~openteachermaintainers/openteacher/2.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/fr.ts

  • Committer: Marten de Vries
  • Date: 2011-12-09 15:29:51 UTC
  • Revision ID: marten94@gmail.com-20111209152951-6c7p37z3z9rcs6gy
Fixed lp:889140 and repaired a fixme.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
 
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
 
2
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
3
3
<context>
4
4
    <name>AbortedByUserError</name>
5
5
    <message>
157
157
<context>
158
158
    <name>DocumentationDialog</name>
159
159
    <message>
160
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="343"/>
 
160
        <location filename="src/openteacher.py" line="345"/>
161
161
        <source>Documentation</source>
162
162
        <translation>Documentation</translation>
163
163
    </message>
679
679
<context>
680
680
    <name>OpenTeacher</name>
681
681
    <message>
682
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="207"/>
 
682
        <location filename="src/openteacher.py" line="209"/>
683
683
        <source>Code</source>
684
684
        <translation>Code</translation>
685
685
    </message>
686
686
    <message>
687
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="212"/>
 
687
        <location filename="src/openteacher.py" line="214"/>
688
688
        <source>Localisation</source>
689
689
        <translation>Localisation</translation>
690
690
    </message>
691
691
    <message>
692
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="306"/>
 
692
        <location filename="src/openteacher.py" line="308"/>
693
693
        <source>License</source>
694
694
        <translation>Licence</translation>
695
695
    </message>
696
696
    <message>
697
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1233"/>
 
697
        <location filename="src/openteacher.py" line="1256"/>
698
698
        <source>No selection was detected.</source>
699
699
        <translation>Aucune sélection n&apos;a été détecté.</translation>
700
700
    </message>
701
701
    <message>
702
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1507"/>
 
702
        <location filename="src/openteacher.py" line="1530"/>
703
703
        <source>Correct answer</source>
704
704
        <translation>Bonne réponse</translation>
705
705
    </message>
706
706
    <message>
707
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1593"/>
 
707
        <location filename="src/openteacher.py" line="1616"/>
708
708
        <source>Translation: </source>
709
709
        <translation>Traduction :</translation>
710
710
    </message>
711
711
    <message>
712
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1602"/>
 
712
        <location filename="src/openteacher.py" line="1625"/>
713
713
        <source>Think about the answer, and press the &apos;View answer&apos; button when you&apos;re done.</source>
714
714
        <translation>Pensez à la réponse, et appuyez sur le bouton &quot;Voir réponse&quot; lorsque vous avez terminé.</translation>
715
715
    </message>
716
716
    <message>
717
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1677"/>
 
717
        <location filename="src/openteacher.py" line="1724"/>
718
718
        <source>Hint:</source>
719
719
        <translation>Conseil:</translation>
720
720
    </message>
721
721
    <message>
722
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1670"/>
 
722
        <location filename="src/openteacher.py" line="1717"/>
723
723
        <source>Click the button to start.</source>
724
724
        <translation>Cliquez sur le bouton pour démarrer.</translation>
725
725
    </message>
726
726
    <message>
727
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1732"/>
 
727
        <location filename="src/openteacher.py" line="1779"/>
728
728
        <source>Test completed!</source>
729
729
        <translation>test terminé!</translation>
730
730
    </message>
731
731
    <message>
732
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1732"/>
 
732
        <location filename="src/openteacher.py" line="1779"/>
733
733
        <source>Test completed! Your note:</source>
734
734
        <translation>test terminé! Votre note:</translation>
735
735
    </message>
736
736
    <message>
737
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1884"/>
 
737
        <location filename="src/openteacher.py" line="1931"/>
738
738
        <source>Message</source>
739
739
        <translation>Message</translation>
740
740
    </message>
741
741
    <message>
742
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1884"/>
 
742
        <location filename="src/openteacher.py" line="1931"/>
743
743
        <source>Do you want to save changes?</source>
744
744
        <translation>Voulez-vous enregistrer les modifications ?</translation>
745
745
    </message>
746
746
    <message>
747
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1904"/>
 
