~s-cecilio/lenmus/v5.3

« back to all changes in this revision

Viewing changes to langtool/locale/de/GeneralExercises_de.po

  • Committer: Cecilio Salmeron
  • Date: 2012-11-25 14:37:10 UTC
  • Revision ID: s.cecilios@gmail.com-20121125143710-ohccpjc3pk7ut3u1
Added script po-statistics.pl to maintain website translations page. * Restored exercise modes (learning, practise, exam and quiz). * Added DlgExerciseMode. * Restored right/wrong sounds when answering an exercise. * Fixed bug #1074909. * Fixed bug #1082637.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# , 2012.
2
2
msgid ""
3
3
msgstr ""
4
 
"Project-Id-Version: LenMus 5.0\n"
 
4
"Project-Id-Version: LenMus $VERS\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 09:03+0100\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 15:44+0100\n"
7
7
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 08:33+0100\n"
8
8
"Last-Translator: \n"
9
9
"Language-Team: German <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
10
"Language: de\n"
10
11
"MIME-Version: 1.0\n"
11
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14
15
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
15
 
"Language: de\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
18
"X-Poedit-SearchPath-0: GeneralExercises\n"
19
19
 
20
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:2
21
 
msgid "Send your comments and suggestions to the LenMus team (www.lenmus.org)"
22
 
msgstr "Senden Sie Kommentare und Anregungen an das Team von LenMus (www.lenmus.org)"
23
 
 
24
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:3
25
 
msgid "Licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License;"
26
 
msgstr "Zugelassen unter der Lizenz Creative Commons Attribution/Share-Alike."
27
 
 
28
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:4
29
 
msgid "additional terms may apply. See cover page of this eBook for exceptions and details."
30
 
msgstr "Es können zusätzliche Bedingungen gelten. Siehe Umschlagseite dieses eBooks für Ausnahmen und Details."
31
 
 
32
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:5
33
 
msgid "Copyright © 2007-2012 myMusicTheory & LenMus project. All rights reserved."
34
 
msgstr "Copyright © 2007-2012 myMusicTheory & LenMus project. Alle Rechte vorbehalten."
35
 
 
36
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:6
37
 
msgid "the teacher of music"
38
 
msgstr "Der Musiklehrer"
39
 
 
40
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:7
 
20
#: GeneralExercises.cpp:15
 
21
msgid ""
 
22
"Appart of exercises included in the eBooks, the following general exercises "
 
23
"(customizable to suit your needs at any moment) are available:"
 
24
msgstr ""
 
25
"Abgesehen von den Übungen in den eBooks sind folgende allgemeine Übungen "
 
26
"(die jederzeit an Ihre Bedürfnisse anpassbar sind) verfügbar."
 
27
 
 
28
#: GeneralExercises.cpp:33
 
29
msgid "Aural training exercises"
 
30
msgstr "Übungen zur Gehörbildung"
 
31
 
 
32
#: GeneralExercises.cpp:23 GeneralExercises.cpp:30 GeneralExercises.cpp:46
 
33
#: GeneralExercises.cpp:57
 
34
msgid "Cadences' identification"
 
35
msgstr "Kadenzen erkennen"
 
36
 
 
37
#: GeneralExercises.cpp:20 GeneralExercises.cpp:28 GeneralExercises.cpp:40
 
38
#: GeneralExercises.cpp:53
 
39
msgid "Chords' identification"
 
40
msgstr "Akkorde erkennen"
 
41
 
 
42
#: GeneralExercises.cpp:60
 
43
msgid "Clefs Reading"
 
44
msgstr "Noten mit verschiedenen Notenschlüsseln lesen"
 
45
 
 
46
#: GeneralExercises.cpp:32
 
47
msgid "Clefs reading"
 
48
msgstr "Notenschlüssel lesen"
 
49
 
 
50
#: GeneralExercises.cpp:5
 
51
msgid ""
 
52
"Copyright © 2007-2012 myMusicTheory & LenMus project. All rights reserved."
 
53
msgstr ""
 
54
"Copyright © 2007-2012 myMusicTheory & LenMus project. Alle Rechte "
 
55
"vorbehalten."
 
