~philipphug/syncany/syncany-debian

« back to all changes in this revision

Viewing changes to syncany/src/org/syncany/i18n/en.pot

  • Committer: Philipp Heckel
  • Date: 2011-06-19 13:27:56 UTC
  • mfrom: (57.1.7 syncany)
  • Revision ID: philipp.heckel@gmail.com-20110619132756-8e0nlc3vb61ulm6n
merged trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
#. extracted from eng.properties
 
2
msgid ""
 
3
msgstr ""
 
4
"Project-Id-Version: Syncany 0.1-alpha\n"
 
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 11:20+0300\n"
 
7
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
8
"Last-Translator: Marius Voila <marius.voila@gmail.com>\n"
 
9
"Language-Team: English <marius.voila@gmail.com>\n"
 
10
"MIME-Version: 1.0\n"
 
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
 
14
 
 
15
#. ## CONNECTION PANEL
 
16
#: connpanel_plugin_chooser_message
 
17
msgid "(Please choose)"
 
18
msgstr ""
 
19
 
 
20
#. ## CONNECTION PANEL
 
21
#: cp_new_profile_name
 
22
msgid "New Profile"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: cp_storage_type
 
26
msgid "Use this storage type:"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: cp_where_to_store
 
30
msgid "Where do you want to store your files?"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: cp_location_to_store_part1
 
34
msgid "You can use all kinds of remote storage. Please select a"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: cp_location_to_store_part2
 
38
msgid "supported plugin from below and enter the connection data."
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: cp_connection_details_temp
 
42
msgid "(xyz) Connection Details"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: cp_connection_details
 
46
msgctxt "cp_connection_details"
 
47
msgid "Connection Details"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. ## ENCRYPTION PANEL
 
51
#: encryp_password
 
52
msgctxt "encryp_password"
 
53
msgid "Password:"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: encryp_advanced_encryption_settings
 
57
msgid "Advanced Encryption Settings"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: encryp_chipher
 
61
msgid "Cipher:"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: encryp_key_length
 
65
msgid "Keylength:"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: encryp_chunk_size
 
69
msgid "Chunksize (KB):"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: encryp_confirm_message_part1
 
73
msgid "Confirm:"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: encryp_confirm_message_part2
 
77
msgid "on the remote storage."
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: encryp_choose_password
 
81
msgid "Choose a password to encrypt your data"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: encryp_info
 
85
msgid "Syncany encrypts your data on your computer before storing it"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#. ## NEW OR EXISTING PANEL
 
89
#: newp_setup_new_storage
 
90
msgid "Setup a new remote storage"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: newp_connect_to_existing_storage
 
94
msgid "Connect to an existing remote storage"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: newp_create_or_connect
 
98
msgid "Create or connect?"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: newp_panel_wizard_message_part1
 
102
msgid "Use this wizard to create a new remote storage or connect to an"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: newp_panel_wizard_message_part2
 
106
msgid "existing one. Follow the instructions and click 'Next'."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: newp_initialize_new_remote_option
 
110
msgid "Choose this option if you want to initialize a new remote storage."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: newp_storage_details
 
114
msgid "You can use any type of storage, e.g. FTP, Amazon S3 or IMAP."
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: newp_sync_files_message_part1
 
118
msgid "Choose this option if you want to sync your files  with an"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: newp_sync_files_message_part2
 
122
msgid "existing remote storage."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#. ## REPOSITORY TEST PANEL
 
126
#: reptest_create_remote_storage
 
127
msgid "Creating remote storage ..."
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: reptest_testing_storage
 
131
msgid "Testing storage ..."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: reptest_created_status_ok
 
135
msgid "Repository successfully created."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: reptest_connection_status_fail
 
139
msgid "Connecting to repository failed: "
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: reptest_is_initialised
 
143
msgid "Connection successful, but repository already initialised."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: reptest_connection_to_cloud_storage
 
147
msgid "Connecting to cloud storage ..."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: reptest_found
 
151
msgid "Repository found."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: reptest_nothing_found
 
155
msgid "Connection successful, but no repository found:"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: reptest_progress
 
159
msgid "<<progress>>"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: reptest_init_remote_storage
 