747
        <location filename="src/openteacher.py" line="1951"/>
748
748
        <source>Exit lesson</source>
749
749
        <translation>Sortir de la leçon</translation>
750
750
    </message>
751
751
    <message>
752
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1904"/>
 
752
        <location filename="src/openteacher.py" line="1951"/>
753
753
        <source>Are you sure you want to stop the lesson?</source>
754
754
        <translation>ete-vous sure de vouloir stopper la leçon</translation>
755
755
    </message>
756
756
    <message>
757
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1948"/>
 
757
        <location filename="src/openteacher.py" line="1995"/>
758
758
        <source>Supported</source>
759
759
        <translation>Pris en charge</translation>
760
760
    </message>
761
761
    <message>
762
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="2027"/>
 
762
        <location filename="src/openteacher.py" line="2074"/>
763
763
        <source>Plain text</source>
764
764
        <translation>Texte simple</translation>
765
765
    </message>
766
766
    <message>
767
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="2042"/>
 
767
        <location filename="src/openteacher.py" line="2089"/>
768
768
        <source>Save...</source>
769
769
        <translation>Sauvegarder...</translation>
770
770
    </message>
771
771
    <message>
772
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="2184"/>
 
772
        <location filename="src/openteacher.py" line="2231"/>
773
773
        <source>Print Document</source>
774
774
        <translation>Imprimer le document</translation>
775
775
    </message>
776
776
    <message>
777
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="2236"/>
 
777
        <location filename="src/openteacher.py" line="2283"/>
778
778
        <source>Error</source>
779
779
        <translation>Erreur</translation>
780
780
    </message>
781
781
    <message>
782
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="254"/>
 
782
        <location filename="src/openteacher.py" line="256"/>
783
783
        <source>OpenTeacher authors</source>
784
784
        <translation>OpenTeacher: les auteurs</translation>
785
785
    </message>
786
786
    <message>
787
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1194"/>
 
787
        <location filename="src/openteacher.py" line="1217"/>
788
788
        <source>The word(s) were entered successfully.</source>
789
789
        <translation>Le mot (s) ont été conclus avec succès.</translation>
790
790
    </message>
791
791
    <message>
792
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1230"/>
 
792
        <location filename="src/openteacher.py" line="1253"/>
793
793
        <source>The word(s) were removed successfully.</source>
794
794
        <translation>Le mot (s) ont été retirées avec succès.</translation>
795
795
    </message>
796
796
    <message>
797
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1832"/>
 
797
        <location filename="src/openteacher.py" line="1879"/>
798
798
        <source>The wordlist from WRTS was imported successfully.</source>
799
799
        <translation>la wordlist par WRTS a été importé avec succès.</translation>
800
800
    </message>
801
801
    <message>
802
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1862"/>
 
802
        <location filename="src/openteacher.py" line="1909"/>
803
803
        <source>Export successful</source>
804
804
        <translation>L&apos;exportation a réussi</translation>
805
805
    </message>
806
806
    <message>
807
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1863"/>
 
807
        <location filename="src/openteacher.py" line="1910"/>
808
808
        <source>Word list exported to WRTS.</source>
809
809
        <translation>Liste de mots exportés vers WRTS</translation>
810
810
    </message>
811
811
    <message>
812
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1938"/>
 
812
        <location filename="src/openteacher.py" line="1985"/>
813
813
        <source>New file created.</source>
814
814
        <translation>Nouveau fichier créé.</translation>
815
815
    </message>
816
816
    <message>
817
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1966"/>
 
817
        <location filename="src/openteacher.py" line="2013"/>
818
818
        <source>The selected file was opened successfully.</source>
819
819
        <translation>Le fichier sélectionné a été ouvert avec succès.</translation>
820
820
    </message>
821
821
    <message>
822
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="2109"/>
 
