~robru/rapid/gexiv2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Damon Lynch
  • Date: 2012-11-26 20:16:11 UTC
  • Revision ID: damonlynch@gmail.com-20121126201611-lyqayf5v1ntovh37
0.4.6 beta 1 testing PPA release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: rapid\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 22:31-0500\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 16:09+0000\n"
13
 
"Last-Translator: LEROY Jean-Christophe <Unknown>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 04:00-0500\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-11-16 10:27+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Olivier Devineau <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: Français <null>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-29 18:44+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 19:04+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
20
20
 
21
21
#. Translators: if neccessary, for guidance in how to translate this program, you may see http://damonlynch.net/translate.html
22
 
#: rapid/rapid.py:110 rapid/rapid.py:1749 rapid/glade3/rapid.ui.h:1
 
22
#: rapid/rapid.py:112 rapid/rapid.py:1784 rapid/glade3/rapid.ui.h:1
23
23
msgid "Rapid Photo Downloader"
24
24
msgstr "Rapid Photo Downloader"
25
25
 
26
 
#: rapid/rapid.py:115
27
 
#, python-format
28
 
msgid ""
29
 
"%(date)s\n"
30
 
"%(time)s"
31
 
msgstr ""
32
 
"%(date)s\n"
33
 
"%(time)s"
34
 
 
35
26
#: rapid/rapid.py:117
36
27
#, python-format
 
28
msgid ""
 
29
"%(date)s\n"
 
30
"%(time)s"
 
31
msgstr ""
 
32
"%(date)s\n"
 
33
"%(time)s"
 
34
 
 
35
#: rapid/rapid.py:119
 
36
#, python-format
37
37
msgid "%(date)s %(time)s"
38
38
msgstr "%(date)s %(time)s"
39
39
 
40
 
#: rapid/rapid.py:120
 
40
#: rapid/rapid.py:122
41
41
#, python-format
42
42
msgid "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
43
43
msgstr "%(date)s %(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"
44
44
 
45
45
#. Device refers to a thing like a camera, memory card in its reader,
46
46
#. external hard drive, Portable Storage Device, etc.
47
 
#: rapid/rapid.py:155
 
47
#: rapid/rapid.py:157
48
48
msgid "Device"
49
49
msgstr "Périphérique"
50
50
 
51
51
#. Size refers to the total size of images on the device, typically in
52
52
#. MB or GB
53
 
#: rapid/rapid.py:173
 
53
#: rapid/rapid.py:175
54
54
msgid "Size"
55
55
msgstr "Taille"
56
56
 
57
 
#: rapid/rapid.py:176
 
57
#: rapid/rapid.py:178
58
58
msgid "Download Progress"
59
59
msgstr "Progression du transfert"
60
60
 
61
 
#: rapid/rapid.py:322
 
61
#: rapid/rapid.py:336
62
62
#, python-format
63
63
msgid "%(device)s did not unmount"
64
64
msgstr "Le périphérique %(device)s n'a pas été démonté"
67
67
#. looking for photos or videos. It is visible initially in the progress bar for each device
68
68
#. (which normally holds "x photos and videos").
69
69
#. It maybe displayed only briefly if the contents of the device being scanned is small.
70
 
#: rapid/rapid.py:1189
 
70
#: rapid/rapid.py:1216
71
71
msgid "scanning..."
72
72
msgstr "Détection en cours..."
73
73
 
74
74
#. this location is a human readable explanation for /, and is inserted into Downloading from %(location)s
75
 
#: rapid/rapid.py:1747
 
75
#: rapid/rapid.py:1782
76
76
msgid "the root of the file system"
77
77
msgstr "Partition racine"
78
78
 
79
79
#. message in dialog box which asks the user if they really want to be downloading from this location
80
 
#: rapid/rapid.py:1751
 
80
#: rapid/rapid.py:1786
81
81
#, python-format
82
82
msgid "Downloading from %(location)s."
83
83
msgstr "Transfert depuis %(location)s."
84
84
 
