~petr-kubanek/stellarium/stellarium

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/is.po

  • Committer: Alexander Wolf
  • Date: 2017-10-21 06:37:25 UTC
  • mfrom: (9203.1.165 stellarium)
  • Revision ID: alex.v.wolf@gmail.com-20171021063725-geofeckwbjf6jus3
Tags: v0.90.0.9897
Apply translations for public testing

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: stellarium-is\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 00:36+0700\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2017-10-20 19:32+0700\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:57+0000\n"
17
17
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
18
18
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-19 05:23+0000\n"
24
 
"X-Generator: Launchpad (build 18476)\n"
 
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-10-21 05:21+0000\n"
 
24
"X-Generator: Launchpad (build 18484)\n"
 
25
"Language: is\n"
25
26
"X-Language: is\n"
26
 
"Language: is\n"
27
27
 
28
28
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:81
29
29
msgid "custom object"
36
36
#. TRANSLATORS: type of object
37
37
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:85 src/core/modules/Asterism.cpp:221
38
38
#: src/core/modules/Constellation.cpp:292
39
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:770 src/core/modules/Nebula.cpp:221
 
39
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:771 src/core/modules/Nebula.cpp:221
40
40
#: src/core/modules/Nebula.cpp:223 src/core/modules/Planet.cpp:376
41
41
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:169
42
42
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:53 src/core/modules/StarWrapper.cpp:195
1100
1100
msgid "Undocumented landform type."
1101
1101
msgstr ""
1102
1102
 
1103
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:762
1104
 
msgid "latin name"
1105
 
msgstr ""
1106
 
 
1107
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:772
1108
 
msgid "latin term"
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:782
 
1103
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:773
 
1104
msgid "geologic term"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:783
1112
1108
msgid "Linear size"
1113
1109
msgstr ""
1114
1110
 
1115
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:784
 
1111
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:785
1116
1112
msgid "Diameter"
1117
1113
msgstr ""
1118
1114
 
1119
1115
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kilometers
1120
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:785 src/core/modules/Planet.cpp:417
 
1116
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:786 src/core/modules/Planet.cpp:417
1121
1117
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:273 src/core/modules/Comet.cpp:193
1122
1118
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:748 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304
1123
1119
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308
1126
1122
msgid "km"
1127
1123
msgstr "km"
1128
1124
 
1129
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:790
 
1125
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:791
1130
1126
msgid "Planetographic long./lat."
1131
1127
msgstr ""
1132
1128
 
1133
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:791
 
1129
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:792
1134
1130
msgid "Celestial body"
1135
1131
msgstr ""
1136
1132
 
1137
 
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:794
 
1133
#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:795
1138
1134
msgid "Landform description"
1139
1135
msgstr ""
1140
1136
 
1145
1141
#: src/core/modules/Nebula.cpp:229 src/core/modules/Nebula.cpp:239
1146
1142
#: src/core/modules/Planet.cpp:385 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:244
1147
1143
#: src/core/modules/Comet.cpp:178 src/core/modules/StarWrapper.cpp:62
1148
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1781
1149
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1816 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140
 
1144
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1958
 
1145
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1993 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140
1150
1146
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:155 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:110
1151
1147
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:304
1152
1148
msgid "Magnitude"
1184
1180
msgstr "með ljósdeyfingu"
1185
1181
 
1186
1182
#: src/core/modules/Nebula.cpp:260 src/core/modules/Nebula.cpp:262
1187
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:508 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:510
 
1183
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:511 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:513
1188
1184
msgctxt "magnitude"
1189
1185
msgid "mag"
1190
1186
msgstr "birta"
1191
1187
 
1192
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:260 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:508
1193
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:515 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:591
 
1188
#: src/core/modules/Nebula.cpp:260 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:511
 
1189
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:518 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:594
 
1190
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:653 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:707
 
1191
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:768
1194
1192
msgid "arcmin"
1195
1193
msgstr "bogamín"
1196
1194
 
1197
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:262 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:510
 
