~peppujols/stellarium/printsky

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/stellarium.pot

  • Committer: Pep Pujols
  • Date: 2012-02-17 14:58:45 UTC
  • mfrom: (4722.1.5 printsky)
  • Revision ID: maslarocaxica@gmail.com-20120217145845-fo4jextrb9z83sbb
Merge from code refactoring

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-22 11:18+0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 19:54+0700\n"
12
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
15
"Language: \n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
 
19
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:525
 
20
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:542
20
21
msgid "Meridian"
21
22
msgstr ""
22
23
 
23
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:529
 
24
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:546
24
25
msgid "Ecliptic"
25
26
msgstr ""
26
27
 
27
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:533
 
28
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:550
28
29
msgid "Equator"
29
30
msgstr ""
30
31
 
31
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:537
 
32
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:554
32
33
msgid "Horizon"
33
34
msgstr ""
34
35
 
35
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:488
 
36
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:558
 
37
msgid "Galactic Plane"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:486
36
41
msgid "Author: "
37
42
msgstr ""
38
43
 
39
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:491
 
44
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:489
40
45
msgid "Location: "
41
46
msgstr ""
42
47
 
43
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:496
 
48
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:494
44
49
#, qt-format
45
50
msgid ", %1 m"
46
51
msgstr ""
47
52
 
48
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:499
 
53
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:498
49
54
msgid "Planet: "
50
55
msgstr ""
51
56
 
52
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:96
 
57
#: src/core/modules/Nebula.cpp:96 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:99
 
58
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:92 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:102
53
59
#, qt-format
54
60
msgid "Type: <b>%1</b>"
55
61
msgstr ""
56
62
 
57
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:99 src/core/modules/Planet.cpp:120
58
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:98
 
63
#: src/core/modules/Nebula.cpp:101 src/core/modules/Planet.cpp:123
 
64
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:104 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:106
 
65
#, qt-format
 
66
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: src/core/modules/Nebula.cpp:104 src/core/modules/Planet.cpp:126
 
70
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:107 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:118
59
71
#, qt-format
60
72
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
61
73
msgstr ""
62
74
 
63
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:104
 
75
#: src/core/modules/Nebula.cpp:109
64
76
#, qt-format
65
77
msgid "Size: %1"
66
78
msgstr ""
67
79
 
68
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:284
 
80
#: src/core/modules/Nebula.cpp:303
69
81
msgid "Galaxy"
70
82
msgstr ""
71
83
 
72
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:287
 
84
#: src/core/modules/Nebula.cpp:306
73
85
msgid "Open cluster"
74
86
msgstr ""
75
87
 
76
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:290
 
88
#: src/core/modules/Nebula.cpp:309
77
89
msgid "Globular cluster"
78
90
msgstr ""
79
91
 
80
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:293
 
92
#: src/core/modules/Nebula.cpp:312
81
93
msgid "Nebula"
82
94
msgstr ""
83
95
 
84
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:296
 
96
#: src/core/modules/Nebula.cpp:315
85
97
msgid "Planetary nebula"
86
98
msgstr ""
87
99
 
88
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:299
 
100
#: src/core/modules/Nebula.cpp:318
89
101
msgid "Cluster associated with nebulosity"
90
102
msgstr ""
91
103
 
92
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:302
 
104
#: src/core/modules/Nebula.cpp:321
93
105
msgid "Unknown"
94
106
msgstr ""
95
107
 
96
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:305
 
108
#: src/core/modules/Nebula.cpp:324
97
109
msgid "Undocumented type"
98
110
msgstr ""
99
111
 
100
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:123 src/core/modules/StarWrapper.cpp:112
 
112
#: src/core/modules/Planet.cpp:129 src/core/modules/StarWrapper.cpp:124
 
113
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:123
101
114
#, qt-format
102
115
msgid "Absolute Magnitude: %1"
103
116
msgstr ""
104
117
 
105
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:136
 
118
#: src/core/modules/Planet.cpp:142
106
119
#, qt-format
107
120
msgid "Ecliptic Geocentric (of date): %1/%2"
108
121
msgstr ""
109
122
 
110
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:137
 
123
#: src/core/modules/Planet.cpp:143
111
124
#, qt-format
112
125
msgid "Obliquity (of date): %1"
113
126
msgstr ""
114
127
 
115
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:143
 
128
#: src/core/modules/Planet.cpp:153
 
129
#, no-c-format, qt-format
 
130
msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: src/core/modules/Planet.cpp:160
116
134
#, no-c-format, qt-format
117
135
msgid "Distance: %1AU"
118
136
msgstr ""
119
137
 
120
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:147
 
138
#: src/core/modules/Planet.cpp:166
121
139
#, qt-format
122
140
msgid "Apparent diameter: %1"
123
141
msgstr ""
124
142
 
125
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:51 src/core/modules/StarWrapper.cpp:108
 
143
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:52
126
144
#, qt-format
127
145
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: %2)"
128
146
msgstr ""
129
147
 
130
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:118
 
148
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:55
 
149
#, qt-format
 
150
msgid "Apparent Magnitude: <b>%1</b> (by extinction)"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:115 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:100
 
154
#, qt-format
 
155
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>. B-V: <b>%3</b>)"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:119 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:114
 
159
#, qt-format
 
160
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: <b>%2</b>)"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:130
131
164
#, qt-format
132
165
msgid "Spectral Type: %1"
133
166
msgstr ""
134
167
 
135
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:122
136
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:107
 
168
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:134
 
169
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:117
137
170
#, qt-format
138
171
msgid "Distance: %1 Light Years"
139
172
msgstr ""
140
173
 
141
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:125
 
174
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:137
142
175
#, qt-format
143
176
msgid "Parallax: %1\""
144
177
msgstr ""
235
268
"of perspective is set to an infinite distance."
236
269
msgstr ""
237
270
 
238
 
#: src/core/StelObject.cpp:79
 
271
#: src/core/StelObject.cpp:87
239
272
#, qt-format
240
273
msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
241
274
msgstr ""
242
275
 
243
 
#: src/core/StelObject.cpp:86
 
276
#: src/core/StelObject.cpp:94
244
277
#, qt-format
245
278
msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
246
279
msgstr ""
247
280
 
248
 
#: src/core/StelObject.cpp:94 src/core/StelObject.cpp:97
 
281
#: src/core/StelObject.cpp:104 src/core/StelObject.cpp:107
 
282
#: src/core/StelObject.cpp:110
249
283
#, qt-format
250
284
msgid "Hour angle/DE: %1/%2"
251
285
msgstr ""
252
286
 
253
 
#: src/core/StelObject.cpp:94 src/core/StelObject.cpp:108
 
287
#: src/core/StelObject.cpp:104 src/core/StelObject.cpp:123
254
288
msgid "(geometric)"
255
289
msgstr ""
256
290
 
257
 
#: src/core/StelObject.cpp:97 src/core/StelObject.cpp:114
 
291
#: src/core/StelObject.cpp:107 src/core/StelObject.cpp:129
258
292
msgid "(apparent)"
259
293
msgstr ""
260
294
 
261
 
#: src/core/StelObject.cpp:108 src/core/StelObject.cpp:114
 
295
#: src/core/StelObject.cpp:123 src/core/StelObject.cpp:129
 
296
#: src/core/StelObject.cpp:132
262
297
#, qt-format
263
298
msgid "Az/Alt: %1/%2"
264
299
msgstr ""
265
300
 
266
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:295
 
301
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:314 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:316
267
302
msgid "Select screenshot directory"
268
303
msgstr ""
269
304
 
270
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:462
 
305
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:489
271
306
#, qt-format
272
307
msgid "Startup FOV: %1%2"
273
308
msgstr ""
274
309
 
275
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:470
 
310
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:497
276
311
#, qt-format
277
312
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
278
313
msgstr ""
279
314
 
280
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:510
 
315
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:536
 
316
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:255
281
317
msgid "Authors"
282
318
msgstr ""
283
319
 
284
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:514 src/gui/ViewDialog.cpp:368
 
320
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:540 src/gui/ViewDialog.cpp:397
285
321
msgid "Contact"
286
322
msgstr ""
287
323
 
288
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:586
 
324
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:618
289
325
msgid "Author"
290
326
msgstr ""
291
327
 
292
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:587
 
328
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:622
293
329
msgid "License"
294
330
msgstr ""
295
331
 
296
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:616
 
332
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:651
297
333
msgid "Running script: "
298
334
msgstr ""
299
335
 
300
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:623
 
336
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:658
301
337
msgid "Running script: [none]"
302
338
msgstr ""
303
339
 
304
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:666
305
 
msgid "Finished downloading all star catalogs!"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:675
 
340
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:728
 
341
msgid ""
 
342
"Finished downloading new star catalogs!\n"
 
343
"Restart Stellarium to display them."
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:732
 
347
msgid "All available star catalogs have been installed."
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:737
309
351
#, qt-format
310
352
msgid "Get catalog %1 of %2"
311
353
msgstr ""
312
354
 
313
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:677
 
355
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:744
 
356
#, qt-format
 
357
msgid ""
 
358
"Downloading %1...\n"
 
359
"(You can close this window.)"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:751
314
363
#, qt-format
315
364
msgid ""
316
365
"Download size: %1MB\n"
318
367
"Magnitude range: %3 - %4"
319
368
msgstr ""
320
369
 
321
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:686
322
 
msgid ""
323
 
"Finished downloading new star catalogs!\n"
324
 
"Restart Stellarium to display them."
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:724 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:758
 
370
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:794 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:830
328
371
#, qt-format
329
372
msgid ""
330
373
"Error downloading %1:\n"
331
374
"%2"
332
375
msgstr ""
333
376
 
334
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:729
335
 
#, qt-format
336
 
msgid ""
337
 
"Downloading %1...\n"
338
 
"(You can close this window.)"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:809
 
377
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:882
342
378
msgid "Verifying file integrity..."
343
379
msgstr ""
344
380
 
345
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:813
 
381
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:886
346
382
#, qt-format
347
383
msgid ""
348
384
"Error downloading %1:\n"
349
385
"File is corrupted."
350
386
msgstr ""
351
387
 
352
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52 src/gui/StelGuiItems.cpp:286
353
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:656
 
388
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52 src/gui/StelGuiItems.cpp:328
 
389
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:709
354
390
msgid "Space"
355
391
msgstr ""
356
392
 
378
414
msgid "CTRL + Left click"
379
415
msgstr ""
380
416
 
381
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:61 src/gui/StelGui.cpp:163
 
417
#: src/gui/HelpDialog.cpp:61 src/gui/StelGui.cpp:167
382
418
msgid "Movement and Selection"
383
419
msgstr ""
384
420
 
402
438
msgid "When a Script is Running"
403
439
msgstr ""
404
440
 
405
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:72 src/gui/StelGui.cpp:142
 
441
#: src/gui/HelpDialog.cpp:72 src/gui/StelGui.cpp:146
406
442
msgid "Slow down the script execution rate"
407
443
msgstr ""
408
444
 
409
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:73 src/gui/StelGui.cpp:143
 
445
#: src/gui/HelpDialog.cpp:73 src/gui/StelGui.cpp:147
410
446
msgid "Speed up the script execution rate"
411
447
msgstr ""
412
448
 
413
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:74 src/gui/StelGui.cpp:144
 
449
#: src/gui/HelpDialog.cpp:74 src/gui/StelGui.cpp:148
414
450
msgid "Set the normal script execution rate"
415
451
msgstr ""
416
452
 
417
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:163
 
453
#. TRANSLATORS: Title of a group of key bindings in the Help window
 
454
#: src/gui/HelpDialog.cpp:77 plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:126
 
455
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:124
 
456
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1188
 
457
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:128
 
458
#: plugins/PrintSky/src/PrintSky.cpp:78
 
459
msgid "Plugin Key Bindings"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: src/gui/HelpDialog.cpp:78
 
463
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:82
 
464
msgid "Text User Interface"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: src/gui/HelpDialog.cpp:167
418
468
msgid "Stellarium Help"
419
469
msgstr ""
420
470
 
421
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:164
 
471
#: src/gui/HelpDialog.cpp:168
422
472
msgid "Keys"
423
473
msgstr ""
424
474
 
425
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:172
 
475
#: src/gui/HelpDialog.cpp:176
426
476
msgid "Further Reading"
427
477
msgstr ""
428
478
 
429
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:173
 
479
#: src/gui/HelpDialog.cpp:177
430
480
msgid ""
431
481
"The following links are external web links, and will launch your web "
432
482
"browser:\n"
433
483
msgstr ""
434
484
 
435
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:174
 
485
#: src/gui/HelpDialog.cpp:178
436
486
msgid "The Stellarium User Guide"
437
487
msgstr ""
438
488
 
439
489
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
440
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:178
 
490
#: src/gui/HelpDialog.cpp:182
441
491
msgid "{Frequently Asked Questions} about Stellarium.  Answers too."
442
492
msgstr ""
443
493
 
444
494
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
445
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:183
 
495
#: src/gui/HelpDialog.cpp:187
446
496
msgid ""
447
497
"{The Stellarium Wiki} - General information.  You can also find user-"
448
498
"contributed landscapes and scripts here."
449
499
msgstr ""
450
500
 
451
501
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
452
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:188
 
502
#: src/gui/HelpDialog.cpp:192
453
503
msgid ""
454
504
"{Support ticket system} - if you need help using Stellarium, post a support "
455
505
"request here and we'll try to help."
456
506
msgstr ""
457
507
 
458
508
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
459
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:193
 
509
#: src/gui/HelpDialog.cpp:197
460
510
msgid ""
461
511
"{Bug reporting and feature request system} - if something doesn't work "
462
512
"properly or is missing and is not listed in the tracker, you can open bug "
464
514
msgstr ""
465
515
 
466
516
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
467
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:198
 
517
#: src/gui/HelpDialog.cpp:202
468
518
msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users."
469
519
msgstr ""
470
520
 
471
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:234 src/gui/HelpDialog.cpp:326
472
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:328 src/gui/StelGui.cpp:170
 
521
#: src/gui/HelpDialog.cpp:238 src/gui/HelpDialog.cpp:337
 
522
#: src/gui/HelpDialog.cpp:339 src/gui/StelGui.cpp:174
473
523
msgid "Miscellaneous"
474
524
msgstr ""
475
525
 
476
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:294
 
526
#: src/gui/HelpDialog.cpp:298
477
527
msgid "Developers"
478
528
msgstr ""
479
529
 
480
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:295
 
530
#: src/gui/HelpDialog.cpp:299
481
531
#, qt-format
482
532
msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
483
533
msgstr ""
484
534
 
485
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
 
535
#: src/gui/HelpDialog.cpp:300
486
536
#, qt-format
487
537
msgid "Doc author/developer: %1"
488
538
msgstr ""
489
539
 
490
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:297
 
540
#: src/gui/HelpDialog.cpp:301
491
541
#, qt-format
492
542
msgid "Graphic/other designer: %1"
493
543
msgstr ""
494
544
 
495
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
496
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
 
545
#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
 
546
#: src/gui/HelpDialog.cpp:304 src/gui/HelpDialog.cpp:305
 
547
#: src/gui/HelpDialog.cpp:306 src/gui/HelpDialog.cpp:309
 
548
#: src/gui/HelpDialog.cpp:310 src/gui/HelpDialog.cpp:311
497
549
#, qt-format
498
550
msgid "Developer: %1"
499
551
msgstr ""
500
552
 
501
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:300
 
553
#: src/gui/HelpDialog.cpp:307 src/gui/HelpDialog.cpp:308
502
554
#, qt-format
503
555
msgid "OSX Developer: %1"
504
556
msgstr ""
505
557
 
506
 
#: src/gui/StelGui.cpp:98
 
558
#: src/gui/HelpDialog.cpp:312 src/gui/HelpDialog.cpp:313
 
559
#, qt-format
 
560
msgid "Tester: %1"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: src/gui/StelGui.cpp:101
507
564
msgid "Display Options"
508
565
msgstr ""
509
566
 
510
 
#: src/gui/StelGui.cpp:99
 
567
#: src/gui/StelGui.cpp:102
 
568
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:267
511
569
msgid "Constellation lines"
512
570
msgstr ""
513
571
 
514
 
#: src/gui/StelGui.cpp:100
 
572
#: src/gui/StelGui.cpp:103
 
573
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:277
515
574
msgid "Constellation art"
516
575
msgstr ""
517
576
 
518
 
#: src/gui/StelGui.cpp:101
 
577
#: src/gui/StelGui.cpp:104
 
578
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:272
519
579
msgid "Constellation labels"
520
580
msgstr ""
521
581
 
522
 
#: src/gui/StelGui.cpp:102
 
582
#: src/gui/StelGui.cpp:105
 
583
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:278
523
584
msgid "Constellation boundaries"
524
585
msgstr ""
525
586
 
526
 
#: src/gui/StelGui.cpp:104 src/ui_viewDialog.h:1103
 
587
#: src/gui/StelGui.cpp:107 src/ui_viewDialog.h:1121
 
588
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:314
527
589
msgid "Azimuthal grid"
528
590
msgstr ""
529
591
 
530
 
#: src/gui/StelGui.cpp:105 src/ui_viewDialog.h:1101
 
592
#: src/gui/StelGui.cpp:108 src/ui_viewDialog.h:1119
 
593
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:319
531
594
msgid "Equatorial grid"
532
595
msgstr ""
533
596
 
534
 
#: src/gui/StelGui.cpp:106 src/ui_viewDialog.h:1102
 
597
#: src/gui/StelGui.cpp:109 src/ui_viewDialog.h:1120
 
598
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:324
535
599
msgid "Equatorial J2000 grid"
536
600
msgstr ""
537
601
 
538
 
#: src/gui/StelGui.cpp:107
 
602
#: src/gui/StelGui.cpp:110 src/ui_viewDialog.h:1122
 
603
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:353
539
604
msgid "Galactic grid"
540
605
msgstr ""
541
606
 
542
 
#: src/gui/StelGui.cpp:108 src/ui_viewDialog.h:1107
 
607
#: src/gui/StelGui.cpp:111
 
608
msgid "Galactic plane"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: src/gui/StelGui.cpp:112 src/ui_viewDialog.h:1126
 
612
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:334
543
613
msgid "Ecliptic line"
544
614
msgstr ""
545
615
 
546
 
#: src/gui/StelGui.cpp:109 src/ui_viewDialog.h:1104
 
616
#: src/gui/StelGui.cpp:113 src/ui_viewDialog.h:1123
 
617
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:329
547
618
msgid "Equator line"
548
619
msgstr ""
549
620
 
550
 
#: src/gui/StelGui.cpp:110 src/ui_viewDialog.h:1105
 
621
#: src/gui/StelGui.cpp:114 src/ui_viewDialog.h:1124
 
622
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309
551
623
msgid "Meridian line"
552
624
msgstr ""
553
625
 
554
 
#: src/gui/StelGui.cpp:111 src/ui_viewDialog.h:1106
 
626
#: src/gui/StelGui.cpp:115 src/ui_viewDialog.h:1125
 
627
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:348
555
628
msgid "Horizon line"
556
629
msgstr ""
557
630
 