85
 
#: rapid/rapid.py:1752
 
85
#: rapid/rapid.py:1787
86
86
msgid ""
87
87
"Do you really want to download from here? On some systems, scanning this "
88
88
"location can take a very long time."
90
90
"Êtes-vous sûr de vouloir transférer depuis cet emplacement ? Sur certains "
91
91
"systèmes, la recherche de photos ou de vidéos peut prendre du temps."
92
92
 
93
 
#: rapid/rapid.py:2174
 
93
#: rapid/rapid.py:2209
94
94
msgid "Download"
95
95
msgstr "Transférer"
96
96
 
97
 
#: rapid/rapid.py:2177
 
97
#: rapid/rapid.py:2212
98
98
msgid "Pause"
99
99
msgstr "Pause"
100
100
 
101
 
#: rapid/rapid.py:2282
 
101
#: rapid/rapid.py:2317
102
102
#, python-format
103
103
msgid ""
104
104
"These download folders are invalid:\n"
109
109
"%(folder1)s\n"
110
110
"%(folder2)s"
111
111
 
112
 
#: rapid/rapid.py:2285
 
112
#: rapid/rapid.py:2320
113
113
#, python-format
114
114
msgid ""
115
115
"This download folder is invalid:\n"
118
118
"Ce répertoire de destination n'est pas valide:\n"
119
119
"%s"
120
120
 
121
 
#: rapid/rapid.py:2286
 
121
#: rapid/rapid.py:2321
122
122
msgid "Download cannot proceed"
123
123
msgstr "Impossible de procéder au transfert"
124
124
 
125
 
#: rapid/rapid.py:2653
 
125
#: rapid/rapid.py:2700
126
126
msgid "About 1 second remaining"
127
127
msgstr "Environ 1 seconde restante"
128
128
 
129
 
#: rapid/rapid.py:2655
 
129
#: rapid/rapid.py:2702
130
130
#, python-format
131
131
msgid "About %i seconds remaining"
132
132
msgstr "Environ %i secondes restantes"
133
133
 
134
 
#: rapid/rapid.py:2657
 
134
#: rapid/rapid.py:2704
135
135
msgid "About 1 minute remaining"
136
136
msgstr "Environ 1 minute restante"
137
137
 
138
138
#. Translators: in the text '%(minutes)i:%(seconds)02i', only the : should be translated, if needed.
139
139
#. '%(minutes)i' and '%(seconds)02i' should not be modified or left out. They are used to format and display the amount
140
140
#. of time the download has remainging, e.g. 'About 5:36 minutes remaining'
141
 
#: rapid/rapid.py:2662
 
141
#: rapid/rapid.py:2709
142
142
#, python-format
143
143
msgid "About %(minutes)i:%(seconds)02i minutes remaining"
144
144
msgstr "Environ %(minutes)i:%(seconds)02i restantes"
145
145
 
146
 
#: rapid/rapid.py:2684 rapid/rpdfile.py:116
 
146
#: rapid/rapid.py:2731 rapid/rpdfile.py:123
147
147
msgid "photos and videos"
148
148
msgstr "photos et vidéos"
149
149
 
150
 
#: rapid/rapid.py:2686 rapid/rpdfile.py:118
 
150
#: rapid/rapid.py:2733 rapid/rpdfile.py:125
151
151
msgid "photos or videos"
152
152
msgstr "photos ou vidéos"
153
153
 
154
 
#: rapid/rapid.py:2689 rapid/rapid.py:3502 rapid/rpdfile.py:121
 
154
#: rapid/rapid.py:2736 rapid/rapid.py:3558 rapid/rpdfile.py:128
155
155
msgid "videos"
156
156
msgstr "vidéos"
157
157
 
158
 
#: rapid/rapid.py:2691 rapid/preferencesdialog.py:1620 rapid/rpdfile.py:123
159
 
#: rapid/rpdfile.py:272
 
158
#: rapid/rapid.py:2738 rapid/preferencesdialog.py:1620 rapid/rpdfile.py:130
 
159
#: rapid/rpdfile.py:291
160
160
msgid "video"
161
161
msgstr "vidéo"
162
162
 
163
 
#: rapid/rapid.py:2694 rapid/rapid.py:3500 rapid/rpdfile.py:126
 
163
#: rapid/rapid.py:2741 rapid/rapid.py:3556 rapid/rpdfile.py:133
164
164
msgid "photos"
165
165
msgstr "photos"
166
166
 
