~quickly/quickly/quickly-po

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of quickly
  • Date: 2013-01-05 05:07:38 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_quickly-20130105050738-c6dy43a0jpuh3gan
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: quickly\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 18:57+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 20:59+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 16:20+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 11:53+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Luca Livraghi <luca.91@hotmail.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-24 03:57+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-05 05:07+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
19
19
 
20
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:39
 
20
#: ../quickly/launchpadaccess.py:44
21
21
msgid "Check whether python-launchpadlib is installed"
 
22
msgstr "Controllare anche se python-launchpadlib è installato"
 
23
 
 
24
#: ../quickly/launchpadaccess.py:82
 
25
msgid ""
 
26
"WARNING: you are using staging and not launchpad real production server"
22
27
msgstr ""
 
28
"ATTENZIONE: si sta usando \"staging\" e non l'istanza di launchpad di "
 
29
"produzione"
23
30
 
24
31
#: ../quickly/launchpadaccess.py:88
25
 
msgid ""
26
 
"WARNING: you are using staging and not launchpad real production server"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:96
30
32
msgid "Get Launchpad Settings"
31
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Recupero impostazioni di Launchpad"
32
34
 
33
35
#: ../quickly/launchpadaccess.py:111
34
36
msgid ""
40
42
msgid "Initial Launchpad binding. You must choose \"Change Anything\""
41
43
msgstr ""
42
44
 
43
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:126
 
45
#: ../quickly/launchpadaccess.py:100
44
46
msgid "Unknown reason"
45
 
msgstr ""
 
47
msgstr "Causa sconosciuta"
46
48
 
47
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:128
 
49
#: ../quickly/launchpadaccess.py:101
48
50
#, python-format
49
51
msgid "Couldn't setup Launchpad for quickly ; %s"
50
 
msgstr ""
 
52
msgstr "Impossibile impostare Launchpad per quickly; %s"
51
53
 
52
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:129
 
54
#: ../quickly/launchpadaccess.py:102
53
55
msgid "Launchpad connection is ok"
54
 
msgstr ""
 
56
msgstr "Connessione con Launchpad funzionante"
55
57
 
56
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:150
 
58
#: ../quickly/launchpadaccess.py:123
57
59
msgid "No launchpad project given, aborting."
58
 
msgstr ""
 
60
msgstr "Nessun progetto Launchpad fornito, interruzione."
59
61
 
60
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:156
 
62
#: ../quickly/launchpadaccess.py:129
61
63
#, python-format
62
64
msgid ""
63
65
"---------------- [%s] ----------------\n"
67
69
"Launchpad url: %s/%s\n"
68
70
"%s\n"
69
71
msgstr ""
 
72
"---------------- [%s] ----------------\n"
 
73
"   %s\n"
 
74
"--------------------------------------\n"
 
75
"Nome progetto: %s\n"
 
76
"Indirizzo Launchpad: %s/%s\n"
 
77
"%s\n"
70
78
 
71
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:167
 
79
#: ../quickly/launchpadaccess.py:140
72
80
msgid "No project found"
73
 
msgstr ""
 
81
msgstr "Nessun progetto trovato"
74
82
 
75
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:169
 
83
#: ../quickly/launchpadaccess.py:142
76
84
msgid "Choose your project number"
77
 
msgstr ""
 
85
msgstr "Scegliere il numero del progetto"
78
86
 
79
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:179
 
87
#: ../quickly/launchpadaccess.py:152
80
88
msgid "No right number given, aborting."
81
 
msgstr ""
 
89
msgstr "Numero fornito errato, interruzione."
82
90
 
83
 
#: ../quickly/launchpadaccess.py:186
 
91
#: ../quickly/launchpadaccess.py:159
84
92
#, python-format
85
93
msgid ""
86
94
"Can't find %s project on Launchpad. You can try to find it interactively "
87
95
"without providing a project name."
88
96
msgstr ""
 
97
"Impossibile trovare il progetto %s su Launchpad. È possibile provare a "
 
98
"cercarlo interattivamente senza fornirne il nome."
89
99
 
90
100
#: ../data/templates/ubuntu-application/add.py:33
91
101
msgid ""
129
139
msgid "Usage is: $ quickly add dialog <dialogname>"
130
140
msgstr ""
131
141
 
132
 
#: ../quickly/bzrbinding.py:51
 
142
#: ../quickly/bzrbinding.py:55
133
143
msgid "Bzr not properly installed"
134
 
msgstr ""
 
144
msgstr "Bzr non è installato correttamente"
135
145
 
136
146
#: ../bin/quickly.py:68
137
147
#, python-format
140
150
 
141
151
#: ../bin/quickly.py:69 ../bin/quickly.py:117
142
152
msgid "Aborting."
143
 
msgstr ""
 
