~raskolnikov/mixxx/round-bpm

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mixxx/res/translations/mixxx/cs.po

  • Committer: Juan Pedro Bolívar Puente
  • Date: 2012-01-07 15:14:58 UTC
  • mfrom: (2592.1.370 mixxx-trunk)
  • Revision ID: raskolnikov@gnu.org-20120107151458-mbgrbzlv7zmf75f2
Added missing files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mixxx\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 21:42-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 23:15-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:24+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-08 05:14+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14110)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-02 04:45+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14214)\n"
19
19
 
20
20
#: AutoDJFeature#1
21
21
msgid "Auto DJ"
415
415
msgstr "Min"
416
416
 
417
417
#: DlgBpmSchemeDlg#6
418
 
msgctxt "DlgBpmSchemeDlg#6"
419
 
msgid "Analyze Entire Song"
420
 
msgstr "Analyzovat celou skladbu"
421
 
 
422
 
#: DlgBpmTapDlg#1
423
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#1"
424
 
msgid "Track Editor"
425
 
msgstr "Editor skladeb"
426
 
 
427
 
#: DlgBpmTapDlg#2
428
 
msgid "&Close"
429
 
msgstr "&Zavřít"
430
 
 
431
 
#: DlgBpmTapDlg#3
432
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#3"
433
 
msgid "Alt+O"
434
 
msgstr "Alt+O"
435
 
 
436
 
#: DlgBpmTapDlg#4
437
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#4"
438
 
msgid "Song:"
439
 
msgstr "Skladba:"
440
 
 
441
 
#: DlgBpmTapDlg#5
442
 
msgid "Next >>"
443
 
msgstr "Následující>>"
444
 
 
445
 
#: DlgBpmTapDlg#6
446
 
msgid "<< Prev"
447
 
msgstr "<<Předchozí"
448
 
 
449
 
#: DlgBpmTapDlg#7
450
 
msgid "BPM Editor (Click to Expand)"
451
 
msgstr "Editor BPM (rozbalit)"
452
 
 
453
 
#: DlgBpmTapDlg#8
454
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#8"
455
 
msgid "BPM Detection"
456
 
msgstr "Rozpoznání BPM"
457
 
 
458
 
#: DlgBpmTapDlg#9
459
 
msgid "BPM Scheme:"
460
 
msgstr "Režim rozpoznání BPM:"
461
 
 
462
 
#: DlgBpmTapDlg#10
463
 
msgid "to"
464
 
msgstr "do"
465
 
 
466
 
#: DlgBpmTapDlg#11
467
 
msgid "BPM Range:"
468
 
msgstr "Rozsah BPM:"
469
 
 
470
 
#: DlgBpmTapDlg#12
471
 
msgid "&Go"
472
 
msgstr "Př&ejít"
473
 
 
474
 
#: DlgBpmTapDlg#13
475
 
msgid "Alt+G"
476
 
msgstr "Alt+G"
477
 
 
478
 
#: DlgBpmTapDlg#14
479
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#14"
480
 
msgid "Analyze Entire Song"
481
 
msgstr "Analyzovat celou skladbu"
482
 
 
483
 
#: DlgBpmTapDlg#15
484
 
msgid "BPM:"
485
 
msgstr "BPM:"
486
 
 
487
 
#: DlgBpmTapDlg#16
488
 
msgid "&Push to tap tempo"
489
 
msgstr "Vykle&pávat tempo"
490
 
 
491
 
#: DlgBpmTapDlg#17
492
 
msgid "Alt+P"
493
 
msgstr "Alt+P"
494
 
 
495
 
#: DlgBpmTapDlg#18
496
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#18"
497
 
msgid "Track Information (Click to Expand)"
498
 
msgstr "Informace o skladbě (rozbalit)"
499
 
 
500
 
#: DlgBpmTapDlg#19
501
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#19"
502
 
msgid "Title:"
503
 
msgstr "Název:"
504
 
 
505
 
#: DlgBpmTapDlg#20
506
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#20"
507
 
msgid "Artist:"
508
 
msgstr "Interpret:"
509
 
 
510
 
#: DlgBpmTapDlg#21
511
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#21"
512
 
msgid "Comments:"
513
 
msgstr "Komentář:"
514
 
 
515
 
#: DlgBpmTapDlg#22
516
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#22"
517
 
msgid "Filename:"
518
 
msgstr "Název souboru:"
519
 
 
520
 
#: DlgBpmTapDlg#23
521
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#23"
522
 
msgid "3:00"
523
 
msgstr "3:00"
524
 
 
525
 
#: DlgBpmTapDlg#24
526
 
msgid "Play Time:"
527
 
msgstr "Čas přehrávání:"
528
 
 
529
 
#: DlgBpmTapDlg#25
530
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#25"
531
 
msgid "File Type:"
532
 
msgstr "Formát:"
533
 
 
534
 
#: DlgBpmTapDlg#26
535
 
msgctxt "DlgBpmTapDlg#26"
536
 
msgid "77"
537
 
msgstr "77"
 
418
msgid "Analyze Entire Song"
 
419
msgstr ""
538
420
 
539
421
#: DlgMidiLearning#1
540
422
msgid "Skip"
1161
1043
 
1162
1044
#: DlgPrefNoVinylDlg#13
1163
1045
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#13"
1164
 
msgid "Control Mode"
1165
 
msgstr "Režim kontroly"
 
1046
msgid "Show Signal Quality in Skin"
 
1047
msgstr ""
1166
1048
 
1167
1049
#: DlgPrefNoVinylDlg#14
1168
1050
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#14"
1169
 
msgid "Absolute Mode"
1170
 
msgstr "Absolutní režim"
 
