~rexut/qelectrotech/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/qet_de.ts

  • Committer: scorpio810
  • Date: 2018-07-25 18:03:15 UTC
  • Revision ID: svn-v4:bfdf4180-ca20-0410-9c96-a3a8aa849046:trunk:5453
Update *TS files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
532
532
        <translation>Variable einfügen:</translation>
533
533
    </message>
534
534
    <message>
535
 
        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="17"/>
536
 
        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="30"/>
 
535
        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="19"/>
 
536
        <location filename="../sources/ui/compositetexteditdialog.cpp" line="32"/>
537
537
        <source>Entrée votre texte composé ici, en vous aidant des variables disponible</source>
538
538
        <translation>Tragen Sie hier einen zusammengesetzten Text mit Hilfe der verfügbaren Variablen ein</translation>
539
539
    </message>
1429
1429
<context>
1430
1430
    <name>Element</name>
1431
1431
    <message>
1432
 
        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="650"/>
1433
 
        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="700"/>
 
1432
        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="651"/>
 
1433
        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/element.cpp" line="701"/>
1434
1434
        <source>Label + commentaire</source>
1435
1435
        <translation>BMK + Kommentar</translation>
1436
1436
    </message>
2234
2234
<context>
2235
2235
    <name>ExportConfigPage</name>
2236
2236
    <message>
2237
 
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="272"/>
 
2237
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="273"/>
2238
2238
        <source>Export</source>
2239
2239
        <comment>configuration page title</comment>
2240
2240
        <translation>Exportieren</translation>
2243
2243
<context>
2244
2244
    <name>ExportDialog</name>
2245
2245
    <message>
2246
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="69"/>
 
2246
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="70"/>
2247
2247
        <source>Exporter</source>
2248
2248
        <translation>Exportieren</translation>
2249
2249
    </message>
2250
2250
    <message>
2251
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="77"/>
2252
 
        <source>Tout cocher</source>
2253
 
        <translation>Alles auswählen</translation>
2254
 
    </message>
2255
 
    <message>
2256
2251
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="78"/>
 
2252
        <source>Tout cocher</source>
 
2253
        <translation>Alles auswählen</translation>
 
2254
    </message>
 
2255
    <message>
 
2256
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="79"/>
2257
2257
        <source>Tout décocher</source>
2258
2258
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
2259
2259
    </message>
2260
2260
    <message>
2261
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="59"/>
 
2261
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="60"/>
2262
2262
        <source>Exporter les folios du projet</source>
2263
2263
        <comment>window title</comment>
2264
2264
        <translation>Folien vom Projekt exportieren</translation>
2265
2265
    </message>
2266
2266
    <message>
2267
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="74"/>
 
2267
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="75"/>
2268
2268
        <source>Choisissez les folios que vous désirez exporter ainsi que leurs dimensions :</source>
2269
2269
        <translation>Auswahl der zu exportierenden Folien und deren Abmessungen:</translation>
2270
2270
    </message>
2271
2271
    <message>
2272
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="140"/>
 
2272
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
2273
2273
        <source>Titre du folio</source>
2274
2274
        <translation>Folientitel</translation>
2275
2275
    </message>
2276
2276
    <message>
2277
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="141"/>
 
2277
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
2278
2278
        <source>Nom de fichier</source>
2279
2279
        <translation>Dateiname</translation>
2280
2280
    </message>
2281
2281
    <message>
2282
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="142"/>
 
2282
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="143"/>
2283
2283
        <source>Dimensions</source>
2284
2284
        <translation>Maße</translation>
2285
2285
    </message>
2286
2286
    <message>
2287
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="435"/>
2288
 
        <source>Auteur</source>
2289
 
        <translation>Bearbeiter</translation>
2290
 
    </message>
2291
 
    <message>
2292
2287
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="436"/>
2293
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="668"/>
2294
 
        <source>Titre</source>
2295
 
        <translation>Titel</translation>
 
2288
        <source>Auteur</source>
 
2289
        <translation>Bearbeiter</translation>
2296
2290
    </message>
2297
2291
    <message>
2298
2292
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="437"/>
2299
 
        <source>Folio</source>
2300
 
        <translation>Folie</translation>
 
2293
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="669"/>
 
2294
        <source>Titre</source>
 
2295
        <translation>Titel</translation>
2301
2296
    </message>
2302
2297
    <message>
2303
2298
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="438"/>
 
2299
        <source>Folio</source>
 
2300
        <translation>Folie</translation>
 
2301
    </message>
 
2302
    <message>
 
2303
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="439"/>
2304
2304
        <source>Date</source>
2305
2305
        <translation>Datum</translation>
2306
2306
    </message>
2307
2307
    <message>
2308
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="732"/>
 
2308
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
2309
2309
        <source>Noms des fichiers cibles</source>
2310
2310
        <comment>message box title</comment>
2311
2311
        <translation>Namen der Zieldateien</translation>
2312
2312
    </message>
2313
2313
    <message>
2314
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="733"/>
 
2314
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="734"/>
2315
2315
        <source>Vous devez entrer un nom de fichier non vide et unique pour chaque folio à exporter.</source>
2316
2316
        <comment>message box content</comment>
2317
2317
        <translation>Die Dateinamen der zu exportierenden Folien müssen einmalig und nicht leer sein.</translation>
2318
2318
    </message>
2319
2319
    <message>
2320
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="748"/>
 
2320
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
2321
2321
        <source>Dossier non spécifié</source>
2322
2322
        <comment>message box title</comment>
2323
2323
        <translation>Ordner nicht angegeben</translation>
2324
2324
    </message>
2325
2325
    <message>
2326
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="749"/>
 
2326
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="750"/>
2327
2327
        <source>Vous devez spécifier le chemin du dossier dans lequel seront enregistrés les fichiers images.</source>
2328
2328
        <comment>message box content</comment>
2329
2329
        <translation>Geben Sie den Pfad vom Ordner ein, in dem die Bilddateien gespeichert werden.</translation>
2330
2330
    </message>
2331
2331
    <message>
2332
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="790"/>
 
2332
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="791"/>
2333
2333
        <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
2334
2334
        <comment>message box title</comment>
2335
2335
        <translation>Schreiben in dieser Datei nicht möglich</translation>
2336
2336
    </message>
2337
2337
    <message>
2338
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="792"/>
 
2338
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="793"/>
2339
2339
        <source>Il semblerait que vous n&apos;ayez pas les permissions nécessaires pour écrire dans le fichier %1.</source>
2340
2340
        <comment>message box content</comment>
2341
2341
        <translation>Sie haben wahrscheinlich nicht die benötigten Rechte, um in die Datei %1 zu schreiben.</translation>
2342
2342
    </message>
2343
2343
    <message>
2344
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="908"/>
 
2344
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="909"/>
2345
2345
        <source>Aperçu</source>
2346
2346
        <translation>Vorschau</translation>
2347
2347
    </message>
2348
2348
    <message>
2349
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1012"/>
2350
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1017"/>
 
2349
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1013"/>
 
2350
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1018"/>
2351
2351
        <source>px</source>
2352
2352
        <translation>px</translation>
2353
2353
    </message>
2591
2591
    </message>
2592
2592
    <message>
2593
2593
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="50"/>
 
2594
        <source>Collections d&apos;éléments</source>
 
2595
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2596
    </message>
 
2597
    <message>
 
2598
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="56"/>
 
2599
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="265"/>
 
2600
        <source>Chemin de la collection utilisateur</source>
 
2601
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2602
    </message>
 
2603
    <message>
 
2604
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
 
2605
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="251"/>
 
2606
        <source>Chemin de la collection commune</source>
 
2607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2608
    </message>
 
2609
    <message>
 
2610
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="71"/>
 
2611
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="85"/>
 
2612
        <source>Par defaut</source>
 
2613
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2614
    </message>
 
2615
    <message>
 
2616
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="76"/>
 
2617
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="90"/>
 
2618
        <source>Parcourir...</source>
 
2619
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2620
    </message>
 
2621
    <message>
 
2622
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
 
2623
        <source>(Recharger les collections d&apos;éléments pour appliquer les changements)</source>
 
2624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2625
    </message>
 
2626
    <message>
 
2627
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="108"/>
2594
2628
        <source>Projets</source>
2595
2629
        <translation>Projekte</translation>
2596
2630
    </message>
2597
2631
    <message>
2598
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="91"/>
 
2632
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="149"/>
2599
2633
        <source>Utiliser les gestes du pavé tactile</source>
2600
2634
        <translation>Gesten vom Touchpad aktivieren</translation>
2601
2635
    </message>
2602
2636
    <message>
2603
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="122"/>
 
2637
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="180"/>
2604
2638
        <source>Désactivé</source>
2605
2639
        <translation>Deaktiviert</translation>
2606
2640
    </message>
2607
2641
    <message>
2608
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="125"/>
 
2642
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="183"/>
2609
2643
        <source> min</source>
2610
2644
        <comment>minute</comment>
2611
2645
        <translation> min</translation>
2612
2646
    </message>
2613
2647
    <message>
2614
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="132"/>
 
2648
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="190"/>
2615
2649
        <source>Utiliser des fenêtres (appliqué au prochain lancement de &amp;QElectroTech)</source>
2616
2650
        <translation>In Fenstern anzeigen (wirksam nach einem Neustart von &amp;QElectroTech)</translation>
2617
2651
    </message>
2618
2652
    <message>
2619
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="146"/>
 
2653
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="204"/>
2620
2654
        <source>Utiliser les labels de folio à la place de leurs ID</source>
2621
2655
        <translation>Folienname anstelle von Folien-ID verwenden</translation>
2622
2656
    </message>
2623
2657
    <message>
2624
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="175"/>
 
2658
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="233"/>
2625
2659
        <source>Mettre en valeur dans le panel les éléments fraîchement intégrés</source>
2626
2660
        <translation>neu zum Projekt hinzugefügte Bauteile im Panel hervorheben</translation>
2627
2661
    </message>
2628
2662
    <message>
2629
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="182"/>
 
2663
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="240"/>
2630
2664
        <source>Chaque élément embarque des informations sur ses auteurs, sa licence, ou tout autre renseignement que vous jugerez utile dans un champ libre.
2631
2665
Vous pouvez spécifier ici la valeur par défaut de ce champ pour les éléments que vous créerez :</source>
2632
2666
        <translation>Jedes Bauteil enthält Informationen über den Autor, die Lizenz und weiteren nützlichen Hinweise in einem frei definierbaren Textfeld.
2633
2667
Hier unten kann der Standardwert dieses Textfeldes für Ihre eigenen Bauteile definiert werden:</translation>
2634
2668
    </message>
2635
2669
    <message>
2636
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="205"/>
 