163
msgid "Initializing Remote Storage"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: reptest_message_part1
 
167
msgid "Syncany now connect to the remote storage and create a new"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: reptest_message_part2
 
171
msgid ""
 
172
"repository for your files. This should normally take only a few seconds."
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: reptest_details
 
176
msgid "Details"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#. ## WIZARD DIALOG
 
180
#: wizard_image
 
181
msgctxt "wizard_image"
 
182
msgid "(image)"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: wizard_cancel
 
186
msgctxt "wizard_cancel"
 
187
msgid "Cancel"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: wizard_next
 
191
msgid "Next >"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: wizard_back
 
195
msgid "< Back"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: wizard_create_profile
 
199
msgid "Create Profile"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: wizard_activate_profile
 
203
msgctxt "wizard_activate_profile"
 
204
msgid "Activate Profile"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#. ## FOLDER DIALOG
 
208
#: fd_sync_folder
 
209
msgctxt "fd_sync_folder"
 
210
msgid "Sync Folder"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: fd_local_folder
 
214
msgid "Local Folder:"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: fd_remote_identifier
 
218
msgid "Remote Folder Identifier:"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: fd_one_time_identifier
 
222
msgid "Once set, this identifier cannot be changed!"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: fd_browse
 
226
msgctxt "fd_browse"
 
227
msgid "Browse"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: fd_ok
 
231
msgctxt "fd_ok"
 
232
msgid "OK"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: fd_cancel
 
236
msgctxt "fd_cancel"
 
237
msgid "Cancel"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: fd_note
 
241
msgid "Note:"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. ## FOLDERS PANEL - SETTINGS
 
245
#: fps_sync_folders
 
246
msgctxt "fps_sync_folders"
 
247
msgid "Sync Folders"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: fps_remote_storage_folders
 
251
msgid "The sync folders listed below are available in the remote storage."
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: fps_successfully_sync
 
255
msgid "Local folders are synced to their corresponding sync folder."
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#. ## FOLDERS PANEL - WIZARD
 
259
#: fpw_what_to_sync
 
260
msgid "Which folders would you like to sync?"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: fpw_folder_message_part1
 
264
msgid "Syncany can synchronize any folder on your computer. Please choose"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: fpw_folder_message_part2
 
268
msgid "the folders by clicking 'Add Sync Folder'."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#. ## LOCAL CONNECTION
 
272
#: local_folder
 
273
msgid "Folder"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#. ## FOLDERS TABLE PANEL
 
277
#: ftp_sync_folder
 
278
msgctxt "ftp_sync_folder"
 
279
msgid "Sync Folder"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ftp_local_folder
 
283
msgctxt "ftp_local_folder"
 
284
msgid "Local Folder"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ftp_add_sync_folder
 
288
msgid "Add Sync Folder"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ftp_edit_sync_folder
 
292
msgid "Edit Sync Folder"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ftp_loading
 
296
msgid "Loading..."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ftp_active_index
 
300
msgctxt "ftp_active_index"
 
301
msgid "Active"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: ftp_remote_folder_index
 
305
msgid "Remote Folder"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: ftp_local_folder_index
 
309
msgctxt "ftp_local_folder_index"
 
310
msgid "Local Folder"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ftp_err_outofbound_message_part1
 
314
msgid "Table only has  "
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ftp_err_outofbound_message_part2_rows
 
318
msgid "rows. Index"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ftp_err_outofbound_message_part2_cols
 
322
msgid "columns. Index  "
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ftp_err_outofbound_message_part3
 
326
msgid "is out of bounds.  "
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ftp_err_loading_repository_folders
 
330
msgid "Could not load repository folders"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#. ## PLUGINS PANEL
 
334
#: pp_not_supported
 
335
msgctxt "pp_not_supported"
 
336
msgid "Not supported yet"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: pp_add_plugin
 
340
msgid "Add Plugin"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: pp_delete_plugin
 
344
msgid "Delete Plugin"
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: pp_active_index
 
348
msgctxt "pp_active_index"
 
349
msgid "Active"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: pp_plugin_index
 
353
msgid "Plugin Name"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: pp_version_index
 
357
msgctxt "pp_version_index"
 
358
msgid "Version"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#. ## PROFILE PANEL
 
