2244
2244
<name>ExportDialog</name>
2246
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
2246
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
2247
2247
<source>Exporter</source>
2248
2248
<translation>Exportieren</translation>
2251
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
2252
<source>Tout cocher</source>
2253
<translation>Alles auswählen</translation>
2256
2251
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
2252
<source>Tout cocher</source>
2253
<translation>Alles auswählen</translation>
2256
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
2257
2257
<source>Tout décocher</source>
2258
2258
<translation>Auswahl aufheben</translation>
2261
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
2261
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
2262
2262
<source>Exporter les folios du projet</source>
2263
2263
<comment>window title</comment>
2264
2264
<translation>Folien vom Projekt exportieren</translation>
2267
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
2267
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
2268
2268
<source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
2269
2269
<translation>Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen:</translation>
2272
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
2272
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
2273
2273
<source>Titre du folio</source>
2274
2274
<translation>Folientitel</translation>
2277
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
2277
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
2278
2278
<source>Nom de fichier</source>
2279
2279
<translation>Dateiname</translation>
2282
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
2282
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
2283
2283
<source>Dimensions</source>
2284
2284
<translation>Maße</translation>
2287
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
2288
<source>Auteur</source>
2289
<translation>Bearbeiter</translation>
2292
2287
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
2293
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
2294
<source>Titre</source>
2295
<translation>Titel</translation>
2288
<source>Auteur</source>
2289
<translation>Bearbeiter</translation>
2298
2292
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
2299
<source>Folio</source>
2300
<translation>Folie</translation>
2293
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
2294
<source>Titre</source>
2295
<translation>Titel</translation>
2303
2298
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
2299
<source>Folio</source>
2300
<translation>Folie</translation>
2303
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
2304
2304
<source>Date</source>
2305
2305
<translation>Datum</translation>
2308
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
2308
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
2309
2309
<source>Noms des fichiers cibles</source>
2310
2310
<comment>message box title</comment>
2311
2311
<translation>Namen der Zieldateien</translation>
2314
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
2314
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
2315
2315
<source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
2316
2316
<comment>message box content</comment>
2317
2317
<translation>Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.</translation>
2320
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
2320
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
2321
2321
<source>Dossier non spécifié</source>
2322
2322
<comment>message box title</comment>
2323
2323
<translation>Ordner nicht angegeben</translation>
2326
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
2326
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
2327
2327
<source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
2328
2328
<comment>message box content</comment>
2329
2329
<translation>Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.</translation>
2332
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
2332
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
2333
2333
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
2334
2334
<comment>message box title</comment>
2335
2335
<translation>Schreiben in dieser Datei nicht möglich</translation>
2338
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
2338
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
2339
2339
<source>Il semblerait que vous n'ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
2340
2340
<comment>message box content</comment>
2341
2341
<translation>Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.</translation>
2344
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
2344
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
2345
2345
<source>Aperçu</source>
2346
2346
<translation>Vorschau</translation>
2349
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
2350
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
2349
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
2350
<location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
2351
2351
<source>px</source>
2352
2352
<translation>px</translation>
2593
2593
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
2594
<source>Collections d'éléments</source>
2595
<translation type="unfinished"></translation>
2598
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
2599
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
2600
<source>Chemin de la collection utilisateur</source>
2601
<translation type="unfinished"></translation>
2604
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
2605
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
2606
<source>Chemin de la collection commune</source>
2607
<translation type="unfinished"></translation>
2610
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
2611
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
2612
<source>Par defaut</source>
2613
<translation type="unfinished"></translation>
2616
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
2617
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
2618
<source>Parcourir...</source>
2619
<translation type="unfinished"></translation>
2622
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
2623
<source>(Recharger les collections d'éléments pour appliquer les changements)</source>
2624
<translation type="unfinished"></translation>
2627
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
2594
2628
<source>Projets</source>
2595
2629
<translation>Projekte</translation>
2598
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
2632
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
2599
2633
<source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
2600
2634
<translation>Gesten vom Touchpad aktivieren</translation>
2603
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
2637
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
2604
2638
<source>Désactivé</source>
2605
2639
<translation>Deaktiviert</translation>
2608
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
2642
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
2609
2643
<source> min</source>
2610
2644
<comment>minute</comment>
2611
2645
<translation> min</translation>
2614
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
2648
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
2615
2649
<source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &QElectroTech)</source>
2616
2650
<translation>In Fenstern anzeigen (wirksam nach einem Neustart von &QElectroTech)</translation>
2619
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
2653
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
2620
2654
<source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
2621
2655
<translation>Folienname anstelle von Folien-ID verwenden</translation>
2624
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
2658
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
2625
2659
<source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
2626
2660
<translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
2629
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
2663
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
2630
2664
<source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
2631
2665
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
2632
2666
<translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld.