2670
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="263"/>
2637
2671
        <source>Appliqué au prochain lancement de QElectroTech</source>
2638
2672
        <translation>Wirksam nach einem Neustart von QElectroTech</translation>
2639
2673
    </message>
2640
2674
    <message>
2641
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="112"/>
 
2675
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="170"/>
2642
2676
        <source>Exporter les bornes dans la nomenclature</source>
2643
2677
        <translation>Klemmen in die Stückliste exportieren</translation>
2644
2678
    </message>
2653
2687
        <translation>Allgemein</translation>
2654
2688
    </message>
2655
2689
    <message>
2656
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="63"/>
 
2690
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="121"/>
2657
2691
        <source>Sauvegarde automatique des projets (appliqué au prochain lancement de QElectroTech)</source>
2658
2692
        <translation>Automatisches Abspeichern der Projekte (wirksam nach einem Neustart von QElectroTech)</translation>
2659
2693
    </message>
2660
2694
    <message>
2661
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="84"/>
 
2695
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="142"/>
2662
2696
        <source>Utiliser des onglets (appliqué au proc&amp;hain lancement de QElectroTech)</source>
2663
2697
        <translation>In Reitern anzeigen (wirksam nac&amp;h einem Neustart von QElectroTech)</translation>
2664
2698
    </message>
2665
2699
    <message>
2666
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="105"/>
 
2700
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="163"/>
2667
2701
        <source>Police des champs de texte</source>
2668
2702
        <translation>Schriftart für Textfelder</translation>
2669
2703
    </message>
2670
2704
    <message>
2671
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="169"/>
 
2705
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="227"/>
2672
2706
        <source>Gestion des éléments</source>
2673
2707
        <translation>Bauteilverwaltung</translation>
2674
2708
    </message>
2675
2709
    <message>
2676
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="196"/>
 
2710
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="254"/>
2677
2711
        <source>Langue</source>
2678
2712
        <translation>Sprache</translation>
2679
2713
    </message>
2680
2714
    <message>
2681
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="77"/>
 
2715
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="135"/>
2682
2716
        <source>Ne pas conserver les labels des éléments lors des copier coller</source>
2683
2717
        <translation>Betriebsmittelkennzeichen von Bauteilen beim Kopieren/Einfügen nicht beibehalten</translation>
2684
2718
    </message>
2685
2719
    <message>
2686
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="139"/>
 
2720
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="197"/>
2687
2721
        <source>Autoriser le dézoom au delà du folio</source>
2688
2722
        <translation>Ansicht verkleinern über die Folie hinaus erlauben</translation>
2689
2723
    </message>
2690
2724
    <message>
2691
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="98"/>
 
2725
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.ui" line="156"/>
2692
2726
        <source>Police des champs textes des pages sommaires</source>
2693
2727
        <translation>Schriftart für Texte vom Inhaltsverzeichnis</translation>
2694
2728
    </message>
2695
2729
    <message>
2696
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="107"/>
 
2730
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="147"/>
2697
2731
        <source>Général</source>
2698
2732
        <comment>configuration page title</comment>
2699
2733
        <translation>Allgemein</translation>
2700
2734
    </message>
2701
2735
    <message>
2702
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="124"/>
 
2736
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="164"/>
2703
2737
        <source>Système</source>
2704
2738
        <translation>System</translation>
2705
2739
    </message>
2706
2740
    <message>
2707
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="128"/>
 
2741
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="168"/>
2708
2742
        <source>Arabe</source>
2709
2743
        <translation>Arabisch</translation>
2710
2744
    </message>
2711
2745
    <message>
2712
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="129"/>
 
2746
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="169"/>
2713
2747
        <source>Brézilien</source>
2714
2748
        <translation>Brasilianisch</translation>
2715
2749
    </message>
2716
2750
    <message>
2717
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="130"/>
 
2751
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="170"/>
2718
2752
        <source>Catalan</source>
2719
2753
        <translation>Katalanisch</translation>
2720
2754
    </message>
2721
2755
    <message>
2722
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="131"/>
 
2756
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="171"/>
2723
2757
        <source>Tchèque</source>
2724
2758
        <translation>Tschechisch</translation>
2725
2759
    </message>
2726
2760
    <message>
2727
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="132"/>
 
2761
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="172"/>
2728
2762
        <source>Allemand</source>
2729
2763
        <translation>Deutsch</translation>
2730
2764
    </message>
2731
2765
    <message>
2732
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="133"/>
 
2766
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="173"/>
2733
2767
        <source>Danois</source>
2734
2768
        <translation>Dänisch</translation>
2735
2769
    </message>
2736
2770
    <message>
2737
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="134"/>
 
2771
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="174"/>
2738
2772
        <source>Grec</source>
2739
2773
        <translation>Grieschisch</translation>
2740
2774
    </message>
2741
2775
    <message>
2742
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="135"/>
 
2776
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="175"/>
2743
2777
        <source>Anglais</source>
2744
2778
        <translation>Englisch</translation>
2745
2779
    </message>
2746
2780
    <message>
2747
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="136"/>
 
2781
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="176"/>
2748
2782
        <source>Espagnol</source>
2749
2783
        <translation>Spanisch</translation>
2750
2784
    </message>
2751
2785
    <message>
2752
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="137"/>
 
2786
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="177"/>
2753
2787
        <source>Français</source>
2754
2788
        <translation>Französisch</translation>
2755
2789
    </message>
2756
2790
    <message>
2757
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="138"/>
 
2791
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="178"/>
2758
2792
        <source>Croate</source>
2759
2793
        <translation>Kroatisch</translation>
2760
2794
    </message>
2761
2795
    <message>
2762
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="139"/>
 
2796
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="179"/>
2763
2797
        <source>Italien</source>
2764
2798
        <translation>Italienisch</translation>
2765
2799
    </message>
2766
2800
    <message>
2767
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="140"/>
 
2801
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="180"/>
2768
2802
        <source>Polonais</source>
2769
2803
        <translation>Polnisch</translation>
2770
2804
    </message>
2771
2805
    <message>
2772
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="141"/>
 
2806
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="181"/>
2773
2807
        <source>Portugais</source>
2774
2808
        <translation>Portugesisch</translation>
2775
2809
    </message>
2776
2810
    <message>
2777
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="142"/>
 
2811
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="182"/>
2778
2812
        <source>Roumains</source>
2779
2813
        <translation>Rumänisch</translation>
2780
2814
    </message>
2781
2815
    <message>
2782
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="143"/>
 
2816
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="183"/>
2783
2817
        <source>Russe</source>
2784
2818
        <translation>Russisch</translation>
2785
2819
    </message>
2786
2820
    <message>
2787
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="144"/>
 
2821
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="184"/>
2788
2822
        <source>Slovène</source>
2789
2823
        <translation>Slowenisch</translation>
2790
2824
    </message>
2791
2825
    <message>
2792
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="145"/>
 
2826
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="185"/>
2793
2827
        <source>Pays-Bas</source>
2794
2828
        <translation>Niederländisch</translation>
2795
2829
    </message>
2796
2830
    <message>
2797
 
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="146"/>
 
2831
        <location filename="../sources/ui/configpage/generalconfigurationpage.cpp" line="186"/>
2798
2832
        <source>Belgique-Flemish</source>
2799
2833
        <translation>Belgien-Flandern</translation>
2800
2834
    </message>
3047
3081
        <translation>Ende 2</translation>
3048
3082
    </message>
3049
3083
    <message>
3050
 
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="174"/>
3051
 
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="190"/>
3052
 
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="207"/>
3053
 
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="223"/>
3054
 
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="239"/>
 
3084
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="175"/>
 
3085
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="191"/>
 
3086
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="208"/>
 
3087
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="224"/>
 
3088
        <location filename="../sources/editor/lineeditor.cpp" line="240"/>
3055
3089
        <source>Modifier une ligne</source>
3056
3090
        <translation>Linie ändern</translation>
3057
3091
    </message>
3362
3396
<context>
3363
3397
    <name>NewDiagramPage</name>
3364
3398
    <message>
3365
 
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="82"/>
3366
 
        <source>Folio</source>
3367
 
        <translation>Folie</translation>
3368
 
    </message>
3369
 
    <message>
3370
3399
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="83"/>
3371
 
        <source>Conducteur</source>
3372
 
        <translation>Leiter</translation>
 
3400
        <source>Folio</source>
 
3401
        <translation>Folie</translation>
3373
3402
    </message>
3374
3403
    <message>
3375
3404
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="84"/>
 
3405
        <source>Conducteur</source>
 
3406
        <translation>Leiter</translation>
 
3407
    </message>
 
3408
    <message>
 
3409
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
3376
3410
        <source>Reports de folio</source>
3377
3411
        <translation>Folienverweise</translation>
3378
3412
    </message>
3379
3413
    <message>
3380
 
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="85"/>
 
3414
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="86"/>
3381
3415
        <source>Références croisées</source>
3382
3416
        <translation>Querverweise</translation>
3383
3417
    </message>
3384
3418
    <message>
3385
 
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="185"/>
 
3419
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
3386
3420
        <source>Nouveau folio</source>
3387
3421
        <comment>configuration page title</comment>
3388
3422
        <translation>Neue Folie</translation>
3389
3423
    </message>
3390
3424
    <message>
3391
 
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="186"/>
 
3425
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="187"/>
3392
3426
        <source>Nouveau projet</source>
3393
3427
        <comment>configuration page title</comment>
3394
3428
        <translation>Neues Projekt</translation>
3676
3710
    </message>
3677
3711
</context>
3678
3712
<context>
3679
 
    <name>PartRectangle</name>
3680
 
    <message>
3681
 
        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.cpp" line="373"/>
3682
 
        <source>Modifier un rectangle</source>
3683
 
        <translation>Rechteck ändern</translation>
3684
 
    </message>
3685
 
</context>
3686
 
<context>
3687
3713
    <name>PartText</name>
3688
3714
    <message>
3689
3715
        <location filename="../sources/editor/graphicspart/parttext.cpp" line="256"/>
3719
3745
        <translation>Eckpunkte des Polygons:</translation>
3720
3746
    </message>
3721
3747
    <message>
3722
 