153
msgstr "Annullamento."
144
154
 
145
155
#: ../bin/quickly.py:87 ../bin/quickly.py:107
146
156
#, python-format
186
196
"Use shell completion to find all available ppas"
187
197
msgstr ""
188
198
 
189
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/configure.py:113
190
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:116
191
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:156
 
199
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:146
 
200
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:145
 
201
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:118
192
202
#, python-format
193
203
msgid "User or Team %s not found on Launchpad"
194
 
msgstr ""
 
204
msgstr "Utente o gruppo %s non presente su Launchpad"
195
205
 
196
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/configure.py:116
197
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:119
198
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:159
 
206
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:149
 
207
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:148
 
208
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:121
199
209
#, python-format
200
210
msgid "You have to be a member of %s team to upload to its ppas"
201
 
msgstr ""
 
211
msgstr "Occorre essere membro del gruppo %s per caricare pacchetti nel ppa"
202
212
 
203
213
#: ../data/templates/ubuntu-application/configure.py:122
204
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:125
205
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:165
206
214
#, python-format
207
215
msgid ""
208
216
"%s does not exist. Please create it on launchpad if you want to upload to "
241
249
"program one.\n"
242
250
msgstr ""
243
251
 
244
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/run.py:52
 
252
#: ../data/templates/ubuntu-application/run.py:50
245
253
msgid "Can't access to X server, so can't run gtk application"
246
254
msgstr ""
 
255
"Impossibile accedere al server X pertanto l'applicazione gtk non può essere "
 
256
"eseguita"
247
257
 
248
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/run.py:65
 
258
#: ../data/templates/ubuntu-application/run.py:63
249
259
#, python-format
250
260
msgid "Can't execute %s"
251
 
msgstr ""
 
261
msgstr "Impossibile eseguire %s"
252
262
 
253
263
#: ../quickly/version.py:34
254
264
#, python-format
255
265
msgid "No quickly data path found in %s."
256
 
msgstr ""
 
266
msgstr "Percorso dati non trovato in %s."
257
267
 
258
268
#: ../quickly/version.py:38
259
269
msgid "No template found."
260
 
msgstr ""
 
270
msgstr "Modello non trovato."
261
271
 
262
272
#: ../quickly/version.py:40
263
273
#, python-format
279
289
"you may use, modify and redistribute it under the terms of the GNU\n"
280
290
"General Public License version 3 or later."
281
291
msgstr ""
 
292
"Quickly %s\n"
 
293
"  Interprete Python: %s %s\n"
 
294
"  Libreria Python standard: %s\n"
 
295
"  \n"
 
296
"  Libreria in uso da Quickly: %s\n"
 
297
"  Percorso dei dati di Quickly: %s\n"
 
298
"  Directory dei modelli Quickly:\n"
 
299
"          %s\n"
 
300
"\n"
 
301
"Copyright 2009 Rick Spencer\n"
 
302
"Copyright 2009-2010 Didier Roche\n"
 
303
"https://launchpad.net/quickly\n"
 
304
"\n"
 
305
"Quickly è fornito senza ALCUNA GARANZIA. Quickly è software libero ed è "
 
306
"permesso\n"
 
307
"l'uso, la modifica e la sua ridistribuzione secondo i termini della licenza "
 
308
"GNU General\n"
 
309
"Public License versione 3 o successive."
282
310
 
283
311
#: ../data/templates/ubuntu-application/upgrade.py:65
284
312
msgid "Can't rename LICENSE file, check your file permission\n"
285
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Impossibile rinominare il file LICENSE, controllare i permessi\n"
286
314
 
287
315
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:42
288
316
msgid ""
322
350
msgid "General usage is: quickly release [release_version] [comments]"
323
351
msgstr ""
324
352
 
325
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:147
326
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:224
327
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:60
 
353
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:155
 
354
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:154
 
355
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:127
 
356
#, python-format
 
357
msgid ""
 
358
"%s does not exist. Please create it on launchpad if you want to push a "
 
359
"package to it. %s has the following ppas available:"
 
360
msgstr ""
 
361
"%s non esiste. Crearlo in Launchpad per caricarvi i pacchetti. %s ha i "
 
362
"seguenti ppa:"
 
363
 
 
364
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:161
 
365
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:160
 
366
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:133
 
367
msgid ""
 
368
"You can temporary choose one of them with --ppa switch or definitely by "
 
369
"executing quickly configure ppa <ppa_name>."
 
