~phablet-team/webbrowser-app/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: CI bot
  • Date: 2014-09-26 15:16:28 UTC
  • mfrom: (720.1.1 webbrowser-app)
  • Revision ID: ps-jenkins@lists.canonical.com-20140926151628-plhjnyyqygwt38qc
Resync trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 13:27+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 14:59+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-24 09:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-25 06:44+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-26 06:46+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
21
 
22
22
#: src/app/AlertDialog.qml:23
132
132
msgid "Allow"
133
133
msgstr ""
134
134
 
 
135
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:58
 
136
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:66
 
140
msgid "Learn more"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
 
144
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:90
 
145
#, qt-format
 
146
msgid ""
 
147
"Serial number:\n"
 
148
"%1"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
 
152
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:97
 
153
#, qt-format
 
154
msgid ""
 
155
"Subject:\n"
 
156
"%1"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
 
160
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:105
 
161
#, qt-format
 
162
msgid ""
 
163
"Subject address:\n"
 
164
"%1"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
 
168
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:116
 
169
#, qt-format
 
170
msgid ""
 
171
"Issuer:\n"
 
172
"%1"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
 
176
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:124
 
177
#, qt-format
 
178
msgid ""
 
179
"Issuer address:\n"
 
180
"%1"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
 
184
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:135
 
185
#, qt-format
 
186
msgid ""
 
187
"Valid from:\n"
 
188
"%1"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
 
192
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:142
 
193
#, qt-format
 
194
msgid ""
 
195
"Valid until:\n"
 
196
"%1"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
 
200
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:149
 
201
#, qt-format
 
202
msgid ""
 
203
"Fingerprint (SHA1):\n"
 
204
"%1"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:155
 
208
msgid ""
 
209
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
 
210
"before for this site."
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
214
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
215
#, qt-format
 
216
msgid ""
 
217
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
218
"which does not match the identity of the site."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
222
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
223
#, qt-format
 
224
msgid ""
 
225
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
226
"which has expired."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
230
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
231
#, qt-format
 
232
msgid ""
 
233
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
234
"which contains invalid dates."
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
238
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
239
#, qt-format
 
240
msgid ""
 
241
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
242
"issued by an entity that is not trusted."
 
243
msgstr ""
 
244
 
 
245
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
246
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
247
#, qt-format
 
248
msgid ""
 
249
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
250
"that has been revoked."
 
251
msgstr ""
 
252
 
 
253
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
254
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
255
#, qt-format
 
256
msgid ""
 
257
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
 
258
"certificate."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
262
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
263
#, qt-format
 
264
msgid ""
 
265
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
 
266
"certificate."
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
 
270
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:211
 
271
#, qt-format
 
272
msgid ""
 
273
"This site security certificate is not trusted\n"
 
274
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
 
275
"which failed our security checks for an unknown reason."
 
276
msgstr ""
 
277
 
135
278
#: src/app/PromptDialog.qml:23
136
279
msgid "JavaScript Prompt"
137
280
msgstr ""
248
391
msgid "Share…"
249
392
msgstr ""
250
393
 
 
394
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:214
 
395
msgid "This site has insecure content"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:229
 
399
msgid "You are connected to"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:251
 
403
msgid "Which is run by"
 
404
msgstr ""
 
405
 
251
406
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:335
252
407
msgid "search or enter an address"
253
408
msgstr ""