        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
 
3748
        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
3723
3749
        <source>Erreur</source>
3724
3750
        <comment>message box title</comment>
3725
3751
        <translation>Fehler</translation>
3726
3752
    </message>
3727
3753
    <message>
3728
 
        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="70"/>
 
3754
        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="71"/>
3729
3755
        <source>Le polygone doit comporter au moins deux points.</source>
3730
3756
        <comment>message box content</comment>
3731
3757
        <translation>Ein Polygon muss durch mindestens zwei Punkte definiert werden.</translation>
3732
3758
    </message>
3733
3759
    <message>
3734
 
        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="77"/>
3735
 
        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="92"/>
 
3760
        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="78"/>
 
3761
        <location filename="../sources/editor/polygoneditor.cpp" line="93"/>
3736
3762
        <source>Modifier un polygone</source>
3737
3763
        <translation>Polygon ändern</translation>
3738
3764
    </message>
3805
3831
<context>
3806
3832
    <name>PrintConfigPage</name>
3807
3833
    <message>
3808
 
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="328"/>
 
3834
        <location filename="../sources/configpages.cpp" line="329"/>
3809
3835
        <source>Impression</source>
3810
3836
        <comment>configuration page title</comment>
3811
3837
        <translation>Druck</translation>
4006
4032
<context>
4007
4033
    <name>QETApp</name>
4008
4034
    <message>
4009
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="105"/>
 
4035
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="106"/>
4010
4036
        <source>Chargement... Initialisation du cache des collections d&apos;éléments</source>
4011
4037
        <comment>splash screen caption</comment>
4012
4038
        <translation>Lade... Initialisiere die Bauteilsammlungen</translation>
4013
4039
    </message>
4014
4040
    <message>
4015
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="114"/>
 
4041
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="115"/>
4016
4042
        <source>Chargement... Éditeur de schéma</source>
4017
4043
        <comment>splash screen caption</comment>
4018
4044
        <translation>Lade... Schaltplaneditor</translation>
4019
4045
    </message>
4020
4046
    <message>
4021
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="117"/>
 
4047
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="118"/>
4022
4048
        <source>Chargement... Ouverture des fichiers</source>
4023
4049
        <comment>splash screen caption</comment>
4024
4050
        <translation>Lade... Öffne Dateien</translation>
4025
4051
    </message>
4026
4052
    <message>
4027
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="188"/>
 
4053
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="189"/>
4028
4054
        <source>LTR</source>
4029
4055
        <comment>Translate this string to RTL if you are translating to a Right-to-Left language, else translate to LTR</comment>
4030
4056
        <translation>LTR</translation>
4031
4057
    </message>
4032
4058
    <message>
4033
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="333"/>
 
4059
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
4034
4060
        <source>formule du label</source>
4035
4061
        <translation>BMK-Muster</translation>
4036
4062
    </message>
4037
4063
    <message>
4038
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="334"/>
4039
 
        <source>Label</source>
4040
 
        <translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
4041
 
    </message>
4042
 
    <message>
4043
4064
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="335"/>
 
4065
        <source>Label</source>
 
4066
        <translation>Betriebsmittelkennzeichen</translation>
 
4067
    </message>
 
4068
    <message>
 
4069
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
4044
4070
        <source>Commentaire</source>
4045
4071
        <translation>Kommentar</translation>
4046
4072
    </message>
4047
4073
    <message>
4048
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
 
4074
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
4049
4075
        <source>Fabricant</source>
4050
4076
        <translation>Hersteller</translation>
4051
4077
    </message>
4052
4078
    <message>
4053
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
4054
 
        <source>Bloc auxiliaire 1</source>
4055
 
        <translation>Zusatzfeld 1</translation>
4056
 
    </message>
4057
 
    <message>
4058
4079
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="342"/>
 
4080
        <source>Bloc auxiliaire 1</source>
 
4081
        <translation>Zusatzfeld 1</translation>
 
4082
    </message>
 
4083
    <message>
 
4084
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
4059
4085
        <source>Bloc auxiliaire 2</source>
4060
4086
        <translation>Zusatzfeld 2</translation>
4061
4087
    </message>
4062
4088
    <message>
4063
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="336"/>
 
4089
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
4064
4090
        <source>Description textuelle</source>
4065
4091
        <translation>Artikelbeschreibung</translation>
4066
4092
    </message>
4067
4093
    <message>
4068
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="337"/>
 
4094
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="338"/>
4069
4095
        <source>Numéro d&apos;article</source>
4070
4096
        <translation>Artkelnummer</translation>
4071
4097
    </message>
4072
4098
    <message>
4073
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="339"/>
 
4099
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
4074
4100
        <source>Numéro de commande</source>
4075
4101
        <translation>Bestellnummer</translation>
4076
4102
    </message>
4077
4103
    <message>
4078
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="340"/>
 
4104
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="341"/>
4079
4105
        <source>Fournisseur</source>
4080
4106
        <translation>Lieferant</translation>
4081
4107
    </message>
4082
4108
    <message>
4083
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="343"/>
 
4109
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
4084
4110
        <source>Numéro interne</source>
4085
4111
        <translation>Interne Nummer</translation>
4086
4112
    </message>
4087
4113
    <message>
4088
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="344"/>
4089
 
        <source>Localisation</source>
4090
 
        <translation>Ort</translation>
4091
 
    </message>
4092
 
    <message>
4093
4114
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="345"/>
4094
 
        <source>Fonction</source>
4095
 
        <translation>Funktionstext</translation>
 
4115
        <source>Localisation</source>
 
4116
        <translation>Ort</translation>
4096
4117
    </message>
4097
4118
    <message>
4098
4119
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="346"/>
 
4120
        <source>Fonction</source>
 
4121
        <translation>Funktionstext</translation>
 
4122
    </message>
 
4123
    <message>
 
4124
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="347"/>
4099
4125
        <source>Tension / Protocole</source>
4100
4126
        <translation>Spannung/Protokoll</translation>
4101
4127
    </message>
4102
4128
    <message>
4103
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="383"/>
 
4129
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="384"/>
4104
4130
        <source>Cartouches QET</source>
4105
4131
        <comment>title of the title block templates collection provided by QElectroTech</comment>
4106
4132
        <translation>QET-Zeichnungsköpfe</translation>
4107
4133
    </message>
4108
4134
    <message>
4109
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="397"/>
 
4135
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="398"/>
4110
4136
        <source>Cartouches utilisateur</source>
4111
4137
        <comment>title of the user&apos;s title block templates collection</comment>
4112
4138
        <translation>Benutzer-Zeichnungsköpfe</translation>
4113
4139
    </message>
4114
4140
    <message>
4115
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="913"/>
 
4141
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="934"/>
4116
4142
        <source>Q</source>
4117
4143
        <comment>Single-letter example text - translate length, not meaning</comment>
4118
4144
        <translation>Q</translation>
4119
4145
    </message>
4120
4146
    <message>
4121
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="914"/>
 
4147
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="935"/>
4122
4148
        <source>QET</source>
4123
4149
        <comment>Small example text - translate length, not meaning</comment>
4124
4150
        <translation>QET</translation>
4125
4151
    </message>
4126
4152
    <message>
4127
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="915"/>
 
4153
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="936"/>
4128
4154
        <source>Schema</source>
4129
4155
        <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
4130
4156
        <translation>Folie</translation>
4131
4157
    </message>
4132
4158
    <message>
4133
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="916"/>
 
4159
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="937"/>
4134
4160
        <source>Electrique</source>
4135
4161
        <comment>Normal example text - translate length, not meaning</comment>
4136
4162
        <translation>Elektrik</translation>
4137
4163
    </message>
4138
4164
    <message>
4139
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="917"/>
 
4165
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="938"/>
4140
4166
        <source>QElectroTech</source>
4141
4167
        <comment>Long example text - translate length, not meaning</comment>
4142
4168
        <translation>QElectroTech</translation>
4143
4169
    </message>
4144
4170
    <message>
4145
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1321"/>
 
4171
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1342"/>
4146
4172
        <source>Configurer QElectroTech</source>
4147
4173
        <comment>window title</comment>
4148
4174
        <translation>QElectroTech Einstellungen</translation>
4149
4175
    </message>
4150
4176
    <message>
4151
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1432"/>
 
4177
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1453"/>
4152
4178
        <source>Chargement...</source>
4153
4179
        <comment>splash screen caption</comment>
4154
4180
        <translation>Lade...</translation>
4155
4181
    </message>
4156
4182
    <message>
4157
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1497"/>
 
4183
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1518"/>
4158
4184
        <source>Chargement... icône du systray</source>
4159
4185
        <comment>splash screen caption</comment>
4160
4186
        <translation>Lade... Symbole des Systemsbenachrichtigungsfelds</translation>
4161
4187
    </message>
4162
4188
    <message>
4163
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1499"/>
 
4189
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1520"/>
4164
4190
        <source>QElectroTech</source>
4165
4191
        <comment>systray menu title</comment>
4166
4192
        <translation>QElectroTech</translation>
4167
4193
    </message>
4168
4194
    <message>
4169
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1501"/>
 
4195
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1522"/>
4170
4196
        <source>&amp;Quitter</source>
4171
4197
        <translation>&amp;Beenden</translation>
4172
4198
    </message>
4173
4199
    <message>
4174
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1502"/>
 
4200
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1523"/>
4175
4201
        <source>&amp;Masquer</source>
4176
4202
        <translation>&amp;Verstecken</translation>
4177
4203
    </message>
4178
4204
    <message>
4179
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1503"/>
 
4205
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1524"/>
4180
4206
        <source>&amp;Restaurer</source>
4181
4207
        <translation>&amp;Zeigen</translation>
4182
4208
    </message>
4183
4209
    <message>
4184
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1504"/>
 
4210
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1525"/>
4185
4211
        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de schéma</source>
4186
4212
        <translation>&amp;Verstecke alle Schaltplaneditoren</translation>
4187
4213
    </message>
4188
4214
    <message>
4189
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1505"/>
 
4215
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1526"/>
4190
4216
        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de schéma</source>
4191
4217
        <translation>&amp;Zeige alle Schaltplaneditoren</translation>
4192
4218
    </message>
4193
4219
    <message>
4194
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1506"/>
 