1051
msgid "Control Mode"
 
1052
msgstr ""
1171
1053
 
1172
1054
#: DlgPrefNoVinylDlg#15
1173
1055
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#15"
1174
 
msgid "Relative Mode"
1175
 
msgstr "Relativní režim"
 
1056
msgid "Absolute Mode"
 
1057
msgstr ""
1176
1058
 
1177
1059
#: DlgPrefNoVinylDlg#16
1178
1060
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#16"
1179
 
msgid "Enable Needle Skip Prevention"
1180
 
msgstr "Povolit prevenci přeskakování jehly"
 
1061
msgid "Relative Mode"
 
1062
msgstr ""
1181
1063
 
1182
1064
#: DlgPrefNoVinylDlg#17
1183
1065
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#17"
1184
 
msgid "Signal Quality"
1185
 
msgstr "Kvalita signálu"
 
1066
msgid "Enable Needle Skip Prevention"
 
1067
msgstr ""
1186
1068
 
1187
1069
#: DlgPrefNoVinylDlg#18
1188
1070
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#18"
1189
 
msgid "http://www.xwax.co.uk"
1190
 
msgstr "http://www.xwax.co.uk"
 
1071
msgid "Signal Quality"
 
1072
msgstr ""
1191
1073
 
1192
1074
#: DlgPrefNoVinylDlg#19
1193
1075
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#19"
1194
 
msgid "Powered by xwax"
1195
 
msgstr "Powered by xwax"
 
1076
msgid "http://www.xwax.co.uk"
 
1077
msgstr ""
1196
1078
 
1197
1079
#: DlgPrefNoVinylDlg#20
1198
1080
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#20"
1199
 
msgid "Apply"
1200
 
msgstr "Použít"
 
1081
msgid "Powered by xwax"
 
1082
msgstr ""
1201
1083
 
1202
1084
#: DlgPrefNoVinylDlg#21
 
1085
msgctxt "DlgPrefNoVinylDlg#21"
 
1086
msgid "Apply"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: DlgPrefNoVinylDlg#22
1203
1090
msgid ""
1204
1091
"<b>This version of Mixxx does not support vinyl control.</b> <br> Please "
1205
1092
"visit <a href=\"http://mixxx.org\">Mixxx.org</a> for more information."
1541
1428
msgstr "http://www.mixxx.org"
1542
1429
 
1543
1430
#: DlgPrefShoutcastDlg#23
 
1431
msgctxt "DlgPrefShoutcastDlg#23"
1544
1432
msgid "Description"
1545
 
msgstr "Popis"
 
1433
msgstr ""
1546
1434
 
1547
1435
#: DlgPrefShoutcastDlg#24
1548
1436
msgid ""
1788
1676
msgstr "Nic"
1789
1677
 
1790
1678
#: DlgPrefSoundItem#2
 
1679
msgid "Channel %1"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: DlgPrefSoundItem#3
1791
1683
msgid "Channels %1 - %2"
1792
1684
msgstr "Kanály %1 - %2"
1793
1685
 
1794
 
#: DlgPrefSoundItem#3
 
1686
#: DlgPrefSoundItem#4
1795
1687
msgid "Form"
1796
1688
msgstr "Formulář"
1797
1689
 
1798
 
#: DlgPrefSoundItem#4
 
1690
#: DlgPrefSoundItem#5
1799
1691
msgid "Type (#)"
1800
1692
msgstr "Typ (#)"
1801
1693
 
1879
1771
 
1880
1772
#: DlgPrefVinylDlg#11
1881
1773
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#11"
1882
 
msgid "Apply"
1883
 
msgstr "Použít"
 
1774
msgid "Show Signal Quality in Skin"
 
1775
msgstr ""
1884
1776
 
1885
1777
#: DlgPrefVinylDlg#12
1886
1778
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#12"
1887
 
msgid "Lead-in time"
1888
 
msgstr "Doba trvání zaváděcí stopy"
 
1779
msgid "Apply"
 
1780
msgstr ""
1889
1781
 
1890
1782
#: DlgPrefVinylDlg#13
1891
1783
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#13"
1892
 
msgid "seconds"
1893
 
msgstr "sek."
 
1784
msgid "Lead-in time"
 
1785
msgstr ""
1894
1786
 
1895
1787
#: DlgPrefVinylDlg#14
1896
1788
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#14"
1897
 
msgid "Control Mode"
1898
 
msgstr "Režim kontroly"
 
1789
msgid "seconds"
 
1790
msgstr ""
1899
1791
 
1900
1792
#: DlgPrefVinylDlg#15
1901
1793
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#15"
1902
 
msgid "Absolute Mode"
1903
 
msgstr "Absolutní režim"
 
1794
msgid "Control Mode"
 
1795
msgstr ""
1904
1796
 
1905
1797
#: DlgPrefVinylDlg#16
1906
1798
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#16"
1907
 
msgid "Relative Mode"
1908
 
msgstr "Relativní režim"
 
1799
msgid "Absolute Mode"
 
1800
msgstr ""
1909
1801
 
1910
1802
#: DlgPrefVinylDlg#17
1911
1803
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#17"
1912
 
msgid "Enable Needle Skip Prevention"
1913
 
msgstr "Povolit prevenci přeskakování jehly"
 
1804
msgid "Relative Mode"
 
1805
msgstr ""
1914
1806
 
1915
1807
#: DlgPrefVinylDlg#18
1916
1808
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#18"
1917
 
msgid "Signal Quality"
1918
 
msgstr "Kvalita signálu"
 