1195
#: src/core/modules/Nebula.cpp:262 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:513
1198
1196
msgid "arcsec"
1199
1197
msgstr "bogasek"
1200
1198
 
1225
1223
#: src/core/modules/Nebula.cpp:315 src/core/modules/Nebula.cpp:350
1226
1224
#: src/core/modules/Planet.cpp:449 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:302
1227
1225
#: src/core/modules/Comet.cpp:231 src/core/modules/StarWrapper.cpp:246
1228
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1792 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1827
 
1226
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1969 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2004
1229
1227
#: src/ui_configurationDialog.h:1362 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:155
1230
1228
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:168 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:318
1231
1229
msgid "Distance"
1660
1658
 
1661
1659
#. TRANSLATORS: Type of object
1662
1660
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1506 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
1663
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:188 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:645
 
1661
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:188 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:822
1664
1662
#: src/translations.h:46
1665
1663
msgid "star"
1666
1664
msgstr "stjarna"
1706
1704
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - astronomical unit
1707
1705
#: src/core/modules/Planet.cpp:415 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:271
1708
1706
#: src/core/modules/Comet.cpp:202 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:317
1709
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:589 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:861
1710
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:897 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1760
1711
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346
 
1707
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:592 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:651
 
1708
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:705 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:766
 
1709
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1038 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1074
 
1710
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1937 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346
1712
1711
msgctxt "distance, astronomical unit"
1713
1712
msgid "AU"
1714
1713
msgstr "Stjörnufræðieiningar"
1802
1801
msgstr "Nýtt tungl"
1803
1802
 
1804
1803
#: src/core/modules/Planet.cpp:569 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:374
1805
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:264 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1807
1806
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1842
 
1804
#: src/core/modules/Comet.cpp:264 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1984
 
1805
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2019
1807
1806
msgid "Phase angle"
1808
1807
msgstr "Afstöðuhorn"
1809
1808
 
1810
1809
#: src/core/modules/Planet.cpp:570 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:375
1811
 
#: src/core/modules/Comet.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1797
1812
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1832
 
1810
#: src/core/modules/Comet.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1974
 
1811
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2009
1813
1812
msgid "Elongation"
1814
1813
msgstr "Álengd"
1815
1814
 
1821
1820
msgid "Albedo"
1822
1821
msgstr "Endurskinshlutfall"
1823
1822
 
1824
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:574 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1787
1825
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1822
 
1823
#: src/core/modules/Planet.cpp:574 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1964
 
1824
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1999
1826
1825
msgid "Phase"
1827
1826
msgstr "Birtustaða"
1828
1827
 
1876
1875
msgstr "Lengd gashala (ágiskun)"
1877
1876
 
1878
1877
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
1879
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:235 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1335
1880
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2852 src/translations.h:68
 
1878
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:235 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1512
 
1879
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3029 src/translations.h:68
1881
1880
msgid "Planets"
1882
1881
msgstr "Reikistjörnur"
1883
1882
 
1928
1927
msgid "eclipsing binary system"
1929
1928
msgstr "myrkvatvístirni"
1930
1929
 
1931
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:182 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:659
 
1930
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:182 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:836
1932
1931
msgid "variable star"
1933
1932
msgstr "breytistjarna"
1934
1933
 
1935
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:186 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:653
 
1934
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:186 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:830
1936
1935
msgid "double star"
1937
1936
msgstr "tvístirni"
1938
1937
 
1971
1970
msgstr "Stöðuhorn"
1972
1971
 
1973
1972
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:288 src/core/modules/StarWrapper.cpp:290
1974
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1948
 
1973
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2125
1975
1974
msgid "Separation"
1976
1975
msgstr "Aðskilnaður"
1977
1976
 
2015
2014
"upplýsingar."
2016
2015
 
2017
2016
#: src/core/StelCore.cpp:253 src/gui/StelGui.cpp:207
2018
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:840 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1945
 