167
167
#. check subfolder preferences for bad values
168
 
#: rapid/rapid.py:2696 rapid/preferencesdialog.py:1619 rapid/rpdfile.py:128
169
 
#: rapid/rpdfile.py:253
 
168
#: rapid/rapid.py:2743 rapid/preferencesdialog.py:1619 rapid/rpdfile.py:135
 
169
#: rapid/rpdfile.py:272
170
170
msgid "photo"
171
171
msgstr "photo"
172
172
 
173
 
#: rapid/rapid.py:2723
 
173
#: rapid/rapid.py:2770
174
174
#, python-format
175
175
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
176
176
msgstr "%(noFiles)s %(filetypes)s transférés"
177
177
 
178
 
#: rapid/rapid.py:2727
 
178
#: rapid/rapid.py:2774
179
179
#, python-format
180
180
msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
181
181
msgstr "erreur lors du transfert de %(noFiles)s %(filetypes)s"
182
182
 
183
 
#: rapid/rapid.py:2730 rapid/rapid.py:2782
 
183
#: rapid/rapid.py:2777 rapid/rapid.py:2829
184
184
msgid "warnings"
185
185
msgstr "avertissements"
186
186
 
187
 
#: rapid/rapid.py:2739
 
187
#: rapid/rapid.py:2786
188
188
msgid "All downloads complete"
189
189
msgstr "Tous les transferts sont terminés"
190
190
 
191
 
#: rapid/rapid.py:2745 rapid/rapid.py:2754 rapid/rapid.py:2763
192
 
#: rapid/rapid.py:2772 rapid/rapid.py:2780
 
191
#: rapid/rapid.py:2792 rapid/rapid.py:2801 rapid/rapid.py:2810
 
192
#: rapid/rapid.py:2819 rapid/rapid.py:2827
193
193
#, python-format
194
194
msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
195
195
msgstr "%(number)s %(numberdownloaded)s"
196
196
 
197
 
#: rapid/rapid.py:2747 rapid/rapid.py:2765
 
197
#: rapid/rapid.py:2794 rapid/rapid.py:2812
198
198
#, python-format
199
199
msgid "%(filetype)s downloaded"
200
200
msgstr "%(filetype)s téléchargé"
201
201
 
202
 
#: rapid/rapid.py:2756 rapid/rapid.py:2774
 
202
#: rapid/rapid.py:2803 rapid/rapid.py:2821
203
203
#, python-format
204
204
msgid "%(filetype)s failed to download"
205
205
msgstr "Echec de transfert pour %(filetype)s"
206
206
 
207
207
#. e.g.: 3 of 205 photos and videos (202 remaining)
208
 
#: rapid/rapid.py:2813
 
208
#: rapid/rapid.py:2860
209
209
#, python-format
210
210
msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s remaining)"
211
211
msgstr "%(number)s sur %(total)s %(filetypes)s (%(remaining)s restants)"
212
212
 
213
213
#. e.g.: 205 of 205 photos and videos
214
 
#: rapid/rapid.py:2820
 
214
#: rapid/rapid.py:2867
215
215
#, python-format
216
216
msgid "%(number)s of %(total)s %(filetypes)s"
217
217
msgstr "%(number)s sur %(total)s %(filetypes)s"
218
218
 
219
 
#: rapid/rapid.py:3166
 
219
#: rapid/rapid.py:3222
220
220
msgid "From"
221
221
msgstr "Depuis"
222
222
 
223
 
#: rapid/rapid.py:3174
 
223
#: rapid/rapid.py:3230
224
224
msgid "Auto Detect"
225
225
msgstr "Détecter automatiquement"
226
226
 