558
 
#: src/gui/StelGui.cpp:112 src/ui_viewDialog.h:1108
 
631
#: src/gui/StelGui.cpp:116 src/ui_viewDialog.h:1128
 
632
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:291
559
633
msgid "Cardinal points"
560
634
msgstr ""
561
635
 
562
 
#: src/gui/StelGui.cpp:114
 
636
#: src/gui/StelGui.cpp:118
563
637
msgid "Ground"
564
638
msgstr ""
565
639
 
566
 
#: src/gui/StelGui.cpp:115 src/ui_viewDialog.h:1081
 
640
#: src/gui/StelGui.cpp:119 src/ui_viewDialog.h:1099
567
641
msgid "Atmosphere"
568
642
msgstr ""
569
643
 
570
 
#: src/gui/StelGui.cpp:116
 
644
#: src/gui/StelGui.cpp:120
571
645
msgid "Fog"
572
646
msgstr ""
573
647
 
574
 
#: src/gui/StelGui.cpp:118 src/ui_viewDialog.h:1090
 
648
#: src/gui/StelGui.cpp:122 src/ui_viewDialog.h:1108
575
649
msgid "Nebulas"
576
650
msgstr ""
577
651
 
578
 
#: src/gui/StelGui.cpp:119
 
652
#: src/gui/StelGui.cpp:123
579
653
msgid "Nebulas background images"
580
654
msgstr ""
581
655
 
582
 
#: src/gui/StelGui.cpp:120 src/ui_viewDialog.h:1067 src/ui_viewDialog.h:1089
 
656
#: src/gui/StelGui.cpp:124 src/ui_viewDialog.h:1085 src/ui_viewDialog.h:1107
 
657
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:233
583
658
msgid "Stars"
584
659
msgstr ""
585
660
 
586
 
#: src/gui/StelGui.cpp:121
587
 
msgid "Planets labels"
 
661
#: src/gui/StelGui.cpp:125
 
662
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:296
 
663
msgid "Planet labels"
588
664
msgstr ""
589
665
 
590
 
#: src/gui/StelGui.cpp:122
 
666
#: src/gui/StelGui.cpp:126
 
667
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:300
591
668
msgid "Planet orbits"
592
669
msgstr ""
593
670
 
594
 
#: src/gui/StelGui.cpp:123
 
671
#: src/gui/StelGui.cpp:127
 
672
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
595
673
msgid "Planet trails"
596
674
msgstr ""
597
675
 
598
 
#: src/gui/StelGui.cpp:125
 
676
#: src/gui/StelGui.cpp:129
599
677
msgid "Night mode"
600
678
msgstr ""
601
679
 
602
 
#: src/gui/StelGui.cpp:126
 
680
#: src/gui/StelGui.cpp:130
603
681
msgid "Full-screen mode"
604
682
msgstr ""
605
683
 
606
 
#: src/gui/StelGui.cpp:127
 
684
#: src/gui/StelGui.cpp:131
607
685
msgid "Flip scene horizontally"
608
686
msgstr ""
609
687
 
610
 
#: src/gui/StelGui.cpp:128
 
688
#: src/gui/StelGui.cpp:132
611
689
msgid "Flip scene vertically"
612
690
msgstr ""
613
691
 
614
 
#: src/gui/StelGui.cpp:130
 
692
#: src/gui/StelGui.cpp:134
615
693
msgid "Windows"
616
694
msgstr ""
617
695
 
618
 
#: src/gui/StelGui.cpp:131
 
696
#: src/gui/StelGui.cpp:135
619
697
msgid "Help window"
620
698
msgstr ""
621
699
 
622
 
#: src/gui/StelGui.cpp:132
 
700
#: src/gui/StelGui.cpp:136
623
701
msgid "Configuration window"
624
702
msgstr ""
625
703
 
626
 
#: src/gui/StelGui.cpp:133
 
704
#: src/gui/StelGui.cpp:137
627
705
msgid "Search window"
628
706
msgstr ""
629
707
 
630
 
#: src/gui/StelGui.cpp:134
 
708
#: src/gui/StelGui.cpp:138
631
709
msgid "Sky and viewing options window"
632
710
msgstr ""
633
711
 
634
 
#: src/gui/StelGui.cpp:135
 
712
#: src/gui/StelGui.cpp:139
635
713
msgid "Date/time window"
636
714
msgstr ""
637
715
 
638
 
#: src/gui/StelGui.cpp:136
 
716
#: src/gui/StelGui.cpp:140
639
717
msgid "Location window"
640
718
msgstr ""
641
719
 
642
 
#: src/gui/StelGui.cpp:138
 
720
#: src/gui/StelGui.cpp:142
643
721
msgid "Script console window"
644
722
msgstr ""
645
723
 
646
 
#: src/gui/StelGui.cpp:141 src/ui_dateTimeDialogGui.h:294
 
724
#: src/gui/StelGui.cpp:145 src/ui_dateTimeDialogGui.h:294
 
725
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:160
647
726
msgid "Date and Time"
648
727
msgstr ""
649
728
 
650
 
#: src/gui/StelGui.cpp:145
 
729
#: src/gui/StelGui.cpp:149
651
730
msgid "Decrease time speed"
652
731
msgstr ""
653
732
 
654
 
#: src/gui/StelGui.cpp:146
 
733
#: src/gui/StelGui.cpp:150
655
734
msgid "Increase time speed"
656
735
msgstr ""
657
736
 
658
 
#: src/gui/StelGui.cpp:147
 
737
#: src/gui/StelGui.cpp:151
659
738
msgid "Set normal time rate"
660
739
msgstr ""
661
740
 
662
 
#: src/gui/StelGui.cpp:148
 
741
#: src/gui/StelGui.cpp:152
663
742
msgid "Decrease time speed (a little)"
664
743
msgstr ""
665
744
 
666
 
#: src/gui/StelGui.cpp:149
 
745
#: src/gui/StelGui.cpp:153
667
746
msgid "Increase time speed (a little)"
668
747
msgstr ""
669
748
 
670
 
#: src/gui/StelGui.cpp:150
 
749
#: src/gui/StelGui.cpp:154
671
750
msgid "Set time rate to zero"
672
751
msgstr ""
673
752
 
674
 
#: src/gui/StelGui.cpp:151
 
753
#: src/gui/StelGui.cpp:155
675
754
msgid "Set time to now"
676
755
msgstr ""
677
756
 
678
 
#: src/gui/StelGui.cpp:152
 
757
#: src/gui/StelGui.cpp:156
679
758
msgid "Add 1 solar hour"
680
759
msgstr ""
681
760
 
682
 
#: src/gui/StelGui.cpp:153
 
761
#: src/gui/StelGui.cpp:157
683
762
msgid "Subtract 1 solar hour"
684
763
msgstr ""
685
764
 
686
 
#: src/gui/StelGui.cpp:154
 
765
#: src/gui/StelGui.cpp:158
687
766
msgid "Add 1 solar day"
688
767
msgstr ""
689
768
 
690
 
#: src/gui/StelGui.cpp:155
 
769
#: src/gui/StelGui.cpp:159
691
770
msgid "Subtract 1 solar day"
692
771
msgstr ""
693
772
 
694
 
#: src/gui/StelGui.cpp:156
 
773
#: src/gui/StelGui.cpp:160
695
774
msgid "Add 1 solar week"
696
775
msgstr ""
697
776
 
698
 
#: src/gui/StelGui.cpp:157
 
777
#: src/gui/StelGui.cpp:161
699
778
msgid "Subtract 1 solar week"
700
779
msgstr ""
701
780
 
702
 
#: src/gui/StelGui.cpp:158
 
781
#: src/gui/StelGui.cpp:162
703
782
msgid "Add 1 sidereal day"
704
783
msgstr ""
705
784
 
706
 
#: src/gui/StelGui.cpp:159
 
785
#: src/gui/StelGui.cpp:163
707
786
msgid "Subtract 1 sidereal day"
708
787
msgstr ""
709
788
 
710
 
#: src/gui/StelGui.cpp:160
 
789
#: src/gui/StelGui.cpp:164
711
790
msgid "Add 1 sidereal week"
712
791
msgstr ""
713
792
 
714
 
#: src/gui/StelGui.cpp:161
 
793
#: src/gui/StelGui.cpp:165
715
794
msgid "Subtract 1 sidereal week"
716
795
msgstr ""
717
796
 
718
 
#: src/gui/StelGui.cpp:164
 
797
#: src/gui/StelGui.cpp:168
719
798
msgid "Center on selected object"
720
799
msgstr ""
721
800
 
722
 
#: src/gui/StelGui.cpp:165
 
801
#: src/gui/StelGui.cpp:169
723
802
msgid "Track object"
724
803
msgstr ""
725
804
 
726
 
#: src/gui/StelGui.cpp:166
 
805
#: src/gui/StelGui.cpp:170
727
806
msgid "Zoom in on selected object"
728
807
msgstr ""
729
808
 
730
 
#: src/gui/StelGui.cpp:167
 
809
#: src/gui/StelGui.cpp:171
731
810
msgid "Zoom out"
732
811
msgstr ""
733
812
 
734
 
#: src/gui/StelGui.cpp:168
 
813
#: src/gui/StelGui.cpp:172
735
814
msgid "Set home planet to selected planet"
736
815
msgstr ""
737
816
 
738
 
#: src/gui/StelGui.cpp:171
 
817
#: src/gui/StelGui.cpp:175
739
818
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
740
819
msgstr ""
741
820
 
742
 
#: src/gui/StelGui.cpp:172
 
821
#: src/gui/StelGui.cpp:176
743
822
msgid "Quit"
744
823
msgstr ""
745
824
 
746
 
#: src/gui/StelGui.cpp:173
 
825
#: src/gui/StelGui.cpp:177
747
826
msgid "Save screenshot"
748
827
msgstr ""
749
828
 
750
 
#: src/gui/StelGui.cpp:176
 
829
#: src/gui/StelGui.cpp:179
751
830
msgid "Auto hide horizontal button bar"
752
831
msgstr ""
753
832
 
754
 
#: src/gui/StelGui.cpp:177
 
833
#: src/gui/StelGui.cpp:180
755
834
msgid "Auto hide vertical button bar"
756
835
msgstr ""
757
836
 
758
 
#: src/gui/StelGui.cpp:178
 
837
#: src/gui/StelGui.cpp:181
759
838
msgid "Toggle visibility of GUI"
760
839
msgstr ""
761
840
 
762
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:542
 
841
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:595
763
842
#, no-c-format, qt-format
764
843
msgid "%1m"
765
844
msgstr ""
766
845
 
767
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:422
 
846
#: src/gui/ViewDialog.cpp:456
768
847
msgid "No description"
769
848
msgstr ""
770
849
 
771
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:506
 
850
#: src/gui/ViewDialog.cpp:540
772
851
msgid "No shooting stars"
773
852
msgstr ""
774
853
 
775
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:509
 
854
#: src/gui/ViewDialog.cpp:543
776
855
msgid "Normal rate"
777
856
msgstr ""
778
857
 
779
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:512
 
858
#: src/gui/ViewDialog.cpp:546
780
859
msgid "Standard Perseids rate"
781
860
msgstr ""
782
861
 
783
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:515
 
862
#: src/gui/ViewDialog.cpp:549
784
863
msgid "Exceptional Leonid rate"
785
864
msgstr ""
786
865
 
787
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:518
 
866
#: src/gui/ViewDialog.cpp:552
788
867
msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
789
868
msgstr ""
790
869
 
791
 
#: src/gui/LocationDialog.cpp:336
 
870
#: src/gui/LocationDialog.cpp:401
792
871
msgid "New Location"
793
872
msgstr ""
794
873
 
801
880
msgid "ZIP archives"
802
881
msgstr ""
803
882
 
804
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:127
 
883
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:132
805
884
#, qt-format
806
885
msgid "Landscape \"%1\" has been installed successfully."
807
886
msgstr ""
808
887
 
809
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:128
810
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:155
 
888
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:133
 
889
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:160
811
890
msgid "Success"
812
891
msgstr ""
813
892
 
814
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:141
815
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:211
816
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:220
817
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:228
 
893
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:146
 
894
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:216
 
895
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:225
 
896
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:233
818
897
msgid "No landscape was installed."
819
898
msgstr ""
820
899
 
821
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:142
822
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:166
823
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:215
824
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:221
825
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:229
826
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:239
 
900
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:147
 
901
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:171
 
902
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:220
 
903
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:226
 
904
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:234
 
905
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:244
827
906
msgid "Error!"
828
907
msgstr ""
829
908
 
830
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:154
 
909
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:159
831
910
#, qt-format
832
911
msgid "Landscape \"%1\" has been removed successfully."
833
912
msgstr ""
834
913
 
835
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:165
836
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:235
 
914
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:170
 
915
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:240
837
916
msgid "The selected landscape could not be (completely) removed."
838
917
msgstr ""
839
918
 
840
919
#. TRANSLATORS: MiB = mebibytes (IEC 60027-2 standard for 2^20 bytes)
841
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:188
 
920
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:193
842
921
#, qt-format
843
922
msgid "Size on disk: %1 MiB"
844
923
msgstr ""
845
924
 
846
925
#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long.
847
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:214
 
926
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:219
848
927
#, qt-format
849
928
msgid "Stellarium cannot open for reading or writing %1"
850
929
msgstr ""
851
930
 
852
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:220
 
931
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:225
853
932
msgid ""
854
933
"The selected file is not a ZIP archive or does not contain a Stellarium "
855
934
"landscape."
856
935
msgstr ""
857
936
 
858
937
#. TRANSLATORS: The parameter is the duplicate name or identifier.
859
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:227
 
938
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:232
860
939
#, qt-format
861
940
msgid "A landscape with the same name or identifier (%1) already exists."
862
941
msgstr ""
863
942
 
864
943
#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long. "It" refers to a landscape that can't be removed.
865
 
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:238
 
944
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:243
866
945
#, qt-format
867
946
msgid "You can remove it manually by deleting the following directory: %1"
868
947
msgstr ""
869
948
 
870
 
#: src/main.cpp:336
 
949
#: src/main.cpp:333
871
950
msgid "This system does not support OpenGL."
872
951
msgstr ""
873
952
 
887
966
msgid "Earth"
888
967
msgstr ""
889
968
 
890
 
#: src/translations.h:37
 
969
#. TRANSLATORS: Name of landscape and Earth's satellite
 
970
#: src/translations.h:37 src/translations.h:166
891
971
msgid "Moon"
892
972
msgstr ""
893
973
 
894
 
#: src/translations.h:38
 
974
#. TRANSLATORS: Name of landscape and planet
 
975
#: src/translations.h:38 src/translations.h:174
895
976
msgid "Mars"
896
977
msgstr ""
897
978
 
984
1065
msgstr ""
985
1066
 
986
1067
#. TRANSLATORS: Asteroid (9) Metis
987
 
#: src/translations.h:61 src/translations.h:110
 
1068
#: src/translations.h:61 src/translations.h:119
988
1069
msgid "Metis"
989
1070
msgstr ""
990
1071
 
991
 
#: src/translations.h:62
 
1072
#. TRANSLATORS: Name of landscape and planet
 
1073
#: src/translations.h:62 src/translations.h:176
992
1074
msgid "Saturn"
993
1075
msgstr ""
994
1076
 
1071
1153
 
1072
1154
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (III)
1073
1155
#: src/translations.h:84
1074
 
msgid "Hydra"
 
1156
msgid "Hydra (moon)"
1075
1157
msgstr ""
1076
1158
 
1077
1159
#: src/translations.h:85
1134
1216
msgid "Solar System Observer"
1135
1217
msgstr ""
1136
1218
 
 
1219
#. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (90377) Sedna
 
1220
#: src/translations.h:102
 
1221
msgid "Sedna"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (50000) Quaoar
 
1225
#: src/translations.h:104
 
1226
msgid "Quaoar"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (90482) Orcus
 
1230
#: src/translations.h:106
 
1231
msgid "Orcus"
 
1232
msgstr ""
 
1233
 
 
1234
#. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (136108) Haumea
 
1235
#: src/translations.h:108
 
1236
msgid "Haumea"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
1137
1239
#. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
1138
 
#: src/translations.h:102
 
1240
#: src/translations.h:111
1139
1241
msgid "Astraea"
1140
1242
msgstr ""
1141
1243
 
1142
1244
#. TRANSLATORS: Asteroid (6) Hebe
1143
 
#: src/translations.h:104
 
1245
#: src/translations.h:113
1144
1246
msgid "Hebe"
1145
1247
msgstr ""
1146
1248
 
1147
1249
#. TRANSLATORS: Asteroid (7) Iris
1148
 
#: src/translations.h:106
 
1250
#: src/translations.h:115
1149
1251
msgid "Iris"
1150
1252
msgstr ""
1151
1253
 
1152
1254
#. TRANSLATORS: Asteroid (8) Flora
1153
 
#: src/translations.h:108
 
1255
#: src/translations.h:117
1154
1256
msgid "Flora"
1155
1257
msgstr ""
1156
1258
 
1157
1259
#. TRANSLATORS: Asteroid (10) Hygiea
1158
 
#: src/translations.h:112
 
1260
#: src/translations.h:121
1159
1261
msgid "Hygiea"
1160
1262
msgstr ""
1161
1263
 
1162
1264
#. TRANSLATORS: Asteroid (1221) Amor
1163
 
#: src/translations.h:114
 
1265
#: src/translations.h:123
1164
1266
msgid "Amor"
1165
1267
msgstr ""
1166
1268
 
1167
1269
#. TRANSLATORS: Asteroid (99942) Apophis
1168
 
#: src/translations.h:116
 
1270
#: src/translations.h:125
1169
1271
msgid "Apophis"
1170
1272
msgstr ""
1171
1273
 
1172
1274
#. TRANSLATORS: Asteroid (2060) Chiron
1173
 
#: src/translations.h:118
 
1275
#: src/translations.h:127
1174
1276
msgid "Chiron"
1175
1277
msgstr ""
1176
1278
 
1177
1279
#. TRANSLATORS: Asteroid (433) Eros
1178
 
#: src/translations.h:120
 
1280
#: src/translations.h:129
1179
1281
msgid "Eros"
1180
1282
msgstr ""
1181
1283
 
1182
1284
#. TRANSLATORS: Asteroid (624) Hektor
1183
 
#: src/translations.h:122
 
1285
#: src/translations.h:131
1184
1286
msgid "Hektor"
1185
1287
msgstr ""
1186
1288
 
1187
1289
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1572A
1188
 
#: src/translations.h:124
 
1290
#: src/translations.h:134
1189
1291
msgid "Tycho's Supernova"
1190
1292
msgstr ""
1191
1293
 
1192
1294
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1604A
1193
 
#: src/translations.h:126
 
1295
#: src/translations.h:136
1194
1296
msgid "Kepler's Supernova"
1195
1297
msgstr ""
1196
1298
 
1197
 
#: src/translations.h:130
 
1299
#: src/translations.h:139
1198
1300
msgid "N"
1199
1301
msgstr ""
1200
1302
 
1201
 
#: src/translations.h:131
 
1303
#: src/translations.h:140
1202
1304
msgid "S"
1203
1305
msgstr ""
1204
1306
 
1205
 
#: src/translations.h:132
 
1307
#: src/translations.h:141
1206
1308
msgid "E"
1207
1309
msgstr ""
1208
1310
 
1209
 
#: src/translations.h:133
 
1311
#: src/translations.h:142
1210
1312
msgid "W"
1211
1313
msgstr ""
1212
1314
 
1213
 
#: src/translations.h:136
 
1315
#: src/translations.h:145
1214
1316
msgid "Arabic"
1215
1317
msgstr ""
1216
1318
 