2633
2667
Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
2636
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
2670
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
2637
2671
<source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
2638
2672
<translation>Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech</translation>
2641
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
2675
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
2642
2676
<source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
2643
2677
<translation>Klemmen in die Stückliste exportieren</translation>
2653
2687
<translation>Allgemein</translation>
2656
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
2690
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
2657
2691
<source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
2658
2692
<translation>Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
2661
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
2695
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
2662
2696
<source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&hain lancement de QElectroTech)</source>
2663
2697
<translation>In Reitern anzeigen (wirksam nac&h einem Neustart von QElectroTech)</translation>
2666
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
2700
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
2667
2701
<source>Police des champs de texte</source>
2668
2702
<translation>Schriftart für Textfelder</translation>
2671
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
2705
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
2672
2706
<source>Gestion des éléments</source>
2673
2707
<translation>Bauteilverwaltung</translation>
2676
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
2710
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
2677
2711
<source>Langue</source>
2678
2712
<translation>Sprache</translation>
2681
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
2715
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
2682
2716
<source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
2683
2717
<translation>Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten</translation>
2686
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
2720
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
2687
2721
<source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
2688
2722
<translation>Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben</translation>
2691
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
2725
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
2692
2726
<source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
2693
2727
<translation>Schriftart für Texte vom Inhaltsverzeichnis</translation>
2696
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
2730
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
2697
2731
<source>Général</source>
2698
2732
<comment>configuration page title</comment>
2699
2733
<translation>Allgemein</translation>
2702
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
2736
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
2703
2737
<source>Système</source>
2704
2738
<translation>System</translation>
2707
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
2741
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
2708
2742
<source>Arabe</source>
2709
2743
<translation>Arabisch</translation>
2712
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
2746
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
2713
2747
<source>Brézilien</source>
2714
2748
<translation>Brasilianisch</translation>
2717
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
2751
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
2718
2752
<source>Catalan</source>
2719
2753
<translation>Katalanisch</translation>
2722
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
2756
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
2723
2757
<source>Tchèque</source>
2724
2758
<translation>Tschechisch</translation>
2727
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
2761
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
2728
2762
<source>Allemand</source>
2729
2763
<translation>Deutsch</translation>
2732
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
2766
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
2733
2767
<source>Danois</source>
2734
2768
<translation>Dänisch</translation>
2737
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
2771
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
2738
2772
<source>Grec</source>
2739
2773
<translation>Grieschisch</translation>
2742
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
2776
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
2743
2777
<source>Anglais</source>
2744
2778
<translation>Englisch</translation>
2747
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
2781
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
2748
2782
<source>Espagnol</source>
2749
2783
<translation>Spanisch</translation>
2752
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
2786
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
2753
2787
<source>Français</source>
2754
2788
<translation>Französisch</translation>
2757
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
2791
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
2758
2792
<source>Croate</source>
2759
2793
<translation>Kroatisch</translation>
2762
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
2796
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
2763
2797
<source>Italien</source>
2764
2798
<translation>Italienisch</translation>
2767
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
2801
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
2768
2802
<source>Polonais</source>
2769
2803
<translation>Polnisch</translation>
2772
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
2806
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
2773
2807
<source>Portugais</source>
2774
2808
<translation>Portugesisch</translation>
2777
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
2811
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
2778
2812
<source>Roumains</source>
2779
2813
<translation>Rumänisch</translation>
2782
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
2816
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
2783
2817
<source>Russe</source>
2784
2818
<translation>Russisch</translation>
2787
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
2821
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
2788
2822
<source>Slovène</source>
2789
2823
<translation>Slowenisch</translation>
2792
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
2826
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