227
 
#: rapid/rapid.py:3178 rapid/preferencesdialog.py:1327
 
227
#: rapid/rapid.py:3234 rapid/preferencesdialog.py:1327
228
228
#, python-format
229
229
msgid "Select a folder containing %(file_types)s"
230
230
msgstr "Sélectionnez un dossier contenant %(file_types)s"
231
231
 
232
 
#: rapid/rapid.py:3219
 
232
#: rapid/rapid.py:3275
233
233
msgid "Copy"
234
234
msgstr "Copier"
235
235
 
236
 
#: rapid/rapid.py:3232
 
236
#: rapid/rapid.py:3288
237
237
msgid "Move"
238
238
msgstr "Déplacer"
239
239
 
240
 
#: rapid/rapid.py:3254
 
240
#: rapid/rapid.py:3310
241
241
msgid "To"
242
242
msgstr "Vers"
243
243
 
244
 
#: rapid/rapid.py:3261 rapid/rapid.py:3897
 
244
#: rapid/rapid.py:3317 rapid/rapid.py:3986
245
245
msgid "Photos:"
246
246
msgstr "Photos :"
247
247
 
248
 
#: rapid/rapid.py:3264 rapid/preferencesdialog.py:1164
 
248
#: rapid/rapid.py:3320 rapid/preferencesdialog.py:1164
249
249
msgid "Select a folder to download photos to"
250
250
msgstr "Sélectionnez le dossier de destination"
251
251
 
252
 
#: rapid/rapid.py:3276 rapid/rapid.py:3897
 
252
#: rapid/rapid.py:3332 rapid/rapid.py:3986
253
253
msgid "Videos:"
254
254
msgstr "Vidéos :"
255
255
 
256
 
#: rapid/rapid.py:3278 rapid/preferencesdialog.py:1182
 
256
#: rapid/rapid.py:3334 rapid/preferencesdialog.py:1182
257
257
msgid "Select a folder to download videos to"
258
258
msgstr "Sélectionnez un dossier vers lequel transférer vos vidéos"
259
259
 
260
 
#: rapid/rapid.py:3470
 
260
#: rapid/rapid.py:3526
261
261
msgid "and"
262
262
msgstr "et"
263
263
 
264
 
#: rapid/rapid.py:3475
 
264
#: rapid/rapid.py:3531
265
265
msgid "Using backup devices"
266
266
msgstr "Utilisation des volumes de sauvegarde"
267
267
 
268
 
#: rapid/rapid.py:3477
 
268
#: rapid/rapid.py:3533
269
269
msgid "Using backup device"
270
270
msgstr "Utilisation du volume de sauvegarde"
271
271
 
272
 
#: rapid/rapid.py:3479
 
272
#: rapid/rapid.py:3535
273
273
msgid "No backup devices detected"
274
274
msgstr "Aucun volume de sauvegarde détécté"
275
275
 
276
 
#: rapid/rapid.py:3506
 
276
#: rapid/rapid.py:3562
277
277
msgid "Free space:"
278
278
msgstr "Espace libre :"
279
279
 
280
280
#. (videos) or (photos) will be appended to the free space message displayed to the
281
281
#. user in the status bar.
282
282
#. you should only translate this if your language does not use parantheses
283
 
#: rapid/rapid.py:3518
 
283
#: rapid/rapid.py:3574
284
284
#, python-format
285
285
msgid "(%(file_type)s)"
286
286
msgstr "(%(file_type)s)"
287
287
 
288
288
#. Freespace available on the filesystem for downloading to
289
289
#. Displayed in status bar message on main window
290
 
#: rapid/rapid.py:3522
 
290
#: rapid/rapid.py:3578
291
291
#, python-format
292
292
msgid "%(free)s %(file_type)s"
293
293
msgstr "%(free)s %(file_type)s"
295
295
#. Inserted in the middle of the statusbar message concerning the amount of freespace
296
296
#. Used to differentiate between two different file systems
297
297
#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos).
298
 
#: rapid/rapid.py:3527
 
298
#: rapid/rapid.py:3583
299
299
msgid "; "
300
300
msgstr ", "
301
301
 
302
302
#. Inserted at the end of the statusbar message concerning the amount of freespace
303
303
#. Used to differentiate between two different file systems
304
304
#. e.g. Free space: 21.3GB (photos); 14.7GB (videos).
305
 