1217
 
#: src/translations.h:137
 
1319
#: src/translations.h:146
1218
1320
msgid "Aztec"
1219
1321
msgstr ""
1220
1322
 
1221
 
#: src/translations.h:138
 
1323
#: src/translations.h:147
1222
1324
msgid "Chinese"
1223
1325
msgstr ""
1224
1326
 
1225
 
#: src/translations.h:139
 
1327
#: src/translations.h:148
1226
1328
msgid "Egyptian"
1227
1329
msgstr ""
1228
1330
 
1229
 
#: src/translations.h:140
 
1331
#: src/translations.h:149
1230
1332
msgid "Inuit"
1231
1333
msgstr ""
1232
1334
 
1233
 
#: src/translations.h:141
 
1335
#: src/translations.h:150
1234
1336
msgid "Korean"
1235
1337
msgstr ""
1236
1338
 
1237
 
#: src/translations.h:142
 
1339
#: src/translations.h:151
1238
1340
msgid "Lakota"
1239
1341
msgstr ""
1240
1342
 
1241
 
#: src/translations.h:143
 
1343
#: src/translations.h:152
1242
1344
msgid "Maori"
1243
1345
msgstr ""
1244
1346
 
1245
 
#: src/translations.h:144
 
1347
#: src/translations.h:153
1246
1348
msgid "Navajo"
1247
1349
msgstr ""
1248
1350
 
1249
 
#: src/translations.h:145
 
1351
#: src/translations.h:154
1250
1352
msgid "Norse"
1251
1353
msgstr ""
1252
1354
 
1253
 
#: src/translations.h:146
 
1355
#: src/translations.h:155
1254
1356
msgid "Polynesian"
1255
1357
msgstr ""
1256
1358
 
1257
 
#: src/translations.h:147
 
1359
#: src/translations.h:156
1258
1360
msgid "Sami"
1259
1361
msgstr ""
1260
1362
 
1261
 
#: src/translations.h:148
 
1363
#: src/translations.h:157
1262
1364
msgid "Tupi-Guarani"
1263
1365
msgstr ""
1264
1366
 
1265
 
#: src/translations.h:149
 
1367
#: src/translations.h:158
1266
1368
msgid "Western"
1267
1369
msgstr ""
1268
1370
 
1269
 
#: src/translations.h:153
1270
 
msgid "Set Location "
1271
 
msgstr ""
1272
 
 
1273
 
#: src/translations.h:154
1274
 
msgid "Set Time "
1275
 
msgstr ""
1276
 
 
1277
 
#: src/translations.h:155
1278
 
msgid "General "
1279
 
msgstr ""
1280
 
 
1281
 
#: src/translations.h:156
1282
 
msgid "Stars "
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: src/translations.h:157
1286
 
msgid "Colors "
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: src/translations.h:158
1290
 
msgid "Effects "
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: src/translations.h:159
1294
 
msgid "Scripts "
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
 
#: src/translations.h:160
1298
 
msgid "Administration "
1299
 
msgstr ""
1300
 
 
 
1371
#. TRANSLATORS: Name of landscape
1301
1372
#: src/translations.h:162
1302
 
msgid "Latitude: "
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
 
#: src/translations.h:163
1306
 
msgid "Longitude: "
1307
 
msgstr ""
1308
 
 
 
1373
msgid "Guereins"
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#. TRANSLATORS: Name of landscape
1309
1377
#: src/translations.h:164
1310
 
msgid "Altitude (m): "
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: src/translations.h:165
1314
 
msgid "Solar System Body: "
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: src/translations.h:167
1318
 
msgid "Sky Time: "
1319
 
msgstr ""
1320
 
 
 
1378
msgid "Trees"
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge
1321
1382
#: src/translations.h:168
1322
 
msgid "Set Time Zone: "
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#: src/translations.h:169
1326
 
msgid "Day keys: "
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
 
1383
msgid "Hurricane"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#. TRANSLATORS: Name of landscape
1329
1387
#: src/translations.h:170
1330
 
msgid "Calendar"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: src/translations.h:171
1334
 
msgid "Sidereal"
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
 
1388
msgid "Ocean"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
1337
1392
#: src/translations.h:172
1338
 
msgid "Preset Sky Time: "
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#: src/translations.h:173
1342
 
msgid "Sky Time At Start-up: "
1343
 
msgstr ""
1344
 
 
1345
 
#: src/translations.h:174
1346
 
msgid "Actual Time"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: src/translations.h:175
1350
 
msgid "Preset Time"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: src/translations.h:176
1354
 
msgid "Time Display Format: "
1355
 
msgstr ""
1356
 
 
1357
 
#: src/translations.h:177
1358
 
msgid "Date Display Format: "
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: src/translations.h:179
1362
 
msgid "Sky Culture: "
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
 
1393
msgid "Garching"
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#. TRANSLATORS: Name of script
1365
1397
#: src/translations.h:180
1366
 
msgid "Sky Language: "
 
1398
msgid "Landscape Tour"
1367
1399
msgstr ""
1368
1400
 
 
1401
#. TRANSLATORS: Name of script
1369
1402
#: src/translations.h:182
1370
 
msgid "Show: "
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: src/translations.h:183
1374
 
msgid "Star Value Multiplier: "
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
 
1403
msgid "Partial Lunar Eclipse"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#. TRANSLATORS: Name of script
1377
1407
#: src/translations.h:184
1378
 
msgid "Magnitude Sizing Multiplier: "
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: src/translations.h:185
1382
 
msgid "Maximum Magnitude to Label: "
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
 
1408
msgid "Total Lunar Eclipse"
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#. TRANSLATORS: Name of script
1385
1412
#: src/translations.h:186
1386
 
msgid "Twinkling: "
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: src/translations.h:187
1390
 
msgid "Limiting Magnitude: "
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: src/translations.h:189
1394
 
msgid "Constellation Lines"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
 
1413
msgid "Screensaver"
 
1414
msgstr ""
 
1415
 
 
1416
#. TRANSLATORS: Name of script
 
1417
#: src/translations.h:188
 
1418
msgid "Solar Eclipse 2009"
 
1419
msgstr ""
 
1420
 
 
1421
#. TRANSLATORS: Name of script
1397
1422
#: src/translations.h:190
1398
 
msgid "Constellation Names"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: src/translations.h:191
1402
 
msgid "Constellation Art Intensity"
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
 
1423
msgid "Startup Script"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#. TRANSLATORS: Name of script
1405
1427
#: src/translations.h:192
1406
 
msgid "Constellation Boundaries"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: src/translations.h:193
1410
 
msgid "Cardinal Points"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: src/translations.h:194
1414
 
msgid "Planet Names"
 
1428
msgid "Zodiac"
1415
1429
msgstr ""
1416
1430
 
1417
1431
#: src/translations.h:195
1418
 
msgid "Planet Orbits"
 
1432
msgid "Look around each installed landscape."
1419
1433
msgstr ""
1420
1434
 
1421
1435
#: src/translations.h:196
1422
 
msgid "Planet Trails"
 
1436
msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
1423
1437
msgstr ""
1424
1438
 
1425
1439
#: src/translations.h:197
1426
 
msgid "Meridian Line"
 
1440
msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
1427
1441
msgstr ""
1428
1442
 
1429
1443
#: src/translations.h:198
1430
 
msgid "Azimuthal Grid"
 
1444
msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
1431
1445
msgstr ""
1432
1446
 
1433
1447
#: src/translations.h:199
1434
 
msgid "Equatorial Grid"
 
1448
msgid ""
 
1449
"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
 
1450
"(location=Rangpur, Bangladesh)."
1435
1451
msgstr ""
1436
1452
 
1437
1453
#: src/translations.h:200
1438
 
msgid "Equator Line"
 
1454
msgid "Script which runs automatically at startup"
1439
1455
msgstr ""
1440
1456
 
1441
1457
#: src/translations.h:201
1442
 
msgid "Ecliptic Line"
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#: src/translations.h:202
1446
 
msgid "Nebula Names"
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#: src/translations.h:203
1450
 
msgid "Nebula Circles"
 
1458
msgid ""
 
1459
"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
 
1460
"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
 
1461
"celestial sphere over the course of a year."
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#: src/translations.h:204
 
1465
msgid "Andorra"
1451
1466
msgstr ""
1452
1467
 
1453
1468
#: src/translations.h:205
1454
 
msgid "Light Pollution Luminance: "
 
1469
msgid "United Arab Emirates"
1455
1470
msgstr ""
1456
1471
 
1457
1472
#: src/translations.h:206
1458
 
msgid "Landscape: "
 
1473
msgid "Afghanistan"
1459
1474
msgstr ""
1460
1475
 
1461
1476
#: src/translations.h:207
1462
 
msgid "Manual zoom: "
 
1477
msgid "Antigua and Barbuda"
1463
1478
msgstr ""
1464
1479
 
1465
1480
#: src/translations.h:208
1466
 
msgid "Object Sizing Rule: "
 
1481
msgid "Anguilla"
1467
1482
msgstr ""
1468
1483
 
1469
1484
#: src/translations.h:209
1470
 
msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
 
1485
msgid "Albania"
1471
1486
msgstr ""
1472
1487
 
1473
1488
#: src/translations.h:210
1474
 
msgid "Milky Way intensity: "
 
1489
msgid "Armenia"
1475
1490
msgstr ""
1476
1491
 
1477
1492
#: src/translations.h:211
1478
 
msgid "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
 
1493
msgid "Netherlands Antilles"
1479
1494
msgstr ""
1480
1495
 
1481
1496
#: src/translations.h:212
1482
 
msgid "Zoom Duration: "
 
1497
msgid "Angola"
1483
1498
msgstr ""
1484
1499
 
1485
1500
#: src/translations.h:213
1486
 
msgid "Cursor Timeout: "
 
1501
msgid "Antarctica"
1487
1502
msgstr ""
1488
1503
 
1489
1504
#: src/translations.h:214
1490
 
msgid "Correct for light travel time: "
 
1505
msgid "Argentina"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: src/translations.h:215
 
1509
msgid "American Samoa"
1491
1510
msgstr ""
1492
1511
 
1493
1512
#: src/translations.h:216
1494
 
msgid "Local Script: "
 
1513
msgid "Austria"
1495
1514
msgstr ""
1496
1515
 
1497
1516
#: src/translations.h:217
1498
 
msgid "CD/DVD Script: "
 
1517
msgid "Australia"
1499
1518
msgstr ""
1500
1519
 
1501
1520
#: src/translations.h:218
1502
 
msgid "USB Script: "
 
1521
msgid "Aruba"
1503
1522
msgstr ""
1504
1523
 
1505
1524
#: src/translations.h:219
1506
 
msgid "Arrow down to load list."
 
1525
msgid "Azerbaijan"
1507
1526
msgstr ""
1508
1527
 
1509
1528
#: src/translations.h:220
1510
 
msgid "Select and exit to run."
 
1529
msgid "Bosnia and Herzegowina"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: src/translations.h:221
 
1533
msgid "Barbados"
1511
1534
msgstr ""
1512
1535
 
1513
1536
#: src/translations.h:222
1514
 
msgid "Load Default Configuration: "
 
1537
msgid "Bangladesh"
1515
1538
msgstr ""
1516
1539
 
1517
1540
#: src/translations.h:223
1518
 
msgid "Save Current Configuration as Default: "
 
1541
msgid "Belgium"
1519
1542
msgstr ""
1520
1543
 
1521
1544
#: src/translations.h:224
1522
 
msgid "Shut Down: "
 
1545
msgid "Burkina Faso"
1523
1546
msgstr ""
1524
1547
 
1525
1548
#: src/translations.h:225
1526
 
msgid "Update me via Internet: "
 
1549
msgid "Bulgaria"
1527
1550
msgstr ""
1528
1551
 
1529
1552
#: src/translations.h:226
1530
 
msgid "Set UI Locale: "
 
1553
msgid "Bahrain"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: src/translations.h:227
 
1557
msgid "Burundi"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: src/translations.h:228
 
1561
msgid "Benin"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: src/translations.h:229
 
1565
msgid "Bermuda"
 
1566
msgstr ""
 
1567
 
 
1568
#: src/translations.h:230
 
1569
msgid "Brunei Darussalam"
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#: src/translations.h:231
 
1573
msgid "Bolivia"
 
1574
msgstr ""
 
1575
 
 
1576
#: src/translations.h:232
 
1577
msgid "Brazil"
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: src/translations.h:233
 
1581
msgid "Bahamas"
 
1582
msgstr ""
 
1583
 
 
1584
#: src/translations.h:234
 
1585
msgid "Bhutan"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#: src/translations.h:235
 
1589
msgid "Bouvet Island"
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: src/translations.h:236
 
1593
msgid "Botswana"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: src/translations.h:237
 
1597
msgid "Belarus"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: src/translations.h:238
 
1601
msgid "Belize"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: src/translations.h:239
 
1605
msgid "Canada"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#: src/translations.h:240
 
1609
msgid "Cocos Islands"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: src/translations.h:241
 
1613
msgid "Democratic Republic of the Congo"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: src/translations.h:242
 
1617
msgid "Central African Republic"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#: src/translations.h:243
 
1621
msgid "Republic of the Congo"
 
1622
msgstr ""
 
1623
 
 
1624
#: src/translations.h:244
 
1625
msgid "Switzerland"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: src/translations.h:245
 
1629
msgid "Cote d'Ivoire"
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: src/translations.h:246
 
1633
msgid "Cook Islands"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#: src/translations.h:247
 
1637
msgid "Chile"
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: src/translations.h:248
 
1641
msgid "Cameroon"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: src/translations.h:249
 
1645
msgid "China"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: src/translations.h:250
 
1649
msgid "Colombia"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: src/translations.h:251
 
1653
msgid "Costa Rica"
 
1654
msgstr ""
 
1655
 
 
1656
#: src/translations.h:252
 
1657
msgid "Serbia and Montenegro"
 
1658
msgstr ""
 
1659
 
 
1660
#: src/translations.h:253
 
1661
msgid "Cuba"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: src/translations.h:254
 
1665
msgid "Cape Verde"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: src/translations.h:255
 
1669
msgid "Christmas Island"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: src/translations.h:256
 
1673
msgid "Cyprus"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: src/translations.h:257
 
1677
msgid "Czech Republic"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: src/translations.h:258
 
1681
msgid "Germany"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: src/translations.h:259
 
1685
msgid "Djibouti"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#: src/translations.h:260
 
1689
msgid "Denmark"
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#: src/translations.h:261
 
1693
msgid "Dominica"
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#: src/translations.h:262
 
1697
msgid "Dominican Republic"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: src/translations.h:263
 
1701
msgid "Algeria"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: src/translations.h:264
 
1705
msgid "Ecuador"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: src/translations.h:265
 
1709
msgid "Estonia"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: src/translations.h:266
 
1713
msgid "Egypt"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: src/translations.h:267
 
1717
msgid "Western Sahara"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: src/translations.h:268
 
1721
msgid "Eritrea"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: src/translations.h:269
 
1725
msgid "Spain"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: src/translations.h:270
 
1729
msgid "Ethiopia"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: src/translations.h:271
 
1733
msgid "Finland"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: src/translations.h:272
 
1737
msgid "Fiji"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: src/translations.h:273
 
1741
msgid "Falkland Islands"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: src/translations.h:274
 
1745
msgid "Micronesia"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: src/translations.h:275
 
1749
msgid "Faroe Islands"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: src/translations.h:276
 
1753
msgid "France"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: src/translations.h:277
 
1757
msgid "Gabon"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: src/translations.h:278
 
1761
msgid "United Kingdom"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: src/translations.h:279
 
1765
msgid "Grenada"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: src/translations.h:280
 
1769
msgid "Georgia"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: src/translations.h:281
 
1773
msgid "French Guiana"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: src/translations.h:282
 
1777
msgid "Ghana"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: src/translations.h:283
 
1781
msgid "Gibraltar"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: src/translations.h:284
 
1785
msgid "Greenland"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: src/translations.h:285
 
1789
msgid "Gambia"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: src/translations.h:286
 
1793
msgid "Guinea"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: src/translations.h:287
 
1797
msgid "Guadeloupe"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: src/translations.h:288
 
1801
msgid "Equatorial Guinea"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: src/translations.h:289
 
1805
msgid "Greece"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: src/translations.h:290
 
1809
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: src/translations.h:291
 
1813
msgid "Guatemala"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: src/translations.h:292
 
1817
msgid "Guam"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: src/translations.h:293
 
1821
msgid "Guinea-Bissau"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: src/translations.h:294
 
1825
msgid "Guyana"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: src/translations.h:295
 
1829
msgid "Hong Kong"
 
1830
msgstr ""
 
1831
 
 
1832
#: src/translations.h:296
 
1833
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#: src/translations.h:297
 
1837
msgid "Honduras"
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: src/translations.h:298
 
1841
msgid "Croatia"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: src/translations.h:299
 
1845
msgid "Haiti"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: src/translations.h:300
 
1849
msgid "Hungary"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: src/translations.h:301
 
1853
msgid "Indonesia"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: src/translations.h:302
 
1857
msgid "Ireland"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: src/translations.h:303
 
1861
msgid "Israel"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: src/translations.h:304
 
1865
msgid "India"
 
1866
msgstr ""
 
1867
 
 
1868
#: src/translations.h:305
 
1869
msgid "British Indian Ocean Territory"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: src/translations.h:306
 
1873
msgid "Iraq"
 
1874
msgstr ""
 
1875
 
 
1876
#: src/translations.h:307
 
1877
msgid "Iran"
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#: src/translations.h:308
 
1881
msgid "Iceland"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#: src/translations.h:309
 
1885
msgid "Italy"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#: src/translations.h:310
 
1889
msgid "Jamaica"
 
1890
msgstr ""
 
1891
 
 
1892
#: src/translations.h:311
 
1893
msgid "Jordan"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#: src/translations.h:312
 
1897
msgid "Japan"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: src/translations.h:313
 
1901
msgid "Kenya"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: src/translations.h:314
 
1905
msgid "Kyrgyzstan"
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#: src/translations.h:315
 
1909
msgid "Cambodia"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#: src/translations.h:316
 
1913
msgid "Kiribati"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: src/translations.h:317
 
1917
msgid "Comoros"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: src/translations.h:318
 
1921
msgid "Saint Kitts and Nevis"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: src/translations.h:319
 
1925
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: src/translations.h:320
 
1929
msgid "Republic of Korea"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: src/translations.h:321
 
1933
msgid "Kuwait"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: src/translations.h:322
 
1937
msgid "Cayman Islands"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: src/translations.h:323
 
1941
msgid "Kazakhstan"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: src/translations.h:324
 
1945
msgid "Lao"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: src/translations.h:325
 
1949
msgid "Lebanon"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: src/translations.h:326
 
1953
msgid "Saint Lucia"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: src/translations.h:327
 
1957
msgid "Liechtenstein"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: src/translations.h:328
 
1961
msgid "Sri Lanka"
 
1962
msgstr ""
 