56
 
 
57
#: GeneralExercises.cpp:7
41
58
msgid "Cover page"
42
59
msgstr "Umschlagseite"
43
60
 
44
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:8
45
 
msgid "Translated to #REPLACE BY YOUR LANGUAGE NAME# by #REPLACE BY YOUR NAME#."
46
 
msgstr "Translated to German by Undine Peters."
47
 
 
48
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:9
49
 
msgid "References"
50
 
msgstr "Referenzen"
51
 
 
52
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:10
53
 
msgid "This lesson is based on materials from:"
54
 
msgstr "Diese Lektion basiert auf den Materialien von: "
55
 
 
56
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:11
 
61
#: GeneralExercises.cpp:50
 
62
msgid ""
 
63
"Exercise: Identify a key signature or indicate the number of accidentals it "
 
64
"has"
 
65
msgstr ""
 
66
"Aufgabe: Erkennen Sie eine Tonart oder geben Sie die Anzahl der "
 
67
"Versetzungszeichen an!"
 
68
 
 
69
#: GeneralExercises.cpp:58
 
70
msgid "Exercise: Identify the cadence shown"
 
71
msgstr "Aufgabe: Erkennen Sie die angezeigte Kadenz!"
 
72
 
 
73
#: GeneralExercises.cpp:56
 
74
msgid "Exercise: Identify the scale shown"
 
75
msgstr "Aufgabe: Erkennen Sie die angezeigte Tonleiter!"
 
76
 
 
77
#: GeneralExercises.cpp:54
 
78
msgid "Exercise: Identify the type of the shown chord"
 
79
msgstr "Aufgabe: Erkennen Sie den angezeigten Akkord!"
 
80
 
 
81
#: GeneralExercises.cpp:47
 
82
msgid "Exercise: Listen a cadence and identify its type"
 
83
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie eine Kadenz!"
 
84
 
 
85
#: GeneralExercises.cpp:41
 
86
msgid "Exercise: Listen a chord and identify its type"
 
87
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie einen Akkord!"
 
88
 
 
89
#: GeneralExercises.cpp:43
 
90
msgid "Exercise: Listen a scale and identify its type"
 
91
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie eine Tonleiter!"
 
92
 
 
93
#: GeneralExercises.cpp:37
 
94
msgid "Exercise: Listen an interval and identify it"
 
95
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie den Intervall!"
 
96
 
 
97
#: GeneralExercises.cpp:45
 
98
msgid "Exercise: Listen note A4 and chords I-IV-V-I and identify the tonality"
 
99
msgstr ""
 
100
"Aufgabe: Sie hören die Note a1 (440Hz) und die Akkorde I-IV-V-I. Bestimmen "
 
101
"Sie die Tonalität!"
 
102
 
 
103
#: GeneralExercises.cpp:39
 
104
msgid "Exercise: Listen notes and identify them"
 
105
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie die Noten!"
 
106
 
 
107
#: GeneralExercises.cpp:35
 
108
msgid "Exercise: Listen two intervals and identify which one is greater"
 
109
msgstr ""
 
110
"Aufgabe: Hören Sie zwei Intervalle und erkennen Sie, welcher größer ist!"
 
111
 
 
112
#: GeneralExercises.cpp:16
 
113
msgid "Exercises for aural training"
 
114
msgstr "Übungen zur Gehörbildung"
 
115
 
 
116
#: GeneralExercises.cpp:24
 
117
msgid "Exercises to practise theory"
 
118
msgstr "Übungen zur Anwendung der Theorie"
 
119
 
 
120
#: GeneralExercises.cpp:11
57
121
msgid "General exercises"
58
122
msgstr "Allgemeine Übungen"
59
123
 
60
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:12
 
124
#: GeneralExercises.cpp:12
61
125
msgid "General exercises, customizable to suit your needs at any moment."
62
126
msgstr "Allgemeine Übungen, die jederzeit an Ihre Bedürfnisse anpassbar sind."
63
127
 
64
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:13
65
 
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 or later, with the exceptions of those pages where another author or group of authors has been clearly marked. The text of the licence is available at <a-1> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a-1>"
66
 
msgstr "Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 oder höher zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu verändern. Eine Ausnahme stellen Seiten dar, auf denen ein anderer Autor oder eine Gruppe von Autoren  deutlich vermerkt ist. Der Text der Lizenz ist auf <a-1> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a-1> verfügbar. "
67
 
 
68
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:14
69
 
msgid "Introduction to general exercises"
70
 
msgstr "Einleitung - Allgemeine Übungen"
71
 
 
72
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:15
73
 
msgid "Appart of exercises included in the eBooks, the following general exercises (customizable to suit your needs at any moment) are available:"
74
 
msgstr "Abgesehen von den Übungen in den eBooks sind folgende allgemeine Übungen (die jederzeit an Ihre Bedürfnisse anpassbar sind) verfügbar."
75
 