#: rapid/rapid.py:3532
 
305
#: rapid/rapid.py:3588
306
306
msgid "."
307
307
msgstr "."
308
308
 
309
309
#. Freespace available on the filesystem for downloading to
310
310
#. Displayed in status bar message on main window
311
311
#. e.g. 14.7GB available
312
 
#: rapid/rapid.py:3538
 
312
#: rapid/rapid.py:3594
313
313
#, python-format
314
314
msgid "%(free)s free"
315
315
msgstr "%(free)s disponibles"
316
316
 
317
317
#. user manually specified the same location for photos and video backups
318
 
#: rapid/rapid.py:3546
 
318
#: rapid/rapid.py:3602
319
319
#, python-format
320
320
msgid "Backing up photos and videos to %(path)s"
321
321
msgstr "Sauvegarde des photos et vidéos vers %(path)s"
322
322
 
323
323
#. user manually specified backup location
324
 
#: rapid/rapid.py:3549
 
324
#: rapid/rapid.py:3605
325
325
#, python-format
326
326
msgid "Backing up to %(path)s"
327
327
msgstr "Sauvegarde sur %(path)s"
328
328
 
329
329
#. user manually specified different locations for photo and video backups
330
 
#: rapid/rapid.py:3552
 
330
#: rapid/rapid.py:3608
331
331
#, python-format
332
332
msgid "Backing up photos to %(path)s and videos to %(path2)s"
333
333
msgstr "Sauvegarde des photos vers %(path)s et des vidéos vers %(path2)s"
334
334
 
335
 
#: rapid/rapid.py:3559
 
335
#: rapid/rapid.py:3615
336
336
#, python-format
337
337
msgid "%(freespace)s. %(backuppaths)s."
338
338
msgstr "%(freespace)s. %(backuppaths)s."
339
339
 
340
 
#: rapid/rapid.py:3588
 
340
#: rapid/rapid.py:3644
341
341
msgid "Program preferences are invalid"
342
342
msgstr "Les préférences de l'application sont invalides"
343
343
 
344
 
#: rapid/rapid.py:3707 rapid/rpdfile.py:254
 
344
#: rapid/rapid.py:3770 rapid/rpdfile.py:273
345
345
msgid "Photo"
346
346
msgstr "Photo"
347
347
 
348
 
#: rapid/rapid.py:3709 rapid/rpdfile.py:273
 
348
#: rapid/rapid.py:3772 rapid/rpdfile.py:292
349
349
msgid "Video"
350
350
msgstr "Vidéo"
351
351
 
352
 
#: rapid/rapid.py:3718
 
352
#: rapid/rapid.py:3781
353
353
#, python-format
354
354
msgid "%(file_type)s download folder does not exist"
355
355
msgstr "%(file_type)s répertoires de destination n'existe pas"
356
356
 
357
 
#: rapid/rapid.py:3720 rapid/rapid.py:3734 rapid/rapid.py:3747
 
357
#: rapid/rapid.py:3783 rapid/rapid.py:3797 rapid/rapid.py:3810
358
358
#, python-format
359
359
msgid "Folder: %s"
360
360
msgstr "Répertoire: %s"
361
361
 
362
 
#: rapid/rapid.py:3732
 
362
#: rapid/rapid.py:3795
363
363
#, python-format
364
364
msgid "%(file_type)s download folder is invalid"
365
365
msgstr "%(file_type)s répertoire de destination n'est pas valide"
366
366
 
367
 
#: rapid/rapid.py:3745
 
367
#: rapid/rapid.py:3808
368
368
#, python-format
369
369
msgid "%(file_type)s download folder is not writable"
370
370
msgstr "%(file_type)s répertoire de destination protégé en écriture"
371
371
 
372
 
#: rapid/rapid.py:3831
 
372
#: rapid/rapid.py:3894
373
373
msgid "Thumbnails"
374
374
msgstr "Aperçus"
375
375
 