2017
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1017 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2122
2019
2018
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:108 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
2020
2019
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:379
2021
2020
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:173
2804
2803
msgid "Zoom out"
2805
2804
msgstr "Minnkun"
2806
2805
 
2807
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:199
 
2806
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:200
2808
2807
msgid "Track object"
2809
2808
msgstr "Elta fyrirbæri"
2810
2809
 
2811
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:201
 
2810
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:202
2812
2811
msgid "Look towards East"
2813
2812
msgstr "Horfa í austur"
2814
2813
 
2815
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:202
 
2814
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:203
2816
2815
msgid "Look towards West"
2817
2816
msgstr "Horfa í vestur"
2818
2817
 
2819
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:203
 
2818
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:204
2820
2819
msgid "Look towards North"
2821
2820
msgstr "Horfa í norður"
2822
2821
 
2823
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:204
 
2822
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:205
2824
2823
msgid "Look towards South"
2825
2824
msgstr "Horfa í suður"
2826
2825
 
2827
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:205
 
2826
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:206
2828
2827
msgid "Look towards Zenith"
2829
2828
msgstr "Horfa upp í hvirfilpunkt"
2830
2829
 
2831
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:207
 
2830
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:208
2832
2831
msgid "Look towards North Celestial pole"
2833
2832
msgstr "Horfa í átt að norðurskauti"
2834
2833
 
2835
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:208
 
2834
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:209
2836
2835
msgid "Look towards South Celestial pole"
2837
2836
msgstr "Horfa í átt að suðurskauti"
2838
2837
 
2839
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:225
 
2838
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:226
2840
2839
msgctxt "mount mode"
2841
2840
msgid "Equatorial mount"
2842
2841
msgstr "Pólstillt sjónaukastæði"
2843
2842
 
2844
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:227
 
2843
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:228
2845
2844
msgctxt "mount mode"
2846
2845
msgid "Alt-azimuth mount"
2847
2846
msgstr "Hæðar/Áttarhornsstillt sjónaukastæði"
3983
3982
 
3984
3983
#. TRANSLATORS: azimuth
3985
3984
#: src/gui/SearchDialog.cpp:255 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:281
3986
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:845
 
3985
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1022
3987
3986
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:999
3988
3987
msgid "Azimuth"
3989
3988
msgstr "Áttarhorn"
3991
3990
#. TRANSLATORS: altitude
3992
3991
#. TRANSLATORS: Satellite altitude
3993
3992
#: src/gui/SearchDialog.cpp:258 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:283
3994
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:847 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1519
3995
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1925 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1927
 
3993
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1024 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1696
 
3994
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2102 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2104
3996
3995
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308
3997
3996
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:998
3998
3997
msgid "Altitude"
4074
4073
msgstr "Heiti"
4075
4074
 
4076
4075
#. TRANSLATORS: right ascension
4077
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:288 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:852
 
4076
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:288 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1029
4078
4077
msgid "RA (J2000)"
4079
4078
msgstr "Stjörnulengd (J2000)"
4080
4079
 
4081
4080
#. TRANSLATORS: declination
4082
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:290 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:854
 
4081
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:290 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1031
4083
4082
msgid "Dec (J2000)"
4084
4083
msgstr "Stjörnubreidd (J2000)"
4085
4084
 
4089
4088
msgstr "ógegnsæi"
4090
4089
 
4091
4090
#. TRANSLATORS: magnitude
4092
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:300 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:857
 
4091
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:300 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1034
4093
4092
msgid "mag"
4094
4093
msgstr "birta"
4095
4094
 
4114
4113
msgstr "dag"
4115
4114
 
4116
4115
#. TRANSLATORS: distance, AU
4117
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:317 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:861
 
4116
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:317 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1038
4118
4117
msgid "dist."
4119
4118
msgstr "fjarl."
4120
4119
 
4133
4132
msgid "S.B."
4134
4133
msgstr "Y.birt."
4135
4134
 
4136
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:360 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2856
 