1809
msgid "Enable Needle Skip Prevention"
 
1810
msgstr ""
1919
1811
 
1920
1812
#: DlgPrefVinylDlg#19
1921
1813
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#19"
1922
 
msgid "http://www.xwax.co.uk"
1923
 
msgstr "http://www.xwax.co.uk"
 
1814
msgid "Signal Quality"
 
1815
msgstr ""
1924
1816
 
1925
1817
#: DlgPrefVinylDlg#20
1926
1818
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#20"
 
1819
msgid "http://www.xwax.co.uk"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: DlgPrefVinylDlg#21
 
1823
msgctxt "DlgPrefVinylDlg#21"
1927
1824
msgid "Powered by xwax"
1928
 
msgstr "Powered by xwax"
 
1825
msgstr ""
1929
1826
 
1930
1827
#: DlgPreferences#1
1931
1828
msgid "Sound Hardware"
2041
1938
msgstr "Ukončit nahrávaní"
2042
1939
 
2043
1940
#: DlgTrackInfo#1
2044
 
msgctxt "DlgTrackInfo#1"
2045
1941
msgid "Track Editor"
2046
 
msgstr "Editor skladeb"
 
1942
msgstr ""
2047
1943
 
2048
1944
#: DlgTrackInfo#2
2049
 
msgctxt "DlgTrackInfo#2"
2050
1945
msgid "Song:"
2051
 
msgstr "Skladba:"
 
1946
msgstr ""
2052
1947
 
2053
1948
#: DlgTrackInfo#3
2054
 
msgctxt "DlgTrackInfo#3"
2055
1949
msgid "Title:"
2056
 
msgstr "Název:"
 
1950
msgstr ""
2057
1951
 
2058
1952
#: DlgTrackInfo#4
2059
 
msgctxt "DlgTrackInfo#4"
2060
1953
msgid "Artist:"
2061
 
msgstr "Interpret:"
 
1954
msgstr ""
2062
1955
 
2063
1956
#: DlgTrackInfo#5
2064
1957
msgid "Album:"
2077
1970
msgstr "Žánr:"
2078
1971
 
2079
1972
#: DlgTrackInfo#9
2080
 
msgctxt "DlgTrackInfo#9"
2081
1973
msgid "Filename:"
2082
 
msgstr "Jméno souboru:"
 
1974
msgstr ""
2083
1975
 
2084
1976
#: DlgTrackInfo#10
2085
1977
msgid "Duration:"
2086
1978
msgstr "Doba trvání:"
2087
1979
 
2088
1980
#: DlgTrackInfo#11
2089
 
msgctxt "DlgTrackInfo#11"
2090
1981
msgid "3:00"
2091
 
msgstr "3:00"
 
1982
msgstr ""
2092
1983
 
2093
1984
#: DlgTrackInfo#12
2094
 
msgctxt "DlgTrackInfo#12"
2095
1985
msgid "File Type:"
2096
 
msgstr "Typ souboru:"
 
1986
msgstr ""
2097
1987
 
2098
1988
#: DlgTrackInfo#13
2099
 
msgctxt "DlgTrackInfo#13"
2100
1989
msgid "77"
2101
 
msgstr "77"
 
1990
msgstr ""
2102
1991
 
2103
1992
#: DlgTrackInfo#14
2104
 
msgctxt "DlgTrackInfo#14"
2105
1993
msgid "Comments:"
2106
 
msgstr "Komentář:"
 
1994
msgstr ""
2107
1995
 
2108
1996
#: DlgTrackInfo#15
2109
1997
msgid "Reload track metadata from file."
2110
1998
msgstr "Obnovit metadata stopy ze souboru."
2111
1999
 
2112
2000
#: DlgTrackInfo#16
2113
 
msgctxt "DlgTrackInfo#16"
2114
2001
msgid "Track Information (Click to Expand)"
2115
 
msgstr "Informace o skladbě (rozbalit)"
 
2002
msgstr ""
2116
2003
 
2117
2004
#: DlgTrackInfo#17
2118
2005
msgid "Track BPM: "
2180
2067
msgstr "&zrušit"
2181
2068
 
2182
2069
#: DlgTrackInfo#33
2183
 
msgctxt "DlgTrackInfo#33"
2184
2070
msgid "Alt+O"
2185
 
msgstr "Alt+O"
 
2071
msgstr ""
2186
2072
 
2187
2073
#: DlgTrackInfo#34
2188
2074
msgid "&Next >>"
2194
2080
 
2195
2081
#: EncoderMp3#2
2196
2082
msgid ""
2197
 
"<html>Mixxx is unable to load or find the MP3 encoder lame. <p>Please "
2198
 
"install libmp3lame (also known as lame) and check if /usr/lib/libmp3lame.so "
2199
 
"exists on your system </html>"
 
2083
"<html>Mixxx cannot record or stream in MP3 without the MP3 encoder "
 
2084
"&quot;lame&quot;. Due to licensing issues, we cannot include this with "
 
2085
"Mixxx. To record or stream in MP3, you must download <b>libmp3lame</b> and "
 
2086
"install it on your system. <p>See <a "
 
2087
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#linux'>Mixxx "
 
2088
"Wiki</a> for more information. </html>"
2200
2089
msgstr ""
2201
 
"<html>Mixxx nemůže najít MP3 encoder lame. <p>Nainstalujte prosím libmp3lame "
2202
 
"(známou jako lame) a zkontrolujte, jestli je /usr/lib/libmp3lame.so ve vašem "
2203
 