1963
 
 
1964
#: src/translations.h:329
 
1965
msgid "Liberia"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#: src/translations.h:330
 
1969
msgid "Lesotho"
 
1970
msgstr ""
 
1971
 
 
1972
#: src/translations.h:331
 
1973
msgid "Lithuania"
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#: src/translations.h:332
 
1977
msgid "Luxembourg"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: src/translations.h:333
 
1981
msgid "Latvia"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
#: src/translations.h:334
 
1985
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: src/translations.h:335
 
1989
msgid "Morocco"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: src/translations.h:336
 
1993
msgid "Monaco"
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: src/translations.h:337
 
1997
msgid "Moldova"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: src/translations.h:338
 
2001
msgid "Madagascar"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: src/translations.h:339
 
2005
msgid "Marshall Islands"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: src/translations.h:340
 
2009
msgid "Macedonia"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: src/translations.h:341
 
2013
msgid "Mali"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: src/translations.h:342
 
2017
msgid "Myanmar"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: src/translations.h:343
 
2021
msgid "Mongolia"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: src/translations.h:344
 
2025
msgid "Macau"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: src/translations.h:345
 
2029
msgid "Northern Mariana Islands"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: src/translations.h:346
 
2033
msgid "Martinique"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: src/translations.h:347
 
2037
msgid "Mauritania"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: src/translations.h:348
 
2041
msgid "Montserrat"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: src/translations.h:349
 
2045
msgid "Malta"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: src/translations.h:350
 
2049
msgid "Mauritius"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#: src/translations.h:351
 
2053
msgid "Maldives"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: src/translations.h:352
 
2057
msgid "Malawi"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: src/translations.h:353
 
2061
msgid "Mexico"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: src/translations.h:354
 
2065
msgid "Malaysia"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: src/translations.h:355
 
2069
msgid "Mozambique"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: src/translations.h:356
 
2073
msgid "Namibia"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: src/translations.h:357
 
2077
msgid "New Caledonia"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: src/translations.h:358
 
2081
msgid "Niger"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: src/translations.h:359
 
2085
msgid "Norfolk Island"
 
2086
msgstr ""
 
2087
 
 
2088
#: src/translations.h:360
 
2089
msgid "Nigeria"
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#: src/translations.h:361
 
2093
msgid "Nicaragua"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#: src/translations.h:362
 
2097
msgid "Netherlands"
 
2098
msgstr ""
 
2099
 
 
2100
#: src/translations.h:363
 
2101
msgid "Norway"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: src/translations.h:364
 
2105
msgid "Nepal"
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: src/translations.h:365
 
2109
msgid "Nauru"
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: src/translations.h:366
 
2113
msgid "Niue"
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: src/translations.h:367
 
2117
msgid "New Zealand"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: src/translations.h:368
 
2121
msgid "Oman"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: src/translations.h:369
 
2125
msgid "Panama"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: src/translations.h:370
 
2129
msgid "Peru"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: src/translations.h:371
 
2133
msgid "French Polynesia"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: src/translations.h:372
 
2137
msgid "Papua New Guinea"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: src/translations.h:373
 
2141
msgid "Philippines"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: src/translations.h:374
 
2145
msgid "Pakistan"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: src/translations.h:375
 
2149
msgid "Poland"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#: src/translations.h:376
 
2153
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
2154
msgstr ""
 
2155
 
 
2156
#: src/translations.h:377
 
2157
msgid "Pitcairn"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#: src/translations.h:378
 
2161
msgid "Puerto Rico"
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: src/translations.h:379
 
2165
msgid "Palestinian Territories"
 
2166
msgstr ""
 
2167
 
 
2168
#: src/translations.h:380
 
2169
msgid "Portugal"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: src/translations.h:381
 
2173
msgid "Palau"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: src/translations.h:382
 
2177
msgid "Paraguay"
 
2178
msgstr ""
 
2179
 
 
2180
#: src/translations.h:383
 
2181
msgid "Qatar"
 
2182
msgstr ""
 
2183
 
 
2184
#: src/translations.h:384
 
2185
msgid "Réunion"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: src/translations.h:385
 
2189
msgid "Romania"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: src/translations.h:386
 
2193
msgid "Serbia"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: src/translations.h:387
 
2197
msgid "Russian Federation"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: src/translations.h:388
 
2201
msgid "Rwanda"
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: src/translations.h:389
 
2205
msgid "Saudi Arabia"
 
2206
msgstr ""
 
2207
 
 
2208
#: src/translations.h:390
 
2209
msgid "Solomon Islands"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#: src/translations.h:391
 
2213
msgid "Seychelles"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#: src/translations.h:392
 
2217
msgid "Sudan"
 
2218
msgstr ""
 
2219
 
 
2220
#: src/translations.h:393
 
2221
msgid "Sweden"
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#: src/translations.h:394
 
2225
msgid "Singapore"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#: src/translations.h:395
 
2229
msgid "Saint Helena"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: src/translations.h:396
 
2233
msgid "Slovenia"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: src/translations.h:397
 
2237
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: src/translations.h:398
 
2241
msgid "Slovakia"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: src/translations.h:399
 
2245
msgid "Sierra Leone"
 
2246
msgstr ""
 
2247
 
 
2248
#: src/translations.h:400
 
2249
msgid "San Marino"
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#: src/translations.h:401
 
2253
msgid "Senegal"
 
2254
msgstr ""
 
2255
 
 
2256
#: src/translations.h:402
 
2257
msgid "Somalia"
 
2258
msgstr ""
 
2259
 
 
2260
#: src/translations.h:403
 
2261
msgid "Suriname"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#: src/translations.h:404
 
2265
msgid "Sao Tome and Principe"
 
2266
msgstr ""
 
2267
 
 
2268
#: src/translations.h:405
 
2269
msgid "El Salvador"
 
2270
msgstr ""
 
2271
 
 
2272
#: src/translations.h:406
 
2273
msgid "Syrian Arab Republic"
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#: src/translations.h:407
 
2277
msgid "Swaziland"
 
2278
msgstr ""
 
2279
 
 
2280
#: src/translations.h:408
 
2281
msgid "Turks and Caicos Islands"
 
2282
msgstr ""
 
2283
 
 
2284
#: src/translations.h:409
 
2285
msgid "Chad"
 
2286
msgstr ""
 
2287
 
 
2288
#: src/translations.h:410
 
2289
msgid "French Southern Territories"
 
2290
msgstr ""
 
2291
 
 
2292
#: src/translations.h:411
 
2293
msgid "Togo"
 
2294
msgstr ""
 
2295
 
 
2296
#: src/translations.h:412
 
2297
msgid "Thailand"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: src/translations.h:413
 
2301
msgid "Tajikistan"
 
2302
msgstr ""
 
2303
 
 
2304
#: src/translations.h:414
 
2305
msgid "Tokelau"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#: src/translations.h:415
 
2309
msgid "East Timor"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#: src/translations.h:416
 
2313
msgid "Turkmenistan"
 
2314
msgstr ""
 
2315
 
 
2316
#: src/translations.h:417
 
2317
msgid "Tunisia"
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#: src/translations.h:418
 
2321
msgid "Tonga"
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#: src/translations.h:419
 
2325
msgid "Turkey"
 
2326
msgstr ""
 
2327
 
 
2328
#: src/translations.h:420
 
2329
msgid "Trinidad and Tobago"
 
2330
msgstr ""
 
2331
 
 
2332
#: src/translations.h:421
 
2333
msgid "Tuvalu"
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#: src/translations.h:422
 
2337
msgid "Taiwan"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#: src/translations.h:423
 
2341
msgid "Tanzania"
 
2342
msgstr ""
 
2343
 
 
2344
#: src/translations.h:424
 
2345
msgid "Ukraine"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#: src/translations.h:425
 
2349
msgid "Uganda"
 
2350
msgstr ""
 
2351
 
 
2352
#: src/translations.h:426
 
2353
msgid "United States Minor Outlying Islands"
 
2354
msgstr ""
 
2355
 
 
2356
#: src/translations.h:427
 
2357
msgid "United States"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#: src/translations.h:428
 
2361
msgid "Uruguay"
 
2362
msgstr ""
 
2363
 
 
2364
#: src/translations.h:429
 
2365
msgid "Uzbekistan"
 
2366
msgstr ""
 
2367
 
 
2368
#: src/translations.h:430
 
2369
msgid "Vatican City State"
 
2370
msgstr ""
 
2371
 
 
2372
#: src/translations.h:431
 
2373
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#: src/translations.h:432
 
2377
msgid "Venezuela"
 
2378
msgstr ""
 
2379
 
 
2380
#: src/translations.h:433
 
2381
msgid "British Virgin Islands"
 
2382
msgstr ""
 
2383
 
 
2384
#: src/translations.h:434
 
2385
msgid "United States Virgin Islands"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#: src/translations.h:435
 
2389
msgid "Viet Nam"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#: src/translations.h:436
 
2393
msgid "Vanuatu"
 
2394
msgstr ""
 
2395
 
 
2396
#: src/translations.h:437
 
2397
msgid "Wallis and Futuna"
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#: src/translations.h:438
 
2401
msgid "Samoa"
 
2402
msgstr ""
 
2403
 
 
2404
#: src/translations.h:439
 
2405
msgid "Yemen"
 
2406
msgstr ""
 
2407
 
 
2408
#: src/translations.h:440
 
2409
msgid "Mayotte"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
 
2412
#: src/translations.h:441
 
2413
msgid "Yugoslavia"
 
2414
msgstr ""
 
2415
 
 
2416
#: src/translations.h:442
 
2417
msgid "South Africa"
 
2418
msgstr ""
 
2419
 
 
2420
#: src/translations.h:443
 
2421
msgid "Zambia"
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#: src/translations.h:444
 
2425
msgid "Zimbabwe"
1531
2426
msgstr ""
1532
2427
 
1533
2428
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:296 src/ui_dateTimeDialogGui.h:297
1539
2434
msgstr ""
1540
2435
 
1541
2436
#: src/ui_helpDialogGui.h:259 src/ui_helpDialogGui.h:265
 
2437
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:422
1542
2438
msgid "Help"
1543
2439
msgstr ""
1544
2440
 
1545
 
#: src/ui_helpDialogGui.h:267
 
2441
#: src/ui_helpDialogGui.h:267 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:903
 
2442
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 
2443
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:423
 
2444
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:408
 
2445
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:313
 
2446
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:287
1546
2447
msgid "About"
1547
2448
msgstr ""
1548
2449
 
1555
2456
msgstr ""
1556
2457
 
1557
2458
#: src/ui_locationDialogGui.h:387
 
2459
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:133
 
2460
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:345
1558
2461
msgid "Location"
1559
2462
msgstr ""
1560
2463
 
1566
2469
msgid "Use as default"
1567
2470
msgstr ""
1568
2471
 
1569
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:393
 
2472
#: src/ui_locationDialogGui.h:393 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:876
 
2473
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:885
 
2474
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:896
1570
2475
msgid "Delete"
1571
2476
msgstr ""
1572
2477
 
1575
2480
msgstr ""
1576
2481
 
1577
2482
#: src/ui_locationDialogGui.h:395
 
2483
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:134
1578
2484
msgid "Latitude:"
1579
2485
msgstr ""
1580
2486
 
1585
2491
msgstr ""
1586
2492
 
1587
2493
#: src/ui_locationDialogGui.h:399
 
2494
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:137
1588
2495
msgid "Longitude:"
1589
2496
msgstr ""
1590
2497
 
1591
2498
#: src/ui_locationDialogGui.h:403
 
2499
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:140
1592
2500
msgid "Altitude:"
1593
2501
msgstr ""
1594
2502
 
1612
2520
msgid "Planet:"
1613
2521
msgstr ""
1614
2522
 
1615
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:450
 
2523
#: src/ui_searchDialogGui.h:464
1616
2524
msgid "Find Object"
1617
2525
msgstr ""
1618
2526
 
1619
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:451
 
2527
#: src/ui_searchDialogGui.h:465
1620
2528
msgid "Find Object or Position"
1621
2529
msgstr ""
1622
2530
 
1623
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:458
 
2531
#: src/ui_searchDialogGui.h:471
1624
2532
msgid "iota"
1625
2533
msgstr ""
1626
2534
 
1627
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:461
 
2535
#: src/ui_searchDialogGui.h:474
1628
2536
msgid "alpha"
1629
2537
msgstr ""
1630
2538
 
1631
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:464
 
2539
#: src/ui_searchDialogGui.h:477
1632
2540
msgid "beta"
1633
2541
msgstr ""
1634
2542
 
1635
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:467
 
2543
#: src/ui_searchDialogGui.h:480
1636
2544
msgid "gamma"
1637
2545
msgstr ""
1638
2546
 
1639
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:470
 
2547
#: src/ui_searchDialogGui.h:483
1640
2548
msgid "delta"
1641
2549
msgstr ""
1642
2550
 
1643
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:473
 
2551
#: src/ui_searchDialogGui.h:486
1644
2552
msgid "epsilon"
1645
2553
msgstr ""
1646
2554
 
1647
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:476
 
2555
#: src/ui_searchDialogGui.h:489
1648
2556
msgid "zeta"
1649
2557
msgstr ""
1650
2558
 
1651
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:479
 
2559
#: src/ui_searchDialogGui.h:492
1652
2560
msgid "eta"
1653
2561
msgstr ""
1654
2562
 
1655
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:482
 
2563
#: src/ui_searchDialogGui.h:495
1656
2564
msgid "theta"
1657
2565
msgstr ""
1658
2566
 
1659
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:485
 
2567
#: src/ui_searchDialogGui.h:498
1660
2568
msgid "kappa"
1661
2569
msgstr ""
1662
2570
 
1663
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:488
 
2571
#: src/ui_searchDialogGui.h:501
1664
2572
msgid "lambda"
1665
2573
msgstr ""
1666
2574
 
1667
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:491
 
2575
#: src/ui_searchDialogGui.h:504
1668
2576
msgid "mu"
1669
2577
msgstr ""
1670
2578
 
1671
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:494
 
2579
#: src/ui_searchDialogGui.h:507
1672
2580
msgid "nu"
1673
2581
msgstr ""
1674
2582
 
1675
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:497
 
2583
#: src/ui_searchDialogGui.h:510
1676
2584
msgid "xi"
1677
2585
msgstr ""
1678
2586
 
1679
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:500
 
2587
#: src/ui_searchDialogGui.h:513
1680
2588
msgid "omicron"
1681
2589
msgstr ""
1682
2590
 
1683
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:503
 
2591
#: src/ui_searchDialogGui.h:516
1684
2592
msgid "pi"
1685
2593
msgstr ""
1686
2594
 
1687
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:506
 
2595
#: src/ui_searchDialogGui.h:519
1688
2596
msgid "rho"
1689
2597
msgstr ""
1690
2598
 
1691
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:509
 
2599
#: src/ui_searchDialogGui.h:522
1692
2600
msgid "sigma"
1693
2601
msgstr ""
1694
2602
 
1695
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:512
 
2603
#: src/ui_searchDialogGui.h:525
1696
2604
msgid "tau"
1697
2605
msgstr ""
1698
2606
 
1699
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:515
 
2607
#: src/ui_searchDialogGui.h:528
1700
2608
msgid "upsilon"
1701
2609
msgstr ""
1702
2610
 
1703
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:518
 
2611
#: src/ui_searchDialogGui.h:531
1704
2612
msgid "phi"
1705
2613
msgstr ""
1706
2614
 
1707
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:521
 
2615
#: src/ui_searchDialogGui.h:534
1708
2616
msgid "chi"
1709
2617
msgstr ""
1710
2618
 
1711
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:524
 
2619
#: src/ui_searchDialogGui.h:537
1712
2620
msgid "psi"
1713
2621
msgstr ""
1714
2622
 
1715
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:527
 
2623
#: src/ui_searchDialogGui.h:540
1716
2624
msgid "omega"
1717
2625
msgstr ""
1718
2626
 
1719
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:529
 
2627
#: src/ui_searchDialogGui.h:542
1720
2628
msgid "Greek letters for Bayer designations"
1721
2629
msgstr ""
1722
2630
 
1723
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:530
 
2631
#: src/ui_searchDialogGui.h:543
1724
2632
msgid "Object"
1725
2633
msgstr ""
1726
2634
 
1727
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:531
 
2635
#: src/ui_searchDialogGui.h:544
1728
2636
msgid "RA/Dec (J2000):"
1729
2637
msgstr ""
1730
2638
 
1731
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:532
 
2639
#: src/ui_searchDialogGui.h:545
1732
2640
msgid "Position"
1733
2641
msgstr ""
1734
2642
 
1735
 
#: src/ui_viewDialog.h:1052
 
2643
#: src/ui_searchDialogGui.h:546
 
2644
msgid "Search also in the SIMBAD on-line astronomical database"
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#: src/ui_searchDialogGui.h:547 src/ui_viewDialog.h:1137
 
2648
#: src/ui_viewDialog.h:1142 src/ui_viewDialog.h:1144
 
2649
#: src/ui_configurationDialog.h:855 src/ui_configurationDialog.h:866
 
2650
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:421
 
2651
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:270
 
2652
msgid "Options"
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#: src/ui_viewDialog.h:1070
1736
2656
msgid "View"
1737
2657
msgstr ""
1738
2658
 
1739
 
#: src/ui_viewDialog.h:1058
 
2659
#: src/ui_viewDialog.h:1076
1740
2660
msgid "Sky"
1741
2661
msgstr ""
1742
2662
 
1743
 
#: src/ui_viewDialog.h:1060
 
2663
#: src/ui_viewDialog.h:1078
1744
2664
msgid "Markings"
1745
2665
msgstr ""
1746
2666
 
1747
 
#: src/ui_viewDialog.h:1062
 
2667
#: src/ui_viewDialog.h:1080
 
2668
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:394
 
2669
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:277
1748
2670
msgid "Landscape"
1749
2671
msgstr ""
1750
2672
 
1751
 
#: src/ui_viewDialog.h:1064
 
2673
#: src/ui_viewDialog.h:1082
 
2674
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:216
1752
2675
msgid "Starlore"
1753
2676
msgstr ""
1754
2677
 
1755
 
#: src/ui_viewDialog.h:1068
 
2678
#: src/ui_viewDialog.h:1086
 
2679
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
1756
2680
msgid "Absolute scale:"
1757
2681
msgstr ""
1758
2682
 
1759
 
#: src/ui_viewDialog.h:1069
 
2683
#: src/ui_viewDialog.h:1087
 
2684
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:240
1760
2685
msgid "Relative scale:"
1761
2686
msgstr ""
1762
2687
 
1763
 
#: src/ui_viewDialog.h:1070
 
2688
#: src/ui_viewDialog.h:1088
 
2689
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:252
1764
2690
msgid "Twinkle:"
1765
2691
msgstr ""
1766
2692
 
1767
 
#: src/ui_viewDialog.h:1072
 
2693
#: src/ui_viewDialog.h:1090
1768
2694
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
1769
2695
msgstr ""
1770
2696
 
1771
 
#: src/ui_viewDialog.h:1074
 
2697
#: src/ui_viewDialog.h:1092
1772
2698
msgid "Dynamic eye adaptation"
1773
2699
msgstr ""
1774
2700
 