2793
2827
<source>Pays-Bas</source>
2794
2828
<translation>Niederländisch</translation>
2797
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
2831
<location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
2798
2832
<source>Belgique-Flemish</source>
2799
2833
<translation>Belgien-Flandern</translation>
4007
4033
<name>QETApp</name>
4009
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
4035
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
4010
4036
<source>Chargement... Initialisation du cache des collections d'éléments</source>
4011
4037
<comment>splash screen caption</comment>
4012
4038
<translation>Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
4015
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
4041
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
4016
4042
<source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
4017
4043
<comment>splash screen caption</comment>
4018
4044
<translation>Lade... Schaltplaneditor</translation>
4021
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
4047
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
4022
4048
<source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
4023
4049
<comment>splash screen caption</comment>
4024
4050
<translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
4027
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
4053
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
4028
4054
<source>LTR</source>
4029
4055
<comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
4030
4056
<translation>LTR</translation>
4033
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
4059
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
4034
4060
<source>formule du label</source>
4035
4061
<translation>BMK-Muster</translation>
4038
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
4039
<source>Label</source>
4040
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
4043
4064
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
4065
<source>Label</source>
4066
<translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
4069
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
4044
4070
<source>Commentaire</source>
4045
4071
<translation>Kommentar</translation>
4048
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
4074
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
4049
4075
<source>Fabricant</source>
4050
4076
<translation>Hersteller</translation>
4053
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
4054
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
4055
<translation>Zusatzfeld 1</translation>
4058
4079
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
4080
<source>Bloc auxiliaire 1</source>
4081
<translation>Zusatzfeld 1</translation>
4084
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
4059
4085
<source>Bloc auxiliaire 2</source>
4060
4086
<translation>Zusatzfeld 2</translation>
4063
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
4089
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
4064
4090
<source>Description textuelle</source>
4065
4091
<translation>Artikelbeschreibung</translation>
4068
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
4094
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
4069
4095
<source>Numéro d'article</source>
4070
4096
<translation>Artkelnummer</translation>
4073
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
4099
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
4074
4100
<source>Numéro de commande</source>
4075
4101
<translation>Bestellnummer</translation>
4078
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
4104
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
4079
4105
<source>Fournisseur</source>
4080
4106
<translation>Lieferant</translation>
4083
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
4109
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
4084
4110
<source>Numéro interne</source>
4085
4111
<translation>Interne Nummer</translation>
4088
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
4089
<source>Localisation</source>
4090
<translation>Ort</translation>
4093
4114
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
4094
<source>Fonction</source>
4095
<translation>Funktionstext</translation>
4115
<source>Localisation</source>
4116
<translation>Ort</translation>
4098
4119
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
4120
<source>Fonction</source>
4121
<translation>Funktionstext</translation>
4124
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
4099
4125
<source>Tension / Protocole</source>
4100
4126
<translation>Spannung/Protokoll</translation>
4103
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
4129
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
4104
4130
<source>Cartouches QET</source>
4105
4131
<comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
4106
4132
<translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
4109
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
4135
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
4110
4136
<source>Cartouches utilisateur</source>
4111
4137
<comment>title of the user's title block templates collection</comment>
4112
4138
<translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
4115
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
4141
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
4116
4142
<source>Q</source>
4117
4143
<comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
4118
4144
<translation>Q</translation>
4121
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
4147
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
4122
4148
<source>QET</source>
4123
4149
<comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
4124
4150
<translation>QET</translation>
4127
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
4153
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
4128
4154
<source>Schema</source>
4129
4155
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
4130
4156
<translation>Folie</translation>
4133
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
4159
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
4134
4160
<source>Electrique</source>
4135
4161
<comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
4136
4162
<translation>Elektrik</translation>
4139
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
4165
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
4140
4166
<source>QElectroTech</source>
4141
4167
<comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
4142
4168
<translation>QElectroTech</translation>
4145
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
4171
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
4146
4172
<source>Configurer QElectroTech</source>
