~skinny.moey/drizzle/bug755201

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-29 13:08:08 UTC
  • mfrom: (1099.4.219 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110329130808-2tmtqybzp77lip4s
Tags: 2011.03.14
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:07-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
194
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
195
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
198
198
#, c-format
199
199
msgid "shutting down drizzled"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4101
203
203
#, c-format
204
204
msgid " on port %d"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
207
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
208
 
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
 
208
#: ../client/drizzle.cc:4110 ../client/drizzle.cc:4116
209
209
#, fuzzy, c-format
210
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
211
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
212
 
213
213
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
214
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
214
#: ../client/drizzle.cc:4125
215
215
#, c-format
216
216
msgid "done\n"
217
217
msgstr ""
344
344
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
345
345
 
346
346
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
348
348
msgid "Output version information and exit."
349
349
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
350
350
 
362
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
363
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
364
364
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1113
366
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
367
msgstr ""
368
368
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
569
569
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
570
570
"Annulation\n"
571
571
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
 
572
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:3995
573
573
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
574
574
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
575
575
 
576
576
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
577
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
578
 
#: ../client/drizzletest.cc:5615
 
577
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
 
578
#: ../client/drizzletest.cc:5614
579
579
#, fuzzy
580
580
msgid "Error: Unknown protocol"
581
581
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
586
586
msgstr ""
587
587
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
588
588
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
 
589
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4266
590
590
#, fuzzy, c-format
591
591
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
592
592
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
823
823
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
824
824
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
825
825
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:3956
827
 
#, fuzzy
828
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
829
 
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
830
 
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:3992
 
826
#: ../client/drizzle.cc:3987
832
827
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
833
828
msgstr ""
834
829
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4025
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4020
836
831
msgid "USE must be followed by a schema name"
837
832
msgstr ""
838
833
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4088
840
835
#, fuzzy
841
836
msgid "Schema changed"
842
837
msgstr "Base de donnée à utiliser"
843
838
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4134
845
840
#, fuzzy
846
841
msgid "Show warnings enabled."
847
842
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
848
843
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4142
850
845
#, fuzzy
851
846
msgid "Show warnings disabled."
852
847
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
853
848
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4273
855
850
#, c-format
856
851
msgid ""
857
852
"\n"
858
853
"Connection id:\t\t%lu\n"
859
854
msgstr ""
860
855
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4285
862
857
#, fuzzy, c-format
863
858
msgid "Current schema:\t%s\n"
864
859
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
865
860
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4286
867
862
#, c-format
868
863
msgid "Current user:\t\t%s\n"
869
864
msgstr ""
870
865
 
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
867
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
868
msgstr ""
 
869
 
871
870
#: ../client/drizzle.cc:4297
872
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
873
 
msgstr ""
874
 
 
875
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
876
871
#, fuzzy
877
872
msgid ""
878
873
"\n"
879
874
"No connection\n"
880
875
msgstr "Trop de connexions"
881
876
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4304
883
878
msgid ""
884
879
"\n"
885
880
"All updates ignored to this schema\n"
886
881
msgstr ""
887
882
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4312
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4307
889
884
#, c-format
890
885
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
891
886
msgstr ""
892
887
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4308
894
889
#, c-format
895
890
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
896
891
msgstr ""
897
892
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4309
899
894
#, c-format
900
895
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
901
896
msgstr ""
902
897
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4310
904
899
#, c-format
905
900
msgid "Server version:\t\t%s\n"
906
901
msgstr ""
907
902
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4316
 
903
#: ../client/drizzle.cc:4311
909
904
#, fuzzy, c-format
910
905
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
911
906
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
912
907
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4317
 
908
#: ../client/drizzle.cc:4312
914
909
#, c-format
915
910
msgid "Protocol version:\t%d\n"
916
911
msgstr ""
917
912
 
918
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4313
919
914
#, fuzzy, c-format
920
915
msgid "Connection:\t\t%s\n"
921
916
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
922
917
 
923
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
918
#: ../client/drizzle.cc:4320
924
919
#, c-format
925
920
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
926
921
msgstr ""
927
922
 
 
923
#: ../client/drizzle.cc:4322
 
924
#, c-format
 
925
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
926
msgstr ""
 
927
 
928
928
#: ../client/drizzle.cc:4327
929
 
#, c-format
930
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
931
 
msgstr ""
932
 
 
933
 
#: ../client/drizzle.cc:4332
934
929
msgid ""
935
930
"\n"
936
931
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
937
932
msgstr ""
938
933
 
939
 
#: ../client/drizzle.cc:4334
 
934
#: ../client/drizzle.cc:4329
940
935
#, c-format
941
936
msgid ""
942
937
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
949
944
"\n"
950
945
msgstr ""
951
946
 
952
 
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
 
947
#: ../client/drizzle.cc:4391 ../drizzled/option.cc:342
953
948
#, c-format
954
949
msgid "ERROR"
955
950
msgstr "ERREUR"
956
951
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4439
 
952
#: ../client/drizzle.cc:4434
958
953
#, c-format
959
954
msgid "ERROR %d (%s): "
960
955
msgstr ""
961
956
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4441
 
957
#: ../client/drizzle.cc:4436
963
958
#, fuzzy, c-format
964
959
msgid "ERROR %d: "
965
960
msgstr "ERREUR"
966
961
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4444
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4439
968
963
#, fuzzy
969
964
msgid "ERROR: "
970
965
msgstr "ERREUR"
971
966
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4549
 
967
#: ../client/drizzle.cc:4544
973
968
msgid " hours "
974
969
msgstr ""
975
970
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4551
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4546
977
972
msgid " hour "
978
973
msgstr ""
979
974
 
980
 
#: ../client/drizzle.cc:4555
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4550
981
976
msgid " min "
982
977
msgstr ""
983
978
 
984
 
#: ../client/drizzle.cc:4565
 
979
#: ../client/drizzle.cc:4560
985
980
msgid " sec"
986
981
msgstr ""
987
982
 
988
 
#: ../client/drizzle.cc:4667
 
983
#: ../client/drizzle.cc:4662
989
984
msgid "(unknown)"
990
985
msgstr ""
991
986
 
 
987
#: ../client/drizzle.cc:4782
 
988
#, c-format
 
989
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
990
msgstr ""
 
991
 
992
992
#: ../client/drizzle.cc:4787
993
 
#, c-format
994
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
993
#, fuzzy
 
994
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
995
995
msgstr ""
 
996
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
 
997
"Annulation\n"
996
998
 
997
999
#: ../client/drizzle.cc:4792
998
 
#, fuzzy
999
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
1000
 
msgstr ""
1001
 
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
1002
 
"Annulation\n"
1003
 
 
1004
 
#: ../client/drizzle.cc:4797
1005
1000
#, c-format
1006
1001
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
1007
1002
msgstr ""
1294
1289
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1295
1290
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1296
1291
 
1297
 
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
1298
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
 
1292
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
 
1293
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5626
1299
1294
#, c-format
1300
1295
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1301
1296
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1305
1300
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1306
1301
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1307
1302
 
1308
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
 
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
1309
1304
#, fuzzy
1310
1305
msgid "-- Retrieving data for "
1311
1306
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1312
1307
 
1313
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:296
1314
1309
#, fuzzy
1315
1310
msgid " rows dumped for table "
1316
1311
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1317
1312
 
1318
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1313
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1319
1314
#, fuzzy
1320
1315
msgid "-- Connecting to "
1321
1316
msgstr "Connexion à l'hôte"
1322
1317
 
1323
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1318
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1324
1319
msgid " using protocol "
1325
1320
msgstr ""
1326
1321
 
1327
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1328
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1322
#: ../client/drizzledump_data.cc:587 ../client/drizzledump_data.cc:593
 
1323
#: ../client/drizzledump_data.cc:624 ../client/drizzledump_data.cc:630
1329
1324
#, fuzzy
1330
1325
msgid "Error executing query: "
1331
1326
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1332
1327
 
1333
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1328
#: ../client/drizzledump_data.cc:601
1334
1329
msgid "Could not buffer result: "
1335
1330
msgstr ""
1336
1331
 
1337
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1332
#: ../client/drizzledump_data.cc:647
1338
1333
#, fuzzy
1339
1334
msgid "Error: Could not set db '"
1340
1335
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1341
1336
 
1342
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1343
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1337
#: ../client/drizzledump_data.cc:661 ../client/drizzledump_data.cc:666
 
1338
#: ../client/drizzledump_data.cc:672
1344
1339
#, fuzzy
1345
1340
msgid "Got error: "
1346
1341
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1347
1342
 
1348
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1343
#: ../client/drizzledump_data.cc:681
1349
1344
#, fuzzy
1350
1345
msgid "-- Disconnecting from "
1351
1346
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1376
1371
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1377
1372
msgstr ""
1378
1373
 
1379
 
#: ../client/drizzletest.cc:5371
 
1374
#: ../client/drizzletest.cc:5370
1380
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1381
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1382
1377
 
1383
 
#: ../client/drizzletest.cc:5381
 
1378
#: ../client/drizzletest.cc:5380
1384
1379
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1385
1380
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1386
1381
 
1387
 
#: ../client/drizzletest.cc:5391
 
1382
#: ../client/drizzletest.cc:5390
1388
1383
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1389
1384
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1390
1385
 
1391
 
#: ../client/drizzletest.cc:5579
 
1386
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1392
1387
#, c-format
1393
1388
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1394
1389
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1395
1390
 
1396
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
1391
#: ../client/drizzletest.cc:5583
1397
1392
#, c-format
1398
1393
msgid "Out of memory"
1399
1394
msgstr "Mémoire insuffisante"
1400
1395
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1402
1397
#, fuzzy
1403
1398
msgid "Config File Options"
1404
1399
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1405
1400
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1407
1402
msgid "Kernel Options"
1408
1403
msgstr ""
1409
1404
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1411
1406
msgid "Plugin Loading Options"
1412
1407
msgstr ""
1413
1408
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1415
1410
msgid "Plugin Options"
1416
1411
msgstr ""
1417
1412
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1419
1414
msgid "Config and Plugin Loading"
1420
1415
msgstr ""
1421
1416
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
1423
1418
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1424
1419
msgstr ""
1425
1420
 