1775
 
#: src/ui_viewDialog.h:1075
 
2701
#: src/ui_viewDialog.h:1093
1776
2702
msgid "Planets and satellites"
1777
2703
msgstr ""
1778
2704
 
1779
 
#: src/ui_viewDialog.h:1076
 
2705
#: src/ui_viewDialog.h:1094
1780
2706
msgid "Show planets"
1781
2707
msgstr ""
1782
2708
 
1783
 
#: src/ui_viewDialog.h:1077
 
2709
#: src/ui_viewDialog.h:1095
1784
2710
msgid "Show planet markers"
1785
2711
msgstr ""
1786
2712
 
1787
 
#: src/ui_viewDialog.h:1078
 
2713
#: src/ui_viewDialog.h:1096
1788
2714
msgid "Show planet orbits"
1789
2715
msgstr ""
1790
2716
 
1791
 
#: src/ui_viewDialog.h:1079
 
2717
#: src/ui_viewDialog.h:1097
1792
2718
msgid "Simulate light speed"
1793
2719
msgstr ""
1794
2720
 
1795
 
#: src/ui_viewDialog.h:1080
 
2721
#: src/ui_viewDialog.h:1098
1796
2722
msgid "Scale Moon"
1797
2723
msgstr ""
1798
2724
 
1799
 
#: src/ui_viewDialog.h:1082
 
2725
#: src/ui_viewDialog.h:1100
1800
2726
msgid "Show atmosphere"
1801
2727
msgstr ""
1802
2728
 
1803
 
#: src/ui_viewDialog.h:1083
1804
 
msgid "Light pollution: "
 
2729
#: src/ui_viewDialog.h:1101
 
2730
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:389
 
2731
msgid "Light pollution:"
1805
2732
msgstr ""
1806
2733
 
1807
 
#: src/ui_viewDialog.h:1085
 
2734
#: src/ui_viewDialog.h:1103
1808
2735
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
1809
2736
msgstr ""
1810
2737
 
1811
 
#: src/ui_viewDialog.h:1087
 
2738
#: src/ui_viewDialog.h:1105
1812
2739
msgid "Refraction/Extinction settings..."
1813
2740
msgstr ""
1814
2741
 
1815
 
#: src/ui_viewDialog.h:1088
 
2742
#: src/ui_viewDialog.h:1106
1816
2743
msgid "Labels and Markers"
1817
2744
msgstr ""
1818
2745
 
1819
 
#: src/ui_viewDialog.h:1091
 
2746
#: src/ui_viewDialog.h:1109
1820
2747
msgid "Planets"
1821
2748
msgstr ""
1822
2749
 
1823
 
#: src/ui_viewDialog.h:1092
 
2750
#: src/ui_viewDialog.h:1110
1824
2751
msgid "Shooting Stars"
1825
2752
msgstr ""
1826
2753
 
1827
 
#: src/ui_viewDialog.h:1093
 
2754
#: src/ui_viewDialog.h:1111
1828
2755
msgid "Hourly zenith rate:"
1829
2756
msgstr ""
1830
2757
 
1831
 
#: src/ui_viewDialog.h:1094
 
2758
#: src/ui_viewDialog.h:1112
1832
2759
msgid "0"
1833
2760
msgstr ""
1834
2761
 
1835
 
#: src/ui_viewDialog.h:1095
 
2762
#: src/ui_viewDialog.h:1113
1836
2763
msgid "10"
1837
2764
msgstr ""
1838
2765
 
1839
 
#: src/ui_viewDialog.h:1096
 
2766
#: src/ui_viewDialog.h:1114
1840
2767
msgid "80"
1841
2768
msgstr ""
1842
2769
 
1843
 
#: src/ui_viewDialog.h:1097
 
2770
#: src/ui_viewDialog.h:1115
1844
2771
msgid "10000"
1845
2772
msgstr ""
1846
2773
 
1847
 
#: src/ui_viewDialog.h:1098
 
2774
#: src/ui_viewDialog.h:1116
1848
2775
msgid "144000"
1849
2776
msgstr ""
1850
2777
 
1851
 
#: src/ui_viewDialog.h:1100
 
2778
#: src/ui_viewDialog.h:1118
1852
2779
msgid "Celestial Sphere"
1853
2780
msgstr ""
1854
2781
 
1855
 
#: src/ui_viewDialog.h:1109
 
2782
#: src/ui_viewDialog.h:1127
 
2783
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:358
 
2784
msgid "Galactic plane line"
 
2785
msgstr ""
 
2786
 
 
2787
#: src/ui_viewDialog.h:1129
1856
2788
msgid "Constellations"
1857
2789
msgstr ""
1858
2790
 
1859
 
#: src/ui_viewDialog.h:1110
 
2791
#: src/ui_viewDialog.h:1130
1860
2792
msgid "Show lines"
1861
2793
msgstr ""
1862
2794
 
1863
 
#: src/ui_viewDialog.h:1111
 
2795
#: src/ui_viewDialog.h:1131
1864
2796
msgid "Show labels"
1865
2797
msgstr ""
1866
2798
 
1867
 
#: src/ui_viewDialog.h:1112
 
2799
#: src/ui_viewDialog.h:1132
1868
2800
msgid "Show boundaries"
1869
2801
msgstr ""
1870
2802
 
1871
 
#: src/ui_viewDialog.h:1113
 
2803
#: src/ui_viewDialog.h:1133
1872
2804
msgid "Show art"
1873
2805
msgstr ""
1874
2806
 
1875
 
#: src/ui_viewDialog.h:1114
1876
 
msgid "Art brightness: "
 
2807
#. TRANSLATORS: Refers to constellation art
 
2808
#: src/ui_viewDialog.h:1134
 
2809
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:284
 
2810
msgid "Art brightness:"
1877
2811
msgstr ""
1878
2812
 
1879
 
#: src/ui_viewDialog.h:1115
 
2813
#: src/ui_viewDialog.h:1135
1880
2814
msgid "Projection"
1881
2815
msgstr ""
1882
2816
 
1883
 
#: src/ui_viewDialog.h:1116
 
2817
#: src/ui_viewDialog.h:1136
1884
2818
msgid "Add/remove landscapes..."
1885
2819
msgstr ""
1886
2820
 
1887
 
#: src/ui_viewDialog.h:1117 src/ui_viewDialog.h:1122 src/ui_viewDialog.h:1124
1888
 
#: src/ui_configurationDialog.h:854 src/ui_configurationDialog.h:865
1889
 
msgid "Options"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: src/ui_viewDialog.h:1118
 
2821
#: src/ui_viewDialog.h:1138
1893
2822
msgid "Show ground"
1894
2823
msgstr ""
1895
2824
 
1896
 
#: src/ui_viewDialog.h:1119
 
2825
#: src/ui_viewDialog.h:1139
1897
2826
msgid "Show fog"
1898
2827
msgstr ""
1899
2828
 
1900
 
#: src/ui_viewDialog.h:1120
 
2829
#: src/ui_viewDialog.h:1140
1901
2830
msgid "Use associated planet and position"
1902
2831
msgstr ""
1903
2832
 
1904
 
#: src/ui_viewDialog.h:1121
 
2833
#: src/ui_viewDialog.h:1141
1905
2834
msgid "Use this landscape as default"
1906
2835
msgstr ""
1907
2836
 
1908
 
#: src/ui_viewDialog.h:1123
 
2837
#: src/ui_viewDialog.h:1143
1909
2838
msgid "Use this sky culture as default"
1910
2839
msgstr ""
1911
2840
 
1912
 
#: src/ui_viewDialog.h:1125
 
2841
#: src/ui_viewDialog.h:1145
1913
2842
msgid "Visible"
1914
2843
msgstr ""
1915
2844
 
1916
 
#: src/ui_configurationDialog.h:748
 
2845
#: src/ui_configurationDialog.h:753
1917
2846
msgid "Configuration"
1918
2847
msgstr ""
1919
2848
 
1920
 
#: src/ui_configurationDialog.h:750
 
2849
#: src/ui_configurationDialog.h:755
1921
2850
msgid "Program language"
1922
2851
msgstr ""
1923
2852
 
1924
 
#: src/ui_configurationDialog.h:751
 
2853
#: src/ui_configurationDialog.h:756
1925
2854
msgid "Selected object information"
1926
2855
msgstr ""
1927
2856
 
1928
 
#: src/ui_configurationDialog.h:753
 
2857
#: src/ui_configurationDialog.h:758
1929
2858
msgid "Display all information available"
1930
2859
msgstr ""
1931
2860
 
1932
 
#: src/ui_configurationDialog.h:755
 
2861
#: src/ui_configurationDialog.h:760
1933
2862
msgid "All available"
1934
2863
msgstr ""
1935
2864
 
1936
 
#: src/ui_configurationDialog.h:757
 
2865
#: src/ui_configurationDialog.h:762
1937
2866
msgid "Display less information"
1938
2867
msgstr ""
1939
2868
 
1940
 
#: src/ui_configurationDialog.h:759
 
2869
#: src/ui_configurationDialog.h:764
1941
2870
msgid "Short"
1942
2871
msgstr ""
1943
2872
 
1944
 
#: src/ui_configurationDialog.h:761
 
2873
#: src/ui_configurationDialog.h:766
1945
2874
msgid "Display no information"
1946
2875
msgstr ""
1947
2876
 
1948
 
#: src/ui_configurationDialog.h:763
 
2877
#: src/ui_configurationDialog.h:768
1949
2878
msgid "None"
1950
2879
msgstr ""
1951
2880
 
1952
 
#: src/ui_configurationDialog.h:764
 
2881
#: src/ui_configurationDialog.h:769
1953
2882
msgid "Default options"
1954
2883
msgstr ""
1955
2884
 
1956
 
#: src/ui_configurationDialog.h:766
 
2885
#: src/ui_configurationDialog.h:771
1957
2886
msgid ""
1958
2887
"Save the settings you've changed this session to be the same the next time "
1959
2888
"you start Stellarium"
1960
2889
msgstr ""
1961
2890
 
1962
 
#: src/ui_configurationDialog.h:768
 
2891
#: src/ui_configurationDialog.h:773
 
2892
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:393
1963
2893
msgid "Save settings"
1964
2894
msgstr ""
1965
2895
 
1966
 
#: src/ui_configurationDialog.h:770
 
2896
#: src/ui_configurationDialog.h:775
1967
2897
msgid "Restore the default settings that came with Stellarium"
1968
2898
msgstr ""
1969
2899
 
1970
 
#: src/ui_configurationDialog.h:772
 
2900
#: src/ui_configurationDialog.h:777
1971
2901
msgid "Restore defaults"
1972
2902
msgstr ""
1973
2903
 
1974
 
#: src/ui_configurationDialog.h:773
 
2904
#: src/ui_configurationDialog.h:778
1975
2905
msgid ""
1976
2906
"Restoring default settings requires a restart of Stellarium. Saving all the "
1977
2907
"current options includes the current FOV and direction of view for use at "
1978
2908
"next startup."
1979
2909
msgstr ""
1980
2910
 
1981
 
#: src/ui_configurationDialog.h:775
 
2911
#: src/ui_configurationDialog.h:780
1982
2912
msgid "The width of your view when Stellarium starts"
1983
2913
msgstr ""
1984
2914
 
1985
 
#: src/ui_configurationDialog.h:777
1986
 
msgid "Startup FOV: XX"
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#: src/ui_configurationDialog.h:779
 
2915
#: src/ui_configurationDialog.h:783
1990
2916
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
1991
2917
msgstr ""
1992
2918
 
1993
 
#: src/ui_configurationDialog.h:781
1994
 
msgid "Startup direction of view: xxxx"
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: src/ui_configurationDialog.h:782
 
2919
#: src/ui_configurationDialog.h:785
1998
2920
msgid "Control"
1999
2921
msgstr ""
2000
2922
 
2001
 
#: src/ui_configurationDialog.h:784
 
2923
#: src/ui_configurationDialog.h:787
2002
2924
msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
2003
2925
msgstr ""
2004
2926
 
2005
 
#: src/ui_configurationDialog.h:786
 
2927
#: src/ui_configurationDialog.h:789
2006
2928
msgid "Enable keyboard navigation"
2007
2929
msgstr ""
2008
2930
 
2009
 
#: src/ui_configurationDialog.h:788
 
2931
#: src/ui_configurationDialog.h:791
2010
2932
msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
2011
2933
msgstr ""
2012
2934
 
2013
 
#: src/ui_configurationDialog.h:790
 
2935
#: src/ui_configurationDialog.h:793
2014
2936
msgid "Enable mouse navigation"
2015
2937
msgstr ""
2016
2938
 
2017
 
#: src/ui_configurationDialog.h:791
 
2939
#: src/ui_configurationDialog.h:794
 
2940
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:179
2018
2941
msgid "Startup date and time"
2019
2942
msgstr ""
2020
2943
 
2021
 
#: src/ui_configurationDialog.h:793
 
2944
#: src/ui_configurationDialog.h:796
2022
2945
msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
2023
2946
msgstr ""
2024
2947
 
2025
 
#: src/ui_configurationDialog.h:795
 
2948
#: src/ui_configurationDialog.h:798
2026
2949
msgid "System date and time"
2027
2950
msgstr ""
2028
2951
 
2029
 
#: src/ui_configurationDialog.h:797
 
2952
#: src/ui_configurationDialog.h:800
2030
2953
msgid ""
2031
2954
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
2032
2955
"Stellarium starts"
2033
2956
msgstr ""
2034
2957
 
2035
 
#: src/ui_configurationDialog.h:799
 
2958
#: src/ui_configurationDialog.h:802
2036
2959
msgid "System date at:"
2037
2960
msgstr ""
2038
2961
 
2039
 
#: src/ui_configurationDialog.h:801
 
2962
#: src/ui_configurationDialog.h:804
2040
2963
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
2041
2964
msgstr ""
2042
2965
 
2043
 
#: src/ui_configurationDialog.h:803
 
2966
#: src/ui_configurationDialog.h:806
2044
2967
msgid "Other:"
2045
2968
msgstr ""
2046
2969
 
2047
 
#: src/ui_configurationDialog.h:804
 
2970
#: src/ui_configurationDialog.h:807
2048
2971
msgid "use current"
2049
2972
msgstr ""
2050
2973
 
2051
 
#: src/ui_configurationDialog.h:805
 
2974
#: src/ui_configurationDialog.h:808
2052
2975
msgid "Other"
2053
2976
msgstr ""
2054
2977
 
2055
 
#: src/ui_configurationDialog.h:807
 
2978
#: src/ui_configurationDialog.h:810
2056
2979
msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
2057
2980
msgstr ""
2058
2981
 
2059
 
#: src/ui_configurationDialog.h:809
 
2982
#: src/ui_configurationDialog.h:812
2060
2983
msgid "Mouse cursor timeout (seconds):"
2061
2984
msgstr ""
2062
2985
 
2063
 
#: src/ui_configurationDialog.h:811
 
2986
#: src/ui_configurationDialog.h:814
2064
2987
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
2065
2988
msgstr ""
2066
2989
 
2067
 
#: src/ui_configurationDialog.h:813
 
2990
#: src/ui_configurationDialog.h:816
2068
2991
msgid "Show flip buttons"
2069
2992
msgstr ""
2070
2993
 
2071
 
#: src/ui_configurationDialog.h:814
 
2994
#: src/ui_configurationDialog.h:817
2072
2995
msgid "Planetarium options"
2073
2996
msgstr ""
2074
2997
 
2075
 
#: src/ui_configurationDialog.h:816
 
2998
#: src/ui_configurationDialog.h:819
2076
2999
msgid ""
2077
3000
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
2078
3001
"mirror for low-cost planetarium systems."
2079
3002
msgstr ""
2080
3003
 
2081
 
#: src/ui_configurationDialog.h:818
 
3004
#: src/ui_configurationDialog.h:821
2082
3005
msgid "Spheric mirror distortion"
2083
3006
msgstr ""
2084
3007
 
2085
 
#: src/ui_configurationDialog.h:820
 
3008
#: src/ui_configurationDialog.h:823
2086
3009
msgid "Align labels with the horizon"
2087
3010
msgstr ""
2088
3011
 
2089
 
#: src/ui_configurationDialog.h:822
 
3012
#: src/ui_configurationDialog.h:825
2090
3013
msgid "Gravity labels"
2091
3014
msgstr ""
2092
3015
 
2093
 
#: src/ui_configurationDialog.h:824
 
3016
#: src/ui_configurationDialog.h:827
2094
3017
msgid ""
2095
3018
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
2096
3019
"direction"
2097
3020
msgstr ""
2098
3021
 
2099
 
#: src/ui_configurationDialog.h:826
 
3022
#: src/ui_configurationDialog.h:829
2100
3023
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
2101
3024
msgstr ""
2102
3025
 
2103
 
#: src/ui_configurationDialog.h:828
 
3026
#: src/ui_configurationDialog.h:831
2104
3027
msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
2105
3028
msgstr ""
2106
3029
 
2107
 
#: src/ui_configurationDialog.h:830
 
3030
#: src/ui_configurationDialog.h:833
2108
3031
msgid "Disc viewport"
2109
3032
msgstr ""
2110
3033
 
2111
 
#: src/ui_configurationDialog.h:832
 
3034
#: src/ui_configurationDialog.h:835
2112
3035
msgid "Hide other constellations when you click one"
2113
3036
msgstr ""
2114
3037
 
2115
 
#: src/ui_configurationDialog.h:834
 
3038
#: src/ui_configurationDialog.h:837
2116
3039
msgid "Select single constellation"
2117
3040
msgstr ""
2118
3041
 
2119
 
#: src/ui_configurationDialog.h:835
 
3042
#: src/ui_configurationDialog.h:838
2120
3043
msgid "Screenshots"
2121
3044
msgstr ""
2122
3045
 
2123
 
#: src/ui_configurationDialog.h:836
 
3046
#: src/ui_configurationDialog.h:839
2124
3047
msgid "Screenshot Directory"
2125
3048
msgstr ""
2126
3049
 
2127
 
#: src/ui_configurationDialog.h:838
 
3050
#: src/ui_configurationDialog.h:841
 
3051
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:271
2128
3052
msgid "Invert colors"
2129
3053
msgstr ""
2130
3054
 
2131
 
#: src/ui_configurationDialog.h:839
 
3055
#: src/ui_configurationDialog.h:842
2132
3056
msgid "Star catalog updates"
2133
3057
msgstr ""
2134
3058
 
2135
 
#: src/ui_configurationDialog.h:841
 
3059
#: src/ui_configurationDialog.h:844
2136
3060
msgid "Click here to start downloading"
2137
3061
msgstr ""
2138
3062
 
2139
 
#: src/ui_configurationDialog.h:843
2140
 
msgid "Get catalog x of y"
2141
 
msgstr ""
2142
 
 
2143
 
#: src/ui_configurationDialog.h:844
 
3063
#: src/ui_configurationDialog.h:846
2144
3064
msgid "Download this file to view even more stars"
2145
3065
msgstr ""
2146
3066
 
2147
 
#: src/ui_configurationDialog.h:845
2148
 
msgid "xxx"
2149
 
msgstr ""
2150
 
 
2151
 
#: src/ui_configurationDialog.h:847
 
3067
#: src/ui_configurationDialog.h:848
2152
3068
msgid "Restart the download"
2153
3069
msgstr ""
2154
3070
 