4147
4173
<comment>window title</comment>
4148
4174
<translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
4151
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
4177
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
4152
4178
<source>Chargement...</source>
4153
4179
<comment>splash screen caption</comment>
4154
4180
<translation>Lade...</translation>
4157
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
4183
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
4158
4184
<source>Chargement... icône du systray</source>
4159
4185
<comment>splash screen caption</comment>
4160
4186
<translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
4163
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
4189
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
4164
4190
<source>QElectroTech</source>
4165
4191
<comment>systray menu title</comment>
4166
4192
<translation>QElectroTech</translation>
4169
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
4195
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
4170
4196
<source>&Quitter</source>
4171
4197
<translation>&Beenden</translation>
4174
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
4200
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
4175
4201
<source>&Masquer</source>
4176
4202
<translation>&Verstecken</translation>
4179
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
4205
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
4180
4206
<source>&Restaurer</source>
4181
4207
<translation>&Zeigen</translation>
4184
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
4210
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
4185
4211
<source>&Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
4186
4212
<translation>&Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
4189
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
4215
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
4190
4216
<source>&Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
4191
4217
<translation>&Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
4194
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
4220
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
4195
4221
<source>&Masquer tous les éditeurs d'élément</source>
4196
4222
<translation>&Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
4199
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
4225
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
4200
4226
<source>&Restaurer tous les éditeurs d'élément</source>
4201
4227
<translation>&Zeige alle Bauteileditoren</translation>
4204
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
4230
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
4205
4231
<source>&Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
4206
4232
<comment>systray submenu entry</comment>
4207
4233
<translation>&Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
4210
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
4236
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
4211
4237
<source>&Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
4212
4238
<comment>systray submenu entry</comment>
4213
4239
<translation>&Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
4216
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
4242
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
4217
4243
<source>&Nouvel éditeur de schéma</source>
4218
4244
<translation>&Neuer Schaltplaneditor</translation>
4221
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
4247
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
4222
4248
<source>&Nouvel éditeur d'élément</source>
4223
4249
<translation>&Neuer Bauteileditor</translation>
4226
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
4252
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
4227
4253
<source>Ferme l'application QElectroTech</source>
4228
4254
<translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
4231
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
4257
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
4232
4258
<source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
4233
4259
<translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
4236
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
4262
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
4237
4263
<source>Restaurer QElectroTech</source>
4238
4264
<translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
4241
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
4267
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
4242
4268
<source>QElectroTech</source>
4243
4269
<comment>systray icon tooltip</comment>
4244
4270
<translation>QElectroTech</translation>
4247
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
4273
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
4248
4274
<source>Éditeurs de schémas</source>
4249
4275
<translation>Schaltplaneditor</translation>
4252
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
4278
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
4253
4279
<source>Éditeurs d'élément</source>
4254
4280
<translation>Bauteileditor</translation>
4257
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
4283
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
4258
4284
<source>Éditeurs de cartouche</source>
4259
4285
<comment>systray menu entry</comment>
4260
4286
<translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
4263
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
4289
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
4264
4290
<source><b>Le fichier de restauration suivant a été trouvé,<br>Voulez-vous l'ouvrir ?</b><br></source>
4265
4291
<translation><b>Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br></translation>
4268
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
4294
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
4269
4295
<source><b>Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,<br>Voulez-vous les ouvrir ?</b><br></source>
4270
4296
<translation><b>Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,<br>Möchten Sie sie öffnen?</b><br></translation>
4273
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
4299
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
4274
4300
<source>Fichier de restauration</source>
4275
4301
<translation>Sicherungsdatei</translation>
4278
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
4304
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
4279
4305
<source>Usage : </source>
4280
4306
<translation>Verwendung: </translation>
4283
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
4309
<location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
4284
4310
<source> [options] [fichier]...