 
76
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:16
77
 
msgid "Exercises for aural training"
78
 
msgstr "Übungen zur Gehörbildung"
79
 
 
80
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:17
81
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:34
 
128
#: GeneralExercises.cpp:27 GeneralExercises.cpp:52
 
129
msgid "Interval's construction"
 
130
msgstr "Intervalle erstellen"
 
131
 
 
132
#: GeneralExercises.cpp:26 GeneralExercises.cpp:51
 
133
msgid "Interval's identification"
 
134
msgstr "Intervalle erkennen"
 
135
 
 
136
#: GeneralExercises.cpp:17 GeneralExercises.cpp:34
82
137
msgid "Intervals' comparison"
83
138
msgstr "Vergleich von Intervallen"
84
139
 
85
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:18
86
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:36
 
140
#: GeneralExercises.cpp:18 GeneralExercises.cpp:36
87
141
msgid "Intervals' identification"
88
142
msgstr "Intervalle erkennen"
89
143
 
90
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:19
91
 
msgid "Notes' identification"
92
 
msgstr "Noten erkennen"
93
 
 
94
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:20
95
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:28
96
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:40
97
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:53
98
 
msgid "Chords' identification"
99
 
msgstr "Akkorde erkennen"
100
 
 
101
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:21
102
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:29
103
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:42
104
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:55
105
 
msgid "Scales' identification"
106
 
msgstr "Tonleitern erkennen"
107
 
 
108
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:22
109
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:44
110
 
msgid "Tonality identification"
111
 
msgstr "Tonalität erkennen"
112
 
 
113
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:23
114
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:30
115
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:46
116
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:57
117
 
msgid "Cadences' identification"
118
 
msgstr "Kadenzen erkennen"
119
 
 
120
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:24
121
 
msgid "Exercises to practise theory"
122
 
msgstr "Übungen zur Anwendung der Theorie"
123
 
 
124
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:25
125
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:49
 
144
#: GeneralExercises.cpp:14
 
145
msgid "Introduction to general exercises"
 
146
msgstr "Einleitung - Allgemeine Übungen"
 
147
 
 
148
#: GeneralExercises.cpp:25 GeneralExercises.cpp:49
126
149
msgid "Key signatures' identification"
127
150
msgstr "Tonarten erkennen"
128
151
 
129
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:26
130
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:51
131
 
msgid "Interval's identification"
132
 
msgstr "Intervalle erkennen"
133
 
 
134
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:27
135
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:52
136
 
msgid "Interval's construction"
137
 
msgstr "Intervalle erstellen"
138
 
 
139
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:31
140
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:59
 
152
#: GeneralExercises.cpp:3
 
153
msgid "Licensed under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License;"
 
154
msgstr "Zugelassen unter der Lizenz Creative Commons Attribution/Share-Alike."
 
155
 
 
156
#: GeneralExercises.cpp:38
 
157
msgid "Notes identification"
 
158
msgstr "Noten erkennen"
 
159
 
 
160
#: GeneralExercises.cpp:19
 
161
msgid "Notes' identification"
 
162
msgstr "Noten erkennen"
 
163
 
 
164
#: GeneralExercises.cpp:31 GeneralExercises.cpp:59
141
165
msgid "Other exercises"
142
166
msgstr "Andere Übungen"
143
167
 
144
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:32
145
 
msgid "Clefs reading"
146
 
msgstr "Notenschlüssel lesen"
147
 
 
148
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:33
149
 
msgid "Aural training exercises"
150
 
msgstr "Übungen zur Gehörbildung"
151
 
 
152
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:35
153
 
msgid "Exercise: Listen two intervals and identify which one is greater"
154
 
msgstr "Aufgabe: Hören Sie zwei Intervalle und erkennen Sie, welcher größer ist!"
155
 
 
156
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:37
157
 
msgid "Exercise: Listen an interval and identify it"
158
 
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie den Intervall!"
159
 
 
160
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:38
161
 
msgid "Notes identification"
162
 
msgstr "Noten erkennen"
163
 
 
164
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:39
165
 
msgid "Exercise: Listen notes and identify them"
166
 
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie die Noten!"
167
 
 
168
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:41
169
 
msgid "Exercise: Listen a chord and identify its type"
170
 
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie einen Akkord!"
171
 
 
172
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:43
173
 
msgid "Exercise: Listen a scale and identify its type"
174
 
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie eine Tonleiter!"
175
 
 
176
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:45
177
 
msgid "Exercise: Listen note A4 and chords I-IV-V-I and identify the tonality"
178
 
msgstr "Aufgabe: Sie hören die Note a1 (440Hz) und die Akkorde I-IV-V-I. Bestimmen Sie die Tonalität!"
179
 