2155
 
#: src/ui_configurationDialog.h:849
 
3071
#: src/ui_configurationDialog.h:850
2156
3072
msgid "Retry"
2157
3073
msgstr ""
2158
3074
 
2159
 
#: src/ui_configurationDialog.h:851
 
3075
#: src/ui_configurationDialog.h:852
2160
3076
msgid "Stop the download. You can always restart it later"
2161
3077
msgstr ""
2162
3078
 
2163
 
#: src/ui_configurationDialog.h:853
 
3079
#: src/ui_configurationDialog.h:854
 
3080
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:518
2164
3081
msgid "Cancel"
2165
3082
msgstr ""
2166
3083
 
2167
 
#: src/ui_configurationDialog.h:856
 
3084
#: src/ui_configurationDialog.h:857
2168
3085
msgid "Close window when script runs"
2169
3086
msgstr ""
2170
3087
 
2171
 
#: src/ui_configurationDialog.h:858
 
3088
#: src/ui_configurationDialog.h:859
2172
3089
msgid "Run the selected script"
2173
3090
msgstr ""
2174
3091
 
2175
 
#: src/ui_configurationDialog.h:862
 
3092
#: src/ui_configurationDialog.h:863
2176
3093
msgid "Stop a running script"
2177
3094
msgstr ""
2178
3095
 
2179
 
#: src/ui_configurationDialog.h:866
 
3096
#: src/ui_configurationDialog.h:867
2180
3097
msgid "Load at startup"
2181
3098
msgstr ""
2182
3099
 
2183
 
#: src/ui_configurationDialog.h:867
 
3100
#: src/ui_configurationDialog.h:868
2184
3101
msgid "configure"
2185
3102
msgstr ""
2186
3103
 
2187
 
#: src/ui_configurationDialog.h:872
 
3104
#: src/ui_configurationDialog.h:873
2188
3105
msgid "Main"
2189
3106
msgstr ""
2190
3107
 
2191
 
#: src/ui_configurationDialog.h:874
 
3108
#: src/ui_configurationDialog.h:875
2192
3109
msgid "Navigation"
2193
3110
msgstr ""
2194
3111
 
2195
 
#: src/ui_configurationDialog.h:876
 
3112
#: src/ui_configurationDialog.h:877
2196
3113
msgid "Tools"
2197
3114
msgstr ""
2198
3115
 
2199
 
#: src/ui_configurationDialog.h:878
 
3116
#: src/ui_configurationDialog.h:879
 
3117
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:440
2200
3118
msgid "Scripts"
2201
3119
msgstr ""
2202
3120
 
2203
 
#: src/ui_configurationDialog.h:880
 
3121
#: src/ui_configurationDialog.h:881
2204
3122
msgid "Plugins"
2205
3123
msgstr ""
2206
3124
 
2225
3143
msgstr ""
2226
3144
 
2227
3145
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:275
 
3146
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:411
 
3147
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:309
2228
3148
msgid "Remove"
2229
3149
msgstr ""
2230
3150
 
2234
3154
"operation is irreversible."
2235
3155
msgstr ""
2236
3156
 
2237
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:167
 
3157
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:176
2238
3158
msgid "Atmosphere Details"
2239
3159
msgstr ""
2240
3160
 
2241
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:169
 
3161
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:178
2242
3162
msgid "Refraction Settings"
2243
3163
msgstr ""
2244
3164
 
2245
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:170
 
3165
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:179
2246
3166
msgid "Pressure (mbar):"
2247
3167
msgstr ""
2248
3168
 
2249
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:171
 
3169
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:180
2250
3170
msgid "Temperature (C):"
2251
3171
msgstr ""
2252
3172
 
2253
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:176
 
3173
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:185
2254
3174
msgid ""
2255
3175
"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
2256
3176
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
2257
3177
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2258
3178
msgstr ""
2259
3179
 
2260
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:178
 
3180
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:187
2261
3181
msgid "Extinction Coefficient:"
2262
3182
msgstr ""
2263
3183
 
2264
 
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:180
 
3184
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:189
2265
3185
msgid ""
2266
3186
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
2267
3187
"for murky conditions."
2275
3195
msgid "Provides an angle measurement tool"
2276
3196
msgstr ""
2277
3197
 
2278
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:121
 
3198
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:124
2279
3199
msgid "Angle measure"
2280
3200
msgstr ""
2281
3201
 
2282
 
#. TRANSLATORS: Title of a group of key bindings in the Help window
2283
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:121
2284
 
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:121
2285
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:931 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:945
2286
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:123
2287
 
msgid "Plugin Key Bindings"
 
3202
#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
 
3203
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:308
 
3204
msgid "The Angle Measure is enabled:"
 
3205
msgstr ""
 
3206
 
 
3207
#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
 
3208
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:310
 
3209
msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
 
3213
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:312
 
3214
msgid "Right-clicking changes the end point only."
2288
3215
msgstr ""
2289
3216
 
2290
3217
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:57
2295
3222
msgid "Displays compass bearing marks along the horizon"
2296
3223
msgstr ""
2297
3224
 
2298
 
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:121
 
3225
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:124
2299
3226
msgid "Compass marks"
2300
3227
msgstr ""
2301
3228
 
2302
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:76
 
3229
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:84
 
3230
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:862
2303
3231
msgid "Oculars"
2304
3232
msgstr ""
2305
3233
 
2306
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:79
2307
 
msgid "Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece"
 
3234
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:87
 
3235
msgid ""
 
3236
"Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece. (Only "
 
3237
"magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor "
 
3238
"frame and a Telrad sight."
 
3239
msgstr ""
 
3240
 
 
3241
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:757
 
3242
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 
3243
msgstr ""
 
3244
 
 
3245
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:836
 
3246
msgid "&Previous ocular"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:837
 
3250
msgid "&Next ocular"
 
3251
msgstr ""
 
3252
 
 
3253
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:838
 
3254
msgid "Select &ocular"
 
3255
msgstr ""
 
3256
 
 
3257
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:883
 
3258
msgid "Toggle &crosshair"
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:892
 
3262
msgid "Configure &Oculars"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:901
 
3266
msgid "Toggle &CCD"
 
3267
msgstr ""
 
3268
 
 
3269
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:909
 
3270
msgid "Toggle &Telrad"
 
3271
msgstr ""
 
3272
 
 
3273
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:919
 
3274
msgid "&Previous CCD"
 
3275
msgstr ""
 
3276
 
 
3277
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:920
 
3278
msgid "&Next CCD"
 
3279
msgstr ""
 
3280
 
 
3281
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:921
 
3282
msgid "&Select CCD"
2308
3283
msgstr ""
2309
3284
 
2310
3285
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:943
 
3286
msgid "&Rotate CCD"
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:975
 
3290
msgid "&Reset rotation"
 
3291
msgstr ""
 
3292
 
 
3293
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1201
 
3294
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:864
2311
3295
msgid "Ocular view"
2312
3296
msgstr ""
2313
3297
 
2314
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:965
 
3298
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1225
2315
3299
msgid "Oculars popup menu"
2316
3300
msgstr ""
2317
3301
 
2318
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:67
 
3302
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1233
 
3303
msgid "Crosshairs"
 
3304
msgstr ""
 
3305
 
 
3306
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1241
 
3307
msgid "Image sensor frame"
 
3308
msgstr ""
 
3309
 
 
3310
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1249
 
3311
msgid "Telrad sight"
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1257
 
3315
msgid "Oculars plugin configuration"
 
3316
msgstr ""
 
3317
 
 
3318
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1445
 
3319
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:479
 
3320
#, qt-format
 
3321
msgid "Ocular #%1"
 
3322
msgstr ""
 
3323
 
 
3324
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1450
 
3325
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:483
 
3326
#, qt-format
 
3327
msgid "Ocular #%1: %2"
 
3328
msgstr ""
 
3329
 
 
3330
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
 
3331
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
 
3332
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:520
 
3333
#, qt-format
 
3334
msgid "Ocular FL: %1 mm"
 
3335
msgstr ""
 
3336
 
 
3337
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
 
3338
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1471
 
3339
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:530
 
3340
#, qt-format
 
3341
msgid "Ocular aFOV: %1"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1481 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1543
 
3345
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:656
 
3346
#, qt-format
 
3347
msgid "Telescope #%1"
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1486 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1548
 
3351
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:660
 
3352
#, qt-format
 
3353
msgid "Telescope #%1: %2"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1497
 
3357
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:720
 
3358
#, qt-format
 
3359
msgid "Magnification: %1"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1505
 
3363
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:729
 
3364
#, qt-format
 
3365
msgid "FOV: %1"
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1520
 
3369
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:601
 
3370
#, qt-format
 
3371
msgid "Dimensions: %1"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1525
 
3375
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:560
 
3376
#, qt-format
 
3377
msgid "Sensor #%1"
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1529
 
3381
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:564
 
3382
#, qt-format
 
3383
msgid "Sensor #%1: %2"
 
3384
msgstr ""
 
3385
 
 
3386
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1736
 
3387
msgid "&Telescope"
 
3388
msgstr ""
 
3389
 
 
3390
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1737
 
3391
msgid "&Previous telescope"
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1738
 
3395
msgid "&Next telescope"
 
3396
msgstr ""
 
3397
 
 
3398
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:186
 
3399
msgid "Previous ocular"
 
3400
msgstr ""
 
3401
 
 
3402
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:192
 
3403
msgid "Next ocular"
 
3404
msgstr ""
 
3405
 
 
3406
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:198
 
3407
msgid "Previous CCD frame"
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:204
 
3411
msgid "Next CCD frame"
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:210
 
3415
msgid "Previous telescope"
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:216
 
3419
msgid "Next telescope"
 
3420
msgstr ""
 
3421
 
 
3422
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:245
 
3423
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees counterclockwise"
 
3424
msgstr ""
 
3425
 
 
3426
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:258
 
3427
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees counterclockwise"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:271
 
3431
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree counterclockwise"
 
3432
msgstr ""
 
3433
 
 
3434
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:284
 
3435
msgid "Reset the sensor frame rotation"
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:297
 
3439
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree clockwise"
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:310
 
3443
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:323
 
3447
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise"
 
3448
msgstr ""
 
3449
 
 
3450
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:522
 
3451
msgid "Effective focal length of the ocular"
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:533
 
3455
msgid "Apparent field of view of the ocular"
 
3456
msgstr ""
 
3457
 
 
3458
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:609
 
3459
#, qt-format
 
3460
msgid "Rotation: %1"
 
3461
msgstr ""
 
3462
 
 
3463
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:703
 
3464
msgid "Magnification provided by these binoculars"
 
3465
msgstr ""
 
3466
 
 
3467
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:704
 
3468
msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 
3469
msgstr ""
 
3470
 
 
3471
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:712
 
3472
msgid "Magnification provided by this ocular/telescope combination"
 
3473
msgstr ""
 
3474
 
 
3475
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:713
 
3476
msgid "Actual field of view provided by this ocular/telescope combination"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:865
 
3480
msgid "Enable only if an object is selected"
 
3481
msgstr ""
 
3482
 
 
3483
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:866
 
3484
msgid "Scale image circle"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:867
 
3488
msgid "Key mappings"
 
3489
msgstr ""
 
3490
 
 
3491
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:868
 
3492
msgid "Toggle ocular view:"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:870
 
3496
msgid "Open pop-up navigation menu:"
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
 
3499
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:871
 
3500
msgid "Interface"
 
3501
msgstr ""
 
3502
 
 
3503
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:872
 
3504
msgid "On-screen control panel"
 
3505
msgstr ""
 
3506
 
 
3507
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:873
 
3508
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:213
 
3509
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:280
 
3510
msgid "General"
 
3511
msgstr ""
 
3512
 
 
3513
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:874
 
3514
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:882
 
3515
msgid "Eyepieces"
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:875
 
3519
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:884
 
3520
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:895
 
3521
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:211
 
3522
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:407
 
3523
msgid "Add"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:877
 
3527
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:886
 
3528
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:897
 
3529
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
 
3530
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:485
 
3531
msgid "Name:"
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:878
 
3535
msgid "aFOV:"
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:879
 
3539
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:898
 
3540
msgid "Focal length:"
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:880
 
3544
msgid "Field stop:"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:881
 
3548
msgid "Binoculars"
 
3549
msgstr ""
 
3550
 
 
3551
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:883
 
3552
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:893
 
3553
msgid "Sensors"
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:887
 
3557
msgid "Resolution x (pixels):"
 
3558
msgstr ""
 
3559
 
 
3560
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:888
 
3561
msgid "Resolution y (pixels):"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:889
 
3565
msgid "Chip width (mm):"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:890
 
3569
msgid "Chip height (mm):"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:891
 
3573
msgid "Pixel width (micron):"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:892
 
3577
msgid "Pixel height (micron):"
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:894
 
3581
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:902
 
3582
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:396
 
3583
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:412
 
3584
msgid "Telescopes"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:899
 
3588
msgid "Diameter:"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:900
 
3592
msgid "Horizontal flip"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:901
 
3596
msgid "Vertical flip"
 
3597
msgstr ""
 
3598
 
 
3599
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:65
 
3600
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:705
2319
3601
msgid "Satellites"
2320
3602
msgstr ""
2321
3603
 
2322
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:70
 
3604
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
2323
3605
msgid ""
2324
3606
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
2325
3607
"TLE data"
2326
3608
msgstr ""
2327
3609
 
2328
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:125
 
3610
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:130
2329
3611
msgid "Satellites configuration window"
2330
3612
msgstr ""
2331
3613
 
2332
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:126
 
3614
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:131
2333
3615
msgid "Satellite hints"
2334
3616
msgstr ""
2335
3617
 
2336
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:128
 
3618
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:133
2337
3619
msgid "Satellite labels"
2338
3620
msgstr ""
2339
3621
 
2340
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:162
 
3622
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:167
2341
3623
msgid ""
2342
3624
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
2343
3625
msgstr ""
2344
3626
 
 
3627
#. TRANSLATORS: Slant range: distance between the satellite and the observer
 
3628
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:238
 
3629
#, qt-format
 
3630
msgid "Range (km): %1"
 
3631
msgstr ""
 
3632
 
 
3633
#. TRANSLATORS: Rate at which the distance changes
 
3634
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:241
 
3635
#, qt-format
 
3636
msgid "Range rate (km/s): %1"
 
3637
msgstr ""
 
3638
 
 
3639
#. TRANSLATORS: Satellite altitude
 
3640
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:244
 
3641
#, qt-format
 
3642
msgid "Altitude (km): %1"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#. TRANSLATORS: %1 and %3 are numbers, %2 and %4 - degree signs.
 
3646
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:247
 
3647
#, qt-format
 
3648
msgid "SubPoint (Lat./Long.): %1%2/%3%4"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
 
3652
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:261
 
3653
#, qt-format
 
3654
msgid "TEME coordinates (km): %1"
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
 
3658
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:269
 
3659
#, qt-format
 
3660
msgid "TEME velocity (km/s): %1"
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:277
 
3664
msgid "The satellite and the observer are in sunlight."
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:280
 
3668
msgid "The satellite is visible."
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:283
 
3672
msgid "The satellite is eclipsed."
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:286
 
3676
msgid "The satellite is not visible"
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:312
 
3680
#, qt-format
 
3681
msgid "%1 MHz (%2%3 kHz)"
 
3682
msgstr ""
 
3683
 
 
3684
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:253
 
3685
msgid "Stellarium Satellites Plugin"
 
3686
msgstr ""
 
3687
 
 
3688
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:254
 
3689
msgid "Version"
 
3690
msgstr ""
 
3691
 
 
3692
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:258
 
3693
msgid ""
 
3694
"The Satellites plugin predicts the positions of artificial satellites in "
 
3695
"Earth orbit."
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:260
 
3699
msgid "Notes for users"
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:261
 
3703
msgid ""
 
3704
"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth."
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:262
 
3708
msgid ""
 
3709
"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of "
 
3710
"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high "
 
3711
"weirdness when looking at dates outside this range."
 
3712
msgstr ""
 
3713
 
 
3714
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:263
 
3715
msgid ""
 
3716
"Orbital elements go out of date pretty quickly (over mere weeks, sometimes "
 
3717
"days).  To get useful data out, you need to update the TLE data regularly."
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#. TRANSLATORS: The translated names of the button and the tab are filled in automatically. You can check the original names in Stellarium. File names are not translated.
 
3721
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:265
 
3722
#, qt-format
 
3723
msgid ""
 
3724
"Clicking the \"%1\" button in the \"%2\" tab of this dialog will revert to "
 
3725
"the default %3 file.  The old file will be backed up as %4.  This can be "
 
3726
"found in the user data directory, under \"modules/Satellites/\"."
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:271
 
3730
msgid ""
 
3731
"The Satellites plugin is still under development.  Some features are "
 
3732
"incomplete, missing or buggy."
 
3733
msgstr ""
 
3734
 
 
3735
#. TRANSLATORS: Title of a section in the About tab of the Satellites window
 
3736
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:275
 
3737
msgid "TLE data updates"
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:276
 
3741
msgid ""
 
3742
"The Satellites plugin can automatically download TLE data from Internet "
 
3743
"sources, and by default the plugin will do this if the existing data is more "
 
3744
"than 72 hours old. "
 
3745
msgstr ""
 
3746
 
 
3747
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:277
 
3748
#, qt-format
 
3749
msgid ""
 
3750
"If you disable Internet updates, you may update from a file on your "
 
3751
"computer.  This file must be in the same format as the Celestrak updates "
 
3752
"(see %1 for an example)."
 
3753
msgstr ""
 
3754
 
 
3755
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:278
 
3756
msgid ""
 
3757
"<b>Note:</b> if the name of a satellite in update data has anything in "
 
3758
"square brackets at the end, it will be removed before the data is used."
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:281
 
3762
msgid "Adding new satellites"
 
3763
msgstr ""
 
3764
 
 
3765
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:282
 
3766
#, qt-format
 
3767
msgid ""
 
3768
"At the moment you must manually edit the %1 file to add new satellites to "
 
3769
"the database. Making this easier is still on the TODO list..."
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:284
 
3773
msgid "Technical notes"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:285
 
3777
msgid ""
 
3778
"Positions are calculated using the SGP4 & SDP4 methods, using NORAD TLE data "
 
3779
"as the input. "
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:286
 
3783
msgid ""
 
3784
"The orbital calculation code is written by Jose Luis Canales according to "
 
3785
"the revised Spacetrack Report #3 (including Spacetrack Report #6). "
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
3789
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:288
 
3790
#, qt-format
 
3791
msgid "See %1this document%2 for details."
 
