2619
2659
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
2620
2660
msgstr "E659: Python non pu� essere chiamato ricorsivamente"
2622
msgid "can't delete OutputObject attributes"
2623
msgstr "non riesco a cancellare gli attributi OutputObject"
2625
msgid "softspace must be an integer"
2626
msgstr "softspace deve essere un numero intero"
2628
msgid "invalid attribute"
2629
msgstr "attributo non valido"
2631
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
2632
msgstr "tentativo di referenza a buffer cancellato"
2634
2662
msgid "line number out of range"
2635
2663
msgstr "numero linea non nell'intervallo"
2638
msgid "<buffer object (deleted) at %p>"
2639
msgstr "<buffer oggetto (cancellato) a %p>"
2641
2665
msgid "invalid mark name"
2642
2666
msgstr "nome di mark non valido"
2644
msgid "no such buffer"
2645
msgstr "buffer inesistente"
2647
msgid "attempt to refer to deleted window"
2648
msgstr "tentativo di referenza a una finestra cancellata"
2650
msgid "readonly attribute"
2651
msgstr "attributo 'readonly'"
2653
msgid "cursor position outside buffer"
2654
msgstr "posizione cursore fuori dal buffer"
2657
msgid "<window object (deleted) at %p>"
2658
msgstr "<finestra oggetto (cancellata) a %p>"
2661
msgid "<window object (unknown) at %p>"
2662
msgstr "<finestra oggetto (sconosciuta) a %p>"
2666
msgstr "<finestra %d>"
2668
msgid "no such window"
2669
msgstr "finestra inesistente"
2671
2668
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
2672
2669
msgstr "E265: $_ deve essere un'istanza di String"
4803
4795
msgstr "E71: Carattere non ammesso dopo %s%%"
4806
msgid "E769: Missing ] after %s["
4807
msgstr "E769: Manca ] dopo %s["
4810
4798
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
4811
4799
msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}"
4813
4801
msgid "External submatches:\n"
4814
4802
msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n"
4805
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
4808
"E864: \\%#= pu� essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sar� usato il motore automatico "
4811
msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
4812
msgstr "E866: (NFA regexp) %c fuori posto"
4814
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
4815
msgstr "E865: (NFA) Fine prematura dell'espressione regolare"
4818
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
4819
msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\z%c'"
4821
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
4822
msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\%%%c'"
4824
#. should never happen
4825
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
4826
msgstr "E868: Errore nel build di NFA con classe di equivalenza!"
4829
msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
4830
msgstr "E869: (NFA) Operatore sconosciuto '\\@%c'"
4832
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
4833
msgstr "E870: (NFA regexp) Errore nella lettura dei limiti di ripetizione"
4835
#. Can't have a multi follow a multi.
4836
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
4837
msgstr "E871: (NFA regexp) Non si pu� avere multi dopo multi !"
4840
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
4841
msgstr "E872: (NFA regexp) Troppi '('"
4843
msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
4844
msgstr "E879: (NFA regexp) Troppi \\z("
4846
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
4847
msgstr "E873: (NFA regexp) errore di terminazione corretta"
4849
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
4850
msgstr "E874: (NFA) Impossibile riprendere lo stack !"
4853
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
4855
msgstr "E875: (NFA regexp) (Nella conversione da postfix a NFA), "
4856
"troppi stati lasciati sullo stack"
4858
msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
4859
msgstr "E876: (NFA regexp) Non c'� spazio per immagazzinare l'intero NFA "
4861
msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
4862
msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per il zigzag di ramo!"
4865
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
4867
"Non posso aprire il file temporaneo per la scrittura, mostro su stderr ... "
4870
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
4871
msgstr "(NFA) IMPOSSIBILE APRIRE %s !"
4873
msgid "Could not open temporary log file for writing "
4874
msgstr "Non posso aprire il log temporaneo in scrittura "
4816
4876
msgid " VREPLACE"
4817
4877
msgstr " V-SOSTITUISCI"
6509
6578
msgid "Need encryption key for \"%s\""
6510
6579
msgstr "Serve una chiave di cifratura per \"%s\""
6512
msgid "writelines() requires list of strings"
6513
msgstr "writelines() richiede una lista di stringhe"
6582
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
6583
msgstr "attesa istanza di str() o unicode(), trovato invece %s"
6586
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
6587
msgstr "attesa istanza di bytes() o str(), trovato invece %s"
6591
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
6593
"atteso int(), long() o qualcosa che supporti forzatura a long(), trovato invece %s"
6596
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
6597
msgstr "atteso int() o qualcosa che supporti forzatura a int(), trovato invece %s"
6599
msgid "value is too large to fit into C int type"
6600
msgstr "valore troppo grande per il tipo int del C"
6602
msgid "value is too small to fit into C int type"
6603
msgstr "valore troppo piccolo per il tipo int del C"
6605
msgid "number must be greater then zero"
6606
msgstr "il numero dev'essere maggiore di zero"
6608
msgid "number must be greater or equal to zero"
6609
msgstr "il numero dev'essere maggiore o uguale a zero"
6611
msgid "can't delete OutputObject attributes"
6612
msgstr "non riesco a cancellare gli attributi OutputObject"
6615
msgid "invalid attribute: %s"
6616
msgstr "attributo non valido: %s"
6515
6618
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
6516
6619
msgstr "E264: Python: Errore di inizializzazione oggetti I/O"
6621
msgid "failed to change directory"
6622
msgstr "cambio directory non riuscito"