362
#: profp_name
 
363
msgid "Profile Name:"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: profp_activate
 
367
msgctxt "profp_activate"
 
368
msgid "Activate Profile"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: profp_settings
 
372
msgid "Profile Settings "
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. ## REPOSITORY PANEL
 
376
#: reposp_version
 
377
msgctxt "reposp_version"
 
378
msgid "Version"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: reposp_connection_details
 
382
msgctxt "reposp_connection_details"
 
383
msgid "Connection Details"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: reposp_remote_storage
 
387
msgctxt "reposp_remote_storage"
 
388
msgid "Remote Storage"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: reposp_connection
 
392
msgid "(xyz) Connection"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: reposp_connection_type
 
396
msgid "Connection Type:"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: reposp_encryption
 
400
msgid "Encryption:"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: reposp_temp_type
 
404
msgid "(type)"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#: reposp_temp_encryption
 
408
msgid "(encryption)"
 
409
msgstr ""
 
410
 
 
411
#: reposp_temp_description
 
412
msgid "(description)"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#. ## SETTINGS DIALOG
 
416
#: sd_app_settings
 
417
msgctxt "sd_app_settings"
 
418
msgid "Application Settings"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: sd_plugins
 
422
msgid "Plugins"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: sd_create_new_profile
 
426
msgid "Create new profile ..."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: sd_remote_storage
 
430
msgctxt "sd_remote_storage"
 
431
msgid "Remote Storage"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: sd_sync_folders
 
435
msgctxt "sd_sync_folders"
 
436
msgid "Sync Folders"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: sd_settings
 
440
msgid "Settings"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: sd_cancel
 
444
msgctxt "sd_cancel"
 
445
msgid "Cancel"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: sd_ok
 
449
msgctxt "sd_ok"
 
450
msgid "OK"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: sd_donate
 
454
msgid "(donate)"
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: sd_top_image
 
458
msgctxt "sd_top_image"
 
459
msgid "(image)"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: sd_form_title
 
463
msgid "Form"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#. ## LINUX NATIVE CLIENT
 
467
#: lnc_downloading_files
 
468
msgid "Downloading files"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. ## LINUX NATIVE SERVICE
 
472
#: lns_menu_preferences_item
 
473
msgid "Preferences ..."
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: lns_menu_donate_item
 
477
msgid "Donate ..."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: lns_menu_website_item
 
481
msgid "Website ..."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: lns_menu_quit_item
 
485
msgid "Quit"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: lns_file_chooser
 
489
msgid "Select Local Repository Folder"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: lns_up_to_date
 
493
msgid "Everything is up to date"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#. ## ERROR DIALOG
 
497
#: errd_restart_syncany
 
498
msgid "Restart Syncany"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: errd_report_crash
 
502
msgid "Report Crash"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: errd_quit_syncany
 
506
msgid "Quit Syncany"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: errd_report_bug
 
510
msgid ""
 
511
"You can help fixing this bug by sending us the error messge below. Just "
 
512
"click 'Report Bug'."
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: errd_syncany_crashed
 
516
msgid ""
 
517
"We are very sorry, but it seems that Syncany crashed. Find details below."
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: errd_message
 
521
msgid "An Error occurred."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: errd_comments
 
525
msgid "Your Comments:"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: errd_report_was_sent
 
529
msgid "Your report has been sent."
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: errd_sending
 
533
msgid "Sending ..."
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: errd_thank_you
 
537
msgid "Thank you!"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: errd_email_bug_report
 
541
msgid ""
 
542
"Could not send bug report. Please copy the details from the text box and "
 
543
"send it to bug@syncany.org"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. ## APPLICATION PANEL
 
547
#: app_launch
 
548
msgid "Launch at system startup"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: app_show_notifications
 
552
msgid "Show notifications"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: app_computer_name
 
556
msgid "Computer Name:"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: app_username
 
560
msgctxt "app_username"
 
561
msgid "Username:"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: app_settings
 
565
msgctxt "app_settings"
 
566
msgid "Application Settings"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: app_user_image
 
570
msgctxt "app_user_image"
 
571
msgid "(image)"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: app_user_settings
 