3792
msgstr ""
 
3793
 
 
3794
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:290
 
3795
msgid "Links"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:291
 
3799
msgid ""
 
3800
"Support is provided via the Launchpad website.  Be sure to put \"Satellites "
 
3801
"plugin\" in the subject when posting."
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
3805
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:294
 
3806
#, qt-format
 
3807
msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 
3808
msgstr ""
 
3809
 
 
3810
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
3811
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:296
 
3812
#, qt-format
 
3813
msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 
3814
msgstr ""
 
3815
 
 
3816
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
3817
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:298
 
3818
msgid ""
 
3819
"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, "
 
3820
"and set the severity to \"wishlist\"."
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:316
 
3824
msgid "Internet updates disabled"
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:318
 
3828
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:350
 
3829
msgid "Updating now..."
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:320
 
3833
msgid "Next update: < 1 minute"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:322
 
3837
#, qt-format
 
3838
msgid "Next update: %1 minutes"
 
3839
msgstr ""
 
3840
 
 
3841
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:324
 
3842
#, qt-format
 
3843
msgid "Next update: %1 hours"
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:339
 
3847
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:647
 
3848
msgid "Update now"
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:341
 
3852
msgid "Update from files"
 
3853
msgstr ""
 
3854
 
 
3855
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:353
 
3856
msgid "Update error"
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:360
 
3860
#, qt-format
 
3861
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 missing"
 
3862
msgstr ""
 
3863
 
 
3864
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:417
 
3865
msgid "[new source]"
 
3866
msgstr ""
 
3867
 
 
3868
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:458
 
3869
msgid "[all newly added]"
 
3870
msgstr ""
 
3871
 
 
3872
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:459
 
3873
msgid "[all not displayed]"
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:460
 
3877
msgid "[all displayed]"
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:461
 
3881
msgid "[all]"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:573
 
3885
msgid "Select TLE Update File"
 
3886
msgstr ""
 
3887
 
 
3888
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:135
 
3889
msgid "Downloading data..."
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:136
 
3893
msgid ""
 
3894
"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
 
3895
"wait..."
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:151
 
3899
msgid "Select TLE source file(s)..."
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:166
 
3903
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:167
 
3904
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:226
 
3905
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:227
 
3906
msgid "Processing data..."
 
3907
msgstr ""
 
3908
 
 
3909
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:221
 
3910
msgid "No data could be downloaded. Try again later."
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:344
 
3914
#, qt-format
 
3915
msgid "Catalog Number: %1"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:640
 
3919
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:641
 
3920
msgid "Satellites Configuration"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:643
 
3924
msgid "Update TLE lists from Internet sources"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:644
 
3928
msgid "Update from Internet sources"
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:645
 
3932
msgid "Last update:"
 
3933
msgstr ""
 
3934
 
 
3935
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:646
 
3936
msgid "Update frequency (hours):"
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:648
 
3940
msgid "Labels"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:649
 
3944
msgid "Label font size (pixels):"
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:650
 
3948
msgid "Orbit lines"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:652
 
3952
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:656
 
3953
msgid "Number of segments used to draw the line"
 
3954
msgstr ""
 
3955
 
 
3956
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:654
 
3957
msgid "Number of  segments:"
 
3958
msgstr ""
 
3959
 
 
3960
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:659
 
3961
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:663
 
3962
msgid "Duration of a single segment in seconds"
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:661
 
3966
msgid "Segment length (s):"
 
3967
msgstr ""
 
3968
 
 
3969
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:666
 
3970
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:669
 
3971
msgid "Number of segments used to draw each end of the line"
 
3972
msgstr ""
 
3973
 
 
3974
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:671
 
3975
msgid "Fade length:"
 
3976
msgstr ""
 
3977
 
 
3978
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:672
 
3979
msgid "Restore default settings"
 
3980
msgstr ""
 
3981
 
 
3982
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
 
3983
msgid "Save settings as default"
 
3984
msgstr ""
 
3985
 
 
3986
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:674
 
3987
msgid "Settings"
 
3988
msgstr ""
 
3989
 
 
3990
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:676
 
3991
msgid "Display the selected satellite(s)"
 
3992
msgstr ""
 
3993
 
 
3994
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
 
3995
msgid "Displayed"
 
3996
msgstr ""
 
3997
 
 
3998
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:680
 
3999
msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
 
4000
msgstr ""
 
4001
 
 
4002
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:682
 
4003
msgid "Orbit"
 
4004
msgstr ""
 
4005
 
 
4006
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:684
 
4007
msgid "Catalog number:"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
 
4011
msgid "Description:"
 
4012
msgstr ""
 
4013
 
 
4014
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:686
 
4015
msgid "Groups:"
 
4016
msgstr ""
 
4017
 
 
4018
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:688
 
4019
msgid "Comma separated list of groups"
 
4020
msgstr ""
 
4021
 
 
4022
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:690
 
4023
msgid "TLE data:"
 
4024
msgstr ""
 
4025
 
 
4026
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:692
 
4027
msgid "NORAD two line element orbit data"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:695
 
4031
msgid "Remove the selected satellites"
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:698
 
4035
msgid "Add more satellites"
 
4036
msgstr ""
 
4037
 
 
4038
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:702
 
4039
msgid "Save changes"
 
4040
msgstr ""
 
4041
 
 
4042
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:707
 
4043
msgid ""
 
4044
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
 
4045
"Enter."
 
4046
msgstr ""
 
4047
 
 
4048
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:710
 
4049
msgid "Add new source"
 
4050
msgstr ""
 
4051
 
 
4052
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
 
4053
msgid "Remove selected source"
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:717
 
4057
msgid "Sources"
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:206
 
4061
msgid "More Satellites"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:208
 
4065
msgid "Get data from update sources"
 
4066
msgstr ""
 
4067
 
 
4068
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:209
 
4069
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:534
 
4070
msgid "Abort download"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
 
4073
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:210
 
4074
msgid "New satellites"
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:212
 
4078
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:545
 
4079
msgid "Discard"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
2345
4082
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:75
2346
4083
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:150
2347
4084
msgid "Telescope Control"
2367
4104
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
2368
4105
msgstr ""
2369
4106
 
 
4107
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:150
 
4108
msgid "Add New Telescope"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:160
 
4112
msgid "Configure Telescope"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:56
 
4116
msgid "N/A"
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
 
4119
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:57
 
4120
msgid "Starting"
 
4121
msgstr ""
 
4122
 
 
4123
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:58
 
4124
msgid "Connecting"
 
4125
msgstr ""
 
4126
 
 
4127
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:59
 
4128
msgid "Connected"
 
4129
msgstr ""
 
4130
 
 
4131
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:60
 
4132
msgid "Disconnected"
 
4133
msgstr ""
 
4134
 
 
4135
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:61
 
4136
msgid "Stopped"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:238
 
4140
msgid "Telescope Control plug-in"
 
4141
msgstr ""
 
4142
 
 
4143
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:239
 
4144
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/TimeZoneConfigurationWindow.cpp:105
 
4145
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:97
 
4146
#, qt-format
 
4147
msgid "Version %1"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#. TRANSLATORS: Symbol for "number"
 
4151
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:265
 
4152
msgid "#"
 
4153
msgstr ""
 
4154
 
 
4155
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:267
 
4156
msgid "Status"
 
4157
msgstr ""
 
4158
 
 
4159
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:268
 
4160
msgid "Type"
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269
 
4164
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:433
 
4165
msgid "Name"
 
4166
msgstr ""
 
4167
 
 
4168
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:284
 
4169
#, qt-format
 
4170
msgid ""
 
4171
"To slew a connected telescope to an object (for example, a star), select "
 
4172
"that object, then hold down the %1 key and press the key with that "
 
4173
"telescope's number. To slew it to the center of the current view, hold down "
 
4174
"the Alt key and press the key with that telescope's number."
 
4175
msgstr ""
 
4176
 
 
4177
#. TRANSLATORS: Currently, it is very unlikely if not impossible to actually see this text. :)
 
4178
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:291
 
4179
msgid ""
 
4180
"No device model descriptions are available. Stellarium will not be able to "
 
4181
"control a telescope on its own, but it is still possible to do it through an "
 
4182
"external application or to connect to a remote host."
 
4183
msgstr ""
 
4184
 
 
4185
#. TRANSLATORS: The translated name of the Add button is automatically inserted.
 
4186
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:296
 
4187
#, qt-format
 
4188
msgid "Press the \"%1\" button to set up a new telescope connection."
 
4189
msgstr ""
 
4190
 
 
4191
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
 
4192
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:310
 
4193
msgid "local, Stellarium"
 
4194
msgstr ""
 
4195
 
 
4196
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
 
4197
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:314
 
4198
msgid "local, external"
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
 
4202
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:318
 
4203
msgid "remote, unknown"
 
4204
msgstr ""
 
4205
 
 
4206
#. TRANSLATORS: Telescope connection type
 
4207
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:322
 
4208
msgid "virtual"
 
4209
msgstr ""
 
4210
 
 
4211
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:744
 
4212
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:399
 
4213
msgid "Start"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:745
 
4217
msgid "Start the selected local telescope"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:750
 
4221
msgid "Stop"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:751
 
4225
msgid "Stop the selected local telescope"
 
4226
msgstr ""
 
4227
 
 
4228
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:756
 
4229
msgid "Connect"
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:757
 
4233
msgid "Connect to the selected telescope"
 
4234
msgstr ""
 
4235
 
 
4236
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:762
 
4237
msgid "Disconnect"
 
4238
msgstr ""
 
4239
 
 
4240
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:763
 
4241
msgid "Disconnect from the selected telescope"
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:784
 
4245
msgid "Select a directory"
 
4246
msgstr ""
 
4247
 
 
4248
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:281
 
4249
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:471
 
4250
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:395
 
4251
msgid "Form"
 
4252
msgstr ""
 
4253
 
 
4254
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:282
 
4255
msgid "Slew telescope to"
 
4256
msgstr ""
 
4257
 
 
4258
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:284
 
4259
msgid "There are no active devices."
 
4260
msgstr ""
 
4261
 
 
4262
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:285
 
4263
msgid "Slew telescope to coordinates"
 
4264
msgstr ""
 
4265
 
 
4266
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:286
 
4267
msgid "&Right Ascension (J2000):"
 
4268
msgstr ""
 
4269
 
 
4270
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:287
 
4271
msgid "De&clination (J2000):"
 
4272
msgstr ""
 
4273
 
 
4274
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:289
 
4275
msgid "Hours-minutes-seconds format"
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:291
 
4279
msgid "&HMS"
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:293
 
4283
msgid "Degrees-minutes-seconds format"
 
4284
msgstr ""
 
4285
 
 
4286
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:295
 
4287
msgid "&DMS"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:297
 
4291
msgid "Decimal degrees"
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:299
 
4295
msgid "D&ecimal"
 
4296
msgstr ""
 
4297
 
 
4298
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:300
 
4299
msgid "&Slew"
 
4300
msgstr ""
 
4301
 
 
4302
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:301
 
4303
msgid "Configure &telescopes..."
 
4304
msgstr ""
 
4305
 
 
4306
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:472
 
4307
msgid "Telescope Configuration"
 
4308
msgstr ""
 
4309
 
 
4310
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:474
 
4311
msgid "Telescope controlled by:"
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
 
4314
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:476
 
4315
msgid ""
 
4316
"A telescope connected to this computer via a serial port and controlled "
 
4317
"directly by Stellarium."
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:478
 
4321
msgid "Stellarium, directly through a serial port"
 
4322
msgstr ""
 
4323
 
 
4324
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:480
 
4325
msgid ""
 
4326
"A telescope controlled by an external application, either at this computer "
 
4327
"or at a remote machine."
 
4328
msgstr ""
 
4329
 
 
4330
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:482
 
4331
msgid "External software or a remote computer"
 
4332
msgstr ""
 
4333
 
 
4334
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 
4335
msgid "Nothing, just simulate one (a moving reticle)"
 
4336
msgstr ""
 
4337
 
 
4338
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:484
 
4339
msgid "Telescope properties"
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:486
 
4343
msgid "Connection delay:"
 
4344
msgstr ""
 
4345
 
 
4346
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:488
 
4347
msgid ""
 
4348
"The approximate time it takes for the signals from the telescope to reach "
 
4349
"Stellarium.\n"
 
4350
"Increase this value if the reticle is skipping."
 
4351
msgstr ""
 
4352
 
 
4353
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:491
 
4354
msgid "Coordinate system:"
 
4355
msgstr ""
 
4356
 
 
4357
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:492
 
4358
msgid "J2000 (default)"
 
4359
msgstr ""
 
4360
 
 
4361
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:493
 
4362
msgid "Equinox of the date (JNow)"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:495
 
4366
msgid ""
 
4367
"Automatically attempt to start the telescope or establish connection when "
 
4368
"Stellarium starts"
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:497
 
4372
msgid "Start/connect at startup"
 
4373
msgstr ""
 
4374
 
 
4375
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:498
 
4376
msgid "Device settings"
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:499
 
4380
msgid "Serial port:"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:500
 
4384
msgid "Device model:"
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:501
 
4388
msgid "Connection settings"
 
4389
msgstr ""
 
4390
 
 
4391
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:502
 
4392
msgid "Host:"
 
4393
msgstr ""
 
4394
 
 
4395
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:504
 
4396
msgid ""
 
4397
"Host name or IPv4 address of the machine that hosts the telescope server"
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:506
 
4401
msgid "TCP port:"
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:507
 
4405
msgid "User interface settings"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:509
 
4409
msgid "Show circles with fixed angular size around the telescope reticle"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:511
 
4413
msgid "Use field of view indicators"
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:512
 
4417
msgid "Circle size(s):"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:514
 
4421
msgid "Up to ten decimal values in degrees of arc, separated with commas"
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:517
 
4425
msgid "OK"
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:398
 
4429
msgid "Telescopes Controlled"
 
4430
msgstr ""
 
4431
 
 
4432
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:401
 
4433
msgid "Configure the selected telescope"
 
4434
msgstr ""
 
4435
 
 
4436
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 
4437
msgid "Configure"
 
4438
msgstr ""
 
4439
 
 
4440
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:405
 
4441
msgid "Add a new telescope"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:409
 
4445
msgid "Remove the selected telescope"
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:413
 
4449
msgid "GUI"
 
4450
msgstr ""
 
4451
 
 
4452
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:414
 
4453
msgid "Show telescope labels"
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
 
4456
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:415
 
4457
msgid "Show telescope reticles"
 
4458
msgstr ""
 
4459
 
 
4460
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:416
 
4461
msgid "Show field of view indicators"
 
4462
msgstr ""
 
4463
 
 
4464
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 
4465
msgid "Files"
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:418
 
4469
msgid "Log telescope driver messages to files"
 
4470
msgstr ""
 
4471
 
 
4472
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 
4473
msgid "Use telescope server executables (override built-in drivers)"
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:420
 
4477
msgid "Executables directory:"
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
2370
4480
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/TimeZoneConfiguration.cpp:41
2371
4481
msgid "Time Zone"
2372
4482
msgstr ""
2378
4488
"time and the date are displayed in the bottom bar."
2379
4489
msgstr ""
2380
4490
 
2381
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:78
2382
 
msgid "Text User Interface"
2383
 
msgstr ""
2384
 
 
2385
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:81
 
4491
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:242
 
4492
msgid "January"
 
4493
msgstr ""
 
4494
 
 
4495
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:243
 
4496
msgid "February"
 
4497
msgstr ""
 
4498
 
 
4499
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:244
 
4500
msgid "March"
 
4501
msgstr ""
 
4502
 
 
4503
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:245
 
4504
msgid "April"
 
4505
msgstr ""
 
4506
 
 
4507
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:246
 
4508
msgid "May"
 
4509
msgstr ""
 
4510
 
 
4511
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:247
 
4512
msgid "June"
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
 
4515
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:248
 
4516
msgid "July"
 
4517
msgstr ""
 
4518
 
 
4519
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:249
 
4520
msgid "August"
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:250
 
4524
msgid "September"
 
4525
msgstr ""
 
4526
 
 
4527
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:251
 
4528
msgid "October"
 
4529
msgstr ""
 
4530
 
 
4531
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:252
 
4532
msgid "November"
 
4533
msgstr ""
 
4534
 
 
4535
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:253
 
4536
msgid "December"
 
4537
msgstr ""
 
4538
 
 
4539
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:265
 
4540
msgid "First week"
 
4541
msgstr ""
 
4542
 
 
4543
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:266
 
4544
msgid "Second week"
 
4545
msgstr ""
 
4546
 
 
4547
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:267
 
4548
msgid "Third week"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:268
 
4552
msgid "Fourth week"
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:269
 
4556
msgid "Last week"
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:278
 
4560
msgid "Sunday"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:279
 
4564
msgid "Monday"
 
4565
msgstr ""
 
4566
 
 
4567
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:280
 
4568
msgid "Tuesday"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:281
 
4572
msgid "Wednesday"
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:282
 
4576
msgid "Thursday"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:283
 
4580
msgid "Friday"
 
4581
msgstr ""
 
4582
 
 
4583
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:284
 
4584
msgid "Saturday"
 
4585
msgstr ""
 
4586
 
 
4587
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/TimeZoneConfigurationWindow.cpp:104
 
4588
msgid "Time Zone plug-in"
 
4589
msgstr ""
 
4590
 
 
4591
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:449
 
4592
msgid "Define a time zone"
 
4593
msgstr ""
 
4594
 
 
4595
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:451
 
4596
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:384
 
4597
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:386
 
4598
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:395
 
4599
msgid "Time zone"
 
4600
msgstr ""
 
4601
 
 
4602
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:452
 
4603
msgid "Timezone name:"
 
4604
msgstr ""
 
4605
 
 
4606
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:453
 
4607
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:390
 
4608
msgid "Offset from UTC (hours):"
 
4609
msgstr ""
 
4610
 
 
4611
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:454
 
4612
msgid "Daylight saving time (summer time)"
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:455
 
4616
msgid "DST timezone name:"
 
4617
msgstr ""
 
4618
 
 
4619
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:456
 
4620
msgid "DST offset from UTC (hours):"
 
4621
msgstr ""
 
4622
 
 
4623
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:457
 
4624
msgid "Daylight saving time start"
 
4625
msgstr ""
 
4626
 
 
4627
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:458
 
4628
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:462
 
4629
msgid "Day:"
 
4630
msgstr ""
 
4631
 
 
4632
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:459
 
4633
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:463
 
4634
msgid "Time of change:"
 
4635
msgstr ""
 
4636
 
 
4637
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:460
 
4638
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:464
 
4639
msgid "Date:"
 
4640
msgstr ""
 
4641
 
 
4642
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:461
 
4643
msgid "Daylight saving time end"
 
4644
msgstr ""
 
4645
 
 
4646
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:465
 
4647
msgid "Use this definition"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:387
 
4651
msgid ""
 
4652
"By default, the time displayed in Stellarium is interpreted as the local "
 
4653
"time in the system's time zone, not in the displayed location's time zone. "
 
4654
"This behaviour can be changed by changing Stellarium's global time zone "
 
4655
"settings."
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:388
 
4659
msgid "Use system settings (default)"
 
4660
msgstr ""
 
4661
 
 
4662
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:389
 
4663
msgid "Universal Coordinated Time (UTC)"
 
4664
msgstr ""
 
4665
 
 
4666
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:391
 
4667
msgid "(offset = local time - UTC time)"
 
4668
msgstr ""
 
4669
 
 
4670
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:392
 
4671
msgid "User-defined:"
 
4672
msgstr ""
 
4673
 
 
4674
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:394
 
4675
msgid "Any changes will take effect the next time Stellarium is started."
 
4676
msgstr ""
 
4677
 
 
4678
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:396
 
4679
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:407
 
4680
msgid "Display formats"
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:397
 
4684
msgid ""
 
4685
"These settings control the way time and date are displayed in the bottom bar."
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:398
 
4689
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:198
 
4690
msgid "Time display format"
 
4691
msgstr ""
 
4692
 
 
4693
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:399
 
4694
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:403
 
4695
msgid "System default"
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
 
4698
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:400
 
4699
msgid "12-hour format"
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:401
 
4703
msgid "24-hour format"
 
4704
msgstr ""
 
4705
 
 
4706
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:402
 
4707
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:187
 
4708
msgid "Date display format"
 
4709
msgstr ""
 
4710
 
 
4711
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:404
 
4712
msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)"
 
4713
msgstr ""
 
4714
 
 
4715
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
 
4716
msgid "dd-mm-yyyy"
 
4717
msgstr ""
 
4718
 
 
4719
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:406
 
4720
msgid "mm-dd-yyyy"
 
4721
msgstr ""
 
4722
 
 
4723
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:85
2386
4724
msgid ""
2387
4725
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
2388
4726
"planetarium systems"
2389
4727
msgstr ""
2390
4728
 
 
4729
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:148
 
4730
msgid "Solar System body"
 
4731
msgstr ""
 
4732
 
 
4733
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:162
 
4734
msgid "Current date/time"
 
4735
msgstr ""
 
4736
 
 
4737
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:167
 
4738
msgid "Set time zone"
 
4739
msgstr ""
 
4740
 
 
4741
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:168
 
4742
msgid "Day keys"
 
4743
msgstr ""
 
4744
 
 
4745
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:169
 
4746
msgid "Startup date/time preset"
 
4747
msgstr ""
 
4748
 
 
4749
#. TRANSLATORS: The current system time is used at startup
 
4750
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:176
 
4751
msgid "system"
 
4752
msgstr ""
 
4753
 
 
4754
#. TRANSLATORS: A pre-set time is used at startup
 
4755
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:178
 
4756
msgid "preset"
 
4757
msgstr ""
 
4758
 
 
4759
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:186
 
4760
msgid "mmddyyyy"
 
4761
msgstr ""
 
4762
 
 
4763
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:186
 
4764
msgid "ddmmyyyy"
 
4765
msgstr ""
 
4766
 
 
4767
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:186
 
4768
msgid "yyyymmdd"
 
4769
msgstr ""
 
4770
 
 
4771
#. TRANSLATORS: 12-hour time format
 
4772
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:195
 
4773
msgid "12h"
 
4774
msgstr ""
 
4775
 
 
4776
#. TRANSLATORS: 24-hour time format
 
4777
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:197
 
4778
msgid "24h"
 
4779
msgstr ""
 
4780
 
 
4781
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:222
 
4782
msgid "Language"
 
4783
msgstr ""
 
4784
 
 
4785
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:236
 
4786
msgid "Show stars"
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:264
 
4790
msgid "Colors"
 
4791
msgstr ""
 
4792
 
 
4793
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:340
 
4794
msgid "Nebula names"
 
4795
msgstr ""
 
4796
 
 
4797
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:344
 
4798
msgid "Nebula hints"
 
4799
msgstr ""
 
4800
 
 
4801
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:387
 
4802
msgid "Effects"
 
4803
msgstr ""
 
4804
 
 
4805
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:401
 
4806
msgid "Manual zoom"
 
4807
msgstr ""
 
4808
 
 
4809
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:406
 
4810
msgid "Magnitude scaling multiplier"
 
4811
msgstr ""
 
4812
 
 
4813
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:408
 
4814
msgid "Milky Way intensity:"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:414
 
4818
msgid "Nebula label frequency:"
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:415
 
4822
msgid "Zoom duration:"
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:421
 
4826
msgid "Cursor timeout:"
 
4827
msgstr ""
 
4828
 
 
4829
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:422
 
4830
msgid "Setting landscape sets location"
 
4831
msgstr ""
 
4832
 
 
4833
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:443
 
4834
msgid "Run local script"
 
4835
msgstr ""
 
4836
 
 
4837
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:449
 
4838
msgid "Stop running script"
 
4839
msgstr ""
 
4840
 
 
4841
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:452
 
4842
msgid "CD/DVD script"
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
 
4845
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:460
 
4846
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:464
 
4847
msgid "Administration"
 
4848
msgstr ""
 
4849
 
 
4850
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:469
 
4851
msgid "Load default configuration"
 
4852
msgstr ""
 
4853
 
 
4854
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:470
 
4855
msgid "Save current configuration"
 
4856
msgstr ""
 
4857
 
 
4858
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:473
 
4859
msgid "Shut down"
 
4860
msgstr ""
 
4861
 
 
4862
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:504
 
4863
msgid "[no TUI node]"
 
4864
msgstr ""
 
4865
 
 
4866
#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:76
 
4867
msgid "On"
 
4868
msgstr ""
 
4869
 
 
4870
#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:77
 
4871
msgid "Off"
 
4872
msgstr ""
 
4873
 
 
4874
#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeColor.cpp:114
 
4875
#, qt-format
 
4876
msgid "error, unknown color part \"%1\""
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeActivate.cpp:48
 
4880
msgid " [RETURN to activate]"
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
2391
4883
#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:56
2392
4884
msgid "Solar System Editor"
2393
4885
msgstr ""
2399
4891
"its online database. Still a work in progress."
2400
4892
msgstr ""
2401
4893
 
 
4894
#. TRANSLATORS: A link showing the text "Minor Planet & Comet Ephemeris Service" is inserted.
 
4895
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:148
 
4896
#, qt-format
 
4897
msgid "Query the MPC's %1:"
 
4898
msgstr ""
 
4899
 
 
4900
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:151
 
4901
msgid "Only one result will be returned if the query is successful."
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:152
 
4905
msgid ""
 
4906
"Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in "
 
4907
"English) or provisional designation."
 
4908
msgstr ""
 
4909
 
 
4910
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:159
 
4911
#, qt-format
 
4912
msgid ""
 
4913
"Comet <i>names</i> need to be prefixed with %1 or %2. If more than one comet "
 
4914
"matches a name, only the first result will be returned. For example, "
 
4915
"searching for \"%3\" will return %4, Halley's Comet, but a search for \"%5\" "
 
4916
"will return the asteroid %6."
 
4917
msgstr ""
 
4918
 
 
4919
#. TRANSLATORS: Appears as the text of hyperlinks linking to websites. :)
 
4920
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:88
 
4921
msgid "website"
 
4922
msgstr ""
 
4923
 
 
4924
#. TRANSLATORS: IAU = International Astronomical Union
 
4925
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:92
 
4926
#, qt-format
 
4927
msgid ""
 
4928
"You can import comet and asteroid data formatted in the export formats of "
 
4929
"the IAU's Minor Planet Center (%1). You can import files with lists of "
 
4930
"objects, download such lists from the Internet or search the online Minor "
 
4931
"Planet and Comet Ephemeris Service (MPES)."
 
4932
msgstr ""
 
4933
 
 
4934
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:96
 
4935
msgid "Solar System Editor plug-in"
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
 
4938
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:521
 
4939
msgid "Import data"
 
4940
msgstr ""
 
4941
 
 
4942
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:523
 
4943
msgid "Select the type"
 
4944
msgstr ""
 
4945
 
 
4946
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:524
 
4947
msgid "Asteroids"
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525
 
4951
msgid "Comets"
 
4952
msgstr ""
 
4953
 
 
4954
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:526
 
4955
msgid "Select the source"
 
4956
msgstr ""
 
4957
 
 
4958
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:527
 
4959
msgid "Download a list of objects from the Internet"
 
4960
msgstr ""
 
4961
 
 
4962
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:528
 
4963
msgid "Select a source from the list:"
 
4964
msgstr ""
 
4965
 
 
4966
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:529
 
4967
msgid "Or enter a URL:"
 
4968
msgstr ""
 
4969
 
 
4970
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:530
 
4971
msgid "Add this URL to the bookmarks list"
 
4972
msgstr ""
 
4973
 
 
4974
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:531
 
4975
msgid "Bookmark title:"
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:532
 
4979
msgid "A file containing a list of objects"
 
4980
msgstr ""
 
4981
 
 
4982
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:533
 
4983
msgid "Get orbital elements"
 
4984
msgstr ""
 
4985
 
 
4986
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:535
 
4987
msgid "Lists"
 
4988
msgstr ""
 
4989
 
 
4990
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:536
 
4991
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:537
 
4992
msgid "Online search"
 
4993
msgstr ""
 
4994
 
 
4995
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:538
 
4996
msgid "Objects found"
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:539
 
5000
msgid ""
 
5001
"Mark the objects you wish to be imported. In <i>italic</i> are listed names "
 
5002
"that match the names of already loaded objects. In <b>bold</b> are listed "
 
5003
"names that match the names of objects inherited from Stellarium's default "
 
5004
"Solar System configuration.<br/>Note that adding a large number of objects "
 
5005
"may cause Stellarium to run slowly."
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:540
 
5009
msgid "Overwrite existing objects"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:541
 
5013
msgid "Update existing objects"
 
5014
msgstr ""
 
5015
 
 
5016
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:542
 
5017
msgid "Update only the orbital elements"
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:543
 
5021
msgid "Mark all"
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:544
 
5025
msgid "Mark none"
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:546
 
5029
msgid "Add objects"
 
5030
msgstr ""
 
5031
 
 
5032
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:297
 
5033
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:308
 
5034
msgid "Solar System objects"
 
5035
msgstr ""
 
5036
 
 
5037
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:299
 
5038
msgid "Warning"
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:300
 
5042
msgid ""
 
5043
"This plug-in uses a custom Solar System configuration file. If something "
 
5044
"goes wrong and Stellarium crashes and/or doesn't start, you can delete "
 
5045
"manually that file from:"
 
5046
msgstr ""
 
5047
 
 
5048
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:301
 
5049
msgid "You can also reset all changes and return to the default configuration:"
 
5050
msgstr ""
 
5051
 
 
5052
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:302
 
5053
msgid "Reset to defaults"
 
5054
msgstr ""
 
5055
 
 
5056
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:303
 
5057
msgid "Copy/replace the Solar System file"
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:304
 
5061
msgid ""
 
5062
"You can create a backup copy of the custom Solar System configuration file "
 
5063
"in a convenient location, or replace it with such a copy."
 
5064
msgstr ""
 
5065
 
 
5066
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:305
 
5067
msgid "Copy the Solar System file..."
 
5068
msgstr ""
 
5069
 
 
5070
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:306
 
5071
msgid "Replace the Solar System file..."
 
5072
msgstr ""
 
5073
 
 
5074
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:307
 
5075
msgid "Configuration file"
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:310
 
5079
msgid "Add new Solar System objects"
 
5080
msgstr ""
 
5081
 
 
5082
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:311
 
5083
msgid "Import orbital elements in MPC format..."
 
5084
msgstr ""
 
5085
 
 
5086
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:312
 
5087
msgid "Solar System"
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
2402
5090
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:59
2403
 
msgid "Historical supernovae"
2404
 
msgstr ""
2405
 
 
2406
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2407
 
msgid ""
2408
 
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
2409
 
"magnitude"
2410
 
msgstr ""
2411
 
 
2412
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2413
 
msgid ""
2414
 
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2415
 
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2416
 
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2417
 
"August), SN 1972E (8 May) and SN 1987A (24 February)"
2418
 
msgstr ""
2419
 
 
2420
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:105
2421
 
#, qt-format
2422
 
msgid "Type: %1"
 
5091
msgid "Historical Supernovae"
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
 
5095
msgid ""
 
5096
"A plugin that shows some historical supernovae brighter than 10 visual "
 
5097
"magnitude: SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN "
 
5098
"1054A (3 July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 "
 
5099
"October), SN 1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN "
 
5100
"1937C (21 August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE "
 
5101
"(13 September)."
 
5102
msgstr ""
 
5103
 
 
5104
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:99
 
5105
msgid "supernova"
 
5106
msgstr ""
 
5107
 
 
5108
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:115
 
5109
#, qt-format
 
5110
msgid "Type of supernova: %1"
 
5111
msgstr ""
 
5112
 
 
5113
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:59
 
5114
msgid "Quasars"
 
5115
msgstr ""
 
5116
 
 
5117
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:62
 
5118
msgid ""
 
5119
"A plugin that shows some quasars brighter than 16 visual magnitude. A "
 
5120
"catalogue of quasars compiled from 'Quasars and Active Galactic "
 
5121
"Nuclei' (13th Ed.) (Veron+ 2010) =2010A&A...518A..10V"
 
5122
msgstr ""
 
5123
 
 
5124
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:92
 
5125
msgid "quasar"
 
5126
msgstr ""
 
5127
 
 
5128
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:134
 
5129
#, qt-format
 
5130
msgid "Z (redshift): %1"
 
5131
msgstr ""
 
5132
 
 
5133
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:59
 
5134
msgid "Pulsars"
 
5135
msgstr ""
 
5136
 
 
5137
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:62
 
5138
msgid ""
 
5139
"This plugin plots the position of various pulsars, with object information "
 
5140
"about each one. Pulsar data is derived from 'Catalog of Pulsars' (Taylor+ "
 
5141
"1995).<br><br>Note: pulsar identifiers have the prefix \"PSR\""
 
5142
msgstr ""
 
5143
 
 
5144
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:102
 
5145
msgid "pulsar"
 
5146
msgstr ""
 
5147
 
 
5148
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:109
 
5149
#, qt-format
 
5150
msgid "Barycentric period: %1 s"
 
5151
msgstr ""
 
5152
 
 
5153
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:112
 
5154
#, qt-format
 
5155
msgid "Distance: %1 kpc (%2 ly)"
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:116
 
5159
#, qt-format
 
5160
msgid "Type of pulsar: %1"
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:120
 
5164
#, qt-format
 
5165
msgid "Equivalent width of the integrated pulse profile: %1 ms"
 
5166
msgstr ""
 
5167
 
 
5168
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:124
 
5169
#, qt-format
 
5170
msgid "Profile width at 50% of peak: %1 ms"
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Time averaged flux density at XXXMHz"
 
5174
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:130 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:142
 
5175
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:154
 
5176
msgid "Time averaged flux density at"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency
 
5180
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:145
 
5181
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:157
 
5182
msgid "MHz"
 
5183
msgstr ""
 
5184
 
 
5185
#. TRANSLATORS: mJy is milliJansky(10-26W/m2/Hz)
 
5186
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:136 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:148
 
5187
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:160
 
5188
msgid "mJy"
 
5189
msgstr ""
 
5190
 
 
5191
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5192
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:232
 
5193
msgid "globular cluster association"
 
5194
msgstr ""
 
5195
 
 
5196
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5197
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:238
 
5198
msgid "SNR association"
 
5199
msgstr ""
 
5200
 
 
5201
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5202
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:244
 
5203
msgid "glitches in period"
 
5204
msgstr ""
 
5205
 
 
5206
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5207
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:250
 
5208
msgid "binary or multiple pulsar"
 
5209
msgstr ""
 
5210
 
 
5211
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5212
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:256
 
5213
msgid "millisecond pulsar"
 
5214
msgstr ""
 
5215
 
 
5216
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5217
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:262
 
5218
msgid "recycled pulsar"
 
5219
msgstr ""
 
5220
 
 
5221
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5222
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:268
 
5223
msgid "radio interpulse"
 
5224
msgstr ""
 
5225
 
 
5226
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5227
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:274
 
5228
msgid "optical, X-ray or Gamma-ray pulsed emission (high energy)"
 
5229
msgstr ""
 
5230
 
 
5231
#. TRANSLATORS: Type of pulsar
 
5232
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:280
 
5233
msgid "extragalactic (in MC) pulsar"
 
5234
msgstr ""
 
5235
 
 
5236
#: plugins/PrintSky/src/PrintSky.cpp:48
 
5237
msgid "Print Sky"
 
5238
msgstr ""
 
5239
 
 
5240
#: plugins/PrintSky/src/PrintSky.cpp:51
 
5241
msgid "Provides a system printing sky"
 
5242
msgstr ""
 
5243
 
 
5244
#: plugins/PrintSky/src/PrintSky.cpp:78
 
5245
msgid "Printing Sky"
 
5246
msgstr ""
 
5247
 
 
5248
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:339
 
5249
msgid "CHART INFORMATION"
 
5250
msgstr ""
 
5251
 
 
5252
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:352
 
5253
msgid "m"
 
5254
msgstr ""
 
5255
 
 
5256
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:355
 
5257
msgid "Local time"
 
5258
msgstr ""
 
5259
 
 
5260
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:363
 
5261
msgid "FOV: "
 
5262
msgstr ""
 
5263
 
 
5264
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:366
 
5265
msgid "Magnitude"
 
5266
msgstr ""
 
5267
 
 
5268
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:427
 
5269
msgid "SOLAR SYSTEM EPHEMERIDES"
 
5270
msgstr ""
 
5271
 
 
5272
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:434
 
5273
msgid "RA"
 
5274
msgstr ""
 
5275
 
 
5276
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:435
 
5277
msgid "Dec"
 
5278
msgstr ""
 
5279
 
 
5280
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:436
 
5281
msgid "Rising"
 
5282
msgstr ""
 
5283
 
 
5284
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:437
 
5285
msgid "Local Time"
 
5286
msgstr ""
 
5287
 
 
5288
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:438
 
5289
msgid "Transit"
 
5290
msgstr ""
 
5291
 
 
5292
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:439
 
5293
msgid "Setting"
 
5294
msgstr ""
 
5295
 
 
5296
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:440
 
5297
msgid "Dist.(AU)"
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: plugins/PrintSky/src/gui/PrintSkyDialog.cpp:441
 
5301
msgid "Ap.Mag."
 
5302
msgstr ""
 
5303
 
 
5304
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:268
 
5305
msgid "Print sky"
 
5306
msgstr ""
 
5307
 
 
5308
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:272
 
5309
msgid "Scale to fit"
 
5310
msgstr ""
 
5311
 
 
5312
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:273
 
5313
msgid "Print scene information"
 
5314
msgstr ""
 
5315
 
 
5316
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:274
 
5317
msgid "Print Solar System ephemerides"
 
5318
msgstr ""
 
5319
 
 
5320
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:275
 
5321
msgid "Orientation"
 
5322
msgstr ""
 
5323
 
 
5324
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:276
 
5325
msgid "Portrait"
 
5326
msgstr ""
 
5327
 
 
5328
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:278
 
5329
msgid "Preview"
 
5330
msgstr ""
 
5331
 
 
5332
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:279
 
5333
msgid "Print"
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:281
 
5337
msgid ""
 
5338
"This plugin allows the user to preview and print the current screen and some "
 
5339
"aditional data as the current location, the screen time adding the GMT "
 
5340
"difference, and also a relation radius magnitude as a field reference.\n"
 
5341
"\n"
 
5342
"In a optional second page you can get some Solar System ephemerides.\n"
 
5343
"\n"
 
5344
"Use Ctrl+P to open the print window."
 
5345
msgstr ""
 
5346
 
 
5347
#: plugins/PrintSky/src/ui_printskyDialog.h:286
 
5348
msgid ""
 
5349
"Author: <a href=\"mailto:maslarocaxica@gmail.com\">Pep Pujols</a> (with "
 
5350
"fixes by Bogdan Marinov)"
2423
5351
msgstr ""