 
180
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:47
181
 
msgid "Exercise: Listen a cadence and identify its type"
182
 
msgstr "Aufgabe: Hören und bestimmen Sie eine Kadenz!"
183
 
 
184
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:48
 
168
#: GeneralExercises.cpp:13
 
169
msgid ""
 
170
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 
171
"the terms of the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0 or "
 
172
"later, with the exceptions of those pages where another author or group of "
 
173
"authors has been clearly marked. The text of the licence is available at "
 
174
"<a-1> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a-1>"
 
175
msgstr ""
 
176
"Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der Creative Commons "
 
177
"Attribution-Share-Alike License 3.0 oder höher zu kopieren, zu verbreiten "
 
178
"und/oder zu verändern. Eine Ausnahme stellen Seiten dar, auf denen ein "
 
179
"anderer Autor oder eine Gruppe von Autoren  deutlich vermerkt ist. Der Text "
 
180
"der Lizenz ist auf <a-1> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</"
 
181
"a-1> verfügbar. "
 
182
 
 
183
#: GeneralExercises.cpp:9
 
184
msgid "References"
 
185
msgstr "Referenzen"
 
186
 
 
187
#: GeneralExercises.cpp:21 GeneralExercises.cpp:29 GeneralExercises.cpp:42
 
188
#: GeneralExercises.cpp:55
 
189
msgid "Scales' identification"
 
190
msgstr "Tonleitern erkennen"
 
191
 
 
192
#: GeneralExercises.cpp:2
 
193
msgid "Send your comments and suggestions to the LenMus team (www.lenmus.org)"
 
194
msgstr ""
 
195
"Senden Sie Kommentare und Anregungen an das Team von LenMus (www.lenmus.org)"
 
196
 
 
197
#: GeneralExercises.cpp:48
185
198
msgid "Theory exercises"
186
199
msgstr "Theorieübungen"
187
200
 
188
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:50
189
 
msgid "Exercise: Identify a key signature or indicate the number of accidentals it has"
190
 
msgstr "Aufgabe: Erkennen Sie eine Tonart oder geben Sie die Anzahl der Versetzungszeichen an!"
191
 
 
192
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:54
193
 
msgid "Exercise: Identify the type of the shown chord"
194
 
msgstr "Aufgabe: Erkennen Sie den angezeigten Akkord!"
195
 
 
196
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:56
197
 
msgid "Exercise: Identify the scale shown"
198
 
msgstr "Aufgabe: Erkennen Sie die angezeigte Tonleiter!"
199
 
 
200
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:58
201
 
msgid "Exercise: Identify the cadence shown"
202
 
msgstr "Aufgabe: Erkennen Sie die angezeigte Kadenz!"
203
 
 
204
 
#: GeneralExercises/GeneralExercises.cpp:60
205
 
msgid "Clefs Reading"
206
 
msgstr "Noten mit verschiedenen Notenschlüsseln lesen"
207
 
 
 
201
#: GeneralExercises.cpp:10
 
202
msgid "This lesson is based on materials from:"
 
203
msgstr "Diese Lektion basiert auf den Materialien von: "
 
204
 
 
205
#: GeneralExercises.cpp:22 GeneralExercises.cpp:44
 
206
msgid "Tonality identification"
 
207
msgstr "Tonalität erkennen"
 
208
 
 
209
#: GeneralExercises.cpp:8
 
210
msgid ""
 
211
"Translated to #REPLACE BY YOUR LANGUAGE NAME# by #REPLACE BY YOUR NAME#."
 
212
msgstr "Translated to German by Undine Peters."
 
213
 
 
214
#: GeneralExercises.cpp:4
 
215
msgid ""
 
216
"additional terms may apply. See cover page of this eBook for exceptions and "
 
217
"details."
 
218
msgstr ""
 
219
"Es können zusätzliche Bedingungen gelten. Siehe Umschlagseite dieses eBooks "
 
220
"für Ausnahmen und Details."
 
221
 
 
222
#: GeneralExercises.cpp:6
 
223
msgid "the teacher of music"
 
224
msgstr "Der Musiklehrer"