"systému </html>"
2204
2090
 
2205
2091
#: EncoderMp3#3
2206
2092
msgid ""
2207
 
"<html>Mixxx is unable to load or find the MP3 encoder lame. <p>Please put "
2208
 
"lame_enc.dll in the directory you have installed Mixxx </html>"
 
2093
"<html>Mixxx cannot record or stream in MP3 without the MP3 encoder "
 
2094
"&quot;lame&quot;. Due to licensing issues, we cannot include this with "
 
2095
"Mixxx. To record or stream in MP3, you must download <b>lame_enc.dll</b> and "
 
2096
"install it on your system. <p>See <a "
 
2097
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#windows'>Mixxx "
 
2098
"Wiki</a> for more information. </html>"
2209
2099
msgstr ""
2210
 
"<html>Mixxx nemůže najít MP3 encoder lame. <p>Vložte prosím lame_enc.dll do "
2211
 
"adresáře, který nainstaloval Mixxx </html>"
2212
2100
 
2213
2101
#: EncoderMp3#4
2214
2102
msgid ""
2215
 
"<html>Mixxx is unable to load or find the MP3 encoder lame. <p>Please "
2216
 
"install libmp3lame (also known as lame) and check if "
2217
 
"/usr/local/lib/libmp3lame.dylib exists on your system </html>"
 
2103
"<html>Mixxx cannot record or stream in MP3 without the MP3 encoder "
 
2104
"&quot;lame&quot;. Due to licensing issues, we cannot include this with "
 
2105
"Mixxx. To record or stream in MP3, you must download <b>libmp3lame</b> and "
 
2106
"install it on your system. <p>See <a "
 
2107
"href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#mac_osx'>Mixxx "
 
2108
"Wiki</a> for more information. </html>"
2218
2109
msgstr ""
2219
 
"<html>Mixxx nemůže nahrát nebo nalézt MP3 enkodér lame. <p>Prosím "
2220
 
"nainstalujte libmp3lame (známou také jako lame) a zkontrolujte jestli "
2221
 
"/usr/local/lib/libmp3lame.dylib je ve vašem systému </html>"
2222
2110
 
2223
2111
#: EncoderMp3#5
2224
2112
msgid ""
2317
2205
msgstr "Vyberte svou knihovnu skladeb iTunes"
2318
2206
 
2319
2207
#: ITunesFeature#3
2320
 
msgid "iTunes (loading)"
2321
 
msgstr "iTunes (načítání)"
 
2208
msgid "(loading) iTunes"
 
2209
msgstr ""
2322
2210
 
2323
2211
#: ITunesFeature#4
2324
2212
msgid "Use Default Library"
2378
2266
msgid "Control Value"
2379
2267
msgstr "Kontrolní hodnota"
2380
2268
 
 
2269
#: MidiInputMappingTableModel#6
 
2270
msgctxt "MidiInputMappingTableModel#6"
 
2271
msgid "Description"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
2381
2274
#: MidiMapping#1
2382
2275
msgid "MIDI script function not found"
2383
2276
msgstr "MIDI funkce skriptu nebyla nalezena"
2435
2328
msgstr "Kontrolní hodnota"
2436
2329
 
2437
2330
#: MidiOutputMappingTableModel#6
 
2331
msgctxt "MidiOutputMappingTableModel#6"
 
2332
msgid "Description"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#: MidiOutputMappingTableModel#7
2438
2336
msgid "Threshold Min"
2439
2337
msgstr "Minimum rozsahu"
2440
2338
 
2441
 
#: MidiOutputMappingTableModel#7
 
2339
#: MidiOutputMappingTableModel#8
2442
2340
msgid "Threshold Max"
2443
2341
msgstr "Maximum rozsahu"
2444
2342
 
2690
2588
msgstr "Ctrl+P"
2691
2589
 
2692
2590
#: MixxxApp#40
2693
 
msgid "&About..."
2694
 
msgstr "&O programu"
 
2591
msgid "&About"
 
2592
msgstr ""
2695
2593
 
2696
2594
#: MixxxApp#41
2697
 
msgid "&Community Support..."
2698
 
msgstr "&Komunitní podpora..."
 
2595
msgid "&Community Support"
 
2596
msgstr ""
2699
2597
 
2700
2598
#: MixxxApp#42
 
2599
msgid "Send Us &Feedback"
 
2600
msgstr ""
 
2601
 
 
2602
#: MixxxApp#43
 
2603
msgid "&Translate this application"
 
2604
msgstr ""
 
2605
 
 
2606
#: MixxxApp#44
2701
2607
msgid "Enable &Vinyl Control 1"
2702
2608
msgstr "Zapnout ovládání &vinylem 1"
2703
2609
 
2704
 
#: MixxxApp#43
 
2610
#: MixxxApp#45
2705
2611
msgid "Ctrl+Y"
2706
2612
msgstr "Ctrl+Y"
2707
2613
 
2708
 
#: MixxxApp#44
 
2614
#: MixxxApp#46
2709
2615
msgid "Enable &Vinyl Control 2"
2710
2616
msgstr "Zapnout ovládání &vinylem 2"
2711
2617
 
2712
 
#: MixxxApp#45
 
2618
#: MixxxApp#47
2713
2619
msgid "Ctrl+U"
2714
2620
msgstr "Ctrl+U"
2715
2621
 
2716
 
#: MixxxApp#46
2717
 
msgctxt "MixxxApp#46"
 
2622
#: MixxxApp#48
 
2623
msgctxt "MixxxApp#48"
2718
2624
msgid "Enable live broadcasting"
2719
 
msgstr "Povolit živé vysílání"
 