376
376
#. Translators: this text is displayed to the user when they request information on the command line options.
377
377
#. The text %default should not be modified or left out.
378
 
#: rapid/rapid.py:3878
 
378
#: rapid/rapid.py:3949
379
379
#, python-format
380
380
msgid ""
381
381
"display program information on the command line as the program runs "
384
384
"affiche les informations de l'application sur la ligne de commande lorsque "
385
385
"l'application est active (défaut: %default)"
386
386
 
387
 
#: rapid/rapid.py:3879
 
387
#: rapid/rapid.py:3950
388
388
msgid "display debugging information when run from the command line"
389
389
msgstr "Affiche les informations de débogage en mode console"
390
390
 
391
 
#: rapid/rapid.py:3880
 
391
#: rapid/rapid.py:3951
392
392
msgid "only output errors to the command line"
393
393
msgstr "n'affiche que les erreurs sur la ligne de commande"
394
394
 
395
395
#. image file extensions are recognized RAW files plus TIFF and JPG
396
 
#: rapid/rapid.py:3882
 
396
#: rapid/rapid.py:3953
397
397
msgid "list photo and video file extensions the program recognizes and exit"
398
398
msgstr ""
399
399
"Liste des extensions de fichiers photo et vidéo reconnues par le programme"
400
400
 
401
 
#: rapid/rapid.py:3884
 
401
#: rapid/rapid.py:3955
 
402
msgid ""
 
403
"automatically detect devices from which to download, overwriting existing "
 
404
"program preferences"
 
405
msgstr ""
 
406
"Détecter automatiquement les périphériques à partir desquels télécharger, "
 
407
"écraser les préférences du programme"
 
408
 
 
409
#: rapid/rapid.py:3956
 
410
msgid ""
 
411
"manually specify the PATH of the device from which to download, overwriting "
 
412
"existing program preferences"
 
413
msgstr ""
 
414
"Spécifier manuellement le chemin des périphériques à partir desquels "
 
415
"télécharger, écraser les préférences du programme"
 
416
 
 
417
#: rapid/rapid.py:3957
402
418
msgid "reset all program settings and preferences and exit"
403
419
msgstr "Réinitialise tous les paramètres et préférences du programme"
404
420
 
405
 
#: rapid/rapid.py:3902
 
421
#: rapid/rapid.py:3970
 
422
msgid ""
 
423
"Error: specify device auto-detection or manually specify a device's path "
 
424
"from which to download, but do not do both."
 
425
msgstr ""
 
426
"Erreur: activez l'auto-détection ou spécifiez manuellement un chemin pour "
 
427
"les périphériques à partir desquels télécharger mais ne faites pas les deux."
 
428
 
 
429
#: rapid/rapid.py:3991
406
430
#, python-format
407
431
msgid "and %s"
408
432
msgstr "et %s"
409
433
 
410
 
#: rapid/rapid.py:3910
 
434
#: rapid/rapid.py:3999
411
435
msgid "All settings and preferences have been reset"
412
436
msgstr "Tous les paramètres et préférences ont été réinitialisés"
413
437
 
1390
1414
msgid "%(previousproblem)s, and %(backinguperror)s"
1391
1415
msgstr "%(previousproblem)s, et %(backinguperror)s"
1392
1416
 
1393
 
#: rapid/rpdfile.py:142
 
1417
#: rapid/rpdfile.py:153
1394
1418
#, python-format
1395
1419
msgid "%(number)s %(filetypes)s"
1396
1420
msgstr "%(number)s %(filetypes)s"
1397
1421
 
 
1422
#: rapid/rpdfile.py:163
 
1423
#, python-format
 
1424
msgid "scanning (found %(photos)s photos and %(videos)s videos)..."
 
1425
msgstr "Lecture en cours: %(photos)s photos et %(videos)s vidéos trouvées"
 
1426
 
1398
1427
#: rapid/subfolderfile.py:80
1399
1428
#, python-format
1400
1429
msgid "%(hour)s:%(minute)s:%(second)s:%(subsecond)s"