~sebastien.beau/openobject-addons/on-change-support-extra-addons

« back to all changes in this revision

Viewing changes to asterisk_click2dial/i18n/fr_FR.po

  • Committer: Raphaël Valyi
  • Author(s): Alexis de Lattre
  • Date: 2010-09-22 19:42:48 UTC
  • Revision ID: alexis@via.ecp.fr-20100922194248-aswuitidrizd3cxk
Initial import.
Long life to the asterisk_click2dial module for OpenERP !

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * asterisk_click2dial
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 20:15:08+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 20:15:08+0000\n"
 
11
"Last-Translator: <>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
16
"Plural-Forms: \n"
 
17
 
 
18
#. module: asterisk_click2dial
 
19
#: constraint:asterisk.server:0
 
20
msgid "The 'extension priority' must be a positive value"
 
21
msgstr "La priorité de l'extension doit être une valeur positive"
 
22
 
 
23
#. module: asterisk_click2dial
 
24
#: field:asterisk.server,password:0
 
25
msgid "AMI password"
 
26
msgstr "Mot de passe AMI"
 
27
 
 
28
#. module: asterisk_click2dial
 
29
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
 
30
msgid "SIP"
 
31
msgstr "SIP"
 
32
 
 
33
#. module: asterisk_click2dial
 
34
#: field:asterisk.server,international_prefix:0
 
35
msgid "International prefix"
 
36
msgstr "Préfixe international"
 
37
 
 
38
#. module: asterisk_click2dial
 
39
#: help:asterisk.server,ip_address:0
 
40
msgid "IPv4 address or DNS name of the Asterisk server."
 
41
msgstr "Adresse IPv4 ou nom DNS du serveur Asterisk."
 
42
 
 
43
#. module: asterisk_click2dial
 
44
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
 
45
msgid "mISDN"
 
46
msgstr "mISDN"
 
47
 
 
48
#. module: asterisk_click2dial
 
49
#: constraint:ir.model:0
 
50
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
51
msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
 
52
 
 
53
#. module: asterisk_click2dial
 
54
#: view:res.partner:0
 
55
#: view:res.partner.address:0
 
56
msgid "Dial"
 
57
msgstr "Appeler"
 
58
 
 
59
#. module: asterisk_click2dial
 
60
#: constraint:asterisk.server:0
 
61
msgid "Only use digits for the 'country prefix'"
 
62
msgstr "N'utiliser que des chiffres pour le préfixe du pays"
 
63
 
 
64
#. module: asterisk_click2dial
 
65
#: field:res.users,asterisk_server_id:0
 
66
msgid "Asterisk server"
 
67
msgstr "Serveur Asterisk"
 
68
 
 
69
#. module: asterisk_click2dial
 
70
#: help:res.users,asterisk_server_id:0
 
71
msgid "Asterisk server on which the user's phone is connected."
 
72
msgstr "Serveur Asterisk sur lequel le téléphone de l'utilisateur est connecté."
 
73
 
 
74
#. module: asterisk_click2dial
 
75
#: model:ir.actions.act_window,name:asterisk_click2dial.action_asterisk_server
 
76
#: model:ir.model,name:asterisk_click2dial.model_asterisk_server
 
77
msgid "Asterisk Servers"
 
78
msgstr "Serveurs Asterisk"
 
79
 
 
80
#. module: asterisk_click2dial
 
81
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
82
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
83
msgstr "Invalid model name in the action definition."
 
84
 
 
85
#. module: asterisk_click2dial
 
86
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
 
87
msgid "DAHDI"
 
88
msgstr "DAHDI"
 
89
 
 
90
#. module: asterisk_click2dial
 
91
#: help:asterisk.server,extension_priority:0
 
92
msgid "Priority of the extension in the Asterisk dialplan. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
 
93
msgstr "Priorité de l'extension dans le dialplan d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
 
94
 
 
95
#. module: asterisk_click2dial
 
96
#: field:res.users,callerid:0
 
97
msgid "Caller ID"
 
98
msgstr "Identification de l'appelant"
 
99
 
 
100
#. module: asterisk_click2dial
 
101
#: help:asterisk.server,name:0
 
102
msgid "Asterisk server name."
 
