~shevonar/widelands/reworking-menus

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Esperanto translation for widelands
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the widelands package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: widelands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-05 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:29
msgid ""
"A new smuggling route from %s to %s has been established!. Every ware "
"smuggled here\n"
"is worth %i points."
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:17
msgid "A receiving spot"
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:16
msgid "A sending spot"
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/multiplayer_init.lua:48
msgid "Game Status"
msgstr "Stato de ludo"

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:39
msgid ""
"Game over! %s and %s have won the game! %s and %s only managed to\n"
"acquire %i points."
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:20
msgid ""
"Remember that the map has rotational symmetry: When you have found a spot to "
"the top-left\n"
"of your headquarters, the corresponding spot will be to the bottom-right of "
"the headquarters\n"
"of your team mate."
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:6
msgid "Rules"
msgstr "Reguloj"

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:5
msgid "Smugglers"
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:8
msgid ""
"Smugglers is a fun map for 4 players. You and your partner start diagonally\n"
"to each other on a point symmetric island. There are plenty of smuggling "
"tunnels\n"
"on this island each consisting of a receiving and a sending end. To "
"establish a smuggling\n"
"route you need to build a warehouse on a sending/receiving spot while your "
"team\n"
"mate has to build one on the corresponding receiving/sending spot. A ware is "
"then transported\n"
"each 10 seconds. For harder to defend smuggling routes you get points for "
"smuggling:\n"
"2 or 3 per ware. The first team to have %i points wins."
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:33
msgid "The smuggling route worth %i from %s to %s has been broken!"
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/multiplayer_init.lua:124
msgid "Wares smuggled"
msgstr ""

#: ../../maps/MP Scenarios/Smugglers.wmf/scripting/texts.lua:24
msgid ""
"You can see the number of wares traded at any time in the general\n"
"statistics menu. Good luck!"
msgstr ""