1594
1589
"between 131072 - 1048576 bytes"
1595
1590
msgstr ""
1596
1591
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
1598
1593
#, c-format
1599
1594
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1600
1595
msgstr ""
1601
1596
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
1603
1598
#, c-format
1604
1599
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1605
1600
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1606
1601
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1697
1608
1603
msgid "Display this help and exit."
1609
1604
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1610
1605
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
1612
1607
msgid "Run as a daemon."
1613
1608
msgstr ""
1614
1609
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
1616
1611
#, fuzzy
1617
1612
msgid "Configuration file to use"
1618
1613
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1619
1614
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
1621
1616
msgid "Base location for config files"
1622
1617
msgstr ""
1623
1618
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1119 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1625
1620
msgid "Directory for plugins."
1626
1621
msgstr "Répertoire des greffons."
1627
1622
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1629
1624
msgid ""
1630
1625
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1631
1626
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1634
1629
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1635
1630
"logger_gearman]."
1636
1631
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1898
1638
1633
msgid ""
1639
1634
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1640
1635
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1644
1639
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1645
1640
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1646
1641
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1648
1643
msgid ""
1649
1644
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1650
1645
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1653
1648
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1654
1649
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1655
1650
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1657
1652
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1658
1653
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1659
1654
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1661
1656
msgid ""
1662
1657
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1663
1658
"= 1"
1665
1660
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1666
1661
"increment est différent de 1"
1667
1662
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1669
1664
msgid ""
1670
1665
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1671
1666
"this."
1673
1668
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1674
1669
"résolvent a partir de ce point."
1675
1670
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146 ../drizzled/drizzled.cc:1720
1677
1672
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1678
1673
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1679
1674
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1675
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1681
1676
msgid "Set the default collation."
1682
1677
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1683
1678
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1685
1680
msgid "Default completion type."
1686
1681
msgstr "Type de complétion par défaut."
1687
1682
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1689
1684
msgid "Write core on errors."
1690
1685
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1691
1686
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
1693
1688
msgid "Path to the database root."
1694
1689
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1695
1690
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1697
1692
#, fuzzy
1698
1693
msgid "Set the default storage engine for tables."
1699
1694
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1700
1695
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1702
1697
msgid "Set the default time zone."
1703
1698
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1704
1699
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1741
1706
1701
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1707
1702
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1708
1703
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1704
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1746
1710
1705
msgid "Set up signals usable for debugging"
1711
1706
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1712
1707
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1714
1709
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1715
1710
msgstr ""
1716
1711
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1717
1712
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1719
1714
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1720
1715
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1721
1716
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1723
1718
#, fuzzy
1724
1719
msgid "Pid file used by drizzled."
1725
1720
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1726
1721
 
1727
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
1728
1723
#, fuzzy
1729
1724
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1730
1725
msgstr ""
1731
1726
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1732
1727
"aucune attente."
1733
1728
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171
1735
1730
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1736
1731
msgstr ""
1737
1732
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1739
1734
msgid ""
1740
1735
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1741
1736
"specified directory"
1743
1738
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1744
1739
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1745
1740
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1747
1742
msgid ""
1748
1743
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1749
1744
"partners."
1750
1745
msgstr ""
1751
1746
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1752
1747
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1754
1749
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1755
1750
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1756
1751
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1758
1753
msgid "Enable symbolic link support."
1759
1754
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1760
1755
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1762
1757
msgid ""
1763
1758
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1764
1759
msgstr ""
1765
1760
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1766
1761
"supportés)."
1767
1762
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
1769
1764
msgid "Path for temporary files."
1770
1765
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1771
1766
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1773
1768
msgid "Default transaction isolation level."
1774
1769
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1775
1770
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
1777
1772
msgid ""
1778
1773
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1779
1774
"bytes."
1780
1775
msgstr ""
1781
1776
 
1782
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1783
1778
msgid "Run drizzled daemon as user."
1784
1779
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1785
1780
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1787
1782
msgid ""
1788
1783
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1789
1784
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1793
1788
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1794
1789
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1795
1790
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1797
1792
msgid ""
1798
1793
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1799
1794
"limit per thread!"
1801
1796
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1802
1797
"limite est par thread!"
1803
1798
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1805
1800
msgid ""
1806
1801
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1807
1802
msgstr ""
1808
1803
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1809
1804
"valeur."
1810
1805
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1806
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1812
1807
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1813
1808
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1814
1809
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1818
1816
1811
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1817
1812
msgstr ""
1818
1813
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1819
1814
 
1820
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1821
1816
msgid ""
1822
1817
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1823
1818
"buffers (0 means unlimited)"
1824
1819
msgstr ""
1825
1820
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1827
1822
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1828
1823
msgstr "Max packetlength"
1829
1824
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1831
1826
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1832
1827
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1833
1828
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1829
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1835
1830
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1836
1831
msgstr ""
1837
1832
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1838
1833
"taille."
1839
1834
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1841
1836
msgid ""
1842
1837
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1843
1838
"an error."
1845
1840
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1846
1841
"erreur."
1847
1842
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1849
1844
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1850
1845
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1851
1846
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1853
1848
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1854
1849
msgstr ""
1855
1850
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1856
1851
"des lignes à l'aide d'un index"
1857
1852
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1859
1854
msgid ""
1860
1855
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1861
1856
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1864
1859
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1865
1860
"ignoré)."
1866
1861
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1868
1863
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1869
1864
msgstr ""
1870
1865
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1871
1866
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1873
1868
msgid ""
1874
1869
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1875
1870
"file."
1876
1871
msgstr ""
1877
1872
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1878
1873
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1880
1875
msgid ""
1881
1876
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1882
1877
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1883
1878
msgstr ""
1884
1879
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1886
1881
msgid ""
1887
1882
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1888
1883
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1901
1896
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1902
1897
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1903
1898
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1910
1905
1900
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1906
1901
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1907
1902
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1909
1904
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1910
1905
msgstr ""
1911
1906
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1912
1907
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1914
1909
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1915
1910
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1916
1911
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1918
1913
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1919
1914
msgstr ""
1920
1915
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1921
1916
"l'optimisation."
1922
1917
 
1923
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1932
1924
1919
msgid ""
1925
1920
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1926
1921
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1930
1925
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1931
1926
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1932
1927
 
1933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1934
1929
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1935
1930
msgstr ""
1936
1931
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1938
1933
msgid ""
1939
1934
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1940
1935
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1944
1939
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1945
1940
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1946
1941
 
1947
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
1948
1943
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1949
1944
msgstr ""
1950
1945
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
1952
1947
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1953
1948
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1954
1949
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
 
1950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1956
1951
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1957
1952
msgstr ""
1958
1953
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1959
1954
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1961
1956
msgid ""
1962
1957
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1963
1958
"buffers (0 means unlimited)"
1964
1959
msgstr ""
1965
1960
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1967
1962
msgid "The number of cached table definitions."
1968
1963
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1969
1964
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1971
1966
msgid "The number of cached open tables."
1972
1967
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1973
1968
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1975
1970
msgid ""
1976
1971
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1977
1972
"Used only if the connection has active cursors."
1979
1974
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1980
1975
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1981
1976
 
1982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
 
1977
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1983
1978
msgid "The stack size for each thread."
1984
1979
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1985
1980
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1987
1982
msgid ""
1988
1983
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1989
1984
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1991
1986
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1992
1987
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1993
1988
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296
1995
1990
msgid ""
1996
1991
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1997
1992
"WARN or ERROR"
1998
1993
msgstr ""
1999
1994
 
2000
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
2001
1996
#, fuzzy
2002
1997
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
2003
1998
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
2004
1999
 
2005
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:1380
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423 ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
2008
2003
#, fuzzy, c-format
2009
2004
msgid ""
2010
2005
"%s: %s.\n"
2011
2006
"Use --help to get a list of available options\n"
2012
2007
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2013
2008
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401
2015
2010
#, fuzzy
2016
2011
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2017
2012
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
2018
2013
 
2019
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439
2020
2015
#, fuzzy, c-format
2021
2016
msgid ""
2022
2017
"%s\n"
2023
2018
"Use --help to get a list of available options\n"
2024
2019
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2025
2020
 
2026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
2027
2022
#, fuzzy
2028
2023
msgid "Error getting default charset"
2029
2024
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
2030
2025
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1517
2032
2027
#, fuzzy
2033
2028
msgid "Error setting collation"
2034
2029
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
2035
2030
 
2036
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
2037
2032
#, c-format
2038
2033
msgid "Unknown locale: '%s'"
2039
2034
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
2040
2035
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1545
2042
2037
#, fuzzy
2043
2038
msgid "Could not initialize table cache\n"
2044
2039
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2045
2040
 
2046
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
2047
2042
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2048
2043
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2049
2044
 
2050
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
 
2045
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2051
2046
#, fuzzy, c-format
2052
2047
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2053
2048
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2054
2049
 
2055
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
 
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:1700
2056
2051
msgid "Run as daemon."
2057
2052
msgstr ""
2058
2053
 
2059
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:1759
2060
2055
msgid ""
2061
2056
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2062
2057
"wait)"
2064
2059
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2065
2060
"aucune attente."
2066
2061
 
2067
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2062
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
2068
2063
msgid ""
2069
2064
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2070
2065
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2076
2071
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2077
2072
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2078
2073
 
2079
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
2074
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
2080
2075
#, fuzzy
2081
2076
msgid ""
2082
2077
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2088
2083
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2089
2084
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2090
2085
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
 
2086
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2092
2087
#, c-format
2093
2088
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2094
2089
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2095
2090
 
2096
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2128
2097
2092
#, c-format
2098
2093
msgid ""
2099
2094
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2102
2097
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2103
2098
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2104
2099
 
2105
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
 
2100
#: ../drizzled/drizzled.cc:2145
2106
2101
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2107
2102
msgstr ""
2108
2103
 
2109
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
 
2104
#: ../drizzled/drizzled.cc:2158
2110
2105
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2111
2106
msgstr ""
2112
2107
 
2113
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
 
2108
#: ../drizzled/drizzled.cc:2171
2114
2109
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2115
2110
msgstr ""
2116
2111
 
2117
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
 
2112
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2118
2113
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2119
2114
msgstr ""
2120
2115
 
2121
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
 
2116
#: ../drizzled/drizzled.cc:2298
2122
2117
#, c-format
2123
2118
msgid ""
2124
2119
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2125
2120
"the path exists and is writable.\n"
2126
2121
msgstr ""
2127
2122
 
2128
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
 
2123
#: ../drizzled/drizzled.cc:2305
2129
2124
#, c-format
2130
2125
msgid ""
2131
2126
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2132
2127
"is writable.\n"
2133
2128
msgstr ""
2134
2129
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:188
2136
2131
#, c-format
2137
2132
msgid "Unknown error %d"
2138
2133
msgstr "Erreur inconnue %d"
2139
2134
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:257
2141
2136
msgid "SUCCESS"
2142
2137
msgstr ""
2143
2138
 