4220
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1527"/>
4195
4221
        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
4196
4222
        <translation>&amp;Verstecke alle Bauteileditoren</translation>
4197
4223
    </message>
4198
4224
    <message>
4199
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1507"/>
 
4225
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1528"/>
4200
4226
        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs d&apos;élément</source>
4201
4227
        <translation>&amp;Zeige alle Bauteileditoren</translation>
4202
4228
    </message>
4203
4229
    <message>
4204
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1508"/>
 
4230
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1529"/>
4205
4231
        <source>&amp;Masquer tous les éditeurs de cartouche</source>
4206
4232
        <comment>systray submenu entry</comment>
4207
4233
        <translation>&amp;Verstecke alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
4208
4234
    </message>
4209
4235
    <message>
4210
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1509"/>
 
4236
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1530"/>
4211
4237
        <source>&amp;Restaurer tous les éditeurs de cartouche</source>
4212
4238
        <comment>systray submenu entry</comment>
4213
4239
        <translation>&amp;Zeige alle Zeichnungskopf-Editoren</translation>
4214
4240
    </message>
4215
4241
    <message>
4216
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1510"/>
 
4242
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
4217
4243
        <source>&amp;Nouvel éditeur de schéma</source>
4218
4244
        <translation>&amp;Neuer Schaltplaneditor</translation>
4219
4245
    </message>
4220
4246
    <message>
4221
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1511"/>
 
4247
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1532"/>
4222
4248
        <source>&amp;Nouvel éditeur d&apos;élément</source>
4223
4249
        <translation>&amp;Neuer Bauteileditor</translation>
4224
4250
    </message>
4225
4251
    <message>
4226
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1513"/>
 
4252
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1534"/>
4227
4253
        <source>Ferme l&apos;application QElectroTech</source>
4228
4254
        <translation>Anwendung QElectroTech schließen</translation>
4229
4255
    </message>
4230
4256
    <message>
4231
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1514"/>
 
4257
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1535"/>
4232
4258
        <source>Réduire QElectroTech dans le systray</source>
4233
4259
        <translation>QElectroTech in Systembenachrichtigungsfeld minimieren</translation>
4234
4260
    </message>
4235
4261
    <message>
4236
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1515"/>
 
4262
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1536"/>
4237
4263
        <source>Restaurer QElectroTech</source>
4238
4264
        <translation>QElectroTech wiederherstellen</translation>
4239
4265
    </message>
4240
4266
    <message>
4241
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1531"/>
 
4267
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1552"/>
4242
4268
        <source>QElectroTech</source>
4243
4269
        <comment>systray icon tooltip</comment>
4244
4270
        <translation>QElectroTech</translation>
4245
4271
    </message>
4246
4272
    <message>
4247
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1600"/>
 
4273
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1621"/>
4248
4274
        <source>Éditeurs de schémas</source>
4249
4275
        <translation>Schaltplaneditor</translation>
4250
4276
    </message>
4251
4277
    <message>
4252
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1609"/>
 
4278
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1630"/>
4253
4279
        <source>Éditeurs d&apos;élément</source>
4254
4280
        <translation>Bauteileditor</translation>
4255
4281
    </message>
4256
4282
    <message>
4257
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1619"/>
 
4283
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1640"/>
4258
4284
        <source>Éditeurs de cartouche</source>
4259
4285
        <comment>systray menu entry</comment>
4260
4286
        <translation>Zeichnungskopf-Editor</translation>
4261
4287
    </message>
4262
4288
    <message>
4263
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1658"/>
 
4289
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1679"/>
4264
4290
        <source>&lt;b&gt;Le fichier de restauration suivant a été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous l&apos;ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
4265
4291
        <translation>&lt;b&gt;Die folgende Sicherungsdatei wurde gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
4266
4292
    </message>
4267
4293
    <message>
4268
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1661"/>
 
4294
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1682"/>
4269
4295
        <source>&lt;b&gt;Les fichiers de restauration suivant on été trouvé,&lt;br&gt;Voulez-vous les ouvrir ?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
4270
4296
        <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Sicherungsdateien wurden gefunden,&lt;br&gt;Möchten Sie sie öffnen?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
4271
4297
    </message>
4272
4298
    <message>
4273
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1666"/>
 
4299
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1687"/>
4274
4300
        <source>Fichier de restauration</source>
4275
4301
        <translation>Sicherungsdatei</translation>
4276
4302
    </message>
4277
4303
    <message>
4278
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
 
4304
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
4279
4305
        <source>Usage : </source>
4280
4306
        <translation>Verwendung: </translation>
4281
4307
    </message>
4282
4308
    <message>
4283
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1769"/>
 
4309
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1790"/>
4284
4310
        <source> [options] [fichier]...
4285
4311
 
4286
4312
</source>
4289
4315
</translation>
4290
4316
    </message>
4291
4317
    <message>
4292
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1770"/>
 
4318
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1791"/>
4293
4319
        <source>QElectroTech, une application de réalisation de schémas électriques.
4294
4320
 
4295
4321
Options disponibles : 
4306
4332
</translation>
4307
4333
    </message>
4308
4334
    <message>
4309
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1776"/>
 
4335
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1797"/>
4310
4336
        <source>  --common-elements-dir=DIR     Definir le dossier de la collection d&apos;elements
4311
4337
</source>
4312
4338
        <translation>  --common-elements-dir=DIR     Setzt Pfad zur Bauteilsammlung
4313
4339
</translation>
4314
4340
    </message>
4315
4341
    <message>
4316
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1779"/>
 
4342
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1800"/>
4317
4343
        <source>  --common-tbt-dir=DIR          Definir le dossier de la collection de modeles de cartouches
4318
4344
</source>
4319
4345
        <translation>  --common-tbt-dir=DIR          Pfad zur Zeichnungskopf-Sammlung setzen
4320
4346
</translation>
4321
4347
    </message>
4322
4348
    <message>
4323
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1782"/>
 
4349
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1803"/>
4324
4350
        <source>  --config-dir=DIR              Definir le dossier de configuration
4325
4351
</source>
4326
4352
        <translation>  --config-dir=DIR              Setzt Pfad zur Konfiguration
4327
4353
</translation>
4328
4354
    </message>
4329
4355
    <message>
4330
 
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1784"/>
 
4356
        <location filename="../sources/qetapp.cpp" line="1805"/>
4331
4357
        <source>  --lang-dir=DIR                Definir le dossier contenant les fichiers de langue
4332
4358
</source>
4333
4359
        <translation>  --lang-dir=DIR                Setzt Pfad zu den Sprachdateien
5238
5264
<context>
5239
5265
    <name>QETElementEditor</name>
5240
5266
    <message>
5241
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="73"/>
 
5267
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="74"/>
5242
5268
        <source>QElectroTech - Éditeur d&apos;élément</source>
5243
5269
        <comment>window title</comment>
5244
5270
        <translation>QElectroTech - Bauteileditor</translation>
5245
5271
    </message>
5246
5272
    <message>
5247
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="140"/>
5248
 
        <source>&amp;Nouveau</source>
5249
 
        <translation>&amp;Neu</translation>
5250
 
    </message>
5251
 
    <message>
5252
5273
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="141"/>
5253
 
        <source>&amp;Ouvrir</source>
5254
 
        <translation>&amp;Öffnen</translation>
 
5274
        <source>&amp;Nouveau</source>
 
5275
        <translation>&amp;Neu</translation>
5255
5276
    </message>
5256
5277
    <message>
5257
5278
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="142"/>
 
5279
        <source>&amp;Ouvrir</source>
 
5280
        <translation>&amp;Öffnen</translation>
 
5281
    </message>
 
5282
    <message>
 
5283
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
5258
5284
        <source>&amp;Ouvrir depuis un fichier</source>
5259
5285
        <translation>Aus einer Datei &amp;öffnen</translation>
5260
5286
    </message>
5261
5287
    <message>
5262
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="143"/>
 
5288
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
5263
5289
        <source>&amp;Lancer le plugin convertisseur DXF</source>
5264
5290
        <translation>DXF Konverter-P&amp;lugin ausführen</translation>
5265
5291
    </message>
5266
5292
    <message>
5267
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="144"/>
5268
 
        <source>&amp;Enregistrer</source>
5269
 
        <translation>&amp;Speichern</translation>
5270
 
    </message>
5271
 
    <message>
5272
5293
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="145"/>
5273
 
        <source>Enregistrer sous</source>
5274
 
        <translation>Speichern unter</translation>
 
5294
        <source>&amp;Enregistrer</source>
 
5295
        <translation>&amp;Speichern</translation>
5275
5296
    </message>
5276
5297
    <message>
5277
5298
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="146"/>
 
5299
        <source>Enregistrer sous</source>
 
5300
        <translation>Speichern unter</translation>
 
5301
    </message>
 
5302
    <message>
 
5303
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
5278
5304
        <source>Enregistrer dans un fichier</source>
5279
5305
        <translation>In einer Datei speichern</translation>
5280
5306
    </message>
5281
5307
    <message>
5282
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="147"/>
 
5308
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
5283
5309
        <source>Recharger</source>
5284
5310
        <translation>Neu laden</translation>
5285
5311
    </message>
5286
5312
    <message>
5287
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="148"/>
5288
 
        <source>&amp;Quitter</source>
5289
 
        <translation>&amp;Beenden</translation>
5290
 
    </message>
5291
 
    <message>
5292
5313
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="149"/>
5293
 
        <source>Tout sélectionner</source>
5294
 
        <translation>Alles auswählen</translation>
 
5314
        <source>&amp;Quitter</source>
 
5315
        <translation>&amp;Beenden</translation>
5295
5316
    </message>
5296
5317
    <message>
5297
5318
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="150"/>
5298
 
        <source>Désélectionner tout</source>
5299
 
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
 
5319
        <source>Tout sélectionner</source>
 
5320
        <translation>Alles auswählen</translation>
5300
5321
    </message>
5301
5322
    <message>
5302
5323
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="151"/>
5303
 
        <source>Co&amp;uper</source>
5304
 
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
 
5324
        <source>Désélectionner tout</source>
 
5325
        <translation>Auswahl aufheben</translation>
5305
5326
    </message>
5306
5327
    <message>
5307
5328
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="152"/>
5308
 
        <source>Cop&amp;ier</source>
5309
 
        <translation></translation>
 
5329
        <source>Co&amp;uper</source>
 
5330
        <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
5310
5331
    </message>
5311
5332
    <message>
5312
5333
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="153"/>
5313
 