103
msgstr "Nom du serveur Asterisk."
 
104
 
 
105
#. module: asterisk_click2dial
 
106
#: view:res.partner:0
 
107
#: view:res.partner.address:0
 
108
msgid "Mobile : "
 
109
msgstr "Portable : "
 
110
 
 
111
#. module: asterisk_click2dial
 
112
#: field:asterisk.server,login:0
 
113
msgid "AMI login"
 
114
msgstr "Nom d'utilisateur AMI"
 
115
 
 
116
#. module: asterisk_click2dial
 
117
#: view:res.company:0
 
118
msgid "Asterisk servers for click2dial"
 
119
msgstr "Serveurs Asterisk pour le click2dial"
 
120
 
 
121
#. module: asterisk_click2dial
 
122
#: field:asterisk.server,wait_time:0
 
123
msgid "Wait time (sec)"
 
124
msgstr "Temps d'attente (sec)"
 
125
 
 
126
#. module: asterisk_click2dial
 
127
#: field:asterisk.server,context:0
 
128
msgid "Dialplan context"
 
129
msgstr "Contexte du dialplan"
 
130
 
 
131
#. module: asterisk_click2dial
 
132
#: field:asterisk.server,extension_priority:0
 
133
msgid "Extension priority"
 
134
msgstr "Priorité de l'extension"
 
135
 
 
136
#. module: asterisk_click2dial
 
137
#: field:asterisk.server,company_id:0
 
138
msgid "Company"
 
139
msgstr "Société"
 
140
 
 
141
#. module: asterisk_click2dial
 
142
#: help:asterisk.server,country_prefix:0
 
143
msgid "Phone prefix of the country where the Asterisk server is located. For e.g. the phone prefix for France is '33'. If the phone number to dial starts with the 'My country prefix', OpenERP will remove the country prefix from the phone number and add the 'out prefix' followed by the 'national prefix'. If the phone number to dial doesn't start with the 'My country prefix', OpenERP will add the 'out prefix' followed by the 'international prefix'."
 
144
msgstr "Préfixe téléphonique du pays dans lequel est situé le serveur Asterisk. Par exemple, le préfixe téléphonique de la France est '33'. Si le numéro de téléphone à appeler commence par le préfixe du pays, OpenERP supprimera ce préfixe du numéro de téléphone à composer et ajoutera le préfixe pour l'extérieur suivi par le préfixe national. Si le numéro de téléphone à appeler ne commence pas par le préfixe du pays, OpenERP ajoutera le préfixe pour l'extérieur suivi par le préfixe international."
 
145
 
 
146
#. module: asterisk_click2dial
 
147
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
 
148
msgid "Skinny"
 
149
msgstr "Skinny"
 
150
 
 
151
#. module: asterisk_click2dial
 
152
#: help:asterisk.server,context:0
 
153
msgid "Asterisk dialplan context from which the calls will be made. Refer to /etc/asterisk/extensions.conf on your Asterisk server."
 
154
msgstr "Contexte du dialplan d'Asterisk depuis lequel les appels seront initiés. Cf /etc/asterisk/extensions.conf sur le serveur Asterisk."
 
155
 
 
156
#. module: asterisk_click2dial
 
157
#: help:res.users,callerid:0
 
158
msgid "Caller ID used for the calls initiated by this user."
 
159
msgstr "'Caller ID' des appels passés par l'utilisateur."
 
160
 
 
161
#. module: asterisk_click2dial
 
162
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
 
163
msgid "IAX2"
 
164
msgstr "IAX2"
 
165
 
 
166
#. module: asterisk_click2dial
 
167
#: view:res.company:0
 
168
msgid "IPBX"
 
169
msgstr "IPBX"
 
170
 
 
171
#. module: asterisk_click2dial
 
172
#: model:ir.module.module,shortdesc:asterisk_click2dial.module_meta_information
 
173
msgid "Asterisk Click2dial"
 
174
msgstr "Asterisk Click2dial"
 
175
 
 
176
#. module: asterisk_click2dial
 
177
#: help:res.company,asterisk_server_ids:0
 
178
msgid "List of Asterisk servers."
 