2625
msgstr ""
2720
2626
 
2721
 
#: MixxxApp#47
 
2627
#: MixxxApp#49
2722
2628
msgid "Ctrl+L"
2723
2629
msgstr "Ctrl+L"
2724
2630
 
2725
 
#: MixxxApp#48
 
2631
#: MixxxApp#50
2726
2632
msgid "&Record Mix"
2727
2633
msgstr "Nah&rát Mix"
2728
2634
 
2729
 
#: MixxxApp#49
 
2635
#: MixxxApp#51
2730
2636
msgid "Ctrl+R"
2731
2637
msgstr "Ctrl+R"
2732
2638
 
2733
 
#: MixxxApp#50
 
2639
#: MixxxApp#52
2734
2640
msgid "Show Studio"
2735
2641
msgstr "Ukázat studio"
2736
2642
 
2737
 
#: MixxxApp#51
 
2643
#: MixxxApp#53
2738
2644
msgid "Opens a song in player 1"
2739
2645
msgstr "Otevře song v přehrávači 1"
2740
2646
 
2741
 
#: MixxxApp#52
 
2647
#: MixxxApp#54
2742
2648
msgid ""
2743
2649
"Open\n"
2744
2650
"\n"
2748
2654
"\n"
2749
2655
"Otevře song v přehrávači 1"
2750
2656
 
2751
 
#: MixxxApp#53
 
2657
#: MixxxApp#55
2752
2658
msgid "Opens a song in player 2"
2753
2659
msgstr "Otevře song v přehrávači 2"
2754
2660
 
2755
 
#: MixxxApp#54
 
2661
#: MixxxApp#56
2756
2662
msgid ""
2757
2663
"Open\n"
2758
2664
"\n"
2762
2668
"\n"
2763
2669
"Otevře song v přehrávači 2"
2764
2670
 
2765
 
#: MixxxApp#55
 
2671
#: MixxxApp#57
2766
2672
msgid "Quits the application"
2767
2673
msgstr "Ukončí aplikaci"
2768
2674
 
2769
 
#: MixxxApp#56
 
2675
#: MixxxApp#58
2770
2676
msgid ""
2771
2677
"Exit\n"
2772
2678
"\n"
2776
2682
"\n"
2777
2683
"Zavře program"
2778
2684
 
2779
 
#: MixxxApp#57
 
2685
#: MixxxApp#59
2780
2686
msgid "Rescans the song library"
2781
2687
msgstr "Přeskenuje hudební knihovnu"
2782
2688
 
2783
 
#: MixxxApp#58
 
2689
#: MixxxApp#60
2784
2690
msgid ""
2785
2691
"Rescan library\n"
2786
2692
"\n"
2790
2696
"\n"
2791
2697
"Přeskenuje hudební knihovnu"
2792
2698
 
2793
 
#: MixxxApp#59
 
2699
#: MixxxApp#61
2794
2700
msgid "Create a new playlist"
2795
2701
msgstr "Vytvořit nový playlist"
2796
2702
 
2797
 
#: MixxxApp#60
 
2703
#: MixxxApp#62
2798
2704
msgid ""
2799
2705
"New playlist\n"
2800
2706
"\n"
2804
2710
"\n"
2805
2711
"Vytvořit nový playlist"
2806
2712
 
2807
 
#: MixxxApp#61
 
2713
#: MixxxApp#63
2808
2714
msgid "Create a new crate"
2809
2715
msgstr "Vytvořit novou krabici"
2810
2716
 
2811
 
#: MixxxApp#62
 
2717
#: MixxxApp#64
2812
2718
msgid ""
2813
2719
"New crate\n"
2814
2720
"\n"
2818
2724
"\n"
2819
2725
"Vytvořit novou krabici."
2820
2726
 
2821
 
#: MixxxApp#63
 
2727
#: MixxxApp#65
2822
2728
msgid "Import playlist"
2823
2729
msgstr "Importovat playlist"
2824
2730
 
2825
 
#: MixxxApp#64
 
2731
#: MixxxApp#66
2826
2732
msgid "Audio Beat Marks"
2827
2733
msgstr "Značky úhozů"
2828
2734
 
2829
 
#: MixxxApp#65
 
2735
#: MixxxApp#67
2830
2736
msgid ""
2831
2737
"Audio Beat Marks\n"
2832
2738
"Mark beats by audio clicks"
2834
2740
"Značky úhozů\n"
2835
2741
"Označit úhozy pomocí klikání"
2836
2742
 
2837
 
#: MixxxApp#66
 
2743
#: MixxxApp#68
2838
2744
msgid "Activate Vinyl Control"
2839
2745
msgstr "Aktivovat ovládání vinylu"
2840
2746
 
2841
 
#: MixxxApp#67
 
2747
#: MixxxApp#69
2842
2748
msgid "Use timecoded vinyls on external turntables to control Mixxx"
2843
2749
msgstr ""
2844
2750
"Použít vinyl s časovým kódem na externím gramofonu k ovládání programu Mixxx"
2845
2751
 
2846
 
#: MixxxApp#68
 
2752
#: MixxxApp#70
2847
2753
msgid "Activate live broadcasting"
2848
2754
msgstr "Zahájit živé vysílání"
2849
2755
 
2850
 
#: MixxxApp#69
 
2756
#: MixxxApp#71
2851
2757
msgid "Stream your mixes to a shoutcast or icecast server"
2852
2758
msgstr "Streamovat vaše mixy na shoutcast nebo icecast serveru"
2853
2759
 
2854
 
#: MixxxApp#70
 
2760
#: MixxxApp#72
2855
2761
msgid "Start Recording your Mix"
2856
2762
msgstr "Začněte nahrávat mixování"
2857
2763
 