        <source>C&amp;oller</source>
5314
 
        <translation>E&amp;infügen</translation>
 
5334
        <source>Cop&amp;ier</source>
 
5335
        <translation></translation>
5315
5336
    </message>
5316
5337
    <message>
5317
5338
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="154"/>
 
5339
        <source>C&amp;oller</source>
 
5340
        <translation>E&amp;infügen</translation>
 
5341
    </message>
 
5342
    <message>
 
5343
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
5318
5344
        <source>C&amp;oller dans la zone...</source>
5319
5345
        <translation>In einen Bereich e&amp;infügen...</translation>
5320
5346
    </message>
5321
5347
    <message>
5322
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="155"/>
 
5348
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
5323
5349
        <source>un fichier</source>
5324
5350
        <translation>eine Datei</translation>
5325
5351
    </message>
5326
5352
    <message>
5327
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="156"/>
 
5353
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
5328
5354
        <source>un élément</source>
5329
5355
        <translation>ein Bauteil</translation>
5330
5356
    </message>
5331
5357
    <message>
5332
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="157"/>
5333
 
        <source>Inverser la sélection</source>
5334
 
        <translation>Auswahl umkehren</translation>
5335
 
    </message>
5336
 
    <message>
5337
5358
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="158"/>
 
5359
        <source>Inverser la sélection</source>
 
5360
        <translation>Auswahl umkehren</translation>
 
5361
    </message>
 
5362
    <message>
 
5363
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
5338
5364
        <source>&amp;Supprimer</source>
5339
5365
        <translation>&amp;Löschen</translation>
5340
5366
    </message>
5341
5367
    <message>
5342
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="247"/>
5343
 
        <source>Zoom avant</source>
5344
 
        <translation>Vergrößern</translation>
5345
 
    </message>
5346
 
    <message>
5347
5368
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="248"/>
5348
 
        <source>Zoom arrière</source>
5349
 
        <translation>Verkleinern</translation>
 
5369
        <source>Zoom avant</source>
 
5370
        <translation>Vergrößern</translation>
5350
5371
    </message>
5351
5372
    <message>
5352
5373
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="249"/>
5353
 
        <source>Zoom adapté</source>
5354
 
        <translation>Folie einpassen</translation>
 
5374
        <source>Zoom arrière</source>
 
5375
        <translation>Verkleinern</translation>
5355
5376
    </message>
5356
5377
    <message>
5357
5378
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="250"/>
 
5379
        <source>Zoom adapté</source>
 
5380
        <translation>Folie einpassen</translation>
 
5381
    </message>
 
5382
    <message>
 
5383
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="251"/>
5358
5384
        <source>Pas de zoom</source>
5359
5385
        <translation>Kein Zoom</translation>
5360
5386
    </message>
5361
5387
    <message>
5362
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
 
5388
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
5363
5389
        <source>Éditer les informations sur l&apos;auteur</source>
5364
5390
        <translation>Informationen über Autoren bearbeiten</translation>
5365
5391
    </message>
5366
5392
    <message>
5367
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="269"/>
5368
 
        <source>Ajouter une ligne</source>
5369
 
        <translation>Linie einfügen</translation>
5370
 
    </message>
5371
 
    <message>
5372
5393
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="270"/>
5373
 
        <source>Ajouter un rectangle</source>
5374
 
        <translation>Rechteck einfügen</translation>
 
5394
        <source>Ajouter une ligne</source>
 
5395
        <translation>Linie einfügen</translation>
5375
5396
    </message>
5376
5397
    <message>
5377
5398
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="271"/>
5378
 
        <source>Ajouter une ellipse</source>
5379
 
        <translation>Ellipse einfügen</translation>
 
5399
        <source>Ajouter un rectangle</source>
 
5400
        <translation>Rechteck einfügen</translation>
5380
5401
    </message>
5381
5402
    <message>
5382
5403
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="272"/>
 
5404
        <source>Ajouter une ellipse</source>
 
5405
        <translation>Ellipse einfügen</translation>
 
5406
    </message>
 
5407
    <message>
 
5408
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
5383
5409
        <source>Ajouter un polygone</source>
5384
5410
        <translation>Polygon einfügen</translation>
5385
5411
    </message>
5386
5412
    <message>
5387
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="273"/>
 
5413
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
5388
5414
        <source>Ajouter du texte</source>
5389
5415
        <translation>Text einfügen</translation>
5390
5416
    </message>
5391
5417
    <message>
5392
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="274"/>
 
5418
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
5393
5419
        <source>Ajouter un arc de cercle</source>
5394
5420
        <translation>Bogen einfügen</translation>
5395
5421
    </message>
5396
5422
    <message>
5397
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="275"/>
 
5423
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
5398
5424
        <source>Ajouter une borne</source>
5399
5425
        <translation>Anschluss einfügen</translation>
5400
5426
    </message>
5401
5427
    <message>
5402
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="175"/>
5403
 
        <source>Annuler</source>
5404
 
        <translation>Abbrechen</translation>
5405
 
    </message>
5406
 
    <message>
5407
5428
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="176"/>
 
5429
        <source>Annuler</source>
 
5430
        <translation>Abbrechen</translation>
 
5431
    </message>
 
5432
    <message>
 
5433
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="177"/>
5408
5434
        <source>Refaire</source>
5409
5435
        <translation>Wiederholen</translation>
5410
5436
    </message>
5411
5437
    <message>
5412
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="184"/>
 
5438
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="185"/>
5413
5439
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
5414
5440
        <translation>Strg+Umschalt+O</translation>
5415
5441
    </message>
5416
5442
    <message>
5417
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="186"/>
 
5443
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="187"/>
5418
5444
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
5419
5445
        <translation>Strg+Umschalt+S</translation>
5420
5446
    </message>
5421
5447
    <message>
5422
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="188"/>
 
5448
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="189"/>
5423
5449
        <source>Ctrl+Q</source>
5424
5450
        <translation>Strg+Q</translation>
5425
5451
    </message>
5426
5452
    <message>
5427
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="190"/>
 
5453
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
5428
5454
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
5429
5455
        <translation>Strg+Umschalt+A</translation>
5430
5456
    </message>
5431
5457
    <message>
5432
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="191"/>
 
5458
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="192"/>
5433
5459
        <source>Ctrl+I</source>
5434
5460
        <translation>Strg+I</translation>
5435
5461
    </message>
5436
5462
    <message>
5437
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="195"/>
 
5463
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="196"/>
5438
5464
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
5439
5465
        <translation>Strg+Umschalt+V</translation>
5440
5466
    </message>
5441
5467
    <message>
5442
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="199"/>
 
5468
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="200"/>
5443
5469
        <source>Backspace</source>
5444
5470
        <translation>Rücktaste</translation>
5445
5471
    </message>
5446
5472
    <message>
5447
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="254"/>
5448
 
        <source>Ctrl+9</source>
5449
 
        <translation>Strg+9</translation>
5450
 
    </message>
5451
 
    <message>
5452
5473
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="255"/>
 
5474
        <source>Ctrl+9</source>
 
5475
        <translation>Strg+9</translation>
 
5476
    </message>
 
5477
    <message>
 
5478
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="256"/>
5453
5479
        <source>Ctrl+0</source>
5454
5480
        <translation>Strg+0</translation>
5455
5481
    </message>
5456
5482
    <message>
5457
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="202"/>
5458
 
        <source>Ctrl+E</source>
5459
 
        <translation>Strg+E</translation>
5460
 
    </message>
5461
 
    <message>
5462
5483
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="203"/>
 
5484
        <source>Ctrl+E</source>
 
5485
        <translation>Strg+E</translation>
 
5486
    </message>
 
5487
    <message>
 
5488
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="204"/>
5463
5489
        <source>Ctrl+Y</source>
5464
5490
        <translation>Strg+Y</translation>
5465
5491
    </message>
5466
5492
    <message>
5467
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="290"/>
 
5493
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="291"/>
5468
5494
        <source>Parties</source>
5469
5495
        <comment>toolbar title</comment>
5470
5496
        <translation>Teile</translation>
5471
5497
    </message>
5472
5498
    <message>
5473
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="297"/>
 
5499
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="298"/>
5474
5500
        <source>Outils</source>
5475
5501
        <comment>toolbar title</comment>
5476
5502
        <translation>Werkzeuge</translation>
5477
5503
    </message>
5478
5504
    <message>
5479
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="299"/>
 
5505
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="300"/>
5480
5506
        <source>Affichage</source>
5481
5507
        <comment>toolbar title</comment>
5482
5508
        <translation>Anzeige</translation>
5483
5509
    </message>
5484
5510
    <message>
5485
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="301"/>
 
5511
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="302"/>
5486
5512
        <source>Élément</source>
5487
5513
        <comment>toolbar title</comment>
5488
5514
        <translation>Bauteil</translation>
5489
5515
    </message>
5490
5516
    <message>
5491
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="236"/>
 
5517
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="237"/>
5492
5518
        <source>Profondeur</source>
5493
5519
        <comment>toolbar title</comment>
5494
5520
        <translation>Tiefe</translation>
5495
5521
    </message>
5496
5522
    <message>
5497
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="159"/>
 
5523
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="160"/>
5498
5524
        <source>Éditer le nom et les traductions de l&apos;élément</source>
5499
5525
        <translation>Bauteilname und Übersetzungen bearbeiten</translation>
5500
5526
    </message>
5501
5527
    <message>
5502
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="161"/>
 
5528
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="162"/>
5503
5529
        <source>Éditer les propriétés de l&apos;élément</source>
5504
5530
        <translation>Bauteileigenschaften bearbeiten</translation>
5505
5531
    </message>
5506
5532
    <message>
5507
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="344"/>
5508
 
        <source>&amp;Fichier</source>
5509
 
        <translation>&amp;Datei</translation>
5510
 
    </message>
5511
 
    <message>
5512
5533
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="345"/>
5513
 
        <source>&amp;Édition</source>
5514
 
        <translation>B&amp;earbeiten</translation>
 
5534
        <source>&amp;Fichier</source>
 
5535
        <translation>&amp;Datei</translation>
5515
5536
    </message>
5516
5537
    <message>
5517
5538
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="346"/>
5518
 
        <source>Afficha&amp;ge</source>
5519
 
        <translation>&amp;Anzeige</translation>
 
5539
        <source>&amp;Édition</source>
 
5540
        <translation>B&amp;earbeiten</translation>
5520
5541
    </message>
5521
5542
    <message>
5522
5543
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="347"/>
 