179
msgstr "Liste des serveurs Asterisk."
 
180
 
 
181
#. module: asterisk_click2dial
 
182
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
 
183
msgid "MGCP"
 
184
msgstr "MGCP"
 
185
 
 
186
#. module: asterisk_click2dial
 
187
#: constraint:ir.ui.view:0
 
188
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
189
msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
 
190
 
 
191
#. module: asterisk_click2dial
 
192
#: help:res.users,internal_number:0
 
193
msgid "User's internal phone number."
 
194
msgstr "Numéro de téléphone interne de l'utilisateur."
 
195
 
 
196
#. module: asterisk_click2dial
 
197
#: constraint:asterisk.server:0
 
198
msgid "You should enter a 'Wait time' value between 1 and 120 seconds"
 
199
msgstr "Vous devez entrer un temps d'attente compris entre 1 et 120 secondes"
 
200
 
 
201
#. module: asterisk_click2dial
 
202
#: help:asterisk.server,port:0
 
203
msgid "TCP port on which the Asterisk Manager Interface listens. Defined in /etc/asterisk/manager.conf on Asterisk."
 
204
msgstr "Port TCP sur lequel écoute l'interface du Manager Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
 
205
 
 
206
#. module: asterisk_click2dial
 
207
#: help:asterisk.server,international_prefix:0
 
208
msgid "Prefix to add to make international phone calls (don't include the 'out prefix'). For e.g., in France, the International prefix is '00'."
 
209
msgstr "Préfixe à ajouter pour passer des appels vers l'étranger (ne pas inclure le préfixe pour l'extérieur). Par exemple, en France, le préfixe pour l'international est '00'."
 
210
 
 
211
#. module: asterisk_click2dial
 
212
#: help:asterisk.server,national_prefix:0
 
213
msgid "Prefix for national phone calls (don't include the 'out prefix'). For e.g., in France, the phone numbers look like '01 41 98 12 42' : the National prefix is '0'."
 
214
msgstr "Préfixe pour les appels nationaux (ne pas inclure le préfixe pour l'extérieur). Par exemple, en France, les numéros de téléphone sont du type '01 41 98 12 42' ; le préfixe national est '0'."
 
215
 
 
216
 
 
217
#. module: asterisk_click2dial
 
218
#: field:res.users,internal_number:0
 
219
msgid "Internal number"
 
220
msgstr "Numéro interne"
 
221
 
 
222
#. module: asterisk_click2dial
 
223
#: field:res.users,asterisk_chan_type:0
 
224
msgid "Asterisk channel type"
 
225
msgstr "Type de canal Asterisk"
 
226
 
 
227
#. module: asterisk_click2dial
 
228
#: field:asterisk.server,out_prefix:0
 
229
msgid "Out prefix"
 
230
msgstr "Préfixe pour l'extérieur"
 
231
 
 
232
#. module: asterisk_click2dial
 
233
#: constraint:asterisk.server:0
 
234
msgid "TCP ports range from 1 to 65535"
 
235
msgstr "Les ports TCP vont de 1 à 65535"
 
236
 
 
237
#. module: asterisk_click2dial
 
238
#: view:res.partner:0
 
239
#: view:res.partner.address:0
 
240
msgid "Phone : "
 
241
msgstr "Téléphone : "
 
242
 
 
243
#. module: asterisk_click2dial
 
244
#: help:asterisk.server,company_id:0
 
245
msgid "Company who uses the Asterisk server."
 
246
msgstr "Société qui utilise le serveur Asterisk."
 