4135
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:360 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3033
4137
4136
#: src/ui_viewDialog.h:2535 src/ui_dsoColorsDialog.h:674
4138
4137
msgid "Galaxies"
4139
4138
msgstr "Vetrarbrautir"
4162
4161
msgstr "Bjartir kvasar"
4163
4162
 
4164
4163
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4165
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:365 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2857
 
4164
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:365 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3034
4166
4165
#: src/translations.h:325 src/ui_viewDialog.h:2540 src/ui_dsoColorsDialog.h:625
4167
4166
msgid "Star clusters"
4168
4167
msgstr "Stjörnuþyrpingar"
4198
4197
msgstr "Geimþokur"
4199
4198
 
4200
4199
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4201
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:371 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1348
4202
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2866 src/translations.h:307
 
4200
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:371 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1525
 
4201
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3043 src/translations.h:307
4203
4202
#: src/ui_viewDialog.h:2534 src/ui_dsoColorsDialog.h:678
4204
4203
msgid "Planetary nebulae"
4205
4204
msgstr "Hringþokur"
4206
4205
 
4207
4206
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4208
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:372 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1350
4209
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2855 src/translations.h:309
 
4207
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:372 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1527
 
4208
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3032 src/translations.h:309
4210
4209
#: src/ui_viewDialog.h:2537 src/ui_dsoColorsDialog.h:612
4211
4210
msgid "Dark nebulae"
4212
4211
msgstr "Gleypiþokur"
4241
4240
msgstr "Röfuð vetnisský"
4242
4241
 
4243
4242
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4244
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:378 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2874
 
4243
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:378 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3051
4245
4244
#: src/translations.h:335 src/ui_viewDialog.h:2532 src/ui_dsoColorsDialog.h:643
4246
4245
msgid "Supernova remnants"
4247
4246
msgstr "Leifar sprengistjarna"
4296
4295
msgstr "Frum-hringþokur"
4297
4296
 
4298
4297
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4299
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1352
4300
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2870 src/translations.h:359
 
4298
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1529
 
4299
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3047 src/translations.h:359
4301
4300
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:621
4302
4301
msgid "Symbiotic stars"
4303
4302
msgstr "Sambúðarstjörnur"
4304
4303
 
4305
4304
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4306
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1353
4307
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2871 src/translations.h:361
 
4305
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1530
 
4306
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3048 src/translations.h:361
4308
4307
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:636
4309
4308
msgid "Emission-line stars"
4310
4309
msgstr "Ljómlínustjörnur"
4311
4310
 
4312
4311
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4313
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2872
 
4312
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3049
4314
4313
#: src/translations.h:337 src/ui_dsoColorsDialog.h:686
4315
4314
msgid "Supernova candidates"
4316
4315
msgstr "Mögulegar sprengistjörnur"
4317
4316
 
4318
4317
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4319
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:391 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2873
 
4318
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:391 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3050
4320
4319
#: src/translations.h:339 src/ui_dsoColorsDialog.h:690
4321
4320
msgid "Supernova remnant candidates"
4322
4321
msgstr "Mögulegar leifar sprengistjörnu"
4323
4322
 
4324
4323
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4325
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:392 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2875
 
4324
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:392 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3052
4326
4325
#: src/translations.h:363 src/ui_viewDialog.h:2541 src/ui_dsoColorsDialog.h:694
4327
4326
msgid "Clusters of galaxies"
4328
4327
msgstr "Þyrpingar vetrarbrauta"
4443
4442
msgstr "Stjörnuskrá Herschel 400"
4444
4443
 
4445
4444
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4446
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:437 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2867
 
4445
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:437 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3044
4447
4446
#: src/translations.h:414
4448
4447
msgid "Bright double stars"
4449
4448
msgstr "Björt tvístirni"
4450
4449
 
4451
4450
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4452
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:438 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2868
 
4451
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:438 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3045
4453
4452
#: src/translations.h:416
4454
4453
msgid "Bright variable stars"
4455
4454
msgstr "Bjartar breytistjörnur"
4456
4455
 