5544
        <source>Afficha&amp;ge</source>
 
5545
        <translation>&amp;Anzeige</translation>
 
5546
    </message>
 
5547
    <message>
 
5548
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="348"/>
5523
5549
        <source>O&amp;utils</source>
5524
5550
        <translation>Werkze&amp;uge</translation>
5525
5551
    </message>
5526
5552
    <message>
5527
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="358"/>
 
5553
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="359"/>
5528
5554
        <source>&amp;Récemment ouverts</source>
5529
5555
        <translation>&amp;Zuletzt geöffnet</translation>
5530
5556
    </message>
5531
5557
    <message>
5532
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="369"/>
 
5558
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="370"/>
5533
5559
        <source>Coller depuis...</source>
5534
5560
        <translation>Einfügen aus...</translation>
5535
5561
    </message>
5536
5562
    <message>
5537
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="482"/>
 
5563
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="483"/>
5538
5564
        <source>[Modifié]</source>
5539
5565
        <comment>window title tag</comment>
5540
5566
        <translation>[geändert]</translation>
5541
5567
    </message>
5542
5568
    <message>
5543
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="484"/>
 
5569
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="485"/>
5544
5570
        <source> [lecture seule]</source>
5545
5571
        <comment>window title tag</comment>
5546
5572
        <translation> [schreibgeschützt]</translation>
5547
5573
    </message>
5548
5574
    <message>
5549
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="523"/>
 
5575
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="525"/>
5550
5576
        <source>Informations</source>
5551
5577
        <comment>dock title</comment>
5552
5578
        <translation>Informationen</translation>
5553
5579
    </message>
5554
5580
    <message>
5555
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="532"/>
 
5581
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="534"/>
5556
5582
        <source>Annulations</source>
5557
5583
        <comment>dock title</comment>
5558
5584
        <translation>Stornierungen</translation>
5559
5585
    </message>
5560
5586
    <message>
5561
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="539"/>
 
5587
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="541"/>
5562
5588
        <source>Aucune modification</source>
5563
5589
        <translation>Keine Änderung</translation>
5564
5590
    </message>
5565
5591
    <message>
5566
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="550"/>
 
5592
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="552"/>
5567
5593
        <source>Parties</source>
5568
5594
        <comment>dock title</comment>
5569
5595
        <translation>Teile</translation>
5570
5596
    </message>
5571
5597
    <message>
5572
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="562"/>
 
5598
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="564"/>
5573
5599
        <source>Éditeur d&apos;éléments</source>
5574
5600
        <comment>status bar message</comment>
5575
5601
        <translation>Bauteileditor</translation>
5576
5602
    </message>
5577
5603
    <message numerus="yes">
5578
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="675"/>
 
5604
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="677"/>
5579
5605
        <source>%n partie(s) sélectionnée(s).</source>
5580
5606
        <translation>
5581
5607
            <numerusform>%n ausgewähltes Teil.</numerusform>
5583
5609
        </translation>
5584
5610
    </message>
5585
5611
    <message>
5586
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="700"/>
 
5612
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="702"/>
5587
5613
        <source>Absence de borne</source>
5588
5614
        <comment>warning title</comment>
5589
5615
        <translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
5590
5616
    </message>
5591
5617
    <message>
5592
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="721"/>
 
5618
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="723"/>
5593
5619
        <source>Absence de borne</source>
5594
5620
        <translation>Anschluss nicht vorhanden</translation>
5595
5621
    </message>
5596
5622
    <message>
5597
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="701"/>
 
5623
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="703"/>
5598
5624
        <source>&lt;br&gt;En l&apos;absence de borne, l&apos;élément ne pourra être relié à d&apos;autres éléments par l&apos;intermédiaire de conducteurs.</source>
5599
5625
        <comment>warning description</comment>
5600
5626
        <translation>&lt;br&gt;Ohne Anschlüsse kann das Bauteil nicht mit anderen Bauteilen mittels Leiter verbunden werden.</translation>
5601
5627
    </message>
5602
5628
    <message>
5603
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="276"/>
 
5629
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="277"/>
5604
5630
        <source>Ajouter un champ texte dynamique</source>
5605
5631
        <translation>Dynamisches Textfeld einfügen</translation>
5606
5632
    </message>
5607
5633
    <message>
5608
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="722"/>
 
5634
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="724"/>
5609
5635
        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Erreur&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Les reports de folio doivent posséder une seul borne.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Solution&lt;/b&gt; :&lt;br&gt;Verifier que l&apos;élément ne possède qu&apos;une seul borne</source>
5610
5636
        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fehler&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;Folienverweise dürfen nur einen Anschluss haben.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Lösung&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;Prüfen, dass das Bauteil nur einen Anschluss hat</translation>
5611
5637
    </message>
5612
5638
    <message>
5613
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="732"/>
 
5639
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="734"/>
5614
5640
        <source>La vérification de cet élément a généré</source>
5615
5641
        <comment>message box content</comment>
5616
5642
        <translation>Die Überprüfung dieses Bauteils generierte</translation>
5617
5643
    </message>
5618
5644
    <message numerus="yes">
5619
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="735"/>
 
5645
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="737"/>
5620
5646
        <source> %n erreur(s)</source>
5621
5647
        <comment>errors</comment>
5622
5648
        <translation>
5625
5651
        </translation>
5626
5652
    </message>
5627
5653
    <message>
5628
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="740"/>
5629
 
        <source> et</source>
5630
 
        <translation> und</translation>
5631
 
    </message>
5632
 
    <message numerus="yes">
5633
5654
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="742"/>
 
5655
        <source> et</source>
 
5656
        <translation> und</translation>
 
5657
    </message>
 
5658
    <message numerus="yes">
 
5659
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="744"/>
5634
5660
        <source> %n avertissment(s)</source>
5635
5661
        <comment>warnings</comment>
5636
5662
        <translation>
5639
5665
        </translation>
5640
5666
    </message>
5641
5667
    <message>
5642
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="751"/>
 
5668
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="753"/>
5643
5669
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; : %2</source>
5644
5670
        <comment>warning title: warning description</comment>
5645
5671
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
5646
5672
    </message>
5647
5673
    <message>
5648
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="758"/>
 
5674
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
5649
5675
        <source>Erreurs</source>
5650
5676
        <translation>Fehler</translation>
5651
5677
    </message>
5652
5678
    <message>
5653
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="760"/>
 
5679
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="762"/>
5654
5680
        <source>Avertissements</source>
5655
5681
        <translation>Warnungen</translation>
5656
5682
    </message>
5657
5683
    <message>
5658
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="779"/>
 
5684
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="781"/>
5659
5685
        <source>Le fichier %1 n&apos;existe pas.</source>
5660
5686
        <comment>message box content</comment>
5661
5687
        <translation>Die Datei %1 existiert nicht.</translation>
5662
5688
    </message>
5663
5689
    <message>
5664
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="787"/>
5665
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1518"/>
 
5690
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="789"/>
 
5691
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
5666
5692
        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier %1.</source>
5667
5693
        <comment>message box content</comment>
5668
5694
        <translation>Öffnen der Datei %1 nicht möglich.</translation>
5669
5695
    </message>
5670
5696
    <message>
5671
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="796"/>
5672
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1522"/>
 
5697
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="798"/>
 
5698
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1526"/>
5673
5699
        <source>Ce fichier n&apos;est pas un document XML valide</source>
5674
5700
        <comment>message box content</comment>
5675
5701
        <translation>Diese Datei ist kein gültiges XML-Dokument</translation>
5676
5702
    </message>
5677
5703
    <message>
5678
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="802"/>
5679
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1528"/>
 
5704
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="804"/>
 
5705
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1532"/>
5680
5706
        <source>Erreur</source>
5681
5707
        <comment>toolbar title</comment>
5682
5708
        <translation>Fehler</translation>
5683
5709
    </message>
5684
5710
    <message>
5685
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="814"/>
5686
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1492"/>
 
5711
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="816"/>
 
5712
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1496"/>
5687
5713
        <source>Édition en lecture seule</source>
5688
5714
        <comment>message box title</comment>
5689
5715
        <translation>Schreibgeschützte Bearbeitung</translation>
5690
5716
    </message>
5691
5717
    <message>
5692
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="815"/>
5693
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1493"/>
 
5718
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="817"/>
 
5719
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1497"/>
5694
5720
        <source>Vous n&apos;avez pas les privilèges nécessaires pour modifier cet élement. Il sera donc ouvert en lecture seule.</source>
5695
5721
        <comment>message box content</comment>
5696
5722
        <translation>Sie haben nicht die Schreibrechte, um dieses Bauteil zu verändern: es wird schreibgeschützt geöffnet.</translation>
5697
5723
    </message>
5698
5724
    <message>
5699
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="845"/>
5700
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="868"/>
 
5725
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="847"/>
 
5726
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="870"/>
5701
5727
        <source>Erreur</source>
5702
5728
        <comment>message box title</comment>
5703
5729
        <translation>Fehler</translation>
5704
5730
    </message>
5705
5731
    <message>
5706
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="846"/>
 
5732
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="848"/>
5707
5733
        <source>Impossible d&apos;écrire dans ce fichier</source>
5708
5734
        <comment>message box content</comment>
5709
5735
        <translation>Schreiben in diese Datei nicht möglich</translation>
5710
5736
    </message>
5711
5737
    <message>
5712
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="869"/>
 
5738
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="871"/>
5713
5739
        <source>Impossible d&apos;enregistrer l&apos;élément</source>
5714
5740
        <comment>message box content</comment>
5715
5741
        <translation>Dieses Bauteil kann nicht gespeichert werden</translation>
5716
5742
    </message>
5717
5743
    <message>
5718
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="163"/>
 
5744
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="164"/>
5719
5745
        <source>To install the plugin DXFtoQET
5720
5746
Visit https://download.tuxfamily.org/qet/builds/dxf_to_elmt/
5721
5747
 
5742
5768
</translation>
5743
5769
    </message>
5744
5770
    <message>
5745
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1085"/>
5746
 