247
 
 
248
#. module: asterisk_click2dial
 
249
#: constraint:asterisk.server:0
 
250
msgid "Only use digits for the 'out prefix' or leave empty"
 
251
msgstr "N'utiliser que des chiffres pour le préfixe pour appeler vers l'extérieur ou laisser vide"
 
252
 
 
253
#. module: asterisk_click2dial
 
254
#: field:asterisk.server,ip_address:0
 
255
msgid "Asterisk IP addr. or DNS"
 
256
msgstr "Adr. IP ou DNS d'Asterisk"
 
257
 
 
258
#. module: asterisk_click2dial
 
259
#: help:asterisk.server,password:0
 
260
msgid "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
 
261
msgstr "Password that Asterisk will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
 
262
 
 
263
#. module: asterisk_click2dial
 
264
#: help:asterisk.server,out_prefix:0
 
265
msgid "Prefix to dial to place outgoing calls. If you don't use a prefix to place outgoing calls, leave empty."
 
266
msgstr "Préfixe à composer pour appeler vers l'extérieur. Si vous n'avez pas à composer un préfixe pour appeler vers l'extérieur, laissez vide."
 
267
 
 
268
#. module: asterisk_click2dial
 
269
#: constraint:asterisk.server:0
 
270
msgid "Only use digits for 'international prefix'"
 
271
msgstr "N'utiliser que des chiffres pour le préfixe international"
 
272
 
 
273
#. module: asterisk_click2dial
 
274
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
 
275
msgid "H323"
 
276
msgstr "H323"
 
277
 
 
278
#. module: asterisk_click2dial
 
279
#: field:asterisk.server,national_prefix:0
 
280
msgid "National prefix"
 
281
msgstr "Préfixe national"
 
282
 
 
283
#. module: asterisk_click2dial
 
284
#: field:asterisk.server,country_prefix:0
 
285
msgid "My country prefix"
 
286
msgstr "Préfixe du pays"
 
287
 
 
288
#. module: asterisk_click2dial
 
289
#: view:asterisk.server:0
 
290
#: field:res.company,asterisk_server_ids:0
 
291
msgid "Asterisk servers"
 
292
msgstr "Serveurs Asterisk"
 
293
 
 
294
#. module: asterisk_click2dial
 
295
#: help:asterisk.server,login:0
 
296
msgid "Login that OpenERP will use to communicate with the Asterisk Manager Interface. Refer to /etc/asterisk/manager.conf on your Asterisk server."
 
297
msgstr "Nom d'utilisateur qu'OpenERP utilisera pour communiquer avec l'interface du Manager d'Asterisk. Cf /etc/asterisk/manager.conf sur le serveur Asterisk."
 
298
 
 
299
#. module: asterisk_click2dial
 
300
#: field:asterisk.server,name:0
 
301
msgid "Asterisk server name"
 
302
msgstr "Nom du serveur Asterisk"
 
303
 
 
304
#. module: asterisk_click2dial
 
305
#: help:asterisk.server,wait_time:0
 
306
msgid "Amount of time (in seconds) Asterisk will try to reach the user's phone before hanging up."
 
307
msgstr "Temps (en secondes) pendant lequel Asterisk essayera de joindre le téléphone de l'utilisateur avant d'abandonner."
 
308
 
 
309
#. module: asterisk_click2dial
 
310
#: help:res.users,asterisk_chan_type:0
 
311
msgid "Asterisk channel type, as used in the Asterisk dialplan. If the user has a regular IP phone, the channel type is 'SIP'."
 
312
msgstr "Type de canal Asterisk, tel qu'utilisé dans le dialplan d'Asterisk. Si l'utilisateur a un téléphone IP classique, le type de canal est 'SIP'."
 
313
 
 
314
#. module: asterisk_click2dial
 
315
#: constraint:asterisk.server:0
 
316
msgid "Only use digits for the 'national prefix' or leave empty"
 
317
msgstr "N'utiliser que des chiffres pour le préfixe national ou laisser vide"
 
318
 
 
319
#. module: asterisk_click2dial
 
320
#: field:asterisk.server,port:0
 
321
msgid "Port"
 
322
msgstr "Port"
 
323
 
 
324
#. module: asterisk_click2dial
 
325
#: selection:res.users,asterisk_chan_type:0
 
326
msgid "Zap"
 
327
msgstr "Zap"
 
328