2144
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2139
#: ../drizzled/error.cc:258
2145
2140
msgid "Error on first"
2146
2141
msgstr ""
2147
2142
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:259
2149
2144
msgid "NO"
2150
2145
msgstr "NON"
2151
2146
 
2152
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:260
2153
2148
msgid "YES"
2154
2149
msgstr "OUI"
2155
2150
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:261
2157
2152
#, c-format
2158
2153
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2159
2154
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2160
2155
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:262
2162
2157
#, c-format
2163
2158
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2164
2159
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2165
2160
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:263
2167
2162
#, fuzzy, c-format
2168
2163
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2169
2164
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2170
2165
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:264
2172
2167
#, fuzzy, c-format
2173
2168
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2174
2169
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2175
2170
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:265
2177
2172
#, fuzzy, c-format
2178
2173
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2179
2174
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2180
2175
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2176
#: ../drizzled/error.cc:266
2182
2177
#, c-format
2183
2178
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2184
2179
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2185
2180
 
2186
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:267
2187
2182
#, c-format
2188
2183
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2189
2184
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2190
2185
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2186
#: ../drizzled/error.cc:268
2192
2187
#, c-format
2193
2188
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2194
2189
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2195
2190
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:269
2197
2192
#, c-format
2198
2193
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2199
2194
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2200
2195
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:270
2202
2197
#, c-format
2203
2198
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2204
2199
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2205
2200
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:271
2207
2202
#, c-format
2208
2203
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2209
2204
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2210
2205
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:272
2212
2207
#, c-format
2213
2208
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2214
2209
msgstr ""
2215
2210
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2216
2211
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:273
2218
2213
#, c-format
2219
2214
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2220
2215
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2221
2216
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2217
#: ../drizzled/error.cc:274
2223
2218
#, c-format
2224
2219
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2225
2220
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2226
2221
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:275
2228
2223
#, c-format
2229
2224
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2230
2225
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2231
2226
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:276
2233
2228
#, c-format
2234
2229
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2235
2230
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2236
2231
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:277
2238
2233
#, c-format
2239
2234
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2240
2235
msgstr ""
2241
2236
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2242
2237
"d'erreur : %d)"
2243
2238
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:278
2245
2240
#, c-format
2246
2241
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2247
2242
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2248
2243
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:279
2250
2245
#, c-format
2251
2246
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2252
2247
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2253
2248
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:280
2255
2250
msgid "Sort aborted"
2256
2251
msgstr "Tri abandonné"
2257
2252
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:281
2259
2254
#, c-format
2260
2255
msgid "Got error %d from storage engine"
2261
2256
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2262
2257
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:282
2264
2259
#, c-format
2265
2260
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2266
2261
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2267
2262
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:283
2269
2264
#, c-format
2270
2265
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2271
2266
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2272
2267
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:284
2274
2269
#, c-format
2275
2270
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2276
2271
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2277
2272
 
2278
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2273
#: ../drizzled/error.cc:285
2279
2274
#, c-format
2280
2275
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2281
2276
msgstr ""
2282
2277
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2283
2278
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:286
2285
2280
#, c-format
2286
2281
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2287
2282
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2288
2283
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:287
2290
2285
#, c-format
2291
2286
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2292
2287
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2293
2288
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:288
2295
2290
#, c-format
2296
2291
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2297
2292
msgstr ""
2298
2293
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2299
2294
"(%lu octets nécessaire)"
2300
2295
 
2301
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:289
2302
2297
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2303
2298
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2304
2299
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:290
2306
2301
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2307
2302
msgstr ""
2308
2303
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2304
#: ../drizzled/error.cc:291
2310
2305
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2311
2306
msgstr ""
2312
2307
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2308
#: ../drizzled/error.cc:292
2314
2309
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2315
2310
msgstr ""
2316
2311
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:293
2318
2313
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2319
2314
msgstr ""
2320
2315
 
2321
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:294
2322
2317
#, c-format
2323
2318
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2324
2319
msgstr ""
2325
2320
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2326
2321
"%d)"
2327
2322
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:295
2329
2324
msgid "Too many connections"
2330
2325
msgstr "Trop de connexions"
2331
2326
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:296
2333
2328
msgid ""
2334
2329
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2335
2330
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2340
2335
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2341
2336
"ajouter plus de swap."
2342
2337
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:297
2344
2339
msgid "Can't get hostname for your address"
2345
2340
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2346
2341
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:298
2348
2343
msgid "Bad handshake"
2349
2344
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2350
2345
 
2351
2346
#. Access error messages
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:301
2353
2348
#, fuzzy, c-format
2354
2349
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2355
2350
msgstr ""
2356
2351
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2357
2352
"'%-.192s'"
2358
2353
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:302
2360
2355
#, fuzzy, c-format
2361
2356
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2362
2357
msgstr ""
2363
2358
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2364
2359
"'%-.192s'"
2365
2360
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:303
2367
2362
#, fuzzy, c-format
2368
2363
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2369
2364
msgstr ""
2370
2365
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2371
2366
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:305
2373
2368
#, fuzzy
2374
2369
msgid "No schema selected"
2375
2370
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2376
2371
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:306
2378
2373
msgid "Unknown command"
2379
2374
msgstr "Commande inconnue"
2380
2375
 
2381
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:307
2382
2377
#, c-format
2383
2378
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2384
2379
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2385
2380
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:308
2387
2382
#, fuzzy, c-format
2388
2383
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2389
2384
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2390
2385
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:309
2392
2387
#, c-format
2393
2388
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2394
2389
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2395
2390
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:310
2397
2392
#, c-format
2398
2393
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2399
2394
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2400
2395
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2396
#: ../drizzled/error.cc:311
2402
2397
#, c-format
2403
2398
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2404
2399
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2405
2400
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:312
2407
2402
msgid "Server shutdown in progress"
2408
2403
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2409
2404
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:313
2411
2406
#, c-format
2412
2407
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2413
2408
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2414
2409
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:314
2416
2411
#, c-format
2417
2412
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2418
2413
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2419
2414
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:315
2421
2416
#, c-format
2422
2417
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2423
2418
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2424
2419
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:316
2426
2421
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2427
2422
msgstr ""
2428
2423
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2429
2424
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:317
2431
2426
msgid "Column count doesn't match value count"
2432
2427
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2433
2428
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:318
2435
2430
#, c-format
2436
2431
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2437
2432
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2438
2433
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2434
#: ../drizzled/error.cc:319
2440
2435
#, c-format
2441
2436
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2442
2437
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2443
2438
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:320
2445
2440
#, c-format
2446
2441
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2447
2442
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2448
2443
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:321
2450
2445
#, c-format
2451
2446
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2452
2447
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2453
2448
 
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:322
2455
2450
#, c-format
2456
2451
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2457
2452
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2458
2453
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:323
2460
2455
#, c-format
2461
2456
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2462
2457
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2463
2458
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:324
2465
2460
#, c-format
2466
2461
msgid "Parsing error near '%s'"
2467
2462
msgstr ""
2468
2463
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:325
2470
2465
msgid "Query was empty"
2471
2466
msgstr "La requête était vide."
2472
2467
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:326
2474
2469
#, c-format
2475
2470
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2476
2471
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2477
2472
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:327
2479
2474
#, c-format
2480
2475
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2481
2476
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2482
2477
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:328
2484
2479
msgid "Multiple primary key defined"
2485
2480
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2486
2481
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:329
2488
2483
#, c-format
2489
2484
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2490
2485
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2491
2486
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:330
2493
2488
#, c-format
2494
2489
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2495
2490
msgstr ""
2496
2491
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2497
2492
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:331
2499
2494
#, c-format
2500
2495
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2501
2496
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2502
2497
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:332
2504
2499
#, c-format
2505
2500
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2506
2501
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2507
2502
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:333
2509
2504
#, c-format
2510
2505
msgid ""
2511
2506
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2514
2509
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2515
2510
"d'index pour ce type de table"
2516
2511
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:334
2518
2513
#, c-format
2519
2514
msgid ""
2520
2515
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2523
2518
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2524
2519
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2525
2520
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:335
2527
2522
msgid ""
2528
2523
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2529
2524
"defined as a key"
2531
2526
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2532
2527
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2533
2528
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:336
2535
2530
#, c-format
2536
2531
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2537
2532
msgstr "%s : extinction normale\n"
2538
2533
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:337
2540
2535
#, c-format
2541
2536
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2542
2537
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2543
2538
 
2544
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:338
2545
2540
#, c-format
2546
2541
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2547
2542
msgstr "%s : extinction complète\n"
2548
2543
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:339
2550
2545
#, c-format
2551
2546
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2552
2547
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2553
2548
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:340
2555
2550
msgid "Can't create IP socket"
2556
2551
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2557
2552
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:341
2559
2554
#, c-format
2560
2555
msgid ""
2561
2556
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2564
2559
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2565
2560
"CREATE INDEX; recréez la table"
2566
2561
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:342
2568
2563
#, c-format
2569
2564
msgid ""
2570
2565
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2573
2568
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2574
2569
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2575
2570
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:343
2577
2572
msgid ""
2578
2573
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2579
2574
msgstr ""
2580
2575
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2581
2576
"plutôt 'fields terminated by'"
2582
2577
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2578
#: ../drizzled/error.cc:344
2584
2579
#, fuzzy, c-format
2585
2580
msgid ""
2586
2581
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2588
2583
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2589
2584
"accessible en lecture à tous"
2590
2585
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:345
2592
2587
#, c-format
2593
2588
msgid "File '%-.200s' already exists"
2594
2589
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2595
2590
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:346
2597
2592
#, c-format
2598
2593
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2599
2594
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2600
2595
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2596
#: ../drizzled/error.cc:347
2602
2597
msgid ""
2603
2598
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2604
2599
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2608
2603
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2609
2604
"supporte pas les clés à préfixe"
2610
2605
 
2611
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:348
2612
2607
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2613
2608
msgstr ""
2614
2609
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2615
2610
"plutôt DROP TABLE"
2616
2611
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:349
2618
2613
#, c-format
2619
2614
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2620
2615
msgstr ""
2621
2616
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2622
2617
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2618
#: ../drizzled/error.cc:350
2624
2619
#, c-format
2625
2620
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2626
2621
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2627
2622
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2623
#: ../drizzled/error.cc:351
2629
2624
#, c-format
2630
2625
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2631
2626
msgstr ""
2633
2628
"dans la clause FROM"
2634
2629
 
