produit endommagé"
628
#. module: crm_claim_rma
630
msgid "Product return"
631
msgstr "Retour marchandise"
633
#. module: crm_claim_rma
634
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_sale_orders
635
msgid "Partner sale orders"
636
msgstr "Commandes client"
638
#. module: crm_claim_rma
639
#: view:return.line:0
643
#. module: crm_claim_rma
644
#: field:return.line,product_returned_quantity:0
648
#. module: crm_claim_rma
649
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_refunds
650
msgid "Partner refunds"
651
msgstr "Remboursements client"
653
#. module: crm_claim_rma
654
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_crm_claim
658
#. module: crm_claim_rma
659
#: view:temp.exchange.line:0
660
msgid "Temp product exchange"
661
msgstr "Temp product exchange"
663
#. module: crm_claim_rma
665
msgid "Returned lines selection"
666
msgstr "sélection des lignes de retour"
668
#. module: crm_claim_rma
669
#: selection:return.line,guarantee_type:0
673
#. module: crm_claim_rma
674
#: help:return.line,guarantee_limit:0
675
msgid "The warranty limit is computed as: invoice date + warranty defined on selected product."
676
msgstr "La limite de garantie est calculée par: date de facture + garantie définie sur le produit sélectionné."
678
#. module: crm_claim_rma
679
#: model:ir.module.module,description:crm_claim_rma.module_meta_information
681
"Add product return functionalities, product exchange and aftersale outsourcing to CRM claim\n"
684
"Ajout des fonctionalités de retour de marchandise, échange de produit et sous traitance de la réclamation\n"
687
#. module: crm_claim_rma
689
msgid "Mass return from invoice"
690
msgstr "Retour en masse depuis une facture"
692
#. module: crm_claim_rma
693
#: field:return.line,invoice_id:0
694
#: field:returned_lines_from_invoice_invoice.wizard,invoice_id:0
695
#: field:temp.return.line,invoice_id:0
699
#. module: crm_claim_rma
700
#: view:exchange_from_returned_lines.wizard:0
701
#: view:picking_in_from_returned_lines.wizard:0
702
#: view:picking_out_from_exchange_lines.wizard:0
703
#: view:picking_out_from_returned_lines.wizard:0
704
#: view:refund_from_returned_lines.wizard:0
705
#: view:returned_lines_from_invoice_invoice.wizard:0
706
#: view:returned_lines_from_invoice_line.wizard:0
707
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
711
#. module: crm_claim_rma
712
#: field:picking_in_from_returned_lines.wizard,return_line_location:0
713
msgid "Dest. Location"
714
msgstr "Emplacement destination"
716
#. module: crm_claim_rma
717
#: selection:return.line,name:0
718
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
719
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
720
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
721
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
722
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
723
#: selection:temp.return.line,name:0
724
msgid "Exchange request"
725
msgstr "Demande d'échange"
727
#. module: crm_claim_rma
728
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_account_invoice_line
730
msgstr "Ligne de facture"
732
#. module: crm_claim_rma
733
#: selection:return.line,name:0
734
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_1:0
735
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_2:0
736
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_3:0
737
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_4:0
738
#: selection:returned_lines_from_serial.wizard,claim_5:0
739
#: selection:temp.return.line,name:0
743
#. module: crm_claim_rma
744
#: field:temp.exchange.line,returned_prodlot_id:0
745
msgid "Returned serial/Lot"
746
msgstr "N° de série/lot retournés"
748
#. module: crm_claim_rma
749
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_picking_out_from_returned_lines_wizard
750
msgid "Wizard to create a picking out from selected return lines"
751
msgstr "Wizard to create a picking out from selected return lines"
753
#. module: crm_claim_rma
754
#: field:return.line,product_id:0
755
#: field:temp.return.line,product_id:0
759
#. module: crm_claim_rma
760
#: view:exchange_from_returned_lines.wizard:0
761
#: view:picking_in_from_returned_lines.wizard:0