        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
5747
 
        <comment>message box title</comment>
5748
 
        <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
5749
 
    </message>
5750
 
    <message>
5751
5771
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1087"/>
 
5772
        <source>Impossible d&apos;ouvrir le fichier</source>
 
5773
        <comment>message box title</comment>
 
5774
        <translation>Öffnen der Datei nicht möglich</translation>
 
5775
    </message>
 
5776
    <message>
 
5777
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1089"/>
5752
5778
        <source>Il semblerait que le fichier %1 que vous essayez d&apos;ouvrir n&apos;existe pas ou plus.</source>
5753
5779
        <translation>Die zu öffnende Datei %1 existiert nicht.</translation>
5754
5780
    </message>
5755
5781
    <message>
5756
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1105"/>
 
5782
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1107"/>
5757
5783
        <source>Recharger l&apos;élément</source>
5758
5784
        <comment>dialog title</comment>
5759
5785
        <translation>Bauteil neu laden</translation>
5760
5786
    </message>
5761
5787
    <message>
5762
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1106"/>
 
5788
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1108"/>
5763
5789
        <source>Vous avez efffectué des modifications sur cet élément. Si vous le rechargez, ces modifications seront perdues. Voulez-vous vraiment recharger l&apos;élément ?</source>
5764
5790
        <comment>dialog content</comment>
5765
5791
        <translation>Das Bauteil wurde verändert. Beim neu Laden gehen die Änderungen verloren. Möchten Sie wirklich das Bauteil neu laden?</translation>
5766
5792
    </message>
5767
5793
    <message>
5768
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
5769
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
5770
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
 
5794
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
 
5795
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
 
5796
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
5771
5797
        <source>Echec de l&apos;enregistrement</source>
5772
5798
        <translation>Speichervorgang gescheitert</translation>
5773
5799
    </message>
5774
5800
    <message>
5775
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1157"/>
5776
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1187"/>
5777
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1230"/>
 
5801
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1159"/>
 
5802
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1189"/>
 
5803
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1232"/>
5778
5804
        <source>L&apos;enregistrement à échoué,
5779
5805
les conditions requises ne sont pas valides</source>
5780
5806
        <translation>Speichervorgang gescheitert\nDie erforderlichen Bedingungen wurden nicht erfüllt</translation>
5781
5807
    </message>
5782
5808
    <message>
5783
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1204"/>
5784
 
        <source>Enregistrer sous</source>
5785
 
        <comment>dialog title</comment>
5786
 
        <translation>Speichern unter</translation>
5787
 
    </message>
5788
 
    <message>
5789
5809
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1206"/>
 
5810
        <source>Enregistrer sous</source>
 
5811
        <comment>dialog title</comment>
 
5812
        <translation>Speichern unter</translation>
 
5813
    </message>
 
5814
    <message>
 
5815
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1208"/>
5790
5816
        <source>Éléments QElectroTech (*.elmt)</source>
5791
5817
        <comment>filetypes allowed when saving an element file</comment>
5792
5818
        <translation>QElectroTech-Bauteil (*.elmt)</translation>
5793
5819
    </message>
5794
5820
    <message>
5795
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1245"/>
 
5821
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
5796
5822
        <source>Enregistrer l&apos;élément en cours ?</source>
5797
5823
        <comment>dialog title</comment>
5798
5824
        <translation>Aktuelles Bauteil speichern?</translation>
5799
5825
    </message>
5800
5826
    <message>
5801
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1247"/>
 
5827
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1249"/>
5802
5828
        <source>Voulez-vous enregistrer l&apos;élément %1 ?</source>
5803
5829
        <comment>dialog content - %1 is an element name</comment>
5804
5830
        <translation>Bauteil %1 speichern?</translation>
5805
5831
    </message>
5806
5832
    <message>
5807
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1346"/>
 
5833
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1350"/>
5808
5834
        <source>Trop de primitives, liste non générée.</source>
5809
5835
        <translation>Zu viele Stammfunktionen. Liste nicht generiert.</translation>
5810
5836
    </message>
5811
5837
    <message>
5812
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1445"/>
 
5838
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1449"/>
5813
5839
        <source>Ouvrir un fichier</source>
5814
5840
        <comment>dialog title</comment>
5815
5841
        <translation>Datei öffnen</translation>
5816
5842
    </message>
5817
5843
    <message>
5818
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1447"/>
 
5844
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1451"/>
5819
5845
        <source>Éléments QElectroTech (*.elmt);;Fichiers XML (*.xml);;Tous les fichiers (*)</source>
5820
5846
        <comment>filetypes allowed when opening an element file</comment>
5821
5847
        <translation>QElectroTech-Bauteile (*.elmt);;XML-Dateien (*.xml);;Alle Dateien (*)</translation>
5822
5848
    </message>
5823
5849
    <message>
5824
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1467"/>
5825
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1474"/>
5826
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1548"/>
5827
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1555"/>
 
5850
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1471"/>
 
5851
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1478"/>
 
5852
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1552"/>
 
5853
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1559"/>
5828
5854
        <source>Élément inexistant.</source>
5829
5855
        <comment>message box title</comment>
5830
5856
        <translation>Bauteil nicht vorhanden.</translation>
5831
5857
    </message>
5832
5858
    <message>
5833
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1475"/>
5834
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1556"/>
 
5859
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1479"/>
 
5860
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1560"/>
5835
5861
        <source>L&apos;élément n&apos;existe pas.</source>
5836
5862
        <comment>message box content</comment>
5837
5863
        <translation>Bauteil existiert nicht.</translation>
5838
5864
    </message>
5839
5865
    <message>
5840
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1468"/>
5841
 
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1549"/>
 
5866
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1472"/>
 
5867
        <location filename="../sources/editor/qetelementeditor.cpp" line="1553"/>
5842
5868
        <source>Le chemin virtuel choisi ne correspond pas à un élément.</source>
5843
5869
        <comment>message box content</comment>
5844
5870
        <translation>Dem virtuellen Pfad entspricht kein Bauteil.</translation>
6129
6155
<context>
6130
6156
    <name>QETProject</name>
6131
6157
    <message>
6132
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="290"/>
 
6158
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="291"/>
6133
6159
        <source>Projet « %1 : %2»</source>
6134
6160
        <comment>displayed title for a ProjectView - %1 is the project title, -%2 is the project path</comment>
6135
6161
        <translation>Projekt &quot;%1: %2&quot;</translation>
6136
6162
    </message>
6137
6163
    <message>
6138
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="297"/>
 
6164
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="298"/>
6139
6165
        <source>Projet %1</source>
6140
6166
        <comment>displayed title for a title-less project - %1 is the file name</comment>
6141
6167
        <translation>Projekt %1</translation>
6142
6168
    </message>
6143
6169
    <message>
6144
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="304"/>
 
6170
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="305"/>
6145
6171
        <source>Projet sans titre</source>
6146
6172
        <comment>displayed title for a project-less, file-less project</comment>
6147
6173
        <translation>Projekt ohne Titel</translation>
6148
6174
    </message>
6149
6175
    <message>
6150
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="313"/>
 
6176
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="314"/>
6151
6177
        <source>%1 [lecture seule]</source>
6152
6178
        <comment>displayed title for a read-only project - %1 is a displayable title</comment>
6153
6179
        <translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
6154
6180
    </message>
6155
6181
    <message>
6156
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="321"/>
 
6182
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="322"/>
6157
6183
        <source>%1 [modifié]</source>
6158
6184
        <comment>displayed title for a modified project - %1 is a displayable title</comment>
6159
6185
        <translation>%1 [geändert]</translation>
6160
6186
    </message>
6161
6187
    <message>
6162
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1036"/>
 
6188
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1037"/>
6163
6189
        <source>Une erreur s&apos;est produite durant l&apos;intégration du modèle.</source>
6164
6190
        <comment>error message</comment>
6165
6191
        <translation>Ein Fehler ist beim Einfügen der Vorlage aufgetretten.</translation>
6166
6192
    </message>
6167
6193
    <message>
6168
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1138"/>
 
6194
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1139"/>
6169
6195
        <source>Liste des Folios</source>
6170
6196
        <translation>Inhaltsverzeichnis</translation>
6171
6197
    </message>
6172
6198
    <message>
6173
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1244"/>
 
6199
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
6174
6200
        <source>Avertissement</source>
6175
6201
        <comment>message box title</comment>
6176
6202
        <translation>Warnung</translation>
6177
6203
    </message>
6178
6204
    <message>
6179
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1245"/>
 
6205
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1246"/>
6180
6206
        <source>Ce document semble avoir été enregistré avec une version ultérieure de QElectroTech. Il est possible que l&apos;ouverture de tout ou partie de ce document échoue.
6181
6207
Que désirez vous faire ?</source>
6182
6208
        <comment>message box content</comment>
6183
6209
        <translation>Das Dokument wurde vermutlich mit einer nachfolgenden Version von QElectroTech erstellt. Möglicherweise wird das Öffnen ganz oder teilweise scheitern. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
6184
6210
    </message>
6185
6211
    <message>
6186
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1307"/>
 
6212
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1308"/>
6187
6213
        <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Création des folios&lt;/p&gt;</source>
6188
6214
        <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Folien werden erstellt&lt;/p&gt;</translation>
6189
6215
    </message>
6190
6216
    <message>
6191
 
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1354"/>
 
6217
        <location filename="../sources/qetproject.cpp" line="1355"/>
6192
6218
        <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Ouverture du projet en cours...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Mise en place des références croisées&lt;/p&gt;</source>
6193
6219
        <translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Öffnen des Projekts...&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Querverweise werden eingelesen&lt;/p&gt;</translation>
6194
6220
    </message>
6727
6753
        <translation>Polygon</translation>
6728
6754
    </message>
6729
6755
    <message>
6730
 
        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="57"/>
 
6756
        <location filename="../sources/editor/graphicspart/partrectangle.h" line="60"/>
6731
6757
        <source>rectangle</source>
6732
6758
        <comment>element part name</comment>
6733
6759
        <translation>Rechteck</translation>
6751
6777
        <translation>Text</translation>
6752
6778
    </message>
6753
6779
    <message>
6754
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="999"/>
 
6780
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1000"/>
6755
6781
        <source>Folio sans titre</source>
6756
6782
        <translation>Folie ohne Titel</translation>
6757
6783
    </message>
6758
6784
    <message>
6759
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1001"/>
 
6785
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1002"/>
6760
6786
        <source>schema</source>
6761
6787
        <translation>Folie</translation>
6762
6788
    </message>
6763
6789
    <message>
6764
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1026"/>
 