370
msgstr ""
 
371
"È possibile scegliere temporaneamente uno di essi specificando l'opzione --"
 
372
"ppa o impostarlo lanciando il comando \"quickly configure ppa <nome_ppa>\""
 
373
 
 
374
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:218
 
375
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:217
 
376
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/package.py:59
 
377
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:153
 
378
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:84
328
379
msgid "ERROR: can't create or update ubuntu package"
329
 
msgstr ""
 
380
msgstr "ERRORE: impossibile creare o aggiornare il pacchetto"
330
381
 
331
382
#. upload to launchpad
332
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:151
333
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:286
 
383
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:280
 
384
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:279
 
385
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:157
334
386
msgid "pushing to launchpad"
335
 
msgstr ""
 
387
msgstr "invio delle informazioni a launchpad"
336
388
 
337
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:157
 
389
#: ../data/templates/ubuntu-application/share.py:163
338
390
#, python-format
339
391
msgid ""
340
392
"%s %s is building on Launchpad. Wait for half an hour and have look at %s."
341
393
msgstr ""
 
394
"%s %s è in corso di build in Launchpad. Attendere circa mezz'ora e "
 
395
"controllare su %s"
342
396
 
343
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:91
344
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:132
 
397
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:64
 
398
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:105
 
399
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:87
 
400
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:128
345
401
msgid "ERROR: Can't load setup.py file"
346
 
msgstr ""
 
402
msgstr "ERRORE: impossibile caricare il file setup.py"
347
403
 
348
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:190
349
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/save.py:45
 
404
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:163
 
405
#: ../data/templates/ubuntu-application/save.py:41
 
406
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:186
350
407
msgid "quickly saved"
351
 
msgstr ""
 
408
msgstr "quickly salvato"
352
409
 
353
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:190
354
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:201
 
410
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:195
 
411
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:194
 
412
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:163
 
413
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:186
355
414
msgid "commit before release"
356
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Esecuzione commit prima del rilascio"
357
416
 
358
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:274
 
417
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:246
 
418
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:294
359
419
msgid ""
360
420
"There is no GPG key detected for your Launchpad account. Please upload one "
361
421
"as you can read on the tutorial"
362
422
msgstr ""
 
423
"Non esiste una chiave GPG nell'account Launchpad. Caricarne una come "
 
424
"specificato nel tutorial"
363
425
 
364
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:284
 
426
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:256
 
427
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:304
365
428
msgid "You choosed to not create your GPG key."
366
 
msgstr ""
 
429
msgstr "Si è scelto di non creare la chiave GPG."
367
430
 
368
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:307
 
431
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:279
 
432
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:327
369
433
msgid "Can't create GPG key. Try to create it yourself."
370
 
msgstr ""
 
434
msgstr "Impossibile creare la chiave GPG. Provare a crearla manualmente."
371
435
 
372
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:321
 
436
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:294
 
437
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:342
373
438
msgid ""
374
439
"Can't sign the package as no adress email found. Fulfill the AUTHORS file "
375
440
"with name <emailadress> or export DEBEMAIL/EMAIL."
376
441
msgstr ""
 
442
"Impossibile firmare il pacchetto per la mancanza dell'indirizzo email. "
 
443
"Completare il file AUTHORS sostituendo <emailadress> oppure impostare la "
 
444
"variabile DEBEMAIL o EMAIL"
377
445
 
378
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:353
 
446
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:335
 
447
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:383
379
448
msgid ""
380
449
"GPG keys found matching no prefered email. You can export DEBEMAIL or put it "
381
450
"in AUTHORS file one matching your local gpg key."
382
451
msgstr ""
 
452
"La chiave GPG trovata non corrisponde all'email specificata. Esportare la "
 
453
"variabile DEBEMAIL o inserirne una nel file AUTHORS che sia presente nella "
 
454
"chiave GPG locale."
383
455
 
384
456
#. shouldn't happen as other errors are caught
385
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:390
 
457
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/quicklyutils.py:409
 
458
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/quicklyutils.py:454
386
459
msgid "No gpg key set matching launchpad one found.'"
387
460
msgstr ""
 
461
"La chiave gpg impostata non corrisponde a quella trovata su Launchpad."
388
462
 
389
463
#: ../quickly/tools.py:47
390
464
msgid ""
412
486
"    quickly -t cool-template push 'awesome new comment system'"
413
487
msgstr ""
414
488
 
415
 
#: ../quickly/tools.py:113
 
489
#: ../quickly/tools.py:119
416
490
#, python-format
417
491
msgid "%s is an invalid data path.\n"
418
 
msgstr ""
 