2635
2630
#. KILL session errors
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:354
2637
2632
#, fuzzy, c-format
2638
2633
msgid "Unknown session id: %lu"
2639
2634
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2640
2635
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2636
#: ../drizzled/error.cc:355
2642
2637
#, fuzzy, c-format
2643
2638
msgid "You are not the owner of session %lu"
2644
2639
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2645
2640
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:356
2647
2642
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2648
2643
msgstr ""
2649
2644
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:359
2651
2646
msgid "No tables used"
2652
2647
msgstr "Aucune table utilisée"
2653
2648
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:360
2655
2650
#, c-format
2656
2651
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2657
2652
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2658
2653
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:361
2660
2655
#, fuzzy, c-format
2661
2656
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2662
2657
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2663
2658
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:362
2665
2660
#, c-format
2666
2661
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2667
2662
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2668
2663
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:363
2670
2665
msgid ""
2671
2666
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2672
2667
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2675
2670
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2676
2671
"requête est bien celle que vous voulez."
2677
2672
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:364
2679
2674
msgid "Unknown error"
2680
2675
msgstr "Erreur inconnue"
2681
2676
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:365
2683
2678
#, c-format
2684
2679
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2685
2680
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2686
2681
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:366
2688
2683
#, c-format
2689
2684
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2690
2685
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2691
2686
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:367
2693
2688
#, c-format
2694
2689
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2695
2690
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2696
2691
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:368
2698
2693
#, c-format
2699
2694
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2700
2695
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2701
2696
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:369
2703
2698
msgid "Invalid use of group function"
2704
2699
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2705
2700
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:370
2707
2702
#, c-format
2708
2703
msgid ""
2709
2704
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2711
2706
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2712
2707
"version de Drizzle."
2713
2708
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2709
#: ../drizzled/error.cc:371
2715
2710
msgid "A table must have at least 1 column"
2716
2711
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2717
2712
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:372
2719
2714
#, c-format
2720
2715
msgid "The table '%-.192s' is full"
2721
2716
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2722
2717
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:373
2724
2719
#, c-format
2725
2720
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2726
2721
msgstr ""
2727
2722
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2728
2723
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:374
2730
2725
msgid "Too many columns"
2731
2726
msgstr "Trop de colonnes"
2732
2727
 
2733
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2728
#: ../drizzled/error.cc:375
2734
2729
#, c-format
2735
2730
msgid ""
2736
2731
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2740
2735
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2741
2736
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2742
2737
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2738
#: ../drizzled/error.cc:376
2744
2739
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2745
2740
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2746
2741
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:377
2748
2743
#, c-format
2749
2744
msgid ""
2750
2745
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2754
2749
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2755
2750
"gestionnaire de table."
2756
2751
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2752
#: ../drizzled/error.cc:378
2758
2753
msgid "No paths allowed for plugin library"
2759
2754
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2760
2755
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2756
#: ../drizzled/error.cc:379
2762
2757
#, c-format
2763
2758
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2764
2759
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2765
2760
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:380
2767
2762
#, fuzzy, c-format
2768
2763
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2769
2764
msgstr ""
2770
2765
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2771
2766
"%-.128s)"
2772
2767
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:381
2774
2769
#, fuzzy, c-format
2775
2770
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2776
2771
msgstr ""
2777
2772
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2778
2773
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:382
2780
2775
#, c-format
2781
2776
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2782
2777
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2783
2778
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:383
2785
2780
#, c-format
2786
2781
msgid ""
2787
2782
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2791
2786
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2792
2787
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2793
2788
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:384
2795
2790
#, c-format
2796
2791
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2797
2792
msgstr ""
2798
2793
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2799
2794
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:385
2801
2796
#, c-format
2802
2797
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2803
2798
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2804
2799
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:386
2806
2801
msgid ""
2807
2802
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2808
2803
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2810
2805
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2811
2806
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2812
2807
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:387
2814
2809
msgid ""
2815
2810
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2816
2811
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2818
2813
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2819
2814
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2820
2815
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:388
2822
2817
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2823
2818
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2824
2819
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:389
2826
2821
msgid "Got packets out of order"
2827
2822
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2828
2823
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2824
#: ../drizzled/error.cc:390
2830
2825
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2831
2826
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2832
2827
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:391
2834
2829
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2835
2830
msgstr ""
2836
2831
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2837
2832
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:392
2839
2834
#, c-format
2840
2835
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2841
2836
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2842
2837
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:393
2844
2839
#, c-format
2845
2840
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2846
2841
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2847
2842
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:394
2849
2844
msgid ""
2850
2845
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2851
2846
"MyISAM type or doesn't exist"
2853
2848
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2854
2849
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2855
2850
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:395
2857
2852
#, c-format
2858
2853
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2859
2854
msgstr ""
2860
2855
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2861
2856
"'%-.192s'"
2862
2857
 
2863
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2858
#: ../drizzled/error.cc:396
2864
2859
#, c-format
2865
2860
msgid ""
2866
2861
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2868
2863
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2869
2864
"indication de taille"
2870
2865
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:397
2872
2867
msgid ""
2873
2868
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2874
2869
"UNIQUE instead"
2876
2871
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2877
2872
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2878
2873
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:398
2880
2875
msgid "Result consisted of more than one row"
2881
2876
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2882
2877
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:399
2884
2879
msgid "This table type requires a primary key"
2885
2880
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2886
2881
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:400
2888
2883
#, c-format
2889
2884
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2890
2885
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2891
2886
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:401
2893
2888
msgid "Can't open table"
2894
2889
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2895
2890
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:402
2897
2892
#, c-format
2898
2893
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2899
2894
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2900
2895
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:403
2902
2897
#, c-format
2903
2898
msgid "Got error %d during COMMIT"
2904
2899
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2905
2900
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:404
2907
2902
#, c-format
2908
2903
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2909
2904
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2912
2907
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2913
2908
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2914
2909
#. what it is trying to output for every language except english.
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:409
2916
2911
#, c-format
2917
2912
msgid ""
2918
2913
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2921
2916
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2922
2917
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2923
2918
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:410
2925
2920
msgid ""
2926
2921
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2927
2922
"active transaction"
2929
2924
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2930
2925
"verrouillées ou des transactions en cours"
2931
2926
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2927
#: ../drizzled/error.cc:411
2933
2928
#, c-format
2934
2929
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2935
2930
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2936
2931
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:412
2938
2933
#, c-format
2939
2934
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2940
2935
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2941
2936
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:413
2943
2938
#, c-format
2944
2939
msgid ""
2945
2940
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2947
2942
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2948
2943
"(automatique?) a échouée"
2949
2944
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:414
2951
2946
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2952
2947
msgstr ""
2953
2948
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2954
2949
"être restaurées"
2955
2950
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:415
2957
2952
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2958
2953
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2959
2954
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:416
2961
2956
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2962
2957
msgstr ""
2963
2958
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2964
2959
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:417
2966
2961
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2967
2962
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2968
2963
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:418
2970
2965
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2971
2966
msgstr ""
2972
2967
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2973
2968
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2974
2969
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:419
2976
2971
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2977
2972
msgstr ""
2978
2973
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2979
2974
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:420
2981
2976
#, c-format
2982
2977
msgid "Incorrect arguments to %s"
2983
2978
msgstr "Argument incorrect à %s"
2984
2979
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:421
2986
2981
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2987
2982
msgstr ""
2988
2983
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2989
2984
"de relancer la transaction"
2990
2985
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:422
2992
2987
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2993
2988
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2994
2989
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:423
2996
2991
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2997
2992
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2998
2993
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:424
3000
2995
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
3001
2996
msgstr ""
3002
2997
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
3003
2998
"clé étrangère a échoué"
3004
2999
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:425
3006
3001
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
3007
3002
msgstr ""
3008
3003
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
3009
3004
"clé étrangère a échoué"
3010
3005
 
3011
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:426
3012
3007
#, c-format
3013
3008
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
3014
3009
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
3015
3010
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3011
#: ../drizzled/error.cc:427
3017
3012
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
3018
3013
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
3019
3014
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:428
3021
3016
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
3022
3017
msgstr ""
3023
3018
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
3024
3019
"lecture"
3025
3020
 
3026
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:429
3027
3022
#, c-format
3028
3023
msgid ""
3029
3024
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
3031
3026
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
3032
3027
"modifiée avec SET GLOBAL"
3033
3028
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:430
3035
3030
#, c-format
3036
3031
msgid ""
3037
3032
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3039
3034
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
3040
3035
"GLOBAL"
3041
3036
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:431
3043
3038
#, c-format
3044
3039
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
3045
3040
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
3046
3041
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:432
3048
3043
#, c-format
3049
3044
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3050
3045
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
3051
3046
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:433
3053
3048
#, c-format
3054
3049
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3055
3050
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
3056
3051
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:434
3058
3053
#, c-format
3059
3054
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3060
3055
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
3061
3056
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:435
3063
3058
#, c-format
3064
3059
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3065
3060
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
3066
3061
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:436
3068
3063
#, c-format
3069
3064
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3070
3065
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
3071
3066
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:437
3073
3068
#, c-format
3074
3069
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3075
3070
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
3076
3071
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:438
3078
3073
#, c-format
3079
3074
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3080
3075
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
3081
3076
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:439
3083
3078
msgid "Key reference and table reference don't match"
3084
3079
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
3085
3080
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:440
3087
3082
#, c-format
3088
3083
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3089
3084
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
3090
3085
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:441
3092
3087
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3093
3088
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
3094
3089
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:442
3096
3091
#, c-format
3097
3092
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3098
3093
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
3099
3094
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:443
3101
3096
#, c-format
3102
3097
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3103
3098
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
3104
3099
 
