60
62
msgstr "Beschrijf de verkiezing"
62
64
#: elections/models.py:19
66
msgid "Amount of candidates"
67
msgstr "Uitslagen gemeenschapsraad"
69
#: elections/models.py:19
71
msgid "The minimum amount of candidates to start the election"
73
"Er zijn niet genoeg kandidaten voor voorzitter om de verkiezingen te laten "
76
#: elections/models.py:20
63
77
msgid "Start candidature"
64
78
msgstr "Begin kandidaatstelling"
66
#: elections/models.py:19
80
#: elections/models.py:20
67
81
msgid "On this date the candidature starts"
68
82
msgstr "Op deze datum begint de kandidaatstelling"
70
#: elections/models.py:20
84
#: elections/models.py:21
71
85
msgid "End candidature"
72
86
msgstr "Einde kandidaatstelling"
74
#: elections/models.py:20
88
#: elections/models.py:21
75
89
msgid "On this date the candidature ends"
76
90
msgstr "Op deze datum eindigt de kandidaatstelling"
78
#: elections/models.py:21
92
#: elections/models.py:22
79
93
msgid "Start election"
80
94
msgstr "Begin verkiezing"
82
#: elections/models.py:21
96
#: elections/models.py:22
83
97
msgid "On this date the election starts"
84
98
msgstr "Op deze datum begint de verkiezing"
86
#: elections/models.py:22
100
#: elections/models.py:23
87
101
msgid "End election"
88
102
msgstr "Einde verkiezing"
90
#: elections/models.py:22
104
#: elections/models.py:23
91
105
msgid "On this date the election ends"
92
106
msgstr "Op deze datum eindigt de verkiezing"
94
#: elections/models.py:23
108
#: elections/models.py:24
95
109
msgid "Live results"
96
110
msgstr "Live-resultaten"
98
#: elections/models.py:23
112
#: elections/models.py:24
99
113
msgid "Show results before the election has ended"
100
114
msgstr "Laat resultaten zien voordat de verkiezing geëindigd is"
102
#: elections/models.py:94
116
#: elections/models.py:89
103
117
msgid "Name of the candidate"
104
118
msgstr "Naam van de kandidaat"
106
#: elections/models.py:95
120
#: elections/models.py:90
107
121
msgid "The Launchpad profile of the candidate"
108
122
msgstr "Het Launchpad-profiel van de kandidaat"
110
#: elections/models.py:96
124
#: elections/models.py:91
111
125
msgid "Motivation of the candidate"
112
126
msgstr "Motivatie van de kandidaat"
114
#: elections/models.py:96
128
#: elections/models.py:91
115
129
msgid "Give a motivation why people should vote on you"
116
130
msgstr "Geef een motivatie waarom mensen op u moeten stemmen"
118
#: elections/models.py:97
119
msgid "Run for Chair"
120
msgstr "Kandidaatstellen voor voorzitter"
122
#: elections/models.py:98
123
msgid "Run for the Community Council"
124
msgstr "Kandidaatstellen voor de gemeenschapsraad"
126
#: elections/models.py:145
132
#: elections/models.py:117
127
133
msgid "Title of office"
128
134
msgstr "Naam van functie"
130
#: elections/models.py:145
136
#: elections/models.py:117
131
137
msgid "The title of an office people can run for"
132
138
msgstr "De naam van een functie waar men zich kandidaat voor kan stellen"
134
#: elections/models.py:146
140
#: elections/models.py:118
135
141
msgid "Description of office"
136
142
msgstr "Beschrijving van functie"
138
#: elections/models.py:146
144
#: elections/models.py:118
139
145
msgid "A description explaining an office people can run for"
141
147
"Een beschrijving van een functie waar men zich kandidaat voor kan stellen"
143
#: elections/urls.py:6
147
#: elections/urls.py:7
151
#: elections/urls.py:8
155
#: elections/urls.py:9
159
#: elections/urls.py:11
160
msgid "^(?P<slug>[\\w-]+)/edit$"
161
msgstr "^(?P<slug>[\\w-]+)/wijzigen$"
163
#: elections/urls.py:12
164
msgid "^(?P<slug>[\\w-]+)/run$"
165
msgstr "^(?P<slug>[\\w-]+)/stel-verkiesbaar$"
167
#: elections/urls.py:13
168
msgid "^(?P<slug>[\\w-]+)/vote$"
169
msgstr "^(?P<slug>[\\w-]+)/stem$"
171
#: elections/urls.py:14
172
msgid "^(?P<slug>[\\w-]+)/results/$"
173
msgstr "^(?P<slug>[\\w-]+)/uitslag/$"
175
149
#: elections/views.py:50
176
150
msgid "The election has been saved"
177
151
msgstr "De verkiezing is bewaard"
355
329
msgid "election starts in%(timeleft)s"
356
330
msgstr "verkiezing begint over %(timeleft)s"
358
#: templates/election/incl_election_item_results.html:10
332
#: templates/election/incl_election_item_results.html:13
360
334
msgid "Results: %(election_name)s"
361
335
msgstr "Uitslag: %(election_name)s"
337
#: templates/election/incl_election_item_results.html:15
338
#, fuzzy, python-format
339
msgid "Interim results: %(election_name)s"
340
msgstr "Uitslag: %(election_name)s"
343
#~ msgstr "^inloggen/$"
346
#~ msgstr "^uitloggen/$"
348
#~ msgid "^election/"
349
#~ msgstr "^verkiezing/"
351
#~ msgid "Run for Chair"
352
#~ msgstr "Kandidaatstellen voor voorzitter"
354
#~ msgid "Run for the Community Council"
355
#~ msgstr "Kandidaatstellen voor de gemeenschapsraad"
360
#~ msgid "^upcoming/$"
367
#~ msgstr "geeindigd"
369
#~ msgid "^(?P<slug>[\\w-]+)/edit$"
370
#~ msgstr "^(?P<slug>[\\w-]+)/wijzigen$"
372
#~ msgid "^(?P<slug>[\\w-]+)/run$"
373
#~ msgstr "^(?P<slug>[\\w-]+)/stel-verkiesbaar$"
375
#~ msgid "^(?P<slug>[\\w-]+)/vote$"
376
#~ msgstr "^(?P<slug>[\\w-]+)/stem$"
378
#~ msgid "^(?P<slug>[\\w-]+)/results/$"
379
#~ msgstr "^(?P<slug>[\\w-]+)/uitslag/$"
363
381
#~ msgid "Results Community Council"
364
382
#~ msgstr "Uitslagen gemeenschapsraad"