492
msgstr "%s non è un percorso dati valido.\n"
419
493
 
420
 
#: ../quickly/tools.py:114
 
494
#: ../quickly/tools.py:120
421
495
msgid "No template directory found. Aborting"
422
 
msgstr ""
 
496
msgstr "Directory del modello non trovata. Interruzione"
423
497
 
424
 
#: ../quickly/tools.py:132
 
498
#: ../quickly/tools.py:138
425
499
#, python-format
426
500
msgid "ERROR: Template '%s' not found. Aborting"
427
 
msgstr ""
 
501
msgstr "ERROR: modello '%s' not found. Aborting"
428
502
 
429
503
#: ../quickly/tools.py:171
430
504
#, python-format
435
509
msgid "Arborting."
436
510
msgstr ""
437
511
 
438
 
#: ../quickly/tools.py:196
 
512
#: ../quickly/tools.py:202
439
513
#, python-format
440
514
msgid "ERROR: %s needs one argument: %s"
441
 
msgstr ""
 
515
msgstr "ERRORE: %s necessita di un parametro: %s"
442
516
 
443
 
#: ../quickly/tools.py:225
 
517
#: ../quickly/tools.py:231
444
518
msgid "ERROR: No command provided in command line"
445
 
msgstr ""
 
519
msgstr "ERRORE: nessun comando fornito nella riga di comando"
446
520
 
447
 
#: ../quickly/templatetools.py:41
 
521
#: ../quickly/templatetools.py:47
448
522
msgid "No help for this command"
449
 
msgstr ""
 
523
msgstr "Aiuto non disponibile per questo comando"
450
524
 
451
525
#: ../quickly/templatetools.py:60
452
526
msgid ""
454
528
"Letters, spaces, dashes (-) and digits only."
455
529
msgstr ""
456
530
 
457
 
#: ../quickly/templatetools.py:64
 
531
#: ../quickly/templatetools.py:74
458
532
#, python-format
459
533
msgid "ERROR: %s is not permitted as a quickly project name"
460
 
msgstr ""
 
534
msgstr "ERRORE: %s non è permesso come nome progetto"
461
535
 
462
536
#: ../data/templates/ubuntu-pygame/project_root/project_name.desktop.in.h:1
463
537
msgid "camel_case_name game"
464
538
msgstr ""
465
539
 
466
 
#: ../data/templates/ubuntu-pygame/project_root/project_name.desktop.in.h:2
467
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:11
 
540
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:12
468
541
msgid "sentence_name"
469
 
msgstr ""
 
542
msgstr "sentence_name"
470
543
 
471
544
#: ../data/templates/ubuntu-application/design.py:31
472
545
msgid ""
493
566
"$bzr help\n"
494
567
msgstr ""
495
568
 
496
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/save.py:51
 
569
#: ../data/templates/ubuntu-application/save.py:47
497
570
msgid "It seems that you have no change to record."
498
 
msgstr ""
 
571
msgstr "Pare che non ci siano modifiche da registrare."
499
572
 
500
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/help/code/jotty.py:175
 
573
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/python/helpers.py:52
501
574
msgid "Show debug messages"
502
 
msgstr ""
 
575
msgstr "Mostra i messaggi di debug"
503
576
 
504
 
#: ../quickly/configurationhandler.py:41
 
577
#: ../quickly/configurationhandler.py:43
505
578
msgid "ERROR: Can't load configuration in current path or its parent ones."
506
579
msgstr ""
 
580
"ERRORE: impossibile caricare la configurazione nel percorso corrente o in "
 
581
"quello superiore."
507
582
 
508
 
#: ../quickly/configurationhandler.py:57
 
583
#: ../quickly/configurationhandler.py:59
509
584
#, python-format
510
585
msgid "ERROR: Can't load configuration in %s: %s"
511
 
msgstr ""
 
586
msgstr "ERRORE: impossibile caricare la configurazione in %s: %s"
512
587
 
513
 
#: ../quickly/configurationhandler.py:116
 
588
#: ../quickly/configurationhandler.py:118
514
589
#, python-format
515
590
msgid "ERROR: Can't save configuration in %s\n"
516
 
msgstr ""
 
591
msgstr "ERRORE: impossibile salvare la configurazione in %s\n"
517
592
 
518
593
#: ../data/templates/ubuntu-application/create.py:35
519
594
msgid ""
544
619
msgstr ""
545
620
 
546
621
#. add it to revision control
547
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/create.py:110
 
622
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/create.py:144
548
623
msgid "Creating bzr repository and commiting"
549
 
msgstr ""
 
624
msgstr "Creazione repository bzr e commit"
550
625
 
551
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/create.py:119
 
626
#: ../data/templates/ubuntu-application/create.py:112
 
627
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/create.py:153
552
628
msgid "Launching your newly created project!"
553
 
msgstr ""
 