6625
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
6626
msgstr "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece %s"
6629
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
6630
msgstr "atteso terzetto come risultato di imp.find_module(), trovato invece tuple di dimens. %d"
6632
msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
6633
msgstr "errore interno: imp.find_module restituisce tuple con NULL"
6635
msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
6636
msgstr "non riesco a cancellare gli attributi vim.Dictionary"
6638
msgid "cannot modify fixed dictionary"
6639
msgstr "non posso modificare il dizionario fisso"
6642
msgid "cannot set attribute %s"
6643
msgstr "non posso impostare attributo %s"
6645
msgid "hashtab changed during iteration"
6646
msgstr "hashtab cambiato durante l'iterazione"
6649
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
6650
msgstr "atteso elemento sequenza di dimensione 2, trovata sequenza di dimensione %d"
6652
msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
6653
msgstr "il costruttore di lista non accetta parole chiave come argomenti"
6655
msgid "list index out of range"
6656
msgstr "indice di lista non nell'intervallo"
6658
#. No more suitable format specifications in python-2.3
6660
msgid "internal error: failed to get vim list item %d"
6661
msgstr "errore interno: non ho potuto ottenere l'elemento di vim list %d"
6663
msgid "failed to add item to list"
6664
msgstr "non ho potuto aggiungere un elemento alla lista"
6667
msgid "internal error: no vim list item %d"
6668
msgstr "errore interno: non c'� un elemento di vim list %d"
6670
msgid "internal error: failed to add item to list"
6671
msgstr "errore interno: non ho potuto aggiungere un elemento alla lista"
6673
msgid "cannot delete vim.List attributes"
6674
msgstr "non riesco a cancellare gli attributi vim.List"
6676
msgid "cannot modify fixed list"
6677
msgstr "non posso modificare la lista fissa"
6680
msgid "unnamed function %s does not exist"
6681
msgstr "la funzione anonima %s non esiste"
6684
msgid "function %s does not exist"
6685
msgstr "la funzione %s non esiste"
6687
msgid "function constructor does not accept keyword arguments"
6688
msgstr "il costruttore di funzione non accetta parole chiave come argomenti"
6691
msgid "failed to run function %s"
6692
msgstr "esecuzione non riuscita della funzione %s"
6694
msgid "unable to get option value"
6695
msgstr "impossibile ottenere il valore di opzione"
6697
msgid "internal error: unknown option type"
6698
msgstr "errore interno: tipo di opzione sconosciuto"
6700
msgid "problem while switching windows"
6701
msgstr "problema nel cambio finestra"
6704
msgid "unable to unset global option %s"
6705
msgstr "impossibile deimpostare l'opzione globale %s"
6708
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
6709
msgstr "impossibile deimpostare l'opzione %s che non ha un valore globale"
6711
msgid "attempt to refer to deleted tab page"
6712
msgstr "tentativo di riferimento a linguetta cancellata"
6714
msgid "no such tab page"
6715
msgstr "linguetta inesistente"
6717
msgid "attempt to refer to deleted window"
6718
msgstr "tentativo di riferimento a una finestra cancellata"
6720
msgid "readonly attribute: buffer"
6721
msgstr "attributo in sola lettura: buffer"
6723
msgid "cursor position outside buffer"
6724
msgstr "posizione cursore fuori dal buffer"
6726
msgid "no such window"
6727
msgstr "finestra inesistente"
6729
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
6730
msgstr "tentativo di riferimento a buffer cancellato"
6732
msgid "failed to rename buffer"
6733
msgstr "cambio nome buffer non riuscito"
6735
msgid "mark name must be a single character"
6736
msgstr "il nome mark dev'essere un carattere singolo"
6739
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
6740
msgstr "atteso oggetto vim.Buffer, trovato %s"
6743
msgid "failed to switch to buffer %d"
6744
msgstr "passaggio non riuscito al buffer %d"
6747
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
6748
msgstr "atteso oggetto vim.Window, trovato %s"
6750
msgid "failed to find window in the current tab page"
6751
msgstr "non � stato possibile trovare la finestra nella pagina con linguette corrente"
6753
msgid "did not switch to the specified window"
6754
msgstr "passaggio alla finestra specificata non effettuato"
6757
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
6758
msgstr "atteso oggetto vim.TabPage, trovato %s"
6760
msgid "did not switch to the specified tab page"
6761
msgstr "passaggio alla linguetta specificata non effettuato"
6763
msgid "failed to run the code"
6764
msgstr "esecuzione del codice non riuscita"
6766
msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
6767
msgstr "E858: Eval non ha restituito un oggetto python valido"
6769
msgid "E859: Failed to convert returned python object to vim value"
6770
msgstr "E859: Conversione non riuscita dell'oggetto python risultato a un valore vim"
6773
msgid "unable to convert %s to vim dictionary"
6774
msgstr "impossibile convertire %s a dizionario vim"
6777
msgid "unable to convert %s to vim structure"
6778
msgstr "impossibile convertire %s a struttura vim"
6780
msgid "internal error: NULL reference passed"
6781
msgstr "errore interno: passato riferimento NULL"
6783
msgid "internal error: invalid value type"
6784
msgstr "errore interno: tipo di valore non valido"
6787
"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
6788
"You should now do the following:\n"
6789
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
6790
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
6792
"Impostazione dell'ancora di percorso non riuscita: sys.path_hooks non � una lista\n"
6793
"Dovresti fare cos�:\n"
6794
"- aggiungere vim.path_hook a vim.path_hooks\n"
6795
"- aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path\n"
6798
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
6799
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
6801
"Impostazione di percorso non riuscita: sys.path non � una lista\n"
6802
"Dovresti aggiungere vim.VIM_SPECIAL_PATH a sys.path"