575
msgid "User Settings"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: app_image
 
579
msgid "Image:"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: app_user_other_image
 
583
msgid "Use other image:"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: app_use_system_profile_image
 
587
msgid "Use system profile image"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: app_no_image
 
591
msgid "No image"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: app_browse
 
595
msgid "Browse ..."
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: app_err_upload
 
599
msgid "Unable to load image file. Only PNG, JPG and GIF images are allowed. "
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. ## FTP CONFIG PANEL
 
603
#: ftpc_server_name
 
604
msgid "Server Name"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: ftpc_username
 
608
msgctxt "ftpc_username"
 
609
msgid "Username"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ftpc_password
 
613
msgid "Password"
 
614
msgstr ""
 
615
 
 
616
#: ftpc_port
 
617
msgctxt "ftpc_port"
 
618
msgid "Port"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: ftpc_path
 
622
msgctxt "ftpc_path"
 
623
msgid "Path"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. ## BOX PLUGIN
 
627
#: box_not_supported
 
628
msgctxt "box_not_supported"
 
629
msgid "Not supported yet"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: box_api_key
 
633
msgctxt "box_api_key"
 
634
msgid "API Key"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: box_login
 
638
msgid "Login"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: box_token
 
642
msgid "Token:"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: box_no_auth_token
 
646
msgid "Leave empty if you have no auth token yet."
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: box_ticket
 
650
msgid "Ticket:"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: box_folder_id
 
654
msgid "Folder ID:"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: box_apiKey
 
658
msgctxt "box_apiKey"
 
659
msgid "API Key"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: box_folderId
 
663
msgid "folderId"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#. ## FTP PLUGIN
 
667
#. ## FTP PLUGIN INFO
 
668
#: use_ftp_folder
 
669
msgid "Uses an FTP folder as data repository."
 
670
msgstr ""
 
671
 
 
672
#. ## GS PLUGIN INFO
 
673
#: gs_bucket_name
 
674
msgctxt "gs_bucket_name"
 
675
msgid "Bucket Name:"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: gs_access_key
 
679
msgctxt "gs_access_key"
 
680
msgid "Access Key:"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: gs_secret_key
 
684
msgctxt "gs_secret_key"
 
685
msgid "Secret Key:"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: gs_name
 
689
msgid "Google Storage"
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#: gs_description
 
693
msgid "Uses a Google Storage bucket as data repository."
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#. ## GS CONNECTION
 
697
#: gs_bucket
 
698
msgid "bucket"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#. ## IMAP PLUGIN
 
702
#. ## IMAP CONFIG PANEL
 
703
#: imap_server_name
 
704
msgctxt "imap_server_name"
 
705
msgid "Server Name:"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: imap_username
 
709
msgctxt "imap_username"
 
710
msgid "Username:"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: imap_password
 
714
msgctxt "imap_password"
 
715
msgid "Password:"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: imap_port
 
719
msgctxt "imap_port"
 
720
msgid "Port:"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: imap_host
 
724
msgctxt "imap_host"
 
725
msgid "Host:"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: imap_security_settings
 
729
msgid "Security Settings:"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: imap_connection_security
 
733
msgid "Connection Security:"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: imap_folder
 
737
msgid "IMAP Folder:"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#. ## IMAP PLUGIN INFO
 
741
#: use_imap_folder
 
742
msgid "Uses an IMAP folder as data repository."
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#. ## LOCAL PLUGIN
 
746
#. ## LOCAL CONFIG PANEL
 
747
#: lcp_browse
 
748
msgctxt "lcp_browse"
 
749
msgid "Browse"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: lcp_repository_folder
 
753
msgid "Local Repository Folder:"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#. ## LOCAL PLUGIN INFO
 
757
#: local_folder_as_repository
 
758
msgid "Uses a local folder as repository"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#. ## PICASA PLUGIN
 
762
#. ## PICASA Config Panel
 
763
#: picasa_username
 
764
msgctxt "picasa_username"
 
765
msgid "Username:"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: picasa_password
 
769
msgctxt "picasa_password"
 
770
msgid "Password:"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: picasa_album_id
 
774
msgid "Album ID:"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: picasa_album
 
778
msgid "album"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. ## PICASA PLUGIN INFO
 