5239
5265
<name>QETElementEditor</name>
5241
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
5267
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
5242
5268
<source>QElectroTech - Éditeur d'élément</source>
5243
5269
<comment>window title</comment>
5244
5270
<translation>QElectroTech - Bauteileditor</translation>
5247
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
5248
<source>&Nouveau</source>
5249
<translation>&Neu</translation>
5252
5273
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
5253
<source>&Ouvrir</source>
5254
<translation>&Öffnen</translation>
5274
<source>&Nouveau</source>
5275
<translation>&Neu</translation>
5257
5278
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
5279
<source>&Ouvrir</source>
5280
<translation>&Öffnen</translation>
5283
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
5258
5284
<source>&Ouvrir depuis un fichier</source>
5259
5285
<translation>Aus einer Datei &öffnen</translation>
5262
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
5288
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
5263
5289
<source>&Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
5264
5290
<translation>DXF Konverter-P&lugin ausführen</translation>
5267
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
5268
<source>&Enregistrer</source>
5269
<translation>&Speichern</translation>
5272
5293
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
5273
<source>Enregistrer sous</source>
5274
<translation>Speichern unter</translation>
5294
<source>&Enregistrer</source>
5295
<translation>&Speichern</translation>
5277
5298
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
5299
<source>Enregistrer sous</source>
5300
<translation>Speichern unter</translation>
5303
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
5278
5304
<source>Enregistrer dans un fichier</source>
5279
5305
<translation>In einer Datei speichern</translation>
5282
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
5308
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
5283
5309
<source>Recharger</source>
5284
5310
<translation>Neu laden</translation>
5287
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
5288
<source>&Quitter</source>
5289
<translation>&Beenden</translation>
5292
5313
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
5293
<source>Tout sélectionner</source>
5294
<translation>Alles auswählen</translation>
5314
<source>&Quitter</source>
5315
<translation>&Beenden</translation>
5297
5318
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
5298
<source>Désélectionner tout</source>
5299
<translation>Auswahl aufheben</translation>
5319
<source>Tout sélectionner</source>
5320
<translation>Alles auswählen</translation>
5302
5323
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
5303
<source>Co&uper</source>
5304
<translation>&Ausschneiden</translation>
5324
<source>Désélectionner tout</source>
5325
<translation>Auswahl aufheben</translation>
5307
5328
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
5308
<source>Cop&ier</source>
5309
<translation></translation>
5329
<source>Co&uper</source>
5330
<translation>&Ausschneiden</translation>
5312
5333
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
5313
<source>C&oller</source>
5314
<translation>E&infügen</translation>
5334
<source>Cop&ier</source>
5335
<translation></translation>
5317
5338
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
5339
<source>C&oller</source>
5340
<translation>E&infügen</translation>
5343
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
5318
5344
<source>C&oller dans la zone...</source>
5319
5345
<translation>In einen Bereich e&infügen...</translation>
5322
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
5348
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
5323
5349
<source>un fichier</source>
5324
5350
<translation>eine Datei</translation>
5327
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
5353
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
5328
5354
<source>un élément</source>
5329
5355
<translation>ein Bauteil</translation>
5332
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
5333
<source>Inverser la sélection</source>
5334
<translation>Auswahl umkehren</translation>
5337
5358
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
5359
<source>Inverser la sélection</source>
5360
<translation>Auswahl umkehren</translation>
5363
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
5338
5364
<source>&Supprimer</source>
5339
5365
<translation>&Löschen</translation>
5342
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
5343
<source>Zoom avant</source>
5344
<translation>Vergrößern</translation>
5347
5368
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
5348
<source>Zoom arrière</source>
5349
<translation>Verkleinern</translation>
5369
<source>Zoom avant</source>
5370
<translation>Vergrößern</translation>
5352
5373
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
5353
<source>Zoom adapté</source>
5354
<translation>Folie einpassen</translation>
5374
<source>Zoom arrière</source>
5375
<translation>Verkleinern</translation>
5357
5378
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
5379
<source>Zoom adapté</source>
5380
<translation>Folie einpassen</translation>
5383
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
5358
5384
<source>Pas de zoom</source>
5359
5385
<translation>Kein Zoom</translation>
5362
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
5388
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
5363
5389
<source>Éditer les informations sur l'auteur</source>
5364
5390
<translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
5367
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
5368
<source>Ajouter une ligne</source>
5369
<translation>Linie einfügen</translation>
5372
5393
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
5373
<source>Ajouter un rectangle</source>
5374
<translation>Rechteck einfügen</translation>
5394
<source>Ajouter une ligne</source>
5395
<translation>Linie einfügen</translation>
5377
5398
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
5378
<source>Ajouter une ellipse</source>
5379
<translation>Ellipse einfügen</translation>
5399
<source>Ajouter un rectangle</source>
5400
<translation>Rechteck einfügen</translation>
5382
5403
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
5404
<source>Ajouter une ellipse</source>
5405
<translation>Ellipse einfügen</translation>
5408
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
5383
5409
<source>Ajouter un polygone</source>
5384
5410
<translation>Polygon einfügen</translation>
5387
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
5413
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
5388
5414
<source>Ajouter du texte</source>
5389
5415
<translation>Text einfügen</translation>
5392
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
5418
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
5393
5419
<source>Ajouter un arc de cercle</source>
5394
5420
<translation>Bogen einfügen</translation>
5397
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
5423