2858
 
#: MixxxApp#71
 
2764
#: MixxxApp#73
2859
2765
msgid "Record your mix to a file"
2860
2766
msgstr "Nahrát mixování do souboru"
2861
2767
 
2862
 
#: MixxxApp#72
 
2768
#: MixxxApp#74
2863
2769
msgid "Full Screen"
2864
2770
msgstr "Celá obrazovka"
2865
2771
 
2866
 
#: MixxxApp#73
 
2772
#: MixxxApp#75
2867
2773
msgid "Display Mixxx using the full screen"
2868
2774
msgstr "Zobrazit Mixxx v režimu \"celá obrazovka\""
2869
2775
 
2870
 
#: MixxxApp#74
2871
 
msgctxt "MixxxApp#74"
 
2776
#: MixxxApp#76
 
2777
msgctxt "MixxxApp#76"
2872
2778
msgid "Preferences"
2873
 
msgstr "Nastavení"
 
2779
msgstr ""
2874
2780
 
2875
 
#: MixxxApp#75
 
2781
#: MixxxApp#77
2876
2782
msgid ""
2877
2783
"Preferences\n"
2878
2784
"Playback and MIDI preferences"
2880
2786
"Nastavení\n"
2881
2787
"Nastavení playbacku a MIDI"
2882
2788
 
2883
 
#: MixxxApp#76
 
2789
#: MixxxApp#78
2884
2790
msgid "Support..."
2885
2791
msgstr "Podpora..."
2886
2792
 
2887
 
#: MixxxApp#77
 
2793
#: MixxxApp#79
2888
2794
msgid ""
2889
2795
"Support\n"
2890
2796
"\n"
2894
2800
"\n"
2895
2801
"Získejte pomoc pro Mixxx"
2896
2802
 
2897
 
#: MixxxApp#78
 
2803
#: MixxxApp#80
 
2804
msgid "Send feedback to the Mixxx team."
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: MixxxApp#81
 
2808
msgid ""
 
2809
"Support\n"
 
2810
"\n"
 
2811
"Send feedback to the Mixxx team."
 
2812
msgstr ""
 
2813
 
 
2814
#: MixxxApp#82
 
2815
msgid "Help translate this application into your language."
 
2816
msgstr ""
 
2817
 
 
2818
#: MixxxApp#83
 
2819
msgid ""
 
2820
"Support\n"
 
2821
"\n"
 
2822
"Help translate this application into your language."
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#: MixxxApp#84
2898
2826
msgid "About the application"
2899
2827
msgstr "O aplikaci"
2900
2828
 
2901
 
#: MixxxApp#79
 
2829
#: MixxxApp#85
2902
2830
msgid ""
2903
2831
"About\n"
2904
2832
"\n"
2908
2836
"\n"
2909
2837
"O programu"
2910
2838
 
2911
 
#: MixxxApp#80
 
2839
#: MixxxApp#86
2912
2840
msgid "Shows the macro studio window"
2913
2841
msgstr "Zobrazí makro okno studia"
2914
2842
 
2915
 
#: MixxxApp#81
 
2843
#: MixxxApp#87
2916
2844
msgid ""
2917
2845
"Show Studio\n"
2918
2846
"\n"
2922
2850
"\n"
2923
2851
"Umožní vidět makro studio"
2924
2852
 
2925
 
#: MixxxApp#82
 
2853
#: MixxxApp#88
2926
2854
msgid "&File"
2927
2855
msgstr "&Soubor"
2928
2856
 
2929
 
#: MixxxApp#83
 
2857
#: MixxxApp#89
2930
2858
msgid "&Options"
2931
2859
msgstr "&Možnosti"
2932
2860
 
2933
 
#: MixxxApp#84
 
2861
#: MixxxApp#90
2934
2862
msgid "&Library"
2935
2863
msgstr "&Knihovna"
2936
2864
 
2937
 
#: MixxxApp#85
 
2865
#: MixxxApp#91
2938
2866
msgid "&View"
2939
2867
msgstr "&Pohled"
2940
2868
 
2941
 
#: MixxxApp#86
 
2869
#: MixxxApp#92
2942
2870
msgid "&Help"
2943
2871
msgstr "&Nápověda"
2944
2872
 
2945
 
#: MixxxApp#87
 
2873
#: MixxxApp#93
2946
2874
msgid "&Macro"
2947
2875
msgstr "&Makro"
2948
2876
 
2949
 
#: MixxxApp#88
 
2877
#: MixxxApp#94
2950
2878
msgid "&Vinyl Control"
2951
2879
msgstr "Ovládání &vinylem"
2952
2880
 
2953
 
#: MixxxApp#89
 
2881
#: MixxxApp#95
2954
2882
msgid "Quit..."
2955
2883
msgstr "Ukončit..."
2956
2884
 
2957
 
#: MixxxApp#90
 
2885
#: MixxxApp#96
2958
2886
msgid "Do your really want to quit?"
2959
2887
msgstr "Opravdu chcete program ukončit?"
2960
2888
 
2961
 
#: MixxxApp#91
 
2889
#: MixxxApp#97
2962
2890
msgid ""
2963
2891
"Player 1 is currently playing a song.\n"
2964
2892
"Are you sure you want to load a new song?"
2966
2894
"Přehrávač 1 právě přehrává hudbu.\n"
2967
2895
"Chcete opravdu vložit nový?"
2968
2896
 
