~savoirfairelinux-openerp/openerp-mgmtsystem/7.0-blueprint-nc-kanban

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mgmtsystem_audit/i18n/nb.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp-mgmtsystem-core-editors
  • Date: 2014-01-23 05:53:49 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-mgmtsystem-core-editors-20140123055349-pcx0enludkluzv1c
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Norwegian Bokmal translation for openerp-mgmtsystem
 
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
 
3
# This file is distributed under the same license as the openerp-mgmtsystem package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openerp-mgmtsystem\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 19:08+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 14:05+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Torvald Baade Bringsvor <torvald@bringsvor.com>\n"
 
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-23 05:53+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
 
19
 
 
20
#. module: mgmtsystem_audit
 
21
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
22
#: selection:mgmtsystem.audit,state:0
 
23
msgid "Closed"
 
24
msgstr "Stengt"
 
25
 
 
26
#. module: mgmtsystem_audit
 
27
#: field:copy.verification.lines,audit_src:0
 
28
msgid "Choose audit"
 
29
msgstr "Velg revisjon"
 
30
 
 
31
#. module: mgmtsystem_audit
 
32
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
33
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
34
msgid "Date:"
 
35
msgstr "Dato :"
 
36
 
 
37
#. module: mgmtsystem_audit
 
38
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
39
#: field:mgmtsystem.audit,nonconformity_ids:0
 
40
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
41
msgid "Nonconformities"
 
42
msgstr "Avvik"
 
43
 
 
44
#. module: mgmtsystem_audit
 
45
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
46
#: field:mgmtsystem.audit,auditor_user_ids:0
 
47
msgid "Auditors"
 
48
msgstr "Revisorer"
 
49
 
 
50
#. module: mgmtsystem_audit
 
51
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
52
#: field:mgmtsystem.verification.line,comments:0
 
53
msgid "Comments"
 
54
msgstr "Kommentarer"
 
55
 
 
56
#. module: mgmtsystem_audit
 
57
#: field:mgmtsystem.audit,state:0
 
58
msgid "State"
 
59
msgstr "Status"
 
60
 
 
61
#. module: mgmtsystem_audit
 
62
#: model:ir.actions.report.xml,name:mgmtsystem_audit.mgmtsystem_audit_report
 
63
msgid "Print Report"
 
64
msgstr "Skriv ut rapport"
 
65
 
 
66
#. module: mgmtsystem_audit
 
67
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
68
msgid "Conformed?"
 
69
msgstr "Tilpasset?"
 
70
 
 
71
#. module: mgmtsystem_audit
 
72
#: view:mgmtsystem.nonconformity:0
 
73
#: field:mgmtsystem.nonconformity,audit_ids:0
 
74
msgid "Related Audits"
 
75
msgstr "Relaterte Revisjoner"
 
76
 
 
77
#. module: mgmtsystem_audit
 
78
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_verification_line_list
 
79
#: view:mgmtsystem.verification.line:0
 
80
msgid "Verification Lines"
 
81
msgstr "Verifikasjonslinjer"
 
82
 
 
83
#. module: mgmtsystem_audit
 
84
#: field:mgmtsystem.verification.line,is_conformed:0
 
85
msgid "Is conformed"
 
86
msgstr "Er tilpasset"
 
87
 
 
88
#. module: mgmtsystem_audit
 
89
#: field:mgmtsystem.audit,system_id:0
 
90
msgid "System"
 
91
msgstr "System"
 
92
 
 
93
#. module: mgmtsystem_audit
 
94
#: model:ir.actions.report.xml,name:mgmtsystem_audit.mgmtsystem_audit_verification_list
 
95
msgid "Print Verification List"
 
96
msgstr "Skriv ut verifiseringsliste"
 
97
 
 
98
#. module: mgmtsystem_audit
 
99
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
100
#: field:mgmtsystem.audit,imp_opp_ids:0
 
101
msgid "Improvement Opportunities"
 
102
msgstr "Forbedringsmuligheter"
 
103
 
 
104
#. module: mgmtsystem_audit
 
105
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
106
#: field:mgmtsystem.audit,auditee_user_ids:0
 
107
msgid "Auditees"
 
108
msgstr "Revisjonsobjekter"
 
109
 
 
110
#. module: mgmtsystem_audit
 
111
#: view:copy.verification.lines:0
 
112
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_act_window
 
113
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_copy_verification_lines
 
114
msgid "Copy Verification Lines"
 
115
msgstr "Kopier verifikasjonslinjer"
 
116
 
 
117
#. module: mgmtsystem_audit
 
118
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
119
#: field:mgmtsystem.audit,strong_points:0
 
120
msgid "Strong Points"
 
121
msgstr "Sterke sider"
 
122
 
 
123
#. module: mgmtsystem_audit
 
124
#: view:copy.verification.lines:0
 
125
msgid "_Copy"
 
126
msgstr "_Kopier"
 