762
#: view:picking_out_from_returned_lines.wizard:0
763
msgid "Select return lines to add in picking"
764
msgstr "Sélectionner les lignes de retour à ajouter à l'envoi"
766
#. module: crm_claim_rma
767
#: view:picking_out_from_returned_lines.wizard:0
768
msgid "Select lines for picking out "
769
msgstr "Sélectionnner les lignes pour expédition "
771
#. module: crm_claim_rma
772
#: help:return.line,invoice_id:0
773
msgid "The invoice related to the returned product"
774
msgstr "Facture liée au produit retourné"
776
#. module: crm_claim_rma
777
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_returned_lines_from_invoice_invoice_wizard
778
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_returned_lines_from_invoice_line_wizard
779
msgid "Wizard to create product return lines from invoice"
780
msgstr "Wizard to create product return lines from invoice"
782
#. module: crm_claim_rma
783
#: selection:product.exchange,state:0
787
#. module: crm_claim_rma
788
#: help:return.line,warning:0
789
msgid "If warranty has expired"
790
msgstr "Si la garantie a expirée"
792
#. module: crm_claim_rma
793
#: field:temp.exchange.line,replacement_prodlot_id:0
794
msgid "Replacement serial/Lot"
795
msgstr "N° de série/lot de remplacement"
797
#. module: crm_claim_rma
798
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
799
msgid "Select serial numbers to create"
800
msgstr "Sélectionner les n° de série/lot à créer"
802
#. module: crm_claim_rma
803
#: selection:return.line,state:0
805
msgstr "Reçu à rembourser"
807
#. module: crm_claim_rma
808
#: view:temp.return.line:0
809
msgid "Confirm return lines"
810
msgstr "Confirmer les lignes de retour"
812
#. module: crm_claim_rma
815
msgstr "Nouvel avoir"
817
#. module: crm_claim_rma
818
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.act_crm_claim_rma_picking_out
819
msgid "Partner picking OUT"
820
msgstr "Expéditions client"
822
#. module: crm_claim_rma
823
#: view:temp.exchange.line:0
824
msgid "Confirm exchange lines"
825
msgstr "Confirmer les lignes d'échange"
827
#. module: crm_claim_rma
828
#: field:product.exchange,returned_product_qty:0
829
#: field:temp.exchange.line,returned_product_quantity:0
830
#: field:temp.return.line,product_returned_quantity:0
831
msgid "Returned quantity"
832
msgstr "Quantité retournée"
834
#. module: crm_claim_rma
836
msgid "New picking OUT"
837
msgstr "Nouvelle expédition"
839
#. module: crm_claim_rma
840
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_exchange_from_returned_lines_wizard
841
msgid "Wizard to create an exchange from selected return lines"
842
msgstr "Wizard to create an exchange from selected return lines"
844
#. module: crm_claim_rma
845
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_picking_out_from_returned_lines
846
msgid "action_picking_out_from_returned_lines"
847
msgstr "action_picking_out_from_returned_lines"
849
#. module: crm_claim_rma
854
#. module: crm_claim_rma
855
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_picking_in_from_returned_lines
856
msgid "action_picking_in_from_returned_lines"
857
msgstr "action_picking_in_from_returned_lines"
859
#. module: crm_claim_rma
860
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_product_exchange
861
msgid "exchange history line"
862
msgstr "Historique de l'échange"
864
#. module: crm_claim_rma
865
#: view:returned_lines_from_invoice_line.wizard:0
866
msgid "Select return lines to create"
867
msgstr "Sélectionner les lignes de retour à créer"
869
#. module: crm_claim_rma
870
#: selection:product.exchange,state:0
874
#. module: crm_claim_rma
875
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_rma.action_exchange_from_returned_lines
876
msgid "action_exchange_from_returned_lines"
877
msgstr "action_exchange_from_returned_lines"
879
#. module: crm_claim_rma
880
#: view:returned_lines_from_serial.wizard:0
881
#: field:temp.return.line,prodlot_id:0
882
msgid "Serial / Lot Number"
883
msgstr "N° de série/lot"
885
#. module: crm_claim_rma
886
#: model:ir.model,name:crm_claim_rma.model_temp_exchange_line
887
msgid "List of product to exchange"
888
msgstr "Liste des produits à échanger"