4457
4456
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4458
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:439 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2869
 
4457
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:439 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3046
4459
4458
#: src/translations.h:418
4460
4459
msgid "Bright stars with high proper motion"
4461
4460
msgstr "bjartar stjörnur með mikla eiginhreyfingu"
4464
4463
msgid "Solar system objects"
4465
4464
msgstr "Hlutir í sólkerfinu"
4466
4465
 
4467
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:490
 
4466
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:441
 
4467
msgid "Solar system objects: comets"
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:442
 
4471
msgid "Solar system objects: minor bodies"
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:443
 
4475
msgid "Solar system objects: planets"
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:493
4468
4479
#, qt-format
4469
4480
msgid "Positions on %1"
4470
4481
msgstr "Staðsetningar þann %1"
4471
4482
 
4472
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:515
 
4483
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:518
4473
4484
msgid "Average angular size"
4474
4485
msgstr "Meðalstærð horns"
4475
4486
 
4476
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:586 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:894
 
4487
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:589 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:648
 
4488
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:702 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:763
 
4489
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1071
4477
4490
msgid "Planetocentric distance"
4478
4491
msgstr "Plánetumiðjuð fjarlægð"
4479
4492
 
4480
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:588 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:896
 
4493
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:591 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:650
 
4494
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:704 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:765
 
4495
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1073
4481
4496
msgid "Topocentric distance"
4482
4497
msgstr "Staðbundin fjarlægð"
4483
4498
 
4484
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:591
 
4499
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:594 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:653
 
4500
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:707 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:768
4485
4501
msgid "Angular size (with rings, if any)"
4486
4502
msgstr "Hornstærð (með hringjum, ef einhverjir eru)"
4487
4503
 
4488
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:665
 
4504
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:842
4489
4505
msgid "star with high proper motion"
4490
4506
msgstr "stjarna með eiginhreyfingu"
4491
4507
 
4492
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:741 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1101
4493
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2227
 
4508
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:918 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1278
 
4509
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2404
4494
4510
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:243
4495
4511
msgid "CSV (Comma delimited)"
4496
4512
msgstr "CSV (aðgreint með kommum)"
4497
4513
 
4498
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:743
 
4514
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:920
4499
4515
msgid "Save celestial positions of objects as..."
4500
4516
msgstr ""
4501
4517
 
4502
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:841 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
 
4518
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1018 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
4503
4519
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:387
4504
4520
msgid "Julian Day"
4505
4521
msgstr "Júlíanskur dagur"
4506
4522
 
4507
4523
#. TRANSLATORS: phase
4508
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:859
 
4524
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1036
4509
4525
msgid "phase"
4510
4526
msgstr "birtustaða"
4511
4527
 
4512
4528
#. TRANSLATORS: elongation
4513
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:863
 
4529
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1040
4514
4530
msgid "elong."
4515
4531
msgstr "álengd"
4516
4532
 
4517
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1103
 
4533
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1280
4518
4534
msgid "Save calculated ephemerides as..."
4519
4535
msgstr "Vista reiknuð stjörnuhnit sem..."
4520
4536
 
4521
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1237
 
4537
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1414
4522
4538
msgid "10 minutes"
4523
4539
msgstr "10 mínútur"
4524
4540
 
4525
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1238
 
4541
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1415
4526
4542
msgid "30 minutes"
4527
4543
msgstr "30 mínútur"
4528
4544
 
4529
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1239
 
4545
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1416
4530
4546
msgid "1 hour"
4531
4547
msgstr "1 klukkustund"
4532
4548
 
4533
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1240
 
4549
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1417
4534
4550
msgid "6 hours"
4535
4551
msgstr "6 klukkustundir"
4536
4552
 
4537
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1241
 
4553
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1418
4538
4554
msgid "12 hours"
4539
4555
msgstr "12 klukkustundir"
4540
4556
 
4541
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1242
 
4557
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1419
4542
4558
msgid "1 solar day"
4543
4559
msgstr "1 sólardagur"
4544
4560
 