629
msgstr "Esecuzione del progetto appena creato."
554
630
 
555
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/create.py:122
 
631
#: ../data/templates/ubuntu-application/create.py:117
556
632
#, python-format
557
633
msgid "Congrats, your new project is setup! cd %s/ to start hacking."
558
634
msgstr ""
 
635
"Congratulazioni, il nuovo progetto è stato creato! Digitare cd %s/ per "
 
636
"iniziare l'hacking."
559
637
 
560
638
#: ../data/templates/ubuntu-pygame/tutorial.py:31
561
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/tutorial.py:31
562
639
msgid ""
563
640
"Usage:\n"
564
641
"$ quickly tutorial\n"
565
642
"\n"
566
643
"Opens help file with the tutorial for the current template.\n"
567
644
msgstr ""
 
645
"Uso:\n"
 
646
"$ quickly tutorial\n"
 
647
"\n"
 
648
"Apre i file di aiuto con il tutorial per il modello corrente.\n"
568
649
 
569
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/launchpad_helper.py:62
 
650
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/launchpad_helper.py:64
 
651
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/launchpad_helper.py:62
570
652
msgid "Calling GPG to create tarball signature..."
571
 
msgstr ""
 
653
msgstr "Esecuzione di GPG per creazione archivio firmato..."
572
654
 
573
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/launchpad_helper.py:65
 
655
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/launchpad_helper.py:67
 
656
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/launchpad_helper.py:65
574
657
msgid "Signing the tarball failed, not uploading the signature"
575
 
msgstr ""
 
658
msgstr "Firma dell'archivio non riuscita, mancato invio al server"
576
659
 
577
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/launchpad_helper.py:80
 
660
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/launchpad_helper.py:84
 
661
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/launchpad_helper.py:82
578
662
#, python-format
579
663
msgid "New release available: %s"
580
 
msgstr ""
 
664
msgstr "Nuova versione disponibile: %s"
581
665
 
582
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/launchpad_helper.py:88
 
666
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/launchpad_helper.py:92
 
667
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/launchpad_helper.py:90
583
668
msgid "An error happened during tarball upload:"
584
 
msgstr ""
 
669
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dell'archivio:"
585
670
 
586
671
#: ../quickly/builtincommands.py:35
587
672
msgid ""
597
682
#: ../quickly/builtincommands.py:58
598
683
#, python-format
599
684
msgid "There is already a file or directory named %s"
600
 
msgstr ""
 
685
msgstr "Esiste già un file o una directory chiamata %s"
601
686
 
602
687
#. create directory and template file
603
688
#: ../quickly/builtincommands.py:62
604
689
#, python-format
605
690
msgid "Creating project directory %s"
606
 
msgstr ""
 
691
msgstr "Creazione directory progetto %s"
607
692
 
608
693
#: ../quickly/builtincommands.py:100
609
694
msgid ""
666
751
"Usage is: quickly quickly [origin_template] destination_template"
667
752
msgstr ""
668
753
 
669
 
#: ../quickly/builtincommands.py:195
 
754
#: ../quickly/builtincommands.py:172
670
755
#, python-format
671
756
msgid "%s already exists."
672
 
msgstr ""
 
757
msgstr "Esiste già %s."
673
758
 
674
 
#: ../quickly/builtincommands.py:199
 
759
#: ../quickly/builtincommands.py:176
675
760
#, python-format
676
761
msgid "Copy %s to create new %s template"
677
 
msgstr ""
 
762
msgstr "Copia di %s per la creazione del nuovo modello %s"
678
763
 
679
764
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:45
680
765
msgid ""
715
800
msgstr ""
716
801
 
717
802
#. that means we didn't find the END_LICENCE_TAG, don't copy the file
718
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:120
 
803
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:123
719
804
#, python-format
720
805
msgid "WARNING: %s was not found in the file %s. No licence replacement"
721
806
msgstr ""
 
807
"ATTENZIONE: %s non è stato trovato nel file %s. La licenza non è stata "
 
808
"cambiata"
722
809
 
723
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:127
724
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:178
 
810
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:130
 
811
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:215
725
812
#, python-format
726
813
msgid "%s file was not found"
727
 
msgstr ""
 
814
msgstr "File %s non trovato"
728
815
 
729
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:171
 
816
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:208
730
817
msgid ""
731
818
"Copyright is not attributed. Edit the AUTHORS file to include your name for "
732
819
"the copyright replacing <Your Name> <Your E-mail>. Update it in setup.py or "
733
820
"use quickly share/quickly release to fill it automatically"
734
821
msgstr ""
 