2969
 
#: MixxxApp#92
 
2897
#: MixxxApp#98
2970
2898
msgid "Load Song into Player 1"
2971
2899
msgstr "Vložit hudbu do Přehrávače 1"
2972
2900
 
2973
 
#: MixxxApp#93
 
2901
#: MixxxApp#99
2974
2902
msgid ""
2975
2903
"Player 2 is currently playing a song.\n"
2976
2904
"Are you sure you want to load a new song?"
2978
2906
"Přehrávač 2 právě přehrává hudbu.\n"
2979
2907
"Chcete opravdu vložit nový song?"
2980
2908
 
2981
 
#: MixxxApp#94
 
2909
#: MixxxApp#100
2982
2910
msgid "Load Song into Player 2"
2983
2911
msgstr "Vložit hudbu do Přehrávače 1"
2984
2912
 
2985
 
#: MixxxApp#95
 
2913
#: MixxxApp#101
2986
2914
msgid ""
2987
2915
"No input device(s) select.\n"
2988
2916
"Please select your soundcard(s) in the sound hardware preferences."
2990
2918
"Nebylo zvoleno žádné vstupní zařízení.\n"
2991
2919
"Prosím vyberte svou zvukovou kartu v nastavení zvukového hardware."
2992
2920
 
2993
 
#: MixxxApp#96
 
2921
#: MixxxApp#102
2994
2922
msgid "Confirm Exit"
2995
2923
msgstr "Potvrďte ukončení"
2996
2924
 
2997
 
#: MixxxApp#97
 
2925
#: MixxxApp#103
2998
2926
msgid "A deck is currently playing. Exit Mixxx?"
2999
2927
msgstr "Některá z ploten hraje. Opravdu chcete vypnout Mixxx?"
3000
2928
 
3263
3191
msgstr "Traktor"
3264
3192
 
3265
3193
#: TraktorFeature#2
3266
 
msgid "Traktor (loading)"
3267
 
msgstr "Traktor (nahrávání)"
 
3194
msgid "(loading) Traktor"
 
3195
msgstr ""
3268
3196
 
3269
3197
#: TraktorFeature#3
3270
3198
msgid "Error Loading Traktor Library"
3517
3445
msgstr "Přidat do fronty Auto DJ"
3518
3446
 
3519
3447
#: WTrackTableView#7
 
3448
msgid "Reload Track Metadata"
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#: WTrackTableView#8
3520
3452
msgid "Load to Deck %1"
3521
3453
msgstr "Načíst do plotny %1"
3522
3454
 
3523
 
#: WTrackTableView#8
 
3455
#: WTrackTableView#9
3524
3456
msgid "Sampler %1"
3525
3457
msgstr "Sampler %1"
3526
3458
 
3561
3493
#~ msgid "Album"
3562
3494
#~ msgstr "Album"
3563
3495
 
 
3496
#~ msgid "Description"
 
3497
#~ msgstr "Popis"
 
3498
 
3564
3499
#~ msgid ""
3565
3500
#~ "<a "
3566
3501
#~ "href=\"http://www.mixxx.org/wiki/doku.php/vinyl_control#troubleshooting\">Tro"
3609
3544
#~ msgid "Relative Mode"
3610
3545
#~ msgstr "Relativní režim"
3611
3546
 
 
3547
#~ msgid ""
 
3548
#~ "<html>Mixxx is unable to load or find the MP3 encoder lame. <p>Please "
 
3549
#~ "install libmp3lame (also known as lame) and check if /usr/lib/libmp3lame.so "
 
3550
#~ "exists on your system </html>"
 
3551
#~ msgstr ""
 
3552
#~ "<html>Mixxx nemůže najít MP3 encoder lame. <p>Nainstalujte prosím libmp3lame "
 
3553
#~ "(známou jako lame) a zkontrolujte, jestli je /usr/lib/libmp3lame.so ve vašem "
 
3554
#~ "systému </html>"
 
3555
 
 
3556
#~ msgid ""
 
3557
#~ "<html>Mixxx is unable to load or find the MP3 encoder lame. <p>Please put "
 
3558
#~ "lame_enc.dll in the directory you have installed Mixxx </html>"
 
3559
#~ msgstr ""
 
3560
#~ "<html>Mixxx nemůže najít MP3 encoder lame. <p>Vložte prosím lame_enc.dll do "
 
3561
#~ "adresáře, který nainstaloval Mixxx </html>"
 
3562
 
 
3563
#~ msgid ""
 
3564
#~ "<html>Mixxx is unable to load or find the MP3 encoder lame. <p>Please "
 
3565
#~ "install libmp3lame (also known as lame) and check if "
 
3566
#~ "/usr/local/lib/libmp3lame.dylib exists on your system </html>"
 
3567
#~ msgstr ""
 
3568
#~ "<html>Mixxx nemůže nahrát nebo nalézt MP3 enkodér lame. <p>Prosím "
 
3569
#~ "nainstalujte libmp3lame (známou také jako lame) a zkontrolujte jestli "
 
3570
#~ "/usr/local/lib/libmp3lame.dylib je ve vašem systému </html>"
 
3571
 
3612
3572
#~ msgid "Load iTunes Library?"
3613
3573
#~ msgstr "Nahrát knihovnu iTunes?"
3614
3574
 
3619
3579
#~ msgid "Unknown"
3620
3580
#~ msgstr "Neznámý"
3621
3581
 
 
3582
#~ msgid "&Community Support..."
 
3583
#~ msgstr "&Komunitní podpora..."
 
3584
 
 
3585
#~ msgid "&About..."
 