3105
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:444
3106
3101
msgid "Every derived table must have its own alias"
3107
3102
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
3108
3103
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:445
3110
3105
#, c-format
3111
3106
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3112
3107
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
3113
3108
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:446
3115
3110
#, c-format
3116
3111
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3117
3112
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
3118
3113
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:447
3120
3115
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3121
3116
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
3122
3117
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:448
3124
3119
#, c-format
3125
3120
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3126
3121
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
3127
3122
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:449
3129
3124
#, c-format
3130
3125
msgid ""
3131
3126
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3135
3130
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3136
3131
"aussi être corrompue."
3137
3132
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:450
3139
3134
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3140
3135
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3141
3136
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:451
3143
3138
msgid ""
3144
3139
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3145
3140
"data was corrupted)"
3147
3142
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3148
3143
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3149
3144
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:452
3151
3146
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3152
3147
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3153
3148
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:453
3155
3150
#, c-format
3156
3151
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3157
3152
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3158
3153
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:454
3160
3155
#, c-format
3161
3156
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3162
3157
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3163
3158
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:455
3165
3160
#, c-format
3166
3161
msgid ""
3167
3162
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3169
3164
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3170
3165
"de colonnes demandées"
3171
3166
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:456
3173
3168
#, c-format
3174
3169
msgid ""
3175
3170
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3177
3172
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3178
3173
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3179
3174
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:457
3181
3176
#, c-format
3182
3177
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3183
3178
msgstr ""
3184
3179
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3185
3180
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:458
3187
3182
#, c-format
3188
3183
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3189
3184
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3190
3185
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:459
3192
3187
#, c-format
3193
3188
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3194
3189
msgstr ""
3195
3190
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3196
3191
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:460
3198
3193
#, c-format
3199
3194
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3200
3195
msgstr ""
3201
3196
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3202
3197
"commande  '%s'"
3203
3198
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:461
3205
3200
#, c-format
3206
3201
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3207
3202
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3208
3203
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:462
3210
3205
#, c-format
3211
3206
msgid ""
3212
3207
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3215
3210
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3216
3211
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3217
3212
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:463
3219
3214
#, c-format
3220
3215
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3221
3216
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3222
3217
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:464
3224
3219
#, c-format
3225
3220
msgid ""
3226
3221
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3229
3224
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3230
3225
"résolue en SELECT #%d"
3231
3226
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:465
3233
3228
#, c-format
3234
3229
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3235
3230
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3236
3231
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:466
3238
3233
#, c-format
3239
3234
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3240
3235
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3241
3236
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:467
3243
3238
#, c-format
3244
3239
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3245
3240
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3246
3241
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:468
3248
3243
#, c-format
3249
3244
msgid "Unknown table engine '%s'"
3250
3245
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3251
3246
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:469
3253
3248
#, c-format
3254
3249
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3255
3250
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3256
3251
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:470
3258
3253
#, c-format
3259
3254
msgid ""
3260
3255
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3263
3258
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3264
3259
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3265
3260
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:471
3267
3262
#, c-format
3268
3263
msgid ""
3269
3264
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3272
3267
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3273
3268
"cette commande."
3274
3269
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:472
3276
3271
#, c-format
3277
3272
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3278
3273
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3279
3274
 
3280
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:473
3281
3276
#, c-format
3282
3277
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3283
3278
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3284
3279
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:474
3286
3281
msgid ""
3287
3282
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3288
3283
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3290
3285
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3291
3286
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3292
3287
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:475
3294
3289
#, c-format
3295
3290
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3296
3291
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3297
3292
 
3298
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:476
3299
3294
#, c-format
3300
3295
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3301
3296
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3302
3297
 
3303
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:477
3304
3299
#, c-format
3305
3300
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3306
3301
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3307
3302
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:478
3309
3304
#, c-format
3310
3305
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3311
3306
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3312
3307
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:479
3314
3309
#, c-format
3315
3310
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3316
3311
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3317
3312
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:480
3319
3314
#, c-format
3320
3315
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3321
3316
msgstr ""
3322
3317
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3323
3318
"tronqué"
3324
3319
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:481
3326
3321
#, c-format
3327
3322
msgid "%s %s does not exist"
3328
3323
msgstr "%s %s n'existe pas"
3329
3324
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:482
3331
3326
msgid "Query execution was interrupted"
3332
3327
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3333
3328
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:483
3335
3330
#, c-format
3336
3331
msgid ""
3337
3332
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3340
3335
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3341
3336
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3342
3337
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:484
3344
3339
#, c-format
3345
3340
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3346
3341
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3347
3342
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:485
3349
3344
msgid "Division by 0"
3350
3345
msgstr "Division par 0"
3351
3346
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:486
3353
3348
#, c-format
3354
3349
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3355
3350
msgstr ""
3356
3351
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3357
3352
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:487
3359
3354
#, c-format
3360
3355
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3361
3356
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3362
3357
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:488
3364
3359
#, c-format
3365
3360
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3366
3361
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3367
3362
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3363
#: ../drizzled/error.cc:489
3369
3364
#, c-format
3370
3365
msgid ""
3371
3366
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3374
3369
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3375
3370
"globale est dans l'état %.64s"
3376
3371
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:490
3378
3373
#, c-format
3379
3374
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3380
3375
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3381
3376
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:491
3383
3378
#, c-format
3384
3379
msgid ""
3385
3380
"%s: ready for connections.\n"
3388
3383
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3389
3384
"Version: '%s' %s\n"
3390
3385
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:492
3392
3387
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3393
3388
msgstr ""
3394
3389
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3395
3390
"lignes à taille fixe"
3396
3391
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:493
3398
3393
#, c-format
3399
3394
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3400
3395
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3401
3396
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:494
3403
3398
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3404
3399
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3405
3400
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:495
3407
3402
#, c-format
3408
3403
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3409
3404
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3410
3405
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:496
3412
3407
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3413
3408
msgstr ""
3414
3409
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3415
3410
"champ GEOMETRY"
3416
3411
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:497
3418
3413
msgid ""
3419
3414
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3420
3415
msgstr ""
3421
3416
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3422
3417
"strockée ou un trigger"
3423
3418
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:498
3425
3420
#, c-format
3426
3421
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3427
3422
msgstr ""
3428
3423
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3429
3424
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:499
3431
3426
#, c-format
3432
3427
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3433
3428
msgstr ""
3434
3429
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3435
3430
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:500
3437
3432
#, c-format
3438
3433
msgid ""
3439
3434
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3442
3437
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3443
3438
"'%-.192s')."
3444
3439
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:501
3446
3441
msgid "Trigger in wrong schema"
3447
3442
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3448
3443
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:502
3450
3445
#, c-format
3451
3446
msgid ""
3452
3447
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3456
3451
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3457
3452
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3458
3453
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:503
3460
3455
#, c-format
3461
3456
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3462
3457
msgstr ""
3463
3458
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3464
3459
"'%-.192s' (max = %d)"
3465
3460
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:504
3467
3462
#, c-format
3468
3463
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3469
3464
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3470
3465
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:505
3472
3467
#, c-format
3473
3468
msgid ""
3474
3469
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3476
3471
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3477
3472
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3478
3473
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3474
#: ../drizzled/error.cc:506
3480
3475
#, c-format
3481
3476
msgid ""
3482
3477
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3484
3479
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3485
3480
"étrangère à échoué (%.192s)"
3486
3481
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:507
3488
3483
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3489
3484
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3490
3485
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:508
3492
3487
#, c-format
3493
3488
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3494
3489
msgstr ""
3495
3490
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3496
3491
"pour la mettre à niveau!"
3497
3492
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:509
3499
3494
#, c-format
3500
3495
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3501
3496
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3502
3497
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:510
3504
3499
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3505
3500
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3506
3501
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3502
#: ../drizzled/error.cc:511
3508
3503
#, c-format
3509
3504
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3510
3505
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3511
3506
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3507
#: ../drizzled/error.cc:512
3513
3508
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3514
3509
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3515
3510
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:513
3517
3512
#, c-format
3518
3513
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3519
3514
msgstr ""
3520
3515
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3521
3516
"longue que %d)"
3522
3517
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:514
3524
3519
msgid "Too high level of nesting for select"
3525
3520
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3526
3521
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:515
3528
3523
#, c-format
3529
3524
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3530
3525
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3531
3526
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:516
3533
3528
msgid ""
3534
3529
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3535
3530
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3537
3532
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3538
3533
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3539
3534
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3535
#: ../drizzled/error.cc:517
3541
3536
#, c-format
3542
3537
msgid ""
3543
3538
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3544
3539
msgstr ""
3545
3540
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3546
3541
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:518
3548
3543
#, fuzzy, c-format
3549
3544
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3550
3545
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3551
3546
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:519
3553
3548
#, c-format
3554
3549
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3555
3550
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3556
3551
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3552
#: ../drizzled/error.cc:520
3558
3553
#, c-format
3559
3554
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3560
3555
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3561
3556
 
3562
 
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3557
#: ../drizzled/error.cc:521
3563
3558
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3564
3559
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3565
3560
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3561
#: ../drizzled/error.cc:522
3567
3562
#, c-format
3568
3563
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3569
3564
msgstr ""
3570
3565
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3571
3566
"contrainte de clé étrangère"
3572
3567
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:523
3574
3569
#, c-format
3575
3570
msgid ""
3576
3571
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3579
3574
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3580
3575
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3581
3576
 
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3577
#: ../drizzled/error.cc:524
3583
3578
msgid ""
3584
3579
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3585
3580
"progress"
3587
3582
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3588
3583
"transaction est en court"
3589
3584
 
3590
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3585
#: ../drizzled/error.cc:525
3591
3586
#, c-format
3592
3587
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3593
3588
msgstr ""
3594
3589
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3595
3590
 
3596
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:526
3597
3592
#, c-format
3598
3593
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3599
3594
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3600
3595
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:569
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:527
3602
3597
#, c-format
3603
3598
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3604
3599
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3605
3600
 
3606
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:528
3607
3602
#, c-format
3608
3603
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3609
3604
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3610
3605
 
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:530
3612
3607
#, c-format
3613
3608
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3614
3609
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3615
3610
 
3616
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:531
3617
3612
#, fuzzy, c-format
3618
3613
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3619
3614
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3620
3615
 
3621
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3616
#: ../drizzled/error.cc:532
3622
3617
#, c-format
3623
3618
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3624
3619
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3625
3620
 
3626
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3621
#: ../drizzled/error.cc:533
3627
3622
#, fuzzy, c-format
3628
3623
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3629
3624
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une heure : '%s'"
3630
3625
 
3631
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3626
#: ../drizzled/error.cc:534
3632
3627
#, fuzzy, c-format
3633
3628
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3634
3629
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3635
3630
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:535
3637
3632
#, c-format
3638
3633
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3639
3634
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3640
3635
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3636
#: ../drizzled/error.cc:537
3642
3637
#, c-format
3643
3638
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3644
3639
msgstr ""
3645
3640
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3646
3641
"fonction '%s'."
3647
3642
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3643
#: ../drizzled/error.cc:538
3649
3644
#, c-format
3650
3645
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3651
3646
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3652
3647
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3648
#: ../drizzled/error.cc:539
3654
3649
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3655
3650
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3656
3651
 
3657
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:541
3658
3653
#, fuzzy, c-format
3659
3654
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3660
3655
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3661
3656
 
