~phablet-team/telephony-service/disable_pa_on_tests

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Gustavo Pichorim Boiko
  • Date: 2017-01-04 11:48:40 UTC
  • mfrom: (1211.3.6 telephony-service)
  • Revision ID: gustavo.boiko@canonical.com-20170104114840-d4gavruio7uolpnv
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-03 05:15+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-04 06:02+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
20
20
"Language: da\n"
21
21
 
22
22
#: indicator/messagingmenu.cpp:368
36
36
#: indicator/metrics.cpp:48
37
37
#, qt-format
38
38
msgid "<b>%1</b> calls made today"
39
 
msgstr ""
 
39
msgstr "<b>%1</b> opkald foretaget i dag"
40
40
 
41
41
#: indicator/metrics.cpp:46
42
42
#, qt-format
43
43
msgid "<b>%1</b> calls received today"
44
 
msgstr ""
 
44
msgstr "<b>%1</b> opkald modtaget i dag"
45
45
 
46
46
#: indicator/metrics.cpp:44
47
47
#, qt-format
48
48
msgid "<b>%1</b> text messages received today"
49
 
msgstr ""
 
49
msgstr "<b>%1</b> tekstbeskeder modtaget i dag"
50
50
 
51
51
#: indicator/metrics.cpp:42
52
52
#, qt-format
53
53
msgid "<b>%1</b> text messages sent today"
54
 
msgstr ""
 
54
msgstr "<b>%1</b> tekstbeskeder sent i dag"
55
55
 
56
56
#: approver/approver.cpp:520
57
57
msgid "Accept"
61
61
#, qt-format
62
62
msgid "Attachment: %1 audio clip"
63
63
msgid_plural "Attachments: %1 audio clips"
64
 
msgstr[0] ""
65
 
msgstr[1] ""
 
64
msgstr[0] "Attachment: %1 lyd klip"
 
65
msgstr[1] "Attachments: %1 lyd klip"
66
66
 
67
67
#: indicator/textchannelobserver.cpp:494
68
68
#, qt-format
69
69
msgid "Attachment: %1 contact"
70
70
msgid_plural "Attachments: %1 contacts"
71
 
msgstr[0] ""
72
 
msgstr[1] ""
 
71
msgstr[0] "Vedhæftet: %1 kontakt"
 
72
msgstr[1] "Vedhæftet: %1 kontakter"
73
73
 
74
74
#: indicator/textchannelobserver.cpp:498
75
75
#, qt-format
76
76
msgid "Attachment: %1 file"
77
77
msgid_plural "Attachments: %1 files"
78
 
msgstr[0] ""
79
 
msgstr[1] ""
 
78
msgstr[0] "Vedhæftet: %1 fil"
 
79
msgstr[1] "Vedhæftet: %1 filer"
80
80
 
81
81
#: indicator/textchannelobserver.cpp:490
82
82
#, qt-format
83
83
msgid "Attachment: %1 image"
84
84
msgid_plural "Attachments: %1 images"
85
 
msgstr[0] ""
86
 
msgstr[1] ""
 
85
msgstr[0] "Vedhæftet: %1 billede"
 
86
msgstr[1] "Vedhæftet: %1 billeder"
87
87
 
88
88
#: indicator/textchannelobserver.cpp:492
89
89
#, qt-format
90
90
msgid "Attachment: %1 video"
91
91
msgid_plural "Attachments: %1 videos"
92
 
msgstr[0] ""
93
 
msgstr[1] ""
 
92
msgstr[0] "Vedhæftet: %1 video"
 
93
msgstr[1] "Vedhæftet: %1 videoer"
94
94
 
95
95
#: indicator/authhandler.cpp:72
96
96
msgid "Authentication failed. Do you want to review your credentials?"
97
 
msgstr ""
 
97
msgstr "Godkendelse fejlede. Vil du se dine brugeroplysninger"
98
98
 
99
99
#: indicator/messagingmenu.cpp:305
100
100
msgid "Call back"
101
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Ring tilbage"
102
102
 
103
103
#: approver/approver.cpp:466 approver/approver.cpp:481
104
104
msgid "Caller number is not available"
123
123
 
124
124
#: indicator/textchannelobserver.cpp:222
125
125
msgid "Deactivate flight mode and try again from the messaging application."
126
 
msgstr ""
 
126
msgstr "Deaktiver flytilstand og prøv igen fra besked applikationen."
127
127
 
128
128
#: approver/approver.cpp:542
129
129
msgid "Decline"
131
131
 
132
132
#: approver/approver.cpp:533
133
133
msgid "End + Answer"
134
 
msgstr ""
 
134
msgstr "Afslut + Svar"
135
135
 
136
136
#: approver/approver.cpp:519
137
137
msgid "Hold + Answer"
147
147
 
148
148
#: approver/approver.cpp:91
149
149
msgid "I'm busy at the moment. I'll call later."
150
 
msgstr ""
 
150
msgstr "Jeg er optaget i øjeblikket. Jeg ringer tilbage senere."
151
151
 
152
152
#: indicator/messagingmenu.cpp:312
153
153
msgid "I'm busy at the moment. I'll call you later."
155
155
 
