~ps-jenkins/indicator-network/ubuntu-rtm-14.09-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of indicator-applet-developers
  • Date: 2014-10-10 05:45:55 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_indicator-applet-developers-20141010054555-957tuyw4rerqaxf4
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: indicator-network\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 20:43+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 14:44+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 09:07+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ivo Xavier <ivofernandes12@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-09 06:40+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-10 05:45+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
 
21
21
#: src/indicator/quick-access-section.cpp:48
29
29
 
30
30
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:115
31
31
msgid "Sorry, incorrect PIN"
32
 
msgstr ""
 
32
msgstr "Desculpe, PIN incorreto"
33
33
 
34
34
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:136
35
35
msgid "Sorry, incorrect PUK"
36
 
msgstr ""
 
36
msgstr "Desculpe, PUK incorreto"
37
37
 
38
38
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
39
39
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
40
 
msgstr ""
 
40
msgstr "Desculpe, PIN incorreto %{1}"
41
41
 
42
42
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:156
43
43
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:185
44
44
msgid "This will be your last attempt."
45
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Esta será a sua última tentativa."
46
46
 
47
47
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:158
48
48
msgid ""
49
49
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
50
50
msgstr ""
 
51
"Se %{1} o PIN for introduzido incorretamente vai precisar do seu código PUK "
 
52
"para desbloquear."
51
53
 
52
54
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:168
53
55
msgid "Sorry, your %{1} is now blocked."
54
 
msgstr ""
 
56
msgstr "Desculpe, o seu %{1} está agora bloqueado."
55
57
 
56
58
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:173
57
59
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
58
 
msgstr ""
 
60
msgstr "Por favor, introduza o seu PUK para desbloquear o cartão SIM."
59
61
 
60
62
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:175
61
63
msgid "You may need to contact your network provider for PUK code."
62
 
msgstr ""
 
64
msgstr "Pode precisar de contactar a sua operadora para obter o código PUK."
63
65
 
64
66
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:183
65
67
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:197
66
68
msgid "Sorry, incorrect PUK."
67
 
msgstr ""
 
69
msgstr "Desculpe, PUK incorreto."
68
70
 
69
71
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:187
70
72
msgid ""
71
73
"If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs "
72
74
"replacement."
73
75
msgstr ""
 
76
"Se o PUK for introduzido incorretamente, o seu cartão SIM vai ser bloqueado "
 
77
"e será necessário a sua substituição."
74
78
 
75
79
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:189
76
80
msgid "Please contact your network provider."
77
 
msgstr ""
 
81
msgstr "Por favor, contacte a sua operadora."
78
82
 
79
83
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:199
80
84
msgid "Your SIM card is now permanently blocked and needs replacement."
81
85
msgstr ""
 
86
"O seu cartão SIM está agora permanentemente bloqueado e, necessita de ser "
 
87
"substituído."
82
88
 
83
89
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:201
84
90
msgid "Please contact your service provider."
85
 
msgstr ""
 
91
msgstr "Por favor, contacte a sua operadora."
86
92
 
87
93
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:265
88
94
msgid "Enter %{1} PIN"
89
 
msgstr ""
 
95
msgstr "Introduza %{1} o PIN"
90
96
 
91
97
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:272
92
98
msgid "Enter PUK code"
94
100
 
95
101
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:274
96
102
msgid "Enter PUK code for %{1}"
97
 
msgstr ""
 
103
msgstr "Introduza o PUK para %{1}"
98
104
 
99
105
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:282
100
106
#, c-format
101
107
msgid "1 attempt remaining"
102
108
msgid_plural "%d attempts remaining"
103
 
msgstr[0] ""
104
 
msgstr[1] ""
 
109
msgstr[0] "1 tentativa restante"
 
110
msgstr[1] "%d tentativas restantes"
105
111
 
106
112
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:293
107
113
msgid "Enter new %{1} PIN"
108
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Introduza novo %{1} PIN"
109
115
 
110
116
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:301
111
117
msgid "Confirm new %{1} PIN"
112
 
msgstr ""
 
118
msgstr "Confirme o novo %{1} PIN"
113
119
 
114
120
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:340
115
121
#: src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:515