4545
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1243
 
4561
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1420
4546
4562
msgid "5 solar days"
4547
4563
msgstr "5 sólardagar"
4548
4564
 
4549
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1244
 
4565
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1421
4550
4566
msgid "10 solar days"
4551
4567
msgstr "10 sólardagar"
4552
4568
 
4553
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1245
 
4569
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1422
4554
4570
msgid "15 solar days"
4555
4571
msgstr "15 sólardagar"
4556
4572
 
4557
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1246
 
4573
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1423
4558
4574
msgid "30 solar days"
4559
4575
msgstr "30 sólardagar"
4560
4576
 
4561
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1247
 
4577
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1424
4562
4578
msgid "60 solar days"
4563
4579
msgstr "60 sólardagar"
4564
4580
 
4565
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1248
 
4581
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1425
4566
4582
msgid "100 solar days"
4567
4583
msgstr ""
4568
4584
 
4569
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1249
 
4585
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1426
4570
4586
msgid "1 sidereal day"
4571
4587
msgstr "1 stjörnudagur"
4572
4588
 
4573
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1250
 
4589
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1427
4574
4590
msgid "5 sidereal days"
4575
4591
msgstr "5 stjörnudagar"
4576
4592
 
4577
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1251
 
4593
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1428
4578
4594
msgid "10 sidereal days"
4579
4595
msgstr "10 stjörnudagar"
4580
4596
 
4581
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1252
 
4597
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1429
4582
4598
msgid "15 sidereal days"
4583
4599
msgstr "15 stjörnudagar"
4584
4600
 
4585
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1253
 
4601
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1430
4586
4602
msgid "30 sidereal days"
4587
4603
msgstr "30 stjörnudagar"
4588
4604
 
4589
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1254
 
4605
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1431
4590
4606
msgid "60 sidereal days"
4591
4607
msgstr "60 stjörnudagar"
4592
4608
 
4593
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1255
 
4609
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1432
4594
4610
msgid "100 sidereal days"
4595
4611
msgstr ""
4596
4612
 
4597
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1256
 
4613
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1433
4598
4614
msgid "1 Julian day"
4599
4615
msgstr "1 júlíanskur dagur"
4600
4616
 
4601
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1257
 
4617
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1434
4602
4618
msgid "5 Julian days"
4603
4619
msgstr "5 júlianskir dagar"
4604
4620
 
4605
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1258
 
4621
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1435
4606
4622
msgid "10 Julian days"
4607
4623
msgstr "10 júlianskir dagar"
4608
4624
 
4609
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1259
 
4625
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1436
4610
4626
msgid "15 Julian days"
4611
4627
msgstr "15 júlianskir dagar"
4612
4628
 
4613
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1260
 
4629
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1437
4614
4630
msgid "30 Julian days"
4615
4631
msgstr "30 júlianskir dagar"
4616
4632
 
4617
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1261
 
4633
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1438
4618
4634
msgid "60 Julian days"
4619
4635
msgstr "60 júlianskir dagar"
4620
4636
 
4621
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1262
 
4637
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1439
4622
4638
msgid "100 Julian days"
4623
4639
msgstr ""
4624
4640
 
4625
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1334
 
4641
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1511
4626
4642
msgid "Solar system"
4627
4643
msgstr "Sólkerfi"
4628
4644
 
4629
4645
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4630
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1336 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2858
 
4646
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1513 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3035
4631
4647
#: src/translations.h:72 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:516
4632
4648
msgid "Asteroids"
4633
4649
msgstr "Smástirni"
4634
4650
 
4635
4651
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4636
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1337 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2860
 
4652
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1514 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3037
4637
4653
#: src/translations.h:76
4638
4654
msgid "Plutinos"
4639
4655
msgstr "Plútóstirni"
4640
4656
 
4641
4657
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4642
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1338 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2859
 
4658
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1515 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3036
4643
4659
#: src/translations.h:70 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:517
4644
4660
msgid "Comets"
4645
4661
msgstr "Halastjörnur"
4646
4662
 