822
"Il copyright non è specificato. Modificare il file AUTHORS per includere il "
 
823
"proprio nome sostituendolo a <Your Name> <Your E-mail>. Modificare anche il "
 
824
"file setup.py o usare \"quickly share\" o \"quickly release\" per compilarlo "
 
825
"automaticamente."
735
826
 
736
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:193
 
827
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:229
737
828
#, python-format
738
829
msgid "%s file was not found. It is compulsory for user defined license"
739
830
msgstr ""
 
831
"File %s non trovato. È obbligatorio per usare una licenza personalizzata"
740
832
 
741
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:195
 
833
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:231
742
834
#, python-format
743
835
msgid "Header of %s license not found. Quickly installation corrupted?"
744
836
msgstr ""
 
837
"Intestazione della licenza %s non trovata. È possibile che l'installazione "
 
838
"di Quickly sia danneggiata."
745
839
 
746
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:224
 
840
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:262
747
841
msgid "Can't update license in setup.py file\n"
748
 
msgstr ""
 
842
msgstr "Impossibile aggiornare la licenza nel file setup.py\n"
749
843
 
750
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:227
 
844
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:263
751
845
#, python-format
752
846
msgid "%s/%sconfig.py file not found."
753
 
msgstr ""
 
847
msgstr "%s/%sconfig.py file non trovato."
754
848
 
755
849
#: ../data/templates/ubuntu-application/license.py:269
756
850
msgid ""
796
890
"installs as expected. (This is not mandatory)\n"
797
891
msgstr ""
798
892
 
799
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:185
 
893
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:179
 
894
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:178
800
895
#, python-format
801
896
msgid "quickly released: %s"
802
 
msgstr ""
 
897
msgstr "quickly versione: %s"
803
898
 
804
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:195
 
899
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:189
 
900
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:188
805
901
#, python-format
806
902
msgid ""
807
903
"ERROR: quickly can't release: %s seems to be already released. Choose "
808
904
"another name."
809
905
msgstr ""
 
906
"ERRORE: quickly non può fare il rilascio: Sembra che %s sia già rilasciato. "
 
907
"Scegliere un altro nome."
810
908
 
811
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:203
812
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:232
 
909
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:197
 
910
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:226
 
911
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:196
 
912
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:225
813
913
msgid "ERROR: quickly can't release as it can't commit with bzr"
814
914
msgstr ""
 
915
"ERRORE: quickly non può eseguire il rilascio in quanto non può eseguire il "
 
916
"commit su bzr"
815
917
 
816
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:263
 
918
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:257
 
919
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:256
817
920
msgid "ERROR: quickly can't release: can't pull from launchpad."
818
921
msgstr ""
 
922
"ERRORE: quickly non può eseguire il rilascio: impossibile recuperare le "
 
923
"informazioni da launchpad."
819
924
 
 
925
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:262
 
926
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:269
 
927
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:261
820
928
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:268
821
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:275
822
929
msgid "ERROR: quickly can't release: can't push to launchpad."
823
930
msgstr ""
 
931
"ERRORE: quickly non può eseguire il rilascio: impossibile inviare le "
 
932
"informazioni a launchpad."
824
933
 
825
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:281
 
934
#: ../data/templates/ubuntu-application/submitubuntu.py:275
 
935
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:274
826
936
msgid "ERROR: quickly can't release correctly: can't pull from launchpad."
827
937
msgstr ""
 
938
"ERRORE: quickly non può eseguire il rilascio correttamente: impossibile "
 
939
"recuperare le informazioni da launchpad."
828
940
 
829
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:296
 
941
#: ../data/templates/ubuntu-application/release.py:289
830
942
#, python-format
831
943
msgid ""
832
944
"%s %s released and building on Launchpad. Wait for half an hour and have "
833
945
"look at %s."
834
946
msgstr ""
 
947
"%s %s rilasciato e in corso di building su Launchpad. Attendere circa "
 
948
"mezz'ora e controllare su %s"
835
949
 
836
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:31
 
950
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/package.py:31
837
951
msgid ""
838
952
"Usage:\n"
839
953
"$quickly package\n"
849
963
"commands afterwards. Those changes are not a mandatory at all for\n"
850
964
"testing purpose.\n"
851
965
msgstr ""
 
966
"Uso:\n"
 
967
"$quickly package\n"
 
968
"\n"
 
969
"Crea un pacchetto debian (deb) per il progetto. Prima di eseguire\n"
 
970
"il comando è possibile modificare l'icona e la categoria nel file\n"
 
971
"*.desktop.in, dove * rappresenta il nome del progetto.\n"
 