3662
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3657
#: ../drizzled/error.cc:542
3663
3658
#, fuzzy, c-format
3664
3659
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3665
3660
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3666
3661
 
3667
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3662
#: ../drizzled/error.cc:543
3668
3663
#, c-format
3669
3664
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3670
3665
msgstr ""
3671
3666
 
3672
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3667
#: ../drizzled/error.cc:544
3673
3668
#, fuzzy, c-format
3674
3669
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3675
3670
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3676
3671
 
3677
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3672
#: ../drizzled/error.cc:545
3678
3673
#, c-format
3679
3674
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3680
3675
msgstr ""
3681
3676
 
3682
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3677
#: ../drizzled/error.cc:547
3683
3678
#, fuzzy, c-format
3684
3679
msgid "Cannot drop table '%s'"
3685
3680
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3686
3681
 
3687
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3682
#: ../drizzled/error.cc:548
3688
3683
#, fuzzy, c-format
3689
3684
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3690
3685
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
3691
3686
 
3692
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3687
#: ../drizzled/error.cc:549
3693
3688
#, fuzzy, c-format
3694
3689
msgid "Permission denied to create '%s'"
3695
3690
msgstr "Impossible de créer %s"
3696
3691
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3692
#: ../drizzled/error.cc:550
3698
3693
#, fuzzy, c-format
3699
3694
msgid "Unknown table '%s'"
3700
3695
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
3701
3696
 
3702
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3697
#: ../drizzled/error.cc:552
3703
3698
#, fuzzy, c-format
3704
3699
msgid "Cannot create schema '%s'"
3705
3700
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3706
3701
 
3707
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3702
#: ../drizzled/error.cc:553
3708
3703
#, c-format
3709
3704
msgid "Schema does not exist: %s"
3710
3705
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3711
3706
 
3712
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3707
#: ../drizzled/error.cc:554
3713
3708
#, c-format
3714
3709
msgid "Error altering schema: %s"
3715
3710
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3716
3711
 
3717
 
#: ../drizzled/error.cc:597
 
3712
#: ../drizzled/error.cc:555
3718
3713
#, c-format
3719
3714
msgid "Error droppping Schema : %s"
3720
3715
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3721
3716
 
3722
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3717
#: ../drizzled/error.cc:557
3723
3718
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3724
3719
msgstr ""
3725
3720
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3726
3721
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3727
3722
 
3728
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3723
#: ../drizzled/error.cc:558
3729
3724
#, c-format
3730
3725
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3731
3726
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3732
3727
 
3733
 
#: ../drizzled/error.cc:601
 
3728
#: ../drizzled/error.cc:559
3734
3729
#, c-format
3735
3730
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3736
3731
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3737
3732
 
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3733
#: ../drizzled/error.cc:560
3739
3734
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3740
3735
msgstr "Tentative de jointure cartésienne implicite."
3741
3736
 
3742
 
#: ../drizzled/error.cc:603
 
3737
#: ../drizzled/error.cc:561
3743
3738
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3744
3739
msgstr ""
3745
3740
 
3746
3741
#. User lock/barrier error messages
3747
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3742
#: ../drizzled/error.cc:564
3748
3743
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3749
3744
msgstr ""
3750
3745
 
3751
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3746
#: ../drizzled/error.cc:565
3752
3747
#, fuzzy
3753
3748
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3754
3749
msgstr "Erreur inconnue %d"
3755
3750
 
3756
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3751
#: ../drizzled/error.cc:566
3757
3752
msgid "Session does not own user defined barrier."
3758
3753
msgstr ""
3759
3754
 
3760
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3755
#: ../drizzled/error.cc:567
3761
3756
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3762
3757
msgstr ""
3763
3758
 
3764
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3759
#: ../drizzled/error.cc:568
3765
3760
msgid "Session does not own user defined lock."
3766
3761
msgstr ""
3767
3762
 
3768
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3763
#: ../drizzled/error.cc:570
3769
3764
#, fuzzy
3770
3765
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3771
3766
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3772
3767
 
3773
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3768
#: ../drizzled/error.cc:571
3774
3769
#, fuzzy
3775
3770
msgid "Invalid name for user defined lock."
3776
3771
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3777
3772
 
3778
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3773
#: ../drizzled/error.cc:573
3779
3774
msgid ""
3780
3775
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3781
3776
"if table is not empty"
3782
3777
msgstr ""
3783
3778
 
3784
3779
#. Cast errors
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3780
#: ../drizzled/error.cc:576
3786
3781
#, c-format
3787
3782
msgid ""
3788
3783
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3789
3784
msgstr ""
3790
3785
 
3791
 
#: ../drizzled/error.cc:619
 
3786
#: ../drizzled/error.cc:577
3792
3787
#, fuzzy, c-format
3793
3788
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3794
3789
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3795
3790
 
3796
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3791
#: ../drizzled/error.cc:579
3797
3792
#, fuzzy, c-format
3798
3793
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3799
3794
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3800
3795
 
3801
 
#: ../drizzled/error.cc:624
 
3796
#: ../drizzled/error.cc:582
3802
3797
#, c-format
3803
3798
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3804
3799
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3805
3800
 
3806
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3801
#: ../drizzled/error.cc:583
3807
3802
#, c-format
3808
3803
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3809
3804
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3810
3805
 
3811
 
#: ../drizzled/error.cc:626
 
3806
#: ../drizzled/error.cc:584
3812
3807
#, c-format
3813
3808
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3814
3809
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3815
3810
 
3816
 
#: ../drizzled/error.cc:627
 
3811
#: ../drizzled/error.cc:585
3817
3812
#, c-format
3818
3813
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3819
3814
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3820
3815
 
3821
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3816
#: ../drizzled/error.cc:586
3822
3817
#, c-format
3823
3818
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3824
3819
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3825
3820
 
3826
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3821
#: ../drizzled/error.cc:587
3827
3822
#, c-format
3828
3823
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3829
3824
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3830
3825
 
3831
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3826
#: ../drizzled/error.cc:588
3832
3827
#, c-format
3833
3828
msgid ""
3834
3829
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3837
3832
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3838
3833
"spécifié dans le fichier '%s'"
3839
3834
 
3840
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3835
#: ../drizzled/error.cc:589
3841
3836
#, c-format
3842
3837
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3843
3838
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3844
3839
 
3845
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3840
#: ../drizzled/error.cc:590
3846
3841
#, c-format
3847
3842
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3848
3843
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3849
3844
 
3850
 
#: ../drizzled/error.cc:633
 
3845
#: ../drizzled/error.cc:591
3851
3846
#, c-format
3852
3847
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3853
3848
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3854
3849
 
3855
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3850
#: ../drizzled/error.cc:592
3856
3851
#, c-format
3857
3852
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3858
3853
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3859
3854
 
3860
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3855
#: ../drizzled/error.cc:593
3861
3856
#, c-format
3862
3857
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3863
3858
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3864
3859
 
3865
 
#: ../drizzled/error.cc:636
 
3860
#: ../drizzled/error.cc:594
3866
3861
#, c-format
3867
3862
msgid ""
3868
3863
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3871
3866
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3872
3867
"%s."
3873
3868
 
3874
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3869
#: ../drizzled/error.cc:595
3875
3870
#, c-format
3876
3871
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3877
3872
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3878
3873
 
3879
3874
#. For UUID type
3880
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3875
#: ../drizzled/error.cc:598
3881
3876
#, fuzzy
3882
3877
msgid "Received an invalid UUID value"
3883
3878
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3884
3879
 
3885
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3880
#: ../drizzled/error.cc:599
3886
3881
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3887
3882
msgstr ""
3888
3883
 
3889
3884
#. For BOOL type
3890
 
#: ../drizzled/error.cc:644
 
3885
#: ../drizzled/error.cc:602
3891
3886
#, fuzzy, c-format
3892
3887
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3893
3888
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3894
3889
 
3895
 
#: ../drizzled/error.cc:645
 
3890
#: ../drizzled/error.cc:603
3896
3891
#, c-format
3897
3892
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3898
3893
msgstr ""
3899
3894
 
3900
3895
#. Transactional DDL
3901
 
#: ../drizzled/error.cc:648
 
3896
#: ../drizzled/error.cc:606
3902
3897
msgid "Transactional DDL not supported"
3903
3898
msgstr ""
3904
3899
 
3905
3900
#. ASSERT Message
3906
 
#: ../drizzled/error.cc:650
 
3901
#: ../drizzled/error.cc:608
3907
3902
#, fuzzy, c-format
3908
3903
msgid "Assertion '%s' failed."
3909
3904
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3910
3905
 
3911
 
#: ../drizzled/error.cc:651
 
3906
#: ../drizzled/error.cc:609
3912
3907
#, c-format
3913
3908
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3914
3909
msgstr ""
3915
3910
 
3916
3911
#. Catalog related errors
3917
 
#: ../drizzled/error.cc:669
 
3912
#: ../drizzled/error.cc:627
3918
3913
#, fuzzy, c-format
3919
3914
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3920
3915
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3921
3916
 
3922
 
#: ../drizzled/error.cc:670
 
3917
#: ../drizzled/error.cc:628
3923
3918
#, c-format
3924
3919
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3925
3920
msgstr ""
3926
3921
 
3927
 
#: ../drizzled/error.cc:671
 
3922
#: ../drizzled/error.cc:629
3928
3923
#, fuzzy, c-format
3929
3924
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3930
3925
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3931
3926
 
3932
 
#: ../drizzled/error.cc:672
 
3927
#: ../drizzled/error.cc:630
3933
3928
#, c-format
3934
3929
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3935
3930
msgstr ""
3936
3931
 
3937
 
#: ../drizzled/error.cc:673
 
3932
#: ../drizzled/error.cc:631
3938
3933
#, fuzzy, c-format
3939
3934
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3940
3935
msgstr "%s %s n'existe pas"
3941
3936
 
3942
 
#: ../drizzled/error.cc:674
 
3937
#: ../drizzled/error.cc:632
3943
3938
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3944
3939
msgstr ""
3945
3940
 
3946
 
#: ../drizzled/error.cc:675
 
3941
#: ../drizzled/error.cc:633
3947
3942
#, fuzzy, c-format
3948
3943
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3949
3944
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3950
3945
 
3951
 
#: ../drizzled/error.cc:676
 
3946
#: ../drizzled/error.cc:634
3952
3947
#, fuzzy, c-format
3953
3948
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3954
3949
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3955
3950
 
3956
 
#: ../drizzled/error.cc:677
 
3951
#: ../drizzled/error.cc:635
3957
3952
#, fuzzy
3958
3953
msgid "Invalid catalog name."
3959
3954
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
3960
3955
 