156
156
#: approver/approver.cpp:92
157
157
msgid "I'm running late, on my way now."
158
 
msgstr ""
 
158
msgstr "Jeg er forskinket, men jeg er på vej nu."
159
159
 
160
160
#: indicator/messagingmenu.cpp:311
161
161
msgid "I'm running late. I'm on my way."
168
168
#: indicator/textchannelobserver.cpp:632
169
169
#, qt-format
170
170
msgid "Message from %1"
171
 
msgstr ""
 
171
msgstr "Besked fra %1"
172
172
 
173
173
#. TRANSLATORS : %1 is the group name and %2 is the recipient name
174
174
#: indicator/textchannelobserver.cpp:554 indicator/textchannelobserver.cpp:558
182
182
#: indicator/messagingmenu.cpp:228 indicator/messagingmenu.cpp:232
183
183
#, qt-format
184
184
msgid "Message to group from %1"
185
 
msgstr ""
 
185
msgstr "Besked til gruppe fra %1"
186
186
 
187
187
#: indicator/textchannelobserver.cpp:290
188
188
msgid "New Group"
190
190
 
191
191
#: indicator/authhandler.cpp:94
192
192
msgid "No"
193
 
msgstr ""
 
193
msgstr "Nej"
194
194
 
195
195
#: indicator/metrics.cpp:49 indicator/metrics.cpp:51
196
196
msgid "No calls made today"
197
 
msgstr ""
 
197
msgstr "Ingen opkald foretaget i dag"
198
198
 
199
199
#: indicator/metrics.cpp:47
200
200
msgid "No calls received today"
201
 
msgstr ""
 
201
msgstr "Ingen opkald modtaget i dag"
202
202
 
203
203
#: indicator/metrics.cpp:45
204
204
msgid "No text messages received today"
205
 
msgstr ""
 
205
msgstr "Ingen beskeder modtaget i dag"
206
206
 
207
207
#: indicator/metrics.cpp:43
208
208
msgid "No text messages sent today"
209
 
msgstr ""
 
209
msgstr "Ingen beskeder sendt i dag"
210
210
 
211
211
#: indicator/ussdindicator.cpp:116 indicator/textchannelobserver.cpp:362
212
212
msgid "Ok"
223
223
 
224
224
#: approver/approver.cpp:93
225
225
msgid "Please call me back later."
226
 
msgstr ""
 
226
msgstr "Ring venligst tilbage senere."
227
227
 
228
228
#: indicator/textchannelobserver.cpp:773
229
229
msgid "Please, select a SIM card:"
230
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Vælg venligst et SIM kort:"
231
231
 
232
232
#: approver/approver.cpp:457 indicator/messagingmenu.cpp:373
233
233
msgid "Private number"
234
 
msgstr ""
 
234
msgstr "Privat nummer"
235
235
 
236
236
#: indicator/ussdindicator.cpp:119
237
237
msgid "Reply"
240
240
#: indicator/displaynamesettings.cpp:35
241
241
#, qt-format
242
242
msgid "SIM %1"
243
 
msgstr ""
 
243
msgstr "SIM %1"
244
244
 
245
245
#: indicator/telephony-service-sms.desktop.in:3
246
246
msgid "SMS"
253
253
#: indicator/messagingmenu.cpp:150 indicator/messagingmenu.cpp:254
254
254
#: indicator/messagingmenu.cpp:320
255
255
msgid "Send"
256
 
msgstr ""
 
256
msgstr "Send"
257
257
 
258
258
#: indicator/messagingmenu.cpp:314
259
259
msgid "Sorry, I'm still busy. I'll call you later."
262
262
#: indicator/metrics.cpp:50
263
263
#, qt-format
264
264
msgid "Spent <b>%1</b> minutes in calls today"
265
 
msgstr ""
 
265
msgstr "<b>%1</b> minutter brugt op opkald i dag."
266
266
 
267
267
#: indicator/messagingmenu.cpp:82 indicator/messagingmenu.cpp:86
268
268
msgid "Telephony Service"
278
278
 
279
279
#: indicator/textchannelobserver.cpp:231
280
280
msgid "The message could not be sent"
281
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Beskeden kunne ikke sendes"
282
282
 
283
283
#: indicator/textchannelobserver.cpp:225
284
284
msgid "Try again from the messaging application."
291
291
#: approver/approver.cpp:460 indicator/textchannelobserver.cpp:523
292
292
#: indicator/messagingmenu.cpp:207 indicator/messagingmenu.cpp:377
293
293
msgid "Unknown number"
294
 
msgstr ""
 
294
msgstr "Ukendt nummer"
295
295
 
296
296
#: indicator/textchannelobserver.cpp:220
297
297
msgid "Unlock your sim card and try again from the messaging application."
298
 
msgstr ""
 
298
msgstr "Lås dit SIM kort op og forsøgen igen fra besked applikationen."
299
299
 
300
300
#: indicator/textchannelobserver.cpp:323
301
301
msgid "View Group"
315
315
 
316
316
#: indicator/authhandler.cpp:91
317
317
msgid "Yes"
318
 
msgstr ""
 
318
msgstr "Ja"
319
319
 
320
320
#: indicator/textchannelobserver.cpp:304
321
321
msgid "You joined a new group"