972
"\n"
 
973
"Notare che se non si esegue \"quickly release\", \"quickly share\"\n"
 
974
"oppure \"quickly change-lp-project\" si può perdere il nome, email\n"
 
975
"in setup.py. È possibile modificarlo manualmente se non si \n"
 
976
"desidera usare uno di questo comandi. Questi cambiamenti\n"
 
977
"non sono obbligatori per svolgere delle prove.\n"
852
978
 
853
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:55
 
979
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/package.py:54
 
980
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:79
854
981
msgid "Release version not found in setup.py."
855
 
msgstr ""
 
982
msgstr "Numero versione non trovato in setup.py."
856
983
 
857
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:69
 
984
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/package.py:67
 
985
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:93
858
986
#, python-format
859
987
msgid "Ubuntu package has been successfully created in ../%s_%s_all.deb"
860
 
msgstr ""
 
988
msgstr "Il pacchetto Ubuntu è stato creato con successo in ../%s_%s_all.deb"
861
989
 
862
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:71
 
990
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/package.py:69
 
991
#: ../data/templates/ubuntu-application/package.py:95
863
992
msgid "An error has occurred during package building"
864
 
msgstr ""
 
993
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del pacchetto"
865
994
 
866
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:65
 
995
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:67
 
996
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:65
867
997
msgid "Command returned some ERRORS:"
868
 
msgstr ""
 
998
msgstr "Il comando ha restituito degli errori:"
869
999
 
870
1000
#. finish the current line
871
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:87
 
1001
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:89
 
1002
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:87
872
1003
msgid "Command returned some WARNINGS:"
873
 
msgstr ""
 
1004
msgstr "Il comando ha restituito dei warning:"
874
1005
 
875
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:179
 
1006
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:273
 
1007
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:194
876
1008
msgid "An error has occurred when creating debian packaging"
877
 
msgstr ""
 
1009
msgstr "Si è verificato un errore creando il pacchetto debian"
878
1010
 
879
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:182
 
1011
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:279
 
1012
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:197
880
1013
msgid "Ubuntu packaging created in debian/"
881
 
msgstr ""
 
1014
msgstr "Pacchetto Ubuntu creato in debian/"
882
1015
 
883
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:287
 
1016
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:384
 
1017
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:302
884
1018
msgid "ERROR: an error occurred during source package creation"
885
1019
msgstr ""
 
1020
"ERRORE: si è verificato un errore durante la creazione del pacchetto sorgente"
886
1021
 
887
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:292
 
1022
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:389
 
1023
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:307
888
1024
msgid "ERROR: an error occurred during source upload to launchpad"
889
1025
msgstr ""
 
1026
"ERRORE: si è verificato un errore durante il caricamento del sorgente su "
 
1027
"launchpad"
890
1028
 
891
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:330
 
1029
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:427
 
1030
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:345
892
1031
msgid ""
893
1032
"Release version specified in command arguments is not a valid version scheme "
894
1033
"like 'x(.y)(.z)'."
895
1034
msgstr ""
 
1035
"Il numero di versione specificato nei parametri non è in un formato valido, "
 
1036
"come \"x(.y)(.z)\"."
896
1037
 
897
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:340
 
1038
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:436
 
1039
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:354
898
1040
msgid "No previous version found in setup.py. Put one please"
899
1041
msgstr ""
 
1042
"Numero di versione precedente non trovato nel file setup.py. Inserirne uno"
900
1043
 
901
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:350
 
1044
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:446
 
1045
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:364
902
1046
#, python-format
903
1047
msgid ""
904
1048
"Share version specified after -public in setup.py is not a valid number: %s"
905
1049
msgstr ""
 
1050
"Versione di rilascio specificata dopo -public nel file setup.py non è un "
 
1051
"valore valido: %s"
906
1052
 
907
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:370
 
1053
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/packaging.py:466
 
1054
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/packaging.py:384
908
1055
#, python-format
909
1056
msgid ""
910
1057
"Minor version specified in setup.py is not a valid number: %s. Fix this or "
911
1058
"specify a version as release command line argument"
912
1059
msgstr ""
 
1060
"Il valore di minor version specificato nel file setup.py non è valido: %s. "
 
1061
"Occorre correggerlo o specificarlo come paramentro del comando release"
913
1062
 
914
 
#: ../quickly/commands.py:278
 
1063
#: ../quickly/commands.py:308
915
1064
#, python-format
916
1065
msgid "ERROR: %s command failed"
917
 
msgstr ""
 