3961
 
#: ../drizzled/error.cc:678
 
3956
#: ../drizzled/error.cc:636
3962
3957
msgid ""
3963
3958
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3964
3959
"instead."
3965
3960
msgstr ""
3966
3961
 
3967
 
#: ../drizzled/error.cc:679
 
3962
#: ../drizzled/error.cc:637
3968
3963
#, fuzzy
3969
3964
msgid "There is already a transaction in progress"
3970
3965
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3971
3966
 
3972
 
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3967
#: ../drizzled/error.cc:638
3973
3968
msgid "No lock is held by this connection."
3974
3969
msgstr ""
3975
3970
 
3976
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
 
3971
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3977
3972
msgid ""
3978
3973
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3979
3974
"restrictions."
3980
3975
msgstr ""
3981
3976
 
3982
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3977
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:217
3983
3978
msgid ""
3984
3979
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3985
3980
"restrictions."
3986
3981
msgstr ""
3987
3982
 
3988
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3983
#: ../drizzled/identifier/table.cc:229
3989
3984
msgid ""
3990
3985
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3991
3986
"restrictions."
3992
3987
msgstr ""
3993
3988
 
3994
 
#. *
3995
 
#. * @todo
3996
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3997
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3998
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3999
 
#. * and can use the pluggable error message system.
4000
 
#.
4001
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
4002
 
#, c-format
4003
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
4004
 
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
4005
 
 
4006
 
#: ../drizzled/main.cc:172
 
3989
#: ../drizzled/main.cc:174
4007
3990
msgid ""
4008
3991
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
4009
3992
"be able to generate a core file on signals"
4011
3994
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
4012
3995
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
4013
3996
 
4014
 
#: ../drizzled/main.cc:289
 
3997
#: ../drizzled/main.cc:291
4015
3998
#, c-format
4016
3999
msgid "Data directory %s does not exist\n"
4017
4000
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
4018
4001
 
4019
 
#: ../drizzled/main.cc:300
 
4002
#: ../drizzled/main.cc:302
4020
4003
#, fuzzy, c-format
4021
4004
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
4022
4005
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
4023
4006
 
4024
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4007
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
4025
4008
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4026
4009
msgstr ""
4027
4010
 
4028
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4011
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
4029
4012
msgid "In Function: "
4030
4013
msgstr ""
4031
4014
 
4032
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4015
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4033
4016
msgid "In File: "
4034
4017
msgstr ""
4035
4018
 
4036
 
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4019
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:89
4037
4020
msgid "On Line: "
4038
4021
msgstr ""
4039
4022
 
4054
4037
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4055
4038
msgstr ""
4056
4039
 
4057
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
 
4040
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
4058
4041
#, c-format
4059
4042
msgid ""
4060
4043
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4063
4046
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
4064
4047
"enregistré.\n"
4065
4048
 
4066
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
 
4049
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
4067
4050
#, c-format
4068
4051
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4069
4052
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4070
4053
 
4071
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
 
4054
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
4072
4055
#, c-format
4073
4056
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4074
4057
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4075
4058
 
4076
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
 
4059
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
4077
4060
#, c-format
4078
4061
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4079
4062
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4096
4079
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4097
4080
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4098
4081
 
4099
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
4082
#: ../drizzled/option.cc:87
4100
4083
msgid "Warning: "
4101
4084
msgstr "Attention : "
4102
4085
 
4103
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
4086
#: ../drizzled/option.cc:89
4104
4087
msgid "Info: "
4105
4088
msgstr "Info: "
4106
4089
 
4107
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
4090
#: ../drizzled/option.cc:340
4108
4091
#, c-format
4109
4092
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4110
4093
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
4111
4094
 
4112
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
4095
#: ../drizzled/option.cc:342
4113
4096
msgid "WARNING"
4114
4097
msgstr "AVERTISSEMENT"
4115
4098
 
4116
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
4099
#: ../drizzled/option.cc:444
4117
4100
#, c-format
4118
4101
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4119
4102
msgstr ""
4120
4103
"%s: ERREUR: Option '-%c' utilisée, mais cette dernière est désactivée.\n"
4121
4104
 
4122
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
4105
#: ../drizzled/option.cc:772
4123
4106
#, c-format
4124
4107
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4125
4108
msgstr ""
4126
4109
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
4127
4110
 
4128
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
4111
#: ../drizzled/option.cc:965
4129
4112
#, c-format
4130
4113
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4131
4114
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
4132
4115
 
4133
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
4116
#: ../drizzled/option.cc:1197
4134
4117
#, c-format
4135
4118
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4136
4119
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4137
4120
 
4138
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
4121
#: ../drizzled/option.cc:1217
4139
4122
#, c-format
4140
4123
msgid ""
4141
4124
"\n"
4148
4131
"et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
4149
4132
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4150
4133
 
4151
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
4134
#: ../drizzled/option.cc:1233 ../drizzled/option.cc:1249
4152
4135
msgid "(No default value)"
4153
4136
msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
4154
4137
 
4155
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4138
#: ../drizzled/option.cc:1252
4156
4139
msgid "true"
4157
4140
msgstr "vrai"
4158
4141
 
4159
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4142
#: ../drizzled/option.cc:1252
4160
4143
msgid "false"
4161
4144
msgstr "faux"
4162
4145
 
4163
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
4146
#: ../drizzled/option.cc:1285
4164
4147
#, c-format
4165
4148
msgid "(Disabled)\n"
4166
4149
msgstr "(Desactivé)\n"
4170
4153
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4171
4154
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
4172
4155
 
4173
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
4156
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
4174
4157
#, c-format
4175
4158
msgid ""
4176
4159
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4177
4160
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4178
4161
msgstr ""
4179
4162
 
4180
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
4163
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
4181
4164
msgid ""
4182
4165
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4183
4166
"it: probable programming error."
4184
4167
msgstr ""
4185
4168
 
4186
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
 
4169
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
4187
4170
msgid ""
4188
4171
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4189
4172
"registered on it: probable programming error."
4190
4173
msgstr ""
4191
4174
 
4192
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
 
4175
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
4193
4176
#, c-format
4194
4177
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4195
4178
msgstr ""
4301
4284
msgstr ""
4302
4285
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
4303
4286
 
4304
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
 
4287
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:125
4305
4288
#, c-format
4306
4289
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4307
4290
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4308
4291
 
4309
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
4292
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
4310
4293
#, c-format
4311
4294
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4312
4295
msgstr ""
4313
4296
"%d transaction(s) préparée(s) ont été trouvées dans le gestionnaire de "
4314
4297
"ressources."
4315
4298
 
4316
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4299
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
4317
4300
msgid "Starting crash recovery..."
4318
4301
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
4319
4302
 
4320
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
 
4303
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
4321
4304
#, c-format
4322
4305
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4323
4306
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
4324
4307
 
4325
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4308
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
4326
4309
#, c-format
4327
4310
msgid ""
4328
4311
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4337
4320
"l'option --tc-heuristic-recover pour valider ou annuler les transactions qui "
4338
4321
"restent."
4339
4322
 
4340
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
 
4323
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
4341
4324
msgid "Crash recovery finished."
4342
4325
msgstr "Restauration après crash terminée."
4343
4326
 
4344
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
 
4327
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
4345
4328
msgid ""
4346
4329
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4347
4330
"plugins were registered.\n"
4349
4332
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun "
4350
4333
"TransactionReplicator n'a été enregistré.\n"
4351
4334
 
4352
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
 
4335
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
4353
4336
#, c-format
4354
4337
msgid ""
4355
4338
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4361
4344
"'%s'.\n"
4362
4345
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4363
4346
 
4364
 
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
 
4347
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:1996
4365
4348
#, c-format
4366
4349
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4367
4350
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4368
4351
 
4369
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4352
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
4370
4353
#, fuzzy, c-format
4371
4354
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4372
4355
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4373
4356
 
4374
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4357
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
4375
4358
#, c-format
4376
4359
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4377
4360
msgstr ""
4378
4361
 
4379
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4362
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
4380
4363
#, c-format
4381
4364
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4382
4365
msgstr ""
4383
4366
 
4384
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4367
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4385
4368
#, c-format
4386
4369
msgid ""
4387
4370
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4392
4375
"hardware.\n"
4393
4376
msgstr ""
4394
4377
 
4395
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4378
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
4396
4379
#, c-format
4397
4380
msgid ""
4398
4381
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4409
4392
"et cela ne sera pas facile.\n"
4410
4393
"\n"
4411
4394
 
4412
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4395
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
4413
4396
#, fuzzy, c-format
4414
4397
msgid ""
4415
4398
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4426
4409
"variables de cette équation.\n"
4427
4410
"\n"
4428
4411
 
4429
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
 
4412
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4430
4413
#, c-format
4431
4414
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4432
4415
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4433
4416
 
4434
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4417
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1600
4435
4418
#, c-format
4436
4419
msgid ""
4437
4420
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4440
4423
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4441
4424
"la table '%-.192s'"
4442
4425
 
4443
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
 
4426
#: ../drizzled/sys_var.cc:1453
4444
4427
#, c-format
4445
4428
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4446
4429
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4447
4430
 
4448
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
 
4431
#: ../drizzled/sys_var.cc:1462
4449
4432
#, c-format
4450
4433
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4451
4434
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4452
4435
 
4453
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
 
4436
#: ../drizzled/sys_var.cc:1562
4454
4437
#, fuzzy
4455
4438
msgid "Failed to initialize system variables"
4456
4439
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4457
4440
 
4458
 
#: ../drizzled/table.cc:1657
 
4441
#: ../drizzled/table.cc:1654
4459
4442
#, c-format
4460
4443
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4461
4444
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4462
4445
 
4463
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
 
4446
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1853
4464
4447
#, c-format
4465
4448
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4466
4449
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4467
4450
 
4468
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
 
4451
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1860
4469
4452
#, c-format
4470
4453
msgid ""
4471
4454
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4582
4565
"défaut du protocole MySQL."
4583
4566
 
4584
4567
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4585
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
 
4568
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
4586
4569
msgid "Connect Timeout."
4587
4570
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4588
4571
 
4589
4572
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4590
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
 
4573
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
4591
4574
msgid "Read Timeout."
4592
4575
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4593
4576
 
4594
4577
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4595
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
 
4578
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
4596
4579
msgid "Write Timeout."
4597
4580
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4598
4581
 
4599
4582
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4600
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
 
4583
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
4601
4584
msgid "Retry Count."
4602
4585
msgstr "Nombre de tentatives"
4603
4586
 