822
        <location filename="src/openteacher.py" line="2156"/>
823
823
        <source>File saved.</source>
824
824
        <translation>Fichier enregistré.</translation>
825
825
    </message>
826
826
    <message>
827
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="2190"/>
 
827
        <location filename="src/openteacher.py" line="2237"/>
828
828
        <source>The file was printed successfully.</source>
829
829
        <translation>Le fichier a été correctement imprimé.</translation>
830
830
    </message>
831
831
    <message>
832
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="254"/>
 
832
        <location filename="src/openteacher.py" line="256"/>
833
833
        <source>Project website</source>
834
834
        <translation>Site web du projet</translation>
835
835
    </message>
836
836
    <message>
837
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="251"/>
 
837
        <location filename="src/openteacher.py" line="253"/>
838
838
        <source>OpenTeacher helps you learn a foreign language vocabulary.</source>
839
839
        <translation>OpenTeacher vous aide à apprendre un vocabulaire en langue étrangère.</translation>
840
840
    </message>
841
841
    <message>
842
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="980"/>
 
842
        <location filename="src/openteacher.py" line="985"/>
843
843
        <source>een = one</source>
844
844
        <translation>un = one</translation>
845
845
    </message>
846
846
    <message>
847
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="980"/>
 
847
        <location filename="src/openteacher.py" line="985"/>
848
848
        <source>twee = two</source>
849
849
        <translation>deux = two</translation>
850
850
    </message>
851
851
    <message>
852
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="980"/>
 
852
        <location filename="src/openteacher.py" line="985"/>
853
853
        <source>drie = three</source>
854
854
        <translation>trois = three</translation>
855
855
    </message>
856
856
    <message>
857
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="371"/>
 
857
        <location filename="src/openteacher.py" line="373"/>
858
858
        <source>Warning</source>
859
859
        <translation>AVERTISSEMENT</translation>
860
860
    </message>
861
861
    <message>
862
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="371"/>
 
862
        <location filename="src/openteacher.py" line="373"/>
863
863
        <source>This credentials are saved in plain text on your harddrive.</source>
864
864
        <translation>Cette identification sont enregistrés en texte clair sur votre disque dur.</translation>
865
865
    </message>
866
866
    <message>
867
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="371"/>
 
867
        <location filename="src/openteacher.py" line="373"/>
868
868
        <source>Don&apos;t use this function on a public computer!</source>
869
869
        <translation>Ne pas utiliser cette fonction sur un ordinateur public!</translation>
870
870
    </message>
871
871
    <message>
872
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="1948"/>
 
872
        <location filename="src/openteacher.py" line="1995"/>
873
873
        <source>Open...</source>
874
874
        <translation>Ouvrir ...</translation>
875
875
    </message>
885
885
<context>
886
886
    <name>QDialogButtonBox</name>
887
887
    <message>
888
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="188"/>
 
888
        <location filename="src/openteacher.py" line="190"/>
889
889
        <source>Close without Saving</source>
890
890
        <translation>Fermer sans sauvegarder</translation>
891
891
    </message>
892
892
    <message>
893
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="175"/>
 
893
        <location filename="src/openteacher.py" line="177"/>
894
894
        <source>&amp;OK</source>
895
895
        <translation>&amp;Ok</translation>
896
896
    </message>
897
897
    <message>
898
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="177"/>
 
898
        <location filename="src/openteacher.py" line="179"/>
899
899
        <source>&amp;Cancel</source>
900
900
        <translation>&amp;Annuler</translation>
901
901
    </message>
902
902
    <message>
903
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="183"/>
 
903
        <location filename="src/openteacher.py" line="185"/>
904
904
        <source>&amp;Save</source>
905
905
        <translation>&amp;Sauvagarder</translation>
906
906
    </message>
907
907
    <message>
908
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="179"/>
 
