~rpadovani/reminders-app/setSortOrder

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of reminders-app-dev
  • Date: 2014-11-15 06:58:08 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_reminders-app-dev-20141115065808-796rbhon6cozomf3
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 00:31+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 13:22+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 16:39+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damir Jerovšek <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-13 06:38+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-15 06:58+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
19
19
 
20
20
#: com.ubuntu.reminders.desktop.in.in.h:1 src/app/qml/reminders.qml:274
42
42
#. http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html
43
43
#: src/app/qml/components/NotesDelegate.qml:107
44
44
msgid "dddd, d hh:mm"
45
 
msgstr ""
 
45
msgstr "d. dddd, h:mm"
46
46
 
47
47
#: src/app/qml/components/PulldownListView.qml:40
48
48
msgid "Release to refresh"
75
75
 
76
76
#: src/app/qml/reminders.qml:330
77
77
msgid "Reconnect"
78
 
msgstr ""
 
78
msgstr "Ponovno poveži"
79
79
 
80
80
#: src/app/qml/reminders.qml:354
81
81
msgid ""
104
104
#: src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:74
105
105
#, qt-format
106
106
msgid "%1 - Tap to authorize"
107
 
msgstr ""
 
107
msgstr "%1 - Tapnite za odobritev"
108
108
 
109
109
#: src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:83
110
110
msgid "Add new account"
111
 
msgstr ""
 
111
msgstr "Dodaj nov račun"
112
112
 
113
113
#: src/app/qml/ui/AccountSelectorPage.qml:92
114
114
msgid "Back"
115
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Nazaj"
116
116
 
117
117
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:95 src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:108
118
118
#: src/app/qml/ui/NotesPage.qml:71
121
121
 
122
122
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:406
123
123
msgid "Font"
124
 
msgstr ""
 
124
msgstr "Pisava"
125
125
 
126
126
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:417
127
127
msgid "Size"
128
 
msgstr ""
 
128
msgstr "Velikost"
129
129
 
130
130
#. TRANSLATORS: Toolbar button for "Bold"
131
131
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:438
132
132
msgid "B"
133
 
msgstr ""
 
133
msgstr "K"
134
134
 
135
135
#. TRANSLATORS: Toolbar button for "Italic"
136
136
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:451
137
137
msgid "I"
138
 
msgstr ""
 
138
msgstr "L"
139
139
 
140
140
#. TRANSLATORS: Toolbar button for "Underline"
141
141
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:465
142
142
msgid "U"
143
 
msgstr ""
 
143
msgstr "Po"
144
144
 
145
145
#. TRANSLATORS: Toolbar button for "Strikeout"
146
146
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:479
147
147
msgid "T"
148
 
msgstr ""
 
148
msgstr "Pr"
149
149
 
150
150
#: src/app/qml/ui/NotePage.qml:34 src/app/qml/ui/NotesPage.qml:135
151
151
msgid "Edit"
223
223
 
224
224
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:234
225
225
msgid "Error connecting to Evernote: Please check network connection."
226
 
msgstr ""
 
226
msgstr "Napaka povezovanja z Evernoteom: preverite omrežno povezavo."
227
227
 
228
228
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:239
229
229
msgid "Unknown error connecting to Evernote."
230
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Neznana napaka povezovanja z Evernoteom."
231
231
 
232
232
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:252
233
233
msgid ""
234
234
"Error connecting to Evernote: Server version does not match app version. "
235
235
"Please update the application."
236
236
msgstr ""
 
237
"Napaka povezovanja z Evernoteom: različica strežnika se ne ujema z različico "
 
238
"programa. Posodobite program."
237
239
 
238
240
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:258
239
241
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:263
240
242
#, qt-format
241
243
msgid "Error connecting to Evernote: Error code %1"
242
 
msgstr ""
 
244
msgstr "Napaka povezovanja z Evernoteom: koda napake %1"
243
245
 
244
246
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:268
245
247
msgid ""
246
248
"Error connecting to Evernote: Cannot download version information from "
247
249
"server."
248
250
msgstr ""
 
251
"Napaka povezovanja z Evernoteom: s strežnika ni mogoče prejeti podatkov o "
 
252
"različici."
249
253
 
250
254
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:273
251
255
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:298
252
256
msgid "Unknown error connecting to Evernote"
253
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Neznana napaka povezovanja z Evernoteom"
254
258
 
255
259
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:287
256
260
msgid "Error connecting to Evernote: Cannot download server information."
257
261
msgstr ""
 
262
"Napaka povezovanja z Evernoteom: podatkov o strežniku ni mogoče prejeti."
258
263
 
259
264
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:293
260
265
msgid ""
261
266
"Error connecting to Evernote: Connection failure when downloading server "
262
267
"information."
263
268
msgstr ""
 
269
"Napaka povezovanja z Evernoteom: napaka povezave med prejemanjem podatkov o "
 
270
"strežniku."
264
271
 
265
272
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:319
266
273
msgid "Error connecting to Evernote: Connection failure"
267
 
msgstr ""
 
274
msgstr "Napaka povezovanja z Evernoteom: napaka povezave"
268
275
 
269
276
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:323
270
277
msgid "Unknown Error connecting to Evernote"
271
 
msgstr ""
 
278
msgstr "Neznana napaka povezovanja z Evernoteom"
272
279
 
273
280
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:94
274
281
msgid "Authentication expired."