4604
4587
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4605
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
 
4588
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
4606
4589
msgid "Buffer length."
4607
4590
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4608
4591
 
4609
4592
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4610
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
 
4593
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
4611
4594
msgid "Address to bind to."
4612
4595
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4613
4596
 
4614
4597
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4615
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4598
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
4616
4599
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4617
4600
#, fuzzy
4618
4601
msgid "Maximum simultaneous connections."
4619
4602
msgstr "Trop de connexions"
4620
4603
 
4621
4604
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4622
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
 
4605
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1078
4623
4606
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4624
4607
msgstr ""
4625
4608
 
4645
4628
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4646
4629
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4647
4630
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
4650
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
 
4631
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1087
 
4632
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1224
 
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1254
4651
4634
#, fuzzy, c-format
4652
4635
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4653
4636
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4654
4637
 
4655
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
 
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1106
4656
4639
#, fuzzy, c-format
4657
4640
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4658
4641
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4659
4642
 
4660
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
4663
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1203
 
4644
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1316
 
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1497
 
4646
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2163
4664
4647
#, fuzzy, c-format
4665
4648
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4666
4649
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4667
4650
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
4669
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
 
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1355
 
4652
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1371
4670
4653
#, fuzzy, c-format
4671
4654
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4672
4655
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4673
4656
 
4674
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3413
4675
4658
#, c-format
4676
4659
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4677
4660
msgstr ""
4678
4661
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4680
4663
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4681
4664
msgstr ""
4682
4665
 
4683
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
 
4666
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4684
4667
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4685
4668
msgstr ""
4686
4669
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
 
4670
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4688
4671
msgid ""
4689
4672
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4690
4673
"other internal data structures."
4691
4674
msgstr ""
4692
4675
 
4693
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4676
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4694
4677
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4695
4678
msgstr ""
4696
4679
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
 
4680
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4698
4681
#, fuzzy
4699
4682
msgid ""
4700
4683
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4702
4685
msgstr ""
4703
4686
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4704
4687
 
4705
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
 
4688
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4706
4689
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4707
4690
msgstr ""
4708
4691
 
4709
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4692
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4710
4693
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4711
4694
msgstr ""
4712
4695
 
4713
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4696
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4714
4697
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4715
4698
msgstr ""
4716
4699
 
4717
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4700
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4718
4701
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4719
4702
msgstr ""
4720
4703
 
4721
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
 
4704
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4722
4705
msgid ""
4723
4706
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4724
4707
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4725
4708
msgstr ""
4726
4709
 
4727
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
 
4710
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4728
4711
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4729
4712
msgstr ""
4730
4713
 
4731
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
 
4714
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4732
4715
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4733
4716
msgstr ""
4734
4717
 
4735
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
 
4718
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4736
4719
msgid ""
4737
4720
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4738
4721
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4739
4722
msgstr ""
4740
4723
 
4741
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
 
4724
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4742
4725
msgid "With which method to flush data."
4743
4726
msgstr ""
4744
4727
 
4745
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
 
4728
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4746
4729
msgid ""
4747
4730
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4748
4731
"corrupt."
4749
4732
msgstr ""
4750
4733
 
4751
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
 
4734
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4752
4735
msgid "Path to individual files and their sizes."
4753
4736
msgstr ""
4754
4737
 
4755
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
 
4738
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4756
4739
#, fuzzy
4757
4740
msgid "Path to HailDB log files."
4758
4741
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4759
4742
 
4760
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
 
4743
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4761
4744
msgid "Size of each log file in a log group."
4762
4745
msgstr ""
4763
4746
 
4764
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
 
4747
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4765
4748
msgid ""
4766
4749
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4767
4750
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4768
4751
msgstr ""
4769
4752
 
4770
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
 
4753
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4771
4754
msgid ""
4772
4755
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4773
4756
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4774
4757
msgstr ""
4775
4758
 
4776
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
 
4759
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4777
4760
#, fuzzy
4778
4761
msgid ""
4779
4762
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4781
4764
msgstr ""
4782
4765
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4783
4766
 
4784
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
 
4767
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4785
4768
msgid ""
4786
4769
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4787
4770
"(Advanced users)"
4788
4771
msgstr ""
4789
4772
 
4790
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4773
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4791
4774
msgid ""
4792
4775
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4793
4776
"0=disabled (Advanced users)"
4794
4777
msgstr ""
4795
4778
 
4796
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4779
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4797
4780
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4798
4781
msgstr ""
4799
4782
 
4800
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4783
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4801
4784
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4802
4785
msgstr ""
4803
4786
 
4804
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
 
4787
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4805
4788
msgid ""
4806
4789
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4807
4790
"compatibility (disabled by default)"
4808
4791
msgstr ""
4809
4792
 
4810
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4793
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4811
4794
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4812
4795
msgstr ""
4813
4796
 
4814
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4797
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4815
4798
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4816
4799
msgstr ""
4817
4800
 
4818
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4801
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4819
4802
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4820
4803
msgstr ""
4821
4804
 
4822
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4805
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4823
4806
msgid ""
4824
4807
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4825
4808
"(default: enabled)."
4826
4809
msgstr ""
4827
4810
 
4828
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
 
4811
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4829
4812
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4830
4813
msgstr ""
4831
4814
 
4832
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
 
4815
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4833
4816
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4834
4817
msgstr ""
4835
4818
 
4836
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4819
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3533
4837
4820
msgid ""
4838
4821
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4839
4822
msgstr ""
4840
4823
 
4841
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
 
4824
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4842
4825
msgid "Enable Example Events Plugin"
4843
4826
msgstr ""
4844
4827
 
4845
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4846
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
 
4828
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4829
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4847
4830
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4848
4831
msgstr ""
4849
4832
 
4850
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
 
4833
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4851
4834
msgid "Before write row event observer call position"
4852
4835
msgstr ""
4853
4836
 
4854
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4837
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4855
4838
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4856
4839
msgid "Before update row event observer call position"
4857
4840
msgstr ""
4858
4841
 
4859
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
 
4842
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
4860
4843
msgid "After drop database event observer call position"
4861
4844
msgstr ""
4862
4845
 
4863
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
 
4846
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:430
4864
4847
msgid "An example events Plugin"
4865
4848
msgstr ""
4866
4849
 
4869
4852
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4870
4853
msgstr ""
4871
4854
 
4872
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
 
4855
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4873
4856
msgid ""
4874
4857
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4875
4858
"zero and nonzero."
4876
4859
msgstr ""
4877
4860
 
4878
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
 
4861
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2147
4879
4862
msgid ""
4880
4863
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4881
4864
"groups"
4882
4865
msgstr ""
4883
4866
 
4884
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
 
4867
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2191
4885
4868
#, c-format
4886
4869
msgid ""
4887
4870
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4888
4871
"or its equivalent numeric id"
4889
4872
msgstr ""
4890
4873
 
4891
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
 
4874
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9232
4892
4875
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4893
4876
msgstr ""
4894
4877
 
4895
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
 
4878
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9248
4896
4879
#, fuzzy
4897
4880
msgid "Enable internal replication log."
4898
4881
msgstr "Active le log de transactions"
4899
4882
 
4900
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
 
4883
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9251
4901
4884
msgid ""
4902
4885
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4903
4886
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4904
4887
msgstr ""
4905
4888
 
4906
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
 
4889
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9254
4907
4890
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4908
4891
msgstr ""
4909
4892
 
4910
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
 
4893
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9257
4911
4894
msgid ""
4912
4895
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4913
4896
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4974
4957
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4975
4958
msgstr ""
4976
4959
 
4977
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4960
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:187
4978
4961
#, fuzzy
4979
4962
msgid "fail gearman_client_create()"
4980
4963
msgstr "Échec de gearman_client_create() : %s"
4981
4964
 
4982
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
4965
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4983
4966
#, c-format
4984
4967
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4985
4968
msgstr "Échec de gearman_client_add_server() : %s"
4986
4969
 
4987
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4970
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4988
4971
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4989
4972
msgstr "Nom d'hôte du serveur Gearman"
4990
4973
 
4991
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
 
4974
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4992
4975
msgid "Gearman Function to send logging to"
4993
4976
msgstr "Fonctions Gearman pour envoyer les logs"
4994
4977
 
4995
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
4978
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4996
4979
msgid "Log queries to a Gearman server"
4997
4980
msgstr "Logger les requêtes vers un serveur Gearman"
4998
4981
 
4999
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4982
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:179
5000
4983
#, fuzzy
5001
4984
msgid "fail open()"
5002
4985
msgstr "Echec : open() fn=%s er=%s\n"
5003
4986
 
5004
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4987
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
5005
4988
msgid "Enable logging to CSV file"
5006
4989
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5007
4990
 
5008
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4991
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5009
4992
msgid "File to log to"
5010
4993
msgstr "Fichiers de log vers"
5011
4994
 
5012
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
 
4995
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329
5013
4996
msgid "PCRE to match the query against"
5014
4997
msgstr "Regex PCRE de filtrage des requêtes"
5015
4998
 
5016
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4999
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:107
5017
5000
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5018
5001
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
5019
5002
 
5020
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
5003
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:110
5021
5004
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5022
5005
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
5023
5006
 
5024
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
5007
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:338 ../plugin/syslog/module.cc:113
5025
5008
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5026
5009
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
5027
5010
 
5028
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
5011
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:349
5029
5012
msgid "Log queries to a CSV file"
5030
5013
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
5031
5014
 
5032
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
 
5015
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:314
5033
5016
msgid "Max number of users that will be logged"
5034
5017
msgstr ""
5035
5018
 
5036
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
 
5019
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
5037
5020
#, fuzzy
5038
5021
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5039
5022
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
5040
5023
 
5041
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
5024
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5042
5025
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5043
5026
msgstr ""
5044
5027
 
5045
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
 
5028
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:321
5046
5029
#, fuzzy
5047
5030
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5048
5031
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
5049
5032
 
5050
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
 
5033
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:330
5051
5034
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5052
5035
msgstr ""
5053
5036
 
5096
5079
"memcached_servers_parse(%s)."
5097
5080
msgstr ""
5098
5081
 
5099
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
5082
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
5100
5083
msgid "Session killed before thread could execute"
5101
5084
msgstr ""
5102
5085
 
5103
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
5086
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:111
5104
5087
msgid "Unable to get thread stack size"
5105
5088
msgstr ""
5106
5089
 
5107
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
5090
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:213
5108
5091
msgid "Maximum number of user threads available."
5109
5092
msgstr ""
5110
5093
 
5111
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
