~rpadovani/reminders-app/editNotebooksName

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
# Latvian translation for reminders-app
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the reminders-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Jānis-Marks Gailis <jm-gailis@fai-vianet.fr>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 06:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:205
msgid "Notes"
msgstr "Piezīmes"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:234
msgid "Notebooks"
msgstr "Piezīmju bloki"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:262
#: ../.build/com.ubuntu.reminders.desktop.js:1
msgid "Reminders"
msgstr "Atgādinājumi"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:282
msgid ""
"No note selected.\n"
"Select a note to see it in detail."
msgstr ""

#: ../src/app/qml/reminders.qml:319
msgid "No account available"
msgstr "Nav pieejamu kontu"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:320
msgid "Please setup an account in the system settings"
msgstr "Ludzu uzstādiet kontu sistēmas iestatījumos"

#: ../src/app/qml/reminders.qml:340
#: ../src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:63
msgid "Add account"
msgstr "Pievienot kontu"

#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:68
#, qt-format
msgid "Last edited %1"
msgstr "Pēdējo reizi rediģēts %1"

#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:75
msgid "Shared"
msgstr "Koplietots"

#: ../src/app/qml/components/NotebooksDelegate.qml:75
msgid "Private"
msgstr "Privāts"

#: ../src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40
msgid "Release to refresh"
msgstr "Vilkt lai atsvaidzināt"

#: ../src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40
msgid "Pull down to refresh"
msgstr "Velciet uz lēju lai atsvaidzināt"

#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:55
msgid "Clear reminder"
msgstr ""

#: ../src/app/qml/components/RemindersDelegate.qml:50
msgid "Mark as done"
msgstr "Atzīmēt ka paveiktu"

#: ../src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:29
msgid "Select Evernote account"
msgstr ""

#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:98
#: ../src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:110 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:48
msgid "Untitled"
msgstr "Nenosaukts"

#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:34 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:112
msgid "Edit"
msgstr "Labot"

#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:96
msgid "Edit reminder"
msgstr ""

#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:43 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:96
#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:66
msgid "Set reminder"
msgstr "Uzstādīt atgādinājumu"

#: ../src/app/qml/ui/NotePage.qml:57 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:86
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:41
msgid "Add notebook"
msgstr "Pievienot blociņu"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:51 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:55
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:34
#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:58
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:61 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:65
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:71 ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:75
#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:44
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:173
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: ../src/app/qml/ui/NotebooksPage.qml:182
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:45
msgid "Add note"
msgstr "Pievienot piezīmi"

#: ../src/app/qml/ui/NotesPage.qml:185
msgid ""
"No notes available. You can create new notes using the \"Add note\" button."
msgstr ""

#: ../src/app/qml/ui/RemindersPage.qml:108
msgid ""
"No reminders available. You can create new reminders using the \"Add "
"reminder\" button or by setting a reminder when viewing a note."
msgstr ""

#: ../src/app/qml/ui/SearchNotesPage.qml:30
msgid "Search notes"
msgstr ""

#: ../src/app/qml/ui/SetReminderView.qml:36
msgid "Select date and time for the reminder:"
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:82 ../src/plugin/Evernote/note.cpp:240
msgid "Today"
msgstr "Šodien"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:85
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:88
msgid "Last week"
msgstr "Pagājušajā nedēļā"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:91
msgid "Two weeks ago"
msgstr "Pirms divām nedēļām"

#. TRANSLATORS: the first argument refers to a month name and the second to a year
#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:95
#, qt-format
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:228
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:234
msgid "No date"
msgstr "Nav datuma"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:237
msgid "Overdue"
msgstr "Kavējas"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:243
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rīt"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:246
msgid "Next week"
msgstr "Nākamā nedēļa"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:249
msgid "In two weeks"
msgstr "Pēc divām nēdēļam"

#: ../src/plugin/Evernote/note.cpp:251
msgid "Later"
msgstr "Vēlāk"

#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: today"
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:100
msgid "today"
msgstr "šodien"

#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: yesterday"
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:104
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"

#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: last week"
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:108
msgid "last week"
msgstr "iepriekšējā nedēļā"

#. TRANSLATORS: this is part of a longer string - "Last updated: two weeks ago"
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:112
msgid "two weeks ago"
msgstr "pirms divām nēdēļam"

#. TRANSLATORS: this is used in the notes list to group notes created on the same month
#. the first parameter refers to a month name and the second to a year
#: ../src/plugin/Evernote/notebook.cpp:116
#, qt-format
msgid "on %1 %2"
msgstr "no %1 %2"

#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:223
#, qt-format
msgid "Error refreshing notes: %1"
msgstr "Kļūda atsvaidzinot piezīmes: %1"

#: ../src/plugin/Evernote/notesstore.cpp:375
#, qt-format
msgid "Error refreshing notebooks: %1"
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:87
msgid "Authentication expired."
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:91
msgid "Limit exceeded."
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:95
msgid "Rate limit exceeded."
msgstr ""

#: ../src/plugin/Evernote/jobs/evernotejob.cpp:99
msgid "Quota exceeded."
msgstr ""