4647
4663
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4648
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1339 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2861
 
4664
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1516 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3038
4649
4665
#: src/translations.h:78
4650
4666
msgid "Dwarf planets"
4651
4667
msgstr "Dvergplánetur"
4652
4668
 
4653
4669
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4654
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1340 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2862
 
4670
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1517 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3039
4655
4671
#: src/translations.h:80
4656
4672
msgid "Cubewanos"
4657
4673
msgstr "Kuipersbeltisstirni"
4658
4674
 
4659
4675
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4660
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1341 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2863
 
4676
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1518 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3040
4661
4677
#: src/translations.h:82
4662
4678
msgid "Scattered disc objects"
4663
4679
msgstr "Dreifstirni"
4664
4680
 
4665
4681
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4666
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1342 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2864
 
4682
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1519 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3041
4667
4683
#: src/translations.h:84
4668
4684
msgid "Oort cloud objects"
4669
4685
msgstr "Oortsský"
4670
4686
 
4671
4687
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4672
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1343 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2865
 
4688
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1520 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3042
4673
4689
#: src/translations.h:86
4674
4690
msgid "Sednoids"
4675
4691
msgstr "Sednustirni"
4676
4692
 
4677
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1344
 
4693
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1521
4678
4694
#, qt-format
4679
4695
msgid "Bright stars (<%1 mag)"
4680
4696
msgstr "Bjartar stjörnur (birtustig <%1)"
4681
4697
 
4682
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1345
 
4698
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1522
4683
4699
#, qt-format
4684
4700
msgid "Bright double stars (<%1 mag)"
4685
4701
msgstr "Björt tvístirni (<%1 mag)"
4686
4702
 
4687
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1346
 
4703
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1523
4688
4704
#, qt-format
4689
4705
msgid "Bright variable stars (<%1 mag)"
4690
4706
msgstr "Bjartar breytistjörnur (<%1 mag)"
4691
4707
 
4692
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1347
 
4708
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1524
4693
4709
#, qt-format
4694
4710
msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
4695
4711
msgstr "Bjartar stjörnuþyrpingar (birtustig <%1)"
4696
4712
 
4697
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1349
 
4713
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1526
4698
4714
#, qt-format
4699
4715
msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
4700
4716
msgstr "Bjartar geimþokur (birtustig <%1)"
4701
4717
 
4702
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1351
 
4718
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1528
4703
4719
#, qt-format
4704
4720
msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
4705
4721
msgstr "Bjartar vetrarbrautir (birtustig <%1)"
4706
4722
 
4707
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1518 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1925
4708
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1927
 
4723
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1695 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2102
 
4724
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2104
4709
4725
msgid "Local Time"
4710
4726
msgstr "Staðartími"
4711
4727
 
4712
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1703
 
4728
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1880
4713
4729
msgid "Magnitude vs. Time"
4714
4730
msgstr "Birtustig vs. Tími"
4715
4731
 
4716
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1706
 
4732
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1883
4717
4733
msgid "Phase vs. Time"
4718
4734
msgstr "Birtustaða vs. Tími"
4719
4735
 
4720
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1709
 
4736
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1886
4721
4737
msgid "Distance vs. Time"
4722
4738
msgstr "Fjarlægð vs. Tími"
4723
4739
 
4724
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1712
 
4740
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1889
4725
4741
msgid "Elongation vs. Time"
4726
4742
msgstr "Álengd vs. Tími"
4727
4743
 
4728
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1715
 
4744
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1892
4729
4745
msgid "Angular size vs. Time"
4730
4746
msgstr "Hornstærð vs. Tími"
4731
4747
 
4732
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1718
 
4748
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1895
4733
4749
msgid "Phase angle vs. Time"
4734
4750
msgstr "Afstöðuhorn vs. Tími"
4735
4751
 
4736
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1759
 
4752
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1936
4737
4753
msgid "Date"
4738
4754
msgstr "Dagsetning"
4739
4755
 