6790
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1027"/>
6765
6791
        <source>Conserver les proportions</source>
6766
6792
        <translation>Verhältnis beibehalten</translation>
6767
6793
    </message>
6768
6794
    <message>
6769
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1030"/>
 
6795
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1031"/>
6770
6796
        <source>Réinitialiser les dimensions</source>
6771
6797
        <translation>Größe zurücksetzen</translation>
6772
6798
    </message>
6773
6799
    <message>
6774
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1034"/>
 
6800
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1035"/>
6775
6801
        <source>Aperçu</source>
6776
6802
        <translation>Vorschau</translation>
6777
6803
    </message>
6778
6804
    <message>
6779
 
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1038"/>
 
6805
        <location filename="../sources/exportdialog.cpp" line="1039"/>
6780
6806
        <source>Exporter vers le presse-papier</source>
6781
6807
        <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
6782
6808
    </message>
6892
6918
        <translation>Strg+Umschalt+Pos1</translation>
6893
6919
    </message>
6894
6920
    <message>
6895
 
        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="71"/>
 
6921
        <location filename="../sources/qetgraphicsitem/terminal.cpp" line="73"/>
6896
6922
        <source>Borne</source>
6897
6923
        <comment>tooltip</comment>
6898
6924
        <translation>Anschluss</translation>
7427
7453
        <translation>Dynamisches Textfeld</translation>
7428
7454
    </message>
7429
7455
    <message>
7430
 
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="35"/>
 
7456
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="36"/>
7431
7457
        <source>Ajouter un texte d&apos;élément</source>
7432
7458
        <translation>Textfeld eines Bauteils einfügen</translation>
7433
7459
    </message>
7434
7460
    <message>
7435
 
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="75"/>
7436
 
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="89"/>
 
7461
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="76"/>
 
7462
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="90"/>
7437
7463
        <source>Ajouter un groupe de textes d&apos;élément</source>
7438
7464
        <translation>Gruppe von Bauteiltexten einfügen</translation>
7439
7465
    </message>
7440
7466
    <message>
7441
 
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="113"/>
 
7467
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="114"/>
7442
7468
        <source>Grouper des textes d&apos;élément</source>
7443
7469
        <translation>Bauteiltexte gruppieren</translation>
7444
7470
    </message>
7445
7471
    <message>
7446
 
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="176"/>
 
7472
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="177"/>
7447
7473
        <source>Supprimer un groupe de textes d&apos;élément</source>
7448
7474
        <translation>Gruppe von Bauteiltexten löschen</translation>
7449
7475
    </message>
7450
7476
    <message>
7451
 
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="225"/>
 
7477
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="226"/>
7452
7478
        <source>Insérer un texte d&apos;élément dans un groupe de textes</source>
7453
7479
        <translation>Bauteiltext in eine Textgruppe einfügen</translation>
7454
7480
    </message>
7455
7481
    <message>
7456
 
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="276"/>
 
7482
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="277"/>
7457
7483
        <source>Enlever un texte d&apos;élément d&apos;un groupe de textes</source>
7458
7484
        <translation>Bauteiltext aus einer Textgruppe löschen</translation>
7459
7485
    </message>
7460
7486
    <message>
7461
 
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="321"/>
 
7487
        <location filename="../sources/undocommand/addelementtextcommand.cpp" line="322"/>
7462
7488
        <source>Modifier l&apos;alignement d&apos;un groupe de textes</source>
7463
7489
        <translation>Ausrichtung einer Textgruppe ändern</translation>
7464
7490
    </message>
7613
7639
<context>
7614
7640
    <name>RectangleEditor</name>
7615
7641
    <message>
7616
 
        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="50"/>
7617
 
        <source>Coin supérieur gauche : </source>
7618
 
        <translation>Obere linke Ecke: </translation>
7619
 
    </message>
7620
 
    <message>
7621
 
        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="55"/>
7622
 
        <source>Dimensions : </source>
7623
 
        <translation>Abmessungen: </translation>
7624
 
    </message>
7625
 
    <message>
7626
 
        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="56"/>
 
7642
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="42"/>
 
7643
        <source>Dimensions :</source>
 
7644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7645
    </message>
 
7646
    <message>
 
7647
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="49"/>
 
7648
        <source>y</source>
 
7649
        <translation type="unfinished">y</translation>
 
7650
    </message>
 
7651
    <message>
 
7652
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="86"/>
 
7653
        <source>Coin supérieur gauche :</source>
 
7654
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7655
    </message>
 
7656
    <message>
 
7657
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="93"/>
7627
7658
        <source>Largeur :</source>
7628
7659
        <translation>Breite:</translation>
7629
7660
    </message>
7630
7661
    <message>
7631
 
        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="58"/>
 
7662
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="103"/>
 
7663
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="133"/>
 
7664
        <source>Arrondi :</source>
 
7665
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7666
    </message>
 
7667
    <message>
 
7668
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="113"/>
 
7669
        <source>x</source>
 
7670
        <translation type="unfinished">x</translation>
 
7671
    </message>
 
7672
    <message>
 
7673
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.ui" line="32"/>
7632
7674
        <source>Hauteur :</source>
7633
7675
        <translation>Höhe:</translation>
7634
7676
    </message>
7635
7677
    <message>
7636
 
        <location filename="../sources/editor/rectangleeditor.cpp" line="152"/>
 
7678
        <location filename="../sources/editor/ui/rectangleeditor.cpp" line="151"/>
7637
7679
        <source>Modifier un rectangle</source>
7638
7680
        <translation>Rechteck ändern</translation>
7639
7681
    </message>
7671
7713
        <translation>TextLabel</translation>
7672
7714
    </message>
7673
7715
    <message>
7674
 
        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="29"/>
 
7716
        <location filename="../sources/ElementsCollection/ui/renamedialog.cpp" line="31"/>
7675
7717
        <source>L&apos;élément « %1 » existe déjà. Que souhaitez-vous faire ?</source>
7676
7718
        <translation>Das Bauteil &quot;%1&quot; ist schon vorhanden. Wie möchten Sie vorgehen?</translation>
7677
7719
    </message>
8280
8322
        <translation>Geometrie:</translation>
8281
8323
    </message>
8282
8324
    <message>
8283
 
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="131"/>
 
8325
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="130"/>
8284
8326
        <source>style antialiasing</source>
8285
8327
        <translation>Antialiasing-Stil</translation>
8286
8328
    </message>
8287
8329
    <message>
8288
 
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="136"/>
 
8330
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="135"/>
8289
8331
        <source>style couleur</source>
8290
8332
        <translation>Farbenstil</translation>
8291
8333
    </message>
8292
8334
    <message>
8293
 
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="141"/>
 
8335
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="140"/>
8294
8336
        <source>style ligne</source>
8295
8337
        <translation>Linienstil</translation>
8296
8338
    </message>
8297
8339
    <message>
8298
 
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="146"/>
 
8340
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="145"/>
8299
8341
        <source>style epaisseur</source>
8300
8342
        <translation>Dickenstil</translation>
8301
8343
    </message>
8302
8344
    <message>
8303
 
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="151"/>
 
8345
        <location filename="../sources/editor/styleeditor.cpp" line="150"/>
8304
8346
        <source>style remplissage</source>
8305
8347
        <translation>Füllungsstil</translation>
8306
8348
    </message>
8475
8517
<context>
8476
8518
    <name>TitleBlockPropertiesWidget</name>
8477
8519
    <message>
8478
 
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="365"/>
 
8520
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="366"/>
8479
8521
        <source>Modèle par défaut</source>
8480
8522
        <translation>Standardvorlage</translation>
8481
8523
    </message>
8482
8524
    <message>
8483
 
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="295"/>
 
8525
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
8484
8526
        <source>Éditer ce modèle</source>
8485
8527
        <comment>menu entry</comment>
8486
8528
        <translation>Vorlage bearbeiten</translation>
8487
8529
    </message>
8488
8530
    <message>
8489
 
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="296"/>
 
8531
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="297"/>
8490
8532
        <source>Dupliquer et editer ce modèle</source>
8491
8533
        <comment>menu entry</comment>
8492
8534
        <translation>Vorlage kopieren und bearbeiten</translation>
8493
8535
    </message>
8494
8536
    <message>
8495
 
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="301"/>
 
8537
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="302"/>
8496
8538
        <source>Title block templates actions</source>
8497
8539
        <translation>Aktionen zum Zeichnungskopf</translation>
8498
8540
    </message>
8499
8541
    <message>
8500
 
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="312"/>
8501
 
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="430"/>
 
8542
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="313"/>
 
8543
        <location filename="../sources/ui/titleblockpropertieswidget.cpp" line="431"/>
8502
8544
        <source>Créer un Folio Numérotation Auto</source>
8503
8545
        <translation>Neue auto-nummerierte Folie anlegen</translation>
8504
8546
    </message>
9260
9302
        <translation>Präfix für Wechslerkontakte:</translation>
9261
9303
    </message>
9262
9304
    <message>
9263
 
        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="94"/>
9264
 
        <source>Bobine</source>
9265
 
        <translation>Spule</translation>
9266
 
    </message>
9267
 
    <message>
9268
 
        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="95"/>
9269
 
        <source>Organe de protection</source>
9270
 
        <translation>Schutzeinrichtung</translation>
9271
 
    </message>
9272
 
    <message>
9273
9305
        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="96"/>
9274
 
        <source>Commutateur / bouton</source>
9275
 
        <translation>Druck-/Drehschalter</translation>
 
9306
        <source>Bobine</source>
 
9307
        <translation>Spule</translation>
 
9308
    </message>
 
9309
    <message>
 
9310
        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="97"/>
 
9311
        <source>Organe de protection</source>
 
9312
        <translation>Schutzeinrichtung</translation>
9276
9313
    </message>
9277
9314
    <message>
9278
9315
        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="98"/>
 
9316
        <source>Commutateur / bouton</source>
 
9317
        <translation>Druck-/Drehschalter</translation>
 
9318
    </message>
 
9319
    <message>
 
9320
        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="100"/>
9279
9321
        <source>En bas de page</source>
9280
9322
        <translation>Im unteren Bereich der Folie</translation>
9281
9323
    </message>
9282
9324
    <message>
9283
 
        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="99"/>
 
9325
        <location filename="../sources/ui/xrefpropertieswidget.cpp" line="101"/>
9284
9326
        <source>Sous le label de l&apos;élément</source>
9285
9327
        <translation>Unter dem Betriebsmittelkennzeichen</translation>
9286
9328
    </message>