782
#: picasa_plugin_description
 
783
msgid "Stores files within images in a Picasa album."
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#. ## RACKSPACE PLUGIN
 
787
#. ## RACKSPACE CONFIG PANEL
 
788
#: rackspace_container_name
 
789
msgid "Container Name:"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: rackspace_username
 
793
msgctxt "rackspace_username"
 
794
msgid "Username: "
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: rackspace_apiKey
 
798
msgid "API Key:"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: rackspace_container
 
802
msgid "container"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#. ## RACKSPACE PLUGIN INFO
 
806
#: rackspace_plugin_name
 
807
msgid "Rackspace Cloud Files"
 
808
msgstr ""
 
809
 
 
810
#: rackspace_plugin_description
 
811
msgid "Uses a Rackspace Cloud Files container as data repository."
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#. ## S3 PLUGIN
 
815
#. ## S3 CONFIG PANEL
 
816
#: s3_location_name
 
817
msgid "Location:"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: s3_location
 
821
msgid "location"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: s3_bucket_name
 
825
msgctxt "s3_bucket_name"
 
826
msgid "Bucket Name:"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: s3_access_key
 
830
msgctxt "s3_access_key"
 
831
msgid "Access Key:"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: s3_secret_key
 
835
msgctxt "s3_secret_key"
 
836
msgid "Secret Key:"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#. ## S3 PLUGIN INFO
 
840
#: s3_plugin_name
 
841
msgid "Amazon S3"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: s3_plugin_description
 
845
msgid "Uses an Amazon S3 bucket as data repository."
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#. ## SAMBA PLUGIN
 
849
#. ## SAMBA CONFIG PANEL
 
850
#: samba_root
 
851
msgid "Samba Root:"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: samba_examples
 
855
msgid "Examples:"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#. ## SAMBA PLUGIN INFO
 
859
#: samba_plugin_name
 
860
msgid "Windows Share (Samba/NetBIOS/CIFS)"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: samba_plugin_description
 
864
msgid "Uses a NetBios share or a directory within a share as repository."
 
865
msgstr ""
 
866
 
 
867
#. ## SFTP PLUGIN
 
868
#. ## SFTP CONFIG PANEL
 
869
#: sftp_server_name
 
870
msgctxt "sftp_server_name"
 
871
msgid "Server Name:"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: sftp_username
 
875
msgctxt "sftp_username"
 
876
msgid "Username: "
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: sftp_password
 
880
msgctxt "sftp_password"
 
881
msgid "Password:"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: sftp_port
 
885
msgctxt "sftp_port"
 
886
msgid "Port"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: sftp_path
 
890
msgctxt "sftp_path"
 
891
msgid "Path"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: sftp_key_auth
 
895
msgid "Private/Public Key Authentification"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: sftp_private_key_path
 
899
msgid "Private Key Path"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: sftp_key_auth_name
 
903
msgid "keyAuth"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: sftp_key_path_name
 
907
msgid "keyPath"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#. ## SFTP PLUGIN INFO
 
911
#: sftp_name
 
912
msgid "SFTP"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: sftp_description
 
916
msgid "Uses SFTP connection."
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#. ## SFTP CONNECTION
 
920
#: sftp_host
 
921
msgid "Host"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: sftp_username
 
925
msgctxt "sftp_username"
 
926
msgid "Username"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
 
 
930
#. ## WEBDAV PLUGIN
 
931
#. ## WEBDAV PLUGIN INFO
 
932
#: webdav_server_name
 
933
msgctxt "webdav_server_name"
 
934
msgid "Server Name:"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: webdav_host
 
938
msgctxt "webdav_host"
 
939
msgid "Host:"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: webdav_username
 
943
msgctxt "webdav_username"
 
944
msgid "Username:"
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: webdav_password
 
948
msgctxt "webdav_password"
 
949
msgid "Password:"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: webdav_port
 
953
msgctxt "webdav_port"
 
954
msgid "Port:"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: webdav_path
 
958
msgid "Path:"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: webdav_name
 
962
msgid "WebDAV"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: webdav_plugin_description
 
966
msgid "Uses a WebDAV folder as data repository."
 
967
msgstr ""