4740
4756
#. TRANSLATORS: Megameter (SI symbol: Mm; Megameter is a unit of length in the metric system, equal to one million metres)
4741
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1769
 
4757
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1946
4742
4758
msgid "Mm"
4743
4759
msgstr "Mm"
4744
4760
 
4745
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1802 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1837
 
4761
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1979 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2014
4746
4762
msgid "Angular size"
4747
4763
msgstr "Hornstærð"
4748
4764
 
4749
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1919
 
4765
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2096
4750
4766
#, qt-format
4751
4767
msgid "Now about %1"
4752
4768
msgstr "Núna um %1"
4753
4769
 
4754
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1921
 
4770
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2098
4755
4771
#, qt-format
4756
4772
msgid "Passage of meridian at approximately %1"
4757
4773
msgstr "Ganga um hádegisbaug um það bil klukkan %1"
4758
4774
 
4759
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1944
 
4775
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2121
4760
4776
msgid "Phenomenon"
4761
4777
msgstr "Fyrirbæri"
4762
4778
 
4763
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1946
 
4779
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2123
4764
4780
msgid "Object 1"
4765
4781
msgstr "Hlutur 1"
4766
4782
 
4767
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1947
 
4783
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2124
4768
4784
msgid "Object 2"
4769
4785
msgstr "Hlutur 2"
4770
4786
 
4771
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2229
 
4787
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2406
4772
4788
msgid "Save calculated phenomena as..."
4773
4789
msgstr "Vista reiknuð fyrirbæri sem..."
4774
4790
 
4775
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2282 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2458
4776
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2617
 
4791
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2459 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2635
 
4792
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2794
4777
4793
msgid "Conjunction"
4778
4794
msgstr "Samstaða"
4779
4795
 
4780
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2289
 
4796
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2466
4781
4797
msgid "Opposition"
4782
4798
msgstr "Gagnstaða"
4783
4799
 
4784
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2297
 
4800
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2474
4785
4801
msgid "Transit"
4786
4802
msgstr "Þverganga"
4787
4803
 
4788
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2299 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2463
4789
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2622
 
4804
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2476 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2640
 
4805
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2799
4790
4806
msgid "Occultation"
4791
4807
msgstr "Stjörnumyrkvi"
4792
4808
 
4793
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2303
 
4809
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2480
4794
4810
msgid "Eclipse"
4795
4811
msgstr "Myrkvi"
4796
4812
 
4797
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2831
 
4813
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3008
4798
4814
msgctxt "Celestial object is observed..."
4799
4815
msgid "In the Evening"
4800
4816
msgstr "Um kvöld"
4801
4817
 
4802
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2832
 
4818
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3009
4803
4819
msgctxt "Celestial object is observed..."
4804
4820
msgid "In the Morning"
4805
4821
msgstr "Um morgun"
4806
4822
 
4807
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2833
 
4823
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3010
4808
4824
msgctxt "Celestial object is observed..."
4809
4825
msgid "Around Midnight"
4810
4826
msgstr "Um miðnætti"
4811
4827
 
4812
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2834
 
4828
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3011
4813
4829
msgctxt "Celestial object is observed..."
4814
4830
msgid "In Any Time of the Night"
4815
4831
msgstr "Hvenær sem er um nótt"
4816
4832
 
4817
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2853
 
4833
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3030
4818
4834
msgid "Bright stars"
4819
4835
msgstr "Bjartar stjörnur"
4820
4836
 
4821
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2854 src/ui_viewDialog.h:2538
 
4837
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3031 src/ui_viewDialog.h:2538
4822
4838
msgid "Bright nebulae"
4823
4839
msgstr "Björt geimþoka"
4824
4840
 
4825
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3347
 
4841
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3524
4826
4842
msgid "Text file"
4827
4843
msgstr ""
4828
4844
 
4829
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3349
 
4845
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3526
4830
4846
msgid "Save list of objects as..."
4831
4847
msgstr ""
4832
4848