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
5398
5424
<source>Ajouter une borne</source>
5399
5425
<translation>Anschluss einfügen</translation>
5402
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
5403
<source>Annuler</source>
5404
<translation>Abbrechen</translation>
5407
5428
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
5429
<source>Annuler</source>
5430
<translation>Abbrechen</translation>
5433
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
5408
5434
<source>Refaire</source>
5409
5435
<translation>Wiederholen</translation>
5412
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
5438
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
5413
5439
<source>Ctrl+Shift+O</source>
5414
5440
<translation>Strg+Umschalt+O</translation>
5417
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
5443
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
5418
5444
<source>Ctrl+Shift+S</source>
5419
5445
<translation>Strg+Umschalt+S</translation>
5422
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
5448
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
5423
5449
<source>Ctrl+Q</source>
5424
5450
<translation>Strg+Q</translation>
5427
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
5453
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
5428
5454
<source>Ctrl+Shift+A</source>
5429
5455
<translation>Strg+Umschalt+A</translation>
5432
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
5458
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
5433
5459
<source>Ctrl+I</source>
5434
5460
<translation>Strg+I</translation>
5437
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
5463
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
5438
5464
<source>Ctrl+Shift+V</source>
5439
5465
<translation>Strg+Umschalt+V</translation>
5442
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
5468
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
5443
5469
<source>Backspace</source>
5444
5470
<translation>Rücktaste</translation>
5447
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
5448
<source>Ctrl+9</source>
5449
<translation>Strg+9</translation>
5452
5473
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
5474
<source>Ctrl+9</source>
5475
<translation>Strg+9</translation>
5478
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
5453
5479
<source>Ctrl+0</source>
5454
5480
<translation>Strg+0</translation>
5457
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
5458
<source>Ctrl+E</source>
5459
<translation>Strg+E</translation>
5462
5483
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
5484
<source>Ctrl+E</source>
5485
<translation>Strg+E</translation>
5488
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
5463
5489
<source>Ctrl+Y</source>
5464
5490
<translation>Strg+Y</translation>
5467
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
5493
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
5468
5494
<source>Parties</source>
5469
5495
<comment>toolbar title</comment>
5470
5496
<translation>Teile</translation>
5473
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
5499
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
5474
5500
<source>Outils</source>
5475
5501
<comment>toolbar title</comment>
5476
5502
<translation>Werkzeuge</translation>
5479
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
5505
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
5480
5506
<source>Affichage</source>
5481
5507
<comment>toolbar title</comment>
5482
5508
<translation>Anzeige</translation>
5485
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
5511
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
5486
5512
<source>Élément</source>
5487
5513
<comment>toolbar title</comment>
5488
5514
<translation>Bauteil</translation>
5491
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
5517
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
5492
5518
<source>Profondeur</source>
5493
5519
<comment>toolbar title</comment>
5494
5520
<translation>Tiefe</translation>
5497
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
5523
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
5498
5524
<source>Éditer le nom et les traductions de l'élément</source>
5499
5525
<translation>Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten</translation>
5502
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
5528
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
5503
5529
<source>Éditer les propriétés de l'élément</source>
5504
5530
<translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
5507
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
5508
<source>&Fichier</source>
5509
<translation>&Datei</translation>
5512
5533
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
5513
<source>&Édition</source>
5514
<translation>B&earbeiten</translation>
5534
<source>&Fichier</source>
5535
<translation>&Datei</translation>
5517
5538
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
5518
<source>Afficha&ge</source>
5519
<translation>&Anzeige</translation>
5539
<source>&Édition</source>
5540
<translation>B&earbeiten</translation>
5522
5543
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
5544
<source>Afficha&ge</source>
5545
<translation>&Anzeige</translation>
5548
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
5523
5549
<source>O&utils</source>
5524
5550
<translation>Werkze&uge</translation>
5527
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
5553
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
5528
5554
<source>&Récemment ouverts</source>
5529
5555
<translation>&Zuletzt geöffnet</translation>
5532
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
5558
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
5533
5559
<source>Coller depuis...</source>
5534
5560
<translation>Einfügen aus...</translation>
5537
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
5563
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
5538
5564
<source>[Modifié]</source>
5539
5565
<comment>window title tag</comment>
5540
5566
<translation>[geändert]</translation>
5543
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
5569
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
5544
5570
<source> [lecture seule]</source>
5545
5571
<comment>window title tag</comment>
5546
5572
<translation> [schreibgeschützt]</translation>
5549
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
5575
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
5550
5576
<source>Informations</source>
5551
5577
<comment>dock title</comment>
5552
5578
<translation>Informationen</translation>
5555
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
5581
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
5556
5582
<source>Annulations</source>
5557
5583
<comment>dock title</comment>
5558
5584
<translation>Stornierungen</translation>
5561
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
5587
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
5562
5588
<source>Aucune modification</source>
5563
5589
<translation>Keine Änderung</translation>
5566
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
5592