908
        <location filename="src/openteacher.py" line="181"/>
909
909
        <source>&amp;Yes</source>
910
910
        <translation>&amp;Oui</translation>
911
911
    </message>
912
912
    <message>
913
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="180"/>
 
913
        <location filename="src/openteacher.py" line="182"/>
914
914
        <source>&amp;No</source>
915
915
        <translation>&amp;Non</translation>
916
916
    </message>
917
917
    <message>
918
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="174"/>
 
918
        <location filename="src/openteacher.py" line="176"/>
919
919
        <source>OK</source>
920
920
        <translation>OK</translation>
921
921
    </message>
922
922
    <message>
923
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="176"/>
 
923
        <location filename="src/openteacher.py" line="178"/>
924
924
        <source>Cancel</source>
925
925
        <translation>Annuler</translation>
926
926
    </message>
927
927
    <message>
928
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="182"/>
 
928
        <location filename="src/openteacher.py" line="184"/>
929
929
        <source>Save</source>
930
930
        <translation>Sauvegarder</translation>
931
931
    </message>
932
932
    <message>
933
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="184"/>
 
933
        <location filename="src/openteacher.py" line="186"/>
934
934
        <source>Open</source>
935
935
        <translation>Ouvrir</translation>
936
936
    </message>
937
937
    <message>
938
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="185"/>
 
938
        <location filename="src/openteacher.py" line="187"/>
939
939
        <source>Close</source>
940
940
        <translation>Fermer</translation>
941
941
    </message>
942
942
    <message>
943
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="186"/>
 
943
        <location filename="src/openteacher.py" line="188"/>
944
944
        <source>&amp;Close</source>
945
945
        <translation>&amp;Fermer</translation>
946
946
    </message>
947
947
    <message>
948
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="189"/>
 
948
        <location filename="src/openteacher.py" line="191"/>
949
949
        <source>Don&apos;t save</source>
950
950
        <translation>Ne pas sauvegarder</translation>
951
951
    </message>
952
952
    <message>
953
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="190"/>
 
953
        <location filename="src/openteacher.py" line="192"/>
954
954
        <source>Discard</source>
955
955
        <translation>Abandonner</translation>
956
956
    </message>
958
958
<context>
959
959
    <name>QShortcut</name>
960
960
    <message>
961
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="193"/>
 
961
        <location filename="src/openteacher.py" line="195"/>
962
962
        <source>Ctrl</source>
963
963
        <translation>Ctrl</translation>
964
964
    </message>
965
965
    <message>
966
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="194"/>
 
966
        <location filename="src/openteacher.py" line="196"/>
967
967
        <source>Return</source>
968
968
        <translation>Entrée</translation>
969
969
    </message>
970
970
    <message>
971
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="195"/>
 
971
        <location filename="src/openteacher.py" line="197"/>
972
972
        <source>Del</source>
973
973
        <translation>Suppr</translation>
974
974
    </message>
975
975
    <message>
976
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="196"/>
 
976
        <location filename="src/openteacher.py" line="198"/>
977
977
        <source>Shift</source>
978
978
        <translation>Shift</translation>
979
979
    </message>
989
989
<context>
990
990
    <name>Settings</name>
991
991
    <message>
992
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="513"/>
 
992
        <location filename="src/openteacher.py" line="515"/>
993
993
        <source>Restart please</source>
994
994
        <translation>Redémarrez s&apos;il vous plaît</translation>
995
995
    </message>
996
996
    <message>
997
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="484"/>
 
997
        <location filename="src/openteacher.py" line="486"/>
998
998
        <source>Connection to WRTS failed</source>
999
999
        <translation>La connexion WRTS à échoué</translation>
1000
1000
    </message>
1001
1001
    <message>
1002
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="487"/>
 
1002
        <location filename="src/openteacher.py" line="489"/>
1003
1003
        <source>Connection to WRTS succeeded</source>
1004
1004
        <translation>La connexion  WRTS à réussi</translation>
1005
1005
    </message>
1006
1006
    <message>
1007
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="513"/>
 