3586
#~ msgstr "&O programu"
 
3587
 
3622
3588
#~ msgid ""
3623
3589
#~ "The file %1 already exists. Would you like to overwrite it?\n"
3624
3590
#~ "Selecting \"No\" will abort the recording."
3712
3678
#~ msgctxt "Ui#10"
3713
3679
#~ msgid "Preferences"
3714
3680
#~ msgstr "Nastavení"
 
3681
 
 
3682
#~ msgctxt "DlgBpmSchemeDlg#6"
 
3683
#~ msgid "Analyze Entire Song"
 
3684
#~ msgstr "Analyzovat celou skladbu"
 
3685
 
 
3686
#~ msgid "BPM Range:"
 
3687
#~ msgstr "Rozsah BPM:"
 
3688
 
 
3689
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#8"
 
3690
#~ msgid "BPM Detection"
 
3691
#~ msgstr "Rozpoznání BPM"
 
3692
 
 
3693
#~ msgid "<< Prev"
 
3694
#~ msgstr "<<Předchozí"
 
3695
 
 
3696
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#3"
 
3697
#~ msgid "Alt+O"
 
3698
#~ msgstr "Alt+O"
 
3699
 
 
3700
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#4"
 
3701
#~ msgid "Song:"
 
3702
#~ msgstr "Skladba:"
 
3703
 
 
3704
#~ msgid "&Close"
 
3705
#~ msgstr "&Zavřít"
 
3706
 
 
3707
#~ msgid "Alt+P"
 
3708
#~ msgstr "Alt+P"
 
3709
 
 
3710
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#14"
 
3711
#~ msgid "Analyze Entire Song"
 
3712
#~ msgstr "Analyzovat celou skladbu"
 
3713
 
 
3714
#~ msgid "Alt+G"
 
3715
#~ msgstr "Alt+G"
 
3716
 
 
3717
#~ msgid "BPM:"
 
3718
#~ msgstr "BPM:"
 
3719
 
 
3720
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#20"
 
3721
#~ msgid "Artist:"
 
3722
#~ msgstr "Interpret:"
 
3723
 
 
3724
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#19"
 
3725
#~ msgid "Title:"
 
3726
#~ msgstr "Název:"
 
3727
 
 
3728
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#21"
 
3729
#~ msgid "Comments:"
 
3730
#~ msgstr "Komentář:"
 
3731
 
 
3732
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#18"
 
3733
#~ msgid "Track Information (Click to Expand)"
 
3734
#~ msgstr "Informace o skladbě (rozbalit)"
 
3735
 
 
3736
#~ msgid "&Push to tap tempo"
 
3737
#~ msgstr "Vykle&pávat tempo"
 
3738
 
 
3739
#~ msgid "Play Time:"
 
3740
#~ msgstr "Čas přehrávání:"
 
3741
 
 
3742
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#23"
 
3743
#~ msgid "3:00"
 
3744
#~ msgstr "3:00"
 
3745
 
 
3746
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#26"
 
3747
#~ msgid "77"
 
3748
#~ msgstr "77"
 
3749
 
 
3750
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#4"
 
3751
#~ msgid "Artist:"
 
3752
#~ msgstr "Interpret:"
 
3753
 
 
3754
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#2"
 
3755
#~ msgid "Song:"
 
3756
#~ msgstr "Skladba:"
 
3757
 
 
3758
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#1"
 
3759
#~ msgid "Track Editor"
 
3760
#~ msgstr "Editor skladeb"
 
3761
 
 
3762
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#9"
 
3763
#~ msgid "Filename:"
 
3764
#~ msgstr "Jméno souboru:"
 
3765
 
 
3766
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#3"
 
3767
#~ msgid "Title:"
 
3768
#~ msgstr "Název:"
 
3769
 
 
3770
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#14"
 
3771
#~ msgid "Comments:"
 
3772
#~ msgstr "Komentář:"
 
3773
 
 
3774
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#16"
 
3775
#~ msgid "Track Information (Click to Expand)"
 
3776
#~ msgstr "Informace o skladbě (rozbalit)"
 
3777
 
 
3778
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#11"
 
3779
#~ msgid "3:00"
 
3780
#~ msgstr "3:00"
 
3781
 
 
3782
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#13"
 
3783
#~ msgid "77"
 
3784
#~ msgstr "77"
 
3785
 
 
3786
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#12"
 
3787
#~ msgid "File Type:"
 
3788
#~ msgstr "Typ souboru:"
 
3789
 
 
3790
#~ msgctxt "DlgTrackInfo#33"
 
3791
#~ msgid "Alt+O"
 
3792
#~ msgstr "Alt+O"
 
3793
 
 
3794
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#1"
 
3795
#~ msgid "Track Editor"
 
3796
#~ msgstr "Editor skladeb"
 
3797
 
 
3798
#~ msgid "to"
 
3799
#~ msgstr "do"
 
3800
 
 
3801
#~ msgid "BPM Editor (Click to Expand)"
 
3802
#~ msgstr "Editor BPM (rozbalit)"
 
3803
 
 
3804
#~ msgid "Next >>"
 
3805
#~ msgstr "Následující>>"
 
3806
 
 
3807
#~ msgid "BPM Scheme:"
 
3808
#~ msgstr "Režim rozpoznání BPM:"
 
3809
 
 
3810
#~ msgid "&Go"
 
3811
#~ msgstr "Př&ejít"
 
3812
 
 
3813
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#22"
 
3814
#~ msgid "Filename:"
 
3815
#~ msgstr "Název souboru:"
 
3816
 
 
3817
#~ msgctxt "DlgBpmTapDlg#25"
 
3818
#~ msgid "File Type:"
 
3819
#~ msgstr "Formát:"