1066
msgstr "ERRORE: comando %s non riuscito"
918
1067
 
919
 
#: ../quickly/commands.py:279 ../quickly/commands.py:392
920
 
#: ../quickly/commands.py:402
 
1068
#: ../quickly/commands.py:309 ../quickly/commands.py:450
 
1069
#: ../quickly/commands.py:460
921
1070
msgid "Aborting"
922
 
msgstr ""
 
1071
msgstr "Interruzione"
923
1072
 
924
 
#: ../quickly/commands.py:389
 
1073
#: ../quickly/commands.py:447
925
1074
#, python-format
926
1075
msgid ""
927
1076
"ERROR: Can't find project in %s.\n"
928
1077
"Ensure you launch this command from a quickly project directory."
929
1078
msgstr ""
 
1079
"ERRORE: Impossibile trovare il progetto in %s.\n"
 
1080
"Occorre lanciare questo comando da una directory di un progetto creato con "
 
1081
"quickly"
930
1082
 
931
 
#: ../quickly/commands.py:399
 
1083
#: ../quickly/commands.py:457
932
1084
#, python-format
933
1085
msgid ""
934
1086
"ERROR: %s is a project. You can't launch %s command within a project. Please "
935
1087
"choose another path."
936
1088
msgstr ""
 
1089
"ERRORE: %s è un progetto. Impossibile lanciare il comando %s all'interno di "
 
1090
"un progetto. Scegliere un altro percorso."
937
1091
 
938
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:1
 
1092
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:2
939
1093
msgid "Status Area"
940
 
msgstr ""
 
1094
msgstr "Barra di stato"
941
1095
 
942
1096
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:2
943
1097
msgid ""
950
1104
"will bring up a text editor."
951
1105
msgstr ""
952
1106
 
953
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:7
 
1107
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:8
954
1108
msgid "_Edit"
955
 
msgstr ""
 
1109
msgstr "_Modifica"
956
1110
 
957
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:8
 
1111
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:9
958
1112
msgid "_File"
959
 
msgstr ""
 
1113
msgstr "_File"
960
1114
 
961
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:9
 
1115
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:10
962
1116
msgid "_Help"
963
 
msgstr ""
 
1117
msgstr "_Aiuto"
964
1118
 
965
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:10
 
1119
#: ../data/templates/ubuntu-application/project_root/data/ui/camel_case_nameWindow.ui.h:11
966
1120
msgid "_View"
967
 
msgstr ""
 
1121
msgstr "_Visualizza"
968
1122
 
969
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/apportutils.py:68
 
1123
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/apportutils.py:68
 
1124
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/apportutils.py:77
970
1125
msgid ""
971
1126
"Updating project name references in existing apport crashdb configuration"
972
1127
msgstr ""
 
1128
"Aggiornamento referenze del nome progetto nella configurazione di apport "
 
1129
"crashdb esistente"
973
1130
 
974
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/apportutils.py:71
 
1131
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/apportutils.py:71
 
1132
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/apportutils.py:80
975
1133
msgid "Creating new apport crashdb configuration"
976
 
msgstr ""
 
1134
msgstr "Creazione nuova configurazione apport crashdb"
977
1135
 
978
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/apportutils.py:77
 
1136
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/apportutils.py:77
 
1137
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/apportutils.py:86
979
1138
msgid "Creating new apport hooks"
980
 
msgstr ""
 
1139
msgstr "Creazione nuovi apport hooks"
981
1140
 
982
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/apportutils.py:97
 
1141
#: ../data/templates/ubuntu-flash-game/internal/apportutils.py:97
 
1142
#: ../data/templates/ubuntu-application/internal/apportutils.py:107
983
1143
msgid "Adding launchpad integration to existing application"
984
 
msgstr ""
 
1144
msgstr "Aggiunta dell'integrazione con Launchpad all'applicazione esistente"
985
1145
 
986
1146
#: ../data/templates/ubuntu-application/debug.py:33
987
1147
msgid ""
996
1156
"program one.\n"
997
1157
msgstr ""
998
1158
 
999
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/debug.py:51
 
1159
#: ../data/templates/ubuntu-application/debug.py:49
1000
1160
msgid "Can't access to X server, so can't run winpdb"
1001
1161
msgstr ""
 
1162
"Impossibile accedere al server X pertanto winpdb non può essere eseguito"
1002
1163
 
1003
 
#: ../data/templates/ubuntu-application/debug.py:65
 
1164
#: ../data/templates/ubuntu-application/debug.py:63
1004
1165
msgid "Can't execute winpdb"
1005
 
msgstr ""
 
1166
msgstr "Impossibile eseguire winpdb"
 
1167
 
 
1168
#~ msgid "Usage:"
 
1169
#~ msgstr "Uso:"