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
5567
5593
<source>Parties</source>
5568
5594
<comment>dock title</comment>
5569
5595
<translation>Teile</translation>
5572
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
5598
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
5573
5599
<source>Éditeur d'éléments</source>
5574
5600
<comment>status bar message</comment>
5575
5601
<translation>Bauteileditor</translation>
5577
5603
<message numerus="yes">
5578
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
5604
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
5579
5605
<source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
5581
5607
<numerusform>%n ausgewähltes Teil.</numerusform>
5642
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
5668
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
5643
5669
<source><b>%1</b> : %2</source>
5644
5670
<comment>warning title: warning description</comment>
5645
5671
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
5648
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
5674
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
5649
5675
<source>Erreurs</source>
5650
5676
<translation>Fehler</translation>
5653
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
5679
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
5654
5680
<source>Avertissements</source>
5655
5681
<translation>Warnungen</translation>
5658
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
5684
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
5659
5685
<source>Le fichier %1 n'existe pas.</source>
5660
5686
<comment>message box content</comment>
5661
5687
<translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
5664
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
5665
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
5690
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
5691
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
5666
5692
<source>Impossible d'ouvrir le fichier %1.</source>
5667
5693
<comment>message box content</comment>
5668
5694
<translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
5671
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
5672
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
5697
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
5698
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
5673
5699
<source>Ce fichier n'est pas un document XML valide</source>
5674
5700
<comment>message box content</comment>
5675
5701
<translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
5678
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
5679
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
5704
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
5705
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
5680
5706
<source>Erreur</source>
5681
5707
<comment>toolbar title</comment>
5682
5708
<translation>Fehler</translation>
5685
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
5686
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
5711
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
5712
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
5687
5713
<source>Édition en lecture seule</source>
5688
5714
<comment>message box title</comment>
5689
5715
<translation>Schreibgeschützte Bearbeitung</translation>
5692
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
5693
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
5718
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
5719
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
5694
5720
<source>Vous n'avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
5695
5721
<comment>message box content</comment>
5696
5722
<translation>Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
5699
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
5700
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
5725
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
5726
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
5701
5727
<source>Erreur</source>
5702
5728
<comment>message box title</comment>
5703
5729
<translation>Fehler</translation>
5706
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
5732
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
5707
5733
<source>Impossible d'écrire dans ce fichier</source>
5708
5734
<comment>message box content</comment>
5709
5735
<translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
5712
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
5738
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
5713
5739
<source>Impossible d'enregistrer l'élément</source>
5714
5740
<comment>message box content</comment>
5715
5741
<translation>Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden</translation>
5718
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
5744
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
5719
5745
<source>To install the plugin DXFtoQET
5720
5746
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
5745
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
5746
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
5747
<comment>message box title</comment>
5748
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
5751
5771
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
5772
<source>Impossible d'ouvrir le fichier</source>
5773
<comment>message box title</comment>
5774
<translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
5777
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
5752
5778
<source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d'ouvrir n'existe pas ou plus.</source>
5753
5779
<translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
5756
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
5782
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
5757
5783
<source>Recharger l'élément</source>
5758
5784
<comment>dialog title</comment>
5759
5785
<translation>Bauteil neu laden</translation>
5762
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
5788
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
5763
5789
<source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l'élément ?</source>
5764
5790
<comment>dialog content</comment>
5765
5791
<translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
5768
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
5769
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
5770
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
5794
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
5795
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
5796
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
5771
5797
<source>Echec de l'enregistrement</source>
5772
5798
<translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
5775
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
5776
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
5777
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
5801
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
5802
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
5803
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
5778
5804
<source>L'enregistrement à échoué,