1007
        <location filename="src/openteacher.py" line="515"/>
1008
1008
        <source>You changed the language. In order to use the newly selected language, you need to restart OpenTeacher.</source>
1009
1009
        <translation>Vous avez changé la langue. Afin d&apos;utiliser la langue nouvellement sélectionnée, vous devez redémarrer OpenTeacher.</translation>
1010
1010
    </message>
1012
1012
<context>
1013
1013
    <name>SettingsDialog</name>
1014
1014
    <message>
1015
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="398"/>
 
1015
        <location filename="src/openteacher.py" line="400"/>
1016
1016
        <source>Make your choice</source>
1017
1017
        <translation>Faitre votre choix</translation>
1018
1018
    </message>
1019
1019
    <message>
1020
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="399"/>
 
1020
        <location filename="src/openteacher.py" line="401"/>
1021
1021
        <source>System default</source>
1022
1022
        <translation>Système par défaut</translation>
1023
1023
    </message>
1024
1024
    <message>
1025
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="447"/>
 
1025
        <location filename="src/openteacher.py" line="449"/>
1026
1026
        <source>Make your choice (all examples are good to bad)</source>
1027
1027
        <translation>Faites votre choix (tous les exemples sont de bon au mauvais)</translation>
1028
1028
    </message>
1029
1029
    <message>
1030
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="448"/>
 
1030
        <location filename="src/openteacher.py" line="450"/>
1031
1031
        <source>Percents</source>
1032
1032
        <translation>Pourcentages</translation>
1033
1033
    </message>
1034
1034
    <message>
1035
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="449"/>
 
1035
        <location filename="src/openteacher.py" line="451"/>
1036
1036
        <source>Dutch</source>
1037
1037
        <translation>Hollandais</translation>
1038
1038
    </message>
1039
1039
    <message>
1040
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="450"/>
 
1040
        <location filename="src/openteacher.py" line="452"/>
1041
1041
        <source>American</source>
1042
1042
        <translation>Américain</translation>
1043
1043
    </message>
1044
1044
    <message>
1045
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="451"/>
 
1045
        <location filename="src/openteacher.py" line="453"/>
1046
1046
        <source>German</source>
1047
1047
        <translation>Allemand</translation>
1048
1048
    </message>
1049
1049
    <message>
1050
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="452"/>
 
1050
        <location filename="src/openteacher.py" line="454"/>
1051
1051
        <source>French</source>
1052
1052
        <translation>Français</translation>
1053
1053
    </message>
1054
1054
    <message>
1055
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="453"/>
 
1055
        <location filename="src/openteacher.py" line="455"/>
1056
1056
        <source>ECTS</source>
1057
1057
        <translation>ECTS</translation>
1058
1058
    </message>
1076
1076
<context>
1077
1077
    <name>WordListTableModel</name>
1078
1078
    <message>
1079
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="648"/>
 
1079
        <location filename="src/openteacher.py" line="650"/>
1080
1080
        <source>Question</source>
1081
1081
        <translation>Question</translation>
1082
1082
    </message>
1083
1083
    <message>
1084
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="649"/>
 
1084
        <location filename="src/openteacher.py" line="651"/>
1085
1085
        <source>Answer</source>
1086
1086
        <translation>Réponse</translation>
1087
1087
    </message>
1088
1088
    <message>
1089
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="650"/>
 
1089
        <location filename="src/openteacher.py" line="652"/>
1090
1090
        <source>Second Answer (optional)</source>
1091
1091
        <translation>Seconde réponse (optionnel)</translation>
1092
1092
    </message>
1093
1093
    <message>
1094
 
        <location filename="src/openteacher.py" line="651"/>
 
1094
        <location filename="src/openteacher.py" line="653"/>
1095
1095
        <source>Errors</source>
1096
1096
        <translation>Erreurs</translation>
1097
1097
    </message>