1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
1 |
# Ukrainian translation for unity
|
2 |
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the unity package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: unity\n" |
|
56.2.14
by Michael Zanetti
revert changes in .po files |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
869
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
10 |
"POT-Creation-Date: 2014-04-10 11:13-0400\n" |
552
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
11 |
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 12:37+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Ignat Kizenko <Unknown>\n" |
|
1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
13 |
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
869
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
17 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-01 06:44+0000\n" |
18 |
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
19 |
|
20 |
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
|
|
21 |
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
|
|
22 |
msgid "Lock to Launcher" |
|
23 |
msgstr "Зафіксувати на панелі запуску" |
|
24 |
||
25 |
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
|
|
26 |
msgid "Unlock from Launcher" |
|
27 |
msgstr "Від’єднати від панелі запуску" |
|
28 |
||
29 |
#: qml/Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
|
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
30 |
msgid "Skip intro" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
31 |
msgstr "Пропустити вступ" |
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
32 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
33 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:113
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
34 |
msgid "Right edge" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
35 |
msgstr "Правий край" |
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
36 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
37 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:114
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
38 |
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
39 |
msgstr "Спробуйте провести пальцем від правою краю, щоб розблокувати телефон" |
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
40 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
41 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:145
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
42 |
msgid "Top edge" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
43 |
msgstr "Верхній край" |
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
44 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
45 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:146
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
46 |
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators" |
47 |
msgstr "" |
|
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
48 |
"Спробуйте провести пальцем від верхнього краю, щоб розблокувати телефон"
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
49 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
50 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:171
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
51 |
msgid "Close" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
52 |
msgstr "Закрити" |
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
53 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
54 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:172
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
55 |
msgid "Swipe up again to close the settings screen" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
56 |
msgstr "Проведіть пальцем ще раз, щоб закрити вікно параметрів" |
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
57 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
58 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:199
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
59 |
msgid "Left edge" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
60 |
msgstr "Лівий край" |
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
61 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
62 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:200
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
63 |
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps" |
64 |
msgstr "" |
|
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
65 |
"Проведіть пальцем від лівого краю, щоб відкрити панель запуску для "
|
66 |
"пришвидшення доступу до програм"
|
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
67 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
68 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:227
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
69 |
msgid "Well done" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
70 |
msgstr "Добре" |
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
71 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
72 |
#: qml/Components/EdgeDemo.qml:228
|
369
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
73 |
msgid "" |
74 |
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
|
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
75 |
"phone<br><br>Tap on the screen to start"
|
269
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
76 |
msgstr "" |
77 |
||
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
78 |
#: qml/Components/PageHeader.qml:365
|
1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
79 |
msgid "Recent searches" |
80 |
msgstr "Нещодавні пошуки" |
|
81 |
||
727
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
82 |
#: qml/Components/SeeMore.qml:35
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
83 |
msgid "See more" |
84 |
msgstr "" |
|
85 |
||
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
86 |
#: qml/Components/SeeMore.qml:58
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
87 |
msgid "See less" |
88 |
msgstr "" |
|
89 |
||
869
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
90 |
#: qml/Dash/DashApps.qml:37
|
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
91 |
msgid "Recent" |
92 |
msgstr "" |
|
93 |
||
94 |
#: qml/Dash/PreviewListView.qml:52
|
|
95 |
#, qt-format
|
|
96 |
msgid "%1 Preview" |
|
97 |
msgstr "" |
|
98 |
||
99 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
|
|
100 |
msgid "More..." |
|
101 |
msgstr "" |
|
102 |
||
103 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:34
|
|
104 |
msgid "Less..." |
|
105 |
msgstr "" |
|
106 |
||
107 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:81
|
|
564
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
108 |
msgid "Rate this" |
109 |
msgstr "Оцінити" |
|
110 |
||
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
111 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:126
|
405
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
112 |
msgid "Add a review" |
113 |
msgstr "Додати рецензію" |
|
114 |
||
794
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
115 |
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:166
|
727
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
116 |
msgid "Send" |
117 |
msgstr "Надіслати" |
|
118 |
||
869
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
119 |
#: qml/Greeter/Greeter.qml:151
|
120 |
msgid "Swipe to unlock" |
|
121 |
msgstr "" |
|
122 |
||
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
123 |
#: qml/Greeter/Lockscreen.qml:149
|
181
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
124 |
msgid "Emergency Call" |
360
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
125 |
msgstr "Терміновий виклик" |
33
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
126 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
127 |
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
|
33
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
128 |
#, qt-format
|
129 |
msgid "Hello %1" |
|
46
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
130 |
msgstr "Привіт, %1" |
33
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
131 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
132 |
#: qml/Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
|
33
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
133 |
msgid "Hello" |
46
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
134 |
msgstr "Привіт!" |
33
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
135 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
136 |
#: qml/Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
|
1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
137 |
msgid "Confirm" |
138 |
msgstr "Підтвердити" |
|
139 |
||
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
140 |
#: qml/Hud/Hud.qml:61 qml/Hud/Hud.qml:99 qml/Hud/Hud.qml:372
|
1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
141 |
msgid "Type or say a command" |
142 |
msgstr "Введіть або озвучте команду" |
|
143 |
||
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
144 |
#: qml/Hud/Hud.qml:84
|
1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
145 |
msgid "Loading. Please Wait..." |
146 |
msgstr "Завантаження. Будь ласка, зачекайте…" |
|
147 |
||
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
148 |
#: qml/Hud/Hud.qml:89
|
1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
149 |
msgid "Speak Now..." |
150 |
msgstr "Можна говорити…" |
|
151 |
||
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
152 |
#: qml/Hud/Hud.qml:94
|
1
by Michał Sawicz
Inital unity8 commit. |
153 |
msgid "Speaking..." |
154 |
msgstr "Мовлення…" |
|
155 |
||
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
156 |
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:91
|
511
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
157 |
msgid "Show password" |
552
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
158 |
msgstr "Показати пароль" |
511
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
159 |
|
697
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
160 |
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:103
|
161 |
msgid "Please enter SIM PIN" |
|
162 |
msgstr "" |
|
163 |
||
164 |
#: qml/Panel/SearchIndicator.qml:27
|
|
11
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
165 |
msgid "Search" |
166 |
msgstr "Пошук" |
|
167 |
||
869
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
168 |
#: qml/Shell.qml:348
|
33
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
169 |
#, qt-format
|
52
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
170 |
msgid "Please enter %1" |
127
by Launchpad Translations on behalf of unity-team
Launchpad automatic translations update. |
171 |
msgstr "Будь ласка, введіть %1" |