5779
5805
les conditions requises ne sont pas valides</source>
5780
5806
<translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
5783
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
5784
<source>Enregistrer sous</source>
5785
<comment>dialog title</comment>
5786
<translation>Speichern unter</translation>
5789
5809
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
5810
<source>Enregistrer sous</source>
5811
<comment>dialog title</comment>
5812
<translation>Speichern unter</translation>
5815
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
5790
5816
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
5791
5817
<comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
5792
5818
<translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
5795
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
5821
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
5796
5822
<source>Enregistrer l'élément en cours ?</source>
5797
5823
<comment>dialog title</comment>
5798
5824
<translation>Aktuelles Bauteil speichern?</translation>
5801
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
5827
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
5802
5828
<source>Voulez-vous enregistrer l'élément %1 ?</source>
5803
5829
<comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
5804
5830
<translation>Bauteil %1 speichern?</translation>
5807
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
5833
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
5808
5834
<source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
5809
5835
<translation>Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.</translation>
5812
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
5838
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
5813
5839
<source>Ouvrir un fichier</source>
5814
5840
<comment>dialog title</comment>
5815
5841
<translation>Datei öffnen</translation>
5818
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
5844
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
5819
5845
<source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
5820
5846
<comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
5821
5847
<translation>QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
5824
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
5825
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
5826
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
5827
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
5850
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
5851
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
5852
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
5853
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
5828
5854
<source>Élément inexistant.</source>
5829
5855
<comment>message box title</comment>
5830
5856
<translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
5833
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
5834
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
5859
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
5860
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
5835
5861
<source>L'élément n'existe pas.</source>
5836
5862
<comment>message box content</comment>
5837
5863
<translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
5840
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
5841
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
5866
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
5867
<location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
5842
5868
<source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
5843
5869
<comment>message box content</comment>
5844
5870
<translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
6130
6156
<name>QETProject</name>
6132
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
6158
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
6133
6159
<source>Projet « %1 : %2»</source>
6134
6160
<comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
6135
6161
<translation>Projekt "%1: %2"</translation>
6138
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
6164
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
6139
6165
<source>Projet %1</source>
6140
6166
<comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
6141
6167
<translation>Projekt %1</translation>
6144
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
6170
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
6145
6171
<source>Projet sans titre</source>
6146
6172
<comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
6147
6173
<translation>Projekt ohne Titel</translation>
6150
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
6176
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
6151
6177
<source>%1 [lecture seule]</source>
6152
6178
<comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
6153
6179
<translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
6156
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
6182
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
6157
6183
<source>%1 [modifié]</source>
6158
6184
<comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
6159
6185
<translation>%1 [geändert]</translation>
6162
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
6188
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
6163
6189
<source>Une erreur s'est produite durant l'intégration du modèle.</source>
6164
6190
<comment>error message</comment>
6165
6191
<translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
6168
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
6194
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
6169
6195
<source>Liste des Folios</source>
6170
6196
<translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
6173
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
6199
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
6174
6200
<source>Avertissement</source>
6175
6201
<comment>message box title</comment>
6176
6202
<translation>Warnung</translation>
6179
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
6205
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
6180
6206
<source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l'ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
6181
6207
Que désirez vous faire ?</source>
6182
6208
<comment>message box content</comment>
6183
6209
<translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
6186
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
6212
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
6187
6213
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Création des folios</p></source>
6188
6214
<translation><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Folien werden erstellt</p></translation>
6191
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
6217
<location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
6192
6218
<source><p align="center"><b>Ouverture du projet en cours...</b><br/>Mise en place des références croisées</p></source>
6193
6219
<translation><p align="center"><b>Öffnen des Projekts...</b><br/>Querverweise werden eingelesen</p></translation>