127
 
 
128
#. module: mgmtsystem_audit
 
129
#: field:mgmtsystem.audit,date:0
 
130
msgid "Date"
 
131
msgstr "Dato"
 
132
 
 
133
#. module: mgmtsystem_audit
 
134
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
135
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
136
msgid "Reference:"
 
137
msgstr "Referanse:"
 
138
 
 
139
#. module: mgmtsystem_audit
 
140
#: view:board.board:0
 
141
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
142
msgid "Open Audits"
 
143
msgstr "Åpne revisjoner"
 
144
 
 
145
#. module: mgmtsystem_audit
 
146
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit
 
147
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
148
#: field:mgmtsystem.verification.line,audit_id:0
 
149
msgid "Audit"
 
150
msgstr "Revisjon"
 
151
 
 
152
#. module: mgmtsystem_audit
 
153
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
154
#: selection:mgmtsystem.audit,state:0
 
155
msgid "Open"
 
156
msgstr "Åpne"
 
157
 
 
158
#. module: mgmtsystem_audit
 
159
#: field:mgmtsystem.audit,name:0
 
160
msgid "Name"
 
161
msgstr "Navn"
 
162
 
 
163
#. module: mgmtsystem_audit
 
164
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
165
msgid "Improvement opportunities"
 
166
msgstr "Forbedringsmuligheter"
 
167
 
 
168
#. module: mgmtsystem_audit
 
169
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
170
#: field:mgmtsystem.verification.line,name:0
 
171
msgid "Question"
 
172
msgstr "Spørsmål"
 
173
 
 
174
#. module: mgmtsystem_audit
 
175
#: field:mgmtsystem.audit,to_improve_points:0
 
176
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
177
msgid "Points To Improve"
 
178
msgstr "Forbedringspunkter"
 
179
 
 
180
#. module: mgmtsystem_audit
 
181
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
182
msgid "Auditees:"
 
183
msgstr "Revisjonsobjekter:"
 
184
 
 
185
#. module: mgmtsystem_audit
 
186
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
187
msgid "Strong points"
 
188
msgstr "Sterke sider"
 
189
 
 
190
#. module: mgmtsystem_audit
 
191
#: field:mgmtsystem.verification.line,procedure_id:0
 
192
msgid "Procedure"
 
193
msgstr "Prosedyre"
 
194
 
 
195
#. module: mgmtsystem_audit
 
196
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
197
msgid "Closed Audits"
 
198
msgstr "Stengte revisjoner"
 
199
 
 
200
#. module: mgmtsystem_audit
 
201
#: field:mgmtsystem.audit,reference:0
 
202
msgid "Reference"
 
203
msgstr "Referanse"
 
204
 
 
205
#. module: mgmtsystem_audit
 
206
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
207
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
208
msgid "Confidentiality: Internal"
 
209
msgstr "Konfidensialitetsnivå: Internt"
 
210
 
 
211
#. module: mgmtsystem_audit
 
212
#: field:mgmtsystem.verification.line,seq:0
 
213
msgid "Sequence"
 
214
msgstr "Rekkefølge"
 
215
 
 
216
#. module: mgmtsystem_audit
 
217
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_nonconformity
 
218
msgid "Nonconformity of the management system"
 
219
msgstr "Avvik i styringssystemet"
 
220
 
 
221
#. module: mgmtsystem_audit
 
222
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
223
msgid "Audit Report"
 
224
msgstr "Revisjonsrapport"
 
225
 
 
226
#. module: mgmtsystem_audit
 
227
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
228
#: field:mgmtsystem.audit,line_ids:0
 
229
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
230
msgid "Verification List"
 
231
msgstr "Verifikasjonsliste"
 
232
 
 
233
#. module: mgmtsystem_audit
 
234
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
235
msgid "To Improve Points"
 
236
msgstr "Forbedringspoeng"
 
237
 
 
238
#. module: mgmtsystem_audit
 
239
#: view:copy.verification.lines:0
 
240
msgid "_Cancel"
 
241
msgstr "_Avbryt"
 
242
 
 
243
#. module: mgmtsystem_audit
 
244
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line
 
245
#: view:mgmtsystem.verification.line:0
 
246
msgid "Verification Line"
 
247
msgstr "Verifikasjonslinje"
 
248
 
 
249
#. module: mgmtsystem_audit
 
250
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
251
msgid "Close"
 
252
msgstr "Lukk"
 
253
 
 
254
#. module: mgmtsystem_audit
 
255
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.open_mgmtsystem_audit_list
 
256
#: model:ir.ui.menu,name:mgmtsystem_audit.menu_open_audit
 
257
#: view:mgmtsystem.audit:0
 
258
msgid "Audits"
 
259
msgstr "Revisjoner"
 
260
 
 
261
#. module: mgmtsystem_audit
 
262
#: report:mgmtsystem.audit.report:0
 
263
#: report:mgmtsystem.audit.verificationlist:0
 
264
msgid "Auditors:"
 
265
msgstr "Revisorer:"