~peter-pearse/ubuntu/natty/libidn/prop001

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Anibal Monsalve Salazar
  • Date: 2008-04-30 20:17:00 UTC
  • mfrom: (1.2.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080430201700-fo4i1jyyzs564phc
Tags: 1.8-1
* New upstream release 
* Get rid of cdbs

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: libidn 0.6.12\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-10 14:26+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-23 09:32+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 14:12+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
19
19
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
20
20
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
21
21
 
 
22
#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
 
23
#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
22
24
msgid "Success"
23
25
msgstr "成功"
24
26
 
 
27
#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
25
28
msgid "String preparation failed"
26
29
msgstr "预备字符串失败"
27
30
 
 
31
#: lib/strerror-idna.c:82
28
32
msgid "Punycode failed"
29
33
msgstr "Punycode 失败"
30
34
 
 
35
#: lib/strerror-idna.c:86
31
36
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
32
37
msgstr "输入中出现非数字/字母/连字符"
33
38
 
 
39
#: lib/strerror-idna.c:90
34
40
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
35
41
msgstr "不能使用‘-’作为起始或终止符"
36
42
 
 
43
#: lib/strerror-idna.c:94
37
44
msgid "Output would be too large or too small"
38
45
msgstr "输出太大或太小"
39
46
 
 
47
#: lib/strerror-idna.c:98
40
48
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
41
49
msgstr "输入未以 ACE 前缀(‘xn--’)开头"
42
50
 
 
51
#: lib/strerror-idna.c:102
43
52
msgid "String not idempotent under ToASCII"
44
53
msgstr "ToASCII 中字符串不是幂等的"
45
54
 
 
55
#: lib/strerror-idna.c:106
46
56
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
47
57
msgstr "输入已经包含 ACE前缀(‘xn--’)"
48
58
 
 
59
#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
49
60
msgid "System iconv failed"
50
61
msgstr "系统 iconv 失败"
51
62
 
 
63
#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
52
64
msgid "Cannot allocate memory"
53
65
msgstr "无法分配内存"
54
66
 
 
67
#: lib/strerror-idna.c:118
55
68
msgid "System dlopen failed"
56
69
msgstr "系统 dlopen 失败"
57
70
 
 
71
#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
 
72
#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
58
73
msgid "Unknown error"
59
74
msgstr "未知错误"
60
75
 
 
76
#: lib/strerror-pr29.c:62
61
77
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
62
78
msgstr "Unicode NFKC 正规化过程中字符串不是幂等的"
63
79
 
 
80
#: lib/strerror-punycode.c:62
64
81
msgid "Invalid input"
65
82
msgstr "无效输入"
66
83
 
 
84
#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
67
85
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
68
86
msgstr "输入将溢出所提供的缓冲区"
69
87
 
 
88
#: lib/strerror-punycode.c:70
70
89
msgid "String size limit exceeded"
71
90
msgstr "字符串大小越界"
72
91
 
 
92
#: lib/strerror-stringprep.c:82
73
93
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
74
94
msgstr "输入中不能出现未赋值的代码点"
75
95
 
 
96
#: lib/strerror-stringprep.c:86
76
97
msgid "Prohibited code points in input"
77
98
msgstr "输入中不能出现代码点"
78
99
 
 
100
#: lib/strerror-stringprep.c:90
79
101
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
80
102
msgstr "输入中出现相互冲突的双向属性"
81
103
 
 
104
#: lib/strerror-stringprep.c:94
82
105
msgid "Malformed bidirectional string"
83
106
msgstr "双向字符串格式错误"
84
107
 
 
108
#: lib/strerror-stringprep.c:98
85
109
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
86
110
msgstr "输入中不能出现双向的代码点"
87
111
 
 
112
#: lib/strerror-stringprep.c:106
88
113
msgid "Error in stringprep profile definition"
89
114
msgstr "Stringpref 配置文件定义出错"
90
115
 
 
116
#: lib/strerror-stringprep.c:110
91
117
msgid "Flag conflict with profile"
92
118
msgstr "标识与配置文件冲突"
93
119
 
 
120
#: lib/strerror-stringprep.c:114
94
121
msgid "Unknown profile"
95
122
msgstr "未知的配置文件"
96
123
 
 
124
#: lib/strerror-stringprep.c:118
97
125
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
98
126
msgstr "Unicode 正规化失败(内部错误)"
99
127
 
 
128
#: lib/strerror-tld.c:64
100
129
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
101
130
msgstr "顶级域不接受代码点"
102
131
 
 
132
#: lib/strerror-tld.c:68
103
133
msgid "Missing input"
104
134
msgstr "输入缺失"
105
135
 
 
136
#: lib/strerror-tld.c:80
106
137
msgid "No top-level domain found in input"
107
138
msgstr "输入中未发现顶级域"
108
139
 
110
141
#. for this package.  Please add _another line_ saying
111
142
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
112
143
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
 
144
#: src/idn.c:68
113
145
#, c-format
114
146
msgid ""
115
147
"\n"
116
148
"Report bugs to <%s>.\n"
117
149
msgstr ""
118
150
 
 
151
#: src/idn.c:75
119
152
#, c-format
120
153
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
121
154
msgstr ""
122
155
 
 
156
#: src/idn.c:79
123
157
#, c-format
124
158
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
125
159
msgstr ""
126
160
 
 
161
#: src/idn.c:82
127
162
msgid ""
128
163
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
129
164
"\n"
130
165
msgstr ""
131
166
 
 
167
#: src/idn.c:86
132
168
msgid ""
133
169
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
134
170
"\n"
142
178
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
143
179
msgstr ""
144
180
 
 
181
#: src/idn.c:98
145
182
msgid ""
146
183
"  -h, --help               Print help and exit\n"
147
184
"  -V, --version            Print version and exit\n"
148
185
msgstr ""
149
186
 
 
187
#: src/idn.c:102
150
188
msgid ""
151
189
"  -s, --stringprep         Prepare string according to nameprep profile\n"
152
190
"  -d, --punycode-decode    Decode Punycode\n"
155
193
"  -u, --idna-to-unicode    Convert from ACE according to IDNA\n"
156
194
msgstr ""
157
195
 
 
196
#: src/idn.c:109
158
197
msgid ""
159
198
"      --allow-unassigned   Toggle IDNA AllowUnassigned flag\n"
160
199
"      --usestd3asciirules  Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag\n"
161
200
msgstr ""
162
201
 
 
202
#: src/idn.c:113
163
203
msgid ""
164
204
"  -t, --tld                Check string for TLD specific rules\n"
165
205
"                             Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
166
206
msgstr ""
167
207
 
 
208
#: src/idn.c:117
168
209
msgid ""
169
210
"  -n, --nfkc               Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
170
211
msgstr ""
171
212
 
 
213
#: src/idn.c:120
172
214
msgid ""
173
215
"  -p, --profile=STRING     Use specified stringprep profile instead\n"
174
216
"                             Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
176
218
"                             `trace', `SASLprep'\n"
177
219
msgstr ""
178
220
 
 
221
#: src/idn.c:126
179
222
msgid ""
180
223
"      --debug              Print debugging information\n"
181
224
"      --quiet              Silent operation\n"
182
225
msgstr ""
183
226
 
 
227
#: src/idn.c:176
184
228
#, fuzzy, c-format
185
229
msgid "Only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified."
186
230
msgstr "只能指定 -s,-e,-d,-a 或 -u 中的一个。"
187
231
 
 
232
#: src/idn.c:184
188
233
#, c-format
189
234
msgid "Charset `%s'.\n"
190
235
msgstr "字符集‘%s’。\n"
191
236
 
 
237
#: src/idn.c:187
192
238
#, c-format
193
239
msgid ""
194
240
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
195
241
"character.\n"
196
242
msgstr "输入时,每个字符串单占一行。\n"
197
243
 
 
244
#: src/idn.c:202
198
245
#, c-format
199
246
msgid "Input error"
200
247
msgstr "输入错误"
201
248
 
 
249
#: src/idn.c:212 src/idn.c:274 src/idn.c:357 src/idn.c:434 src/idn.c:515
202
250
#, c-format
203
251
msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
204
252
msgstr "无法将 %s 转为 UTF-8"
205
253
 
 
254
#: src/idn.c:220 src/idn.c:245 src/idn.c:281 src/idn.c:498 src/idn.c:527
 
255
#: src/idn.c:551
206
256
#, c-format
207
257
msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
208
258
msgstr "无法将 UTF-8 转为 UCS-4。"
209
259
 
 
260
#: src/idn.c:227 src/idn.c:287 src/idn.c:370 src/idn.c:449 src/idn.c:531
210
261
#, c-format
211
262
msgid "input[%lu] = U+%04x\n"
212
263
msgstr "输入[%lu] = U+%04x\n"
213
264
 
 
265
#: src/idn.c:237
214
266
#, c-format
215
267
msgid "stringprep_profile: %s"
216
268
msgstr "stringprep_profile:%s"
217
269
 
 
270
#: src/idn.c:252 src/idn.c:331 src/idn.c:421 src/idn.c:468 src/idn.c:555
218
271
#, c-format
219
272
msgid "output[%lu] = U+%04x\n"
220
273
msgstr "输出[%lu] = U+%04x\n"
221
274
 
 
275
#: src/idn.c:260 src/idn.c:302 src/idn.c:345 src/idn.c:503 src/idn.c:564
222
276
#, c-format
223
277
msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
224
278
msgstr "无法将 UTF-8 转为 %s。"
225
279
 
 
280
#: src/idn.c:295
226
281
#, c-format
227
282
msgid "punycode_encode: %s"
228
283
msgstr "punycode_encode:%s"
229
284
 
 
285
#: src/idn.c:317
230
286
#, c-format
231
287
msgid "malloc"
232
288
msgstr "malloc"
233
289
 
 
290
#: src/idn.c:323
234
291
#, c-format
235
292
msgid "punycode_decode: %s"
236
293
msgstr "punycode_decode: %s"
237
294
 
 
295
#: src/idn.c:340 src/idn.c:364 src/idn.c:442
238
296
#, c-format
239
297
msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
240
298
msgstr "无法将 UCS-4 转为 UTF-8。"
241
299
 
 
300
#: src/idn.c:381
242
301
#, c-format
243
302
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
244
303
msgstr "idna_to_ascii_4z:%s"
245
304
 
 
305
#: src/idn.c:395
246
306
#, c-format
247
307
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
248
308
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD):%s"
249
309
 
 
310
#: src/idn.c:402
250
311
#, c-format
251
312
msgid "tld[%lu] = U+%04x\n"
252
313
msgstr "tld[%lu] = U+%04x\n"
253
314
 
 
315
#: src/idn.c:409 src/idn.c:482
254
316
#, c-format
255
317
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
256
318
msgstr "tld_check_4z (位置 %lu):%s"
257
319
 
 
320
#: src/idn.c:412 src/idn.c:488
258
321
#, c-format
259
322
msgid "tld_check_4z: %s"
260
323
msgstr "tld_check_4z:%s"
261
324
 
 
325
#: src/idn.c:461
262
326
#, c-format
263
327
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
264
328
msgstr "idna_to_unicode_8z4z:%s"
265
329
 
 
330
#: src/idn.c:540
266
331
#, c-format
267
332
msgid "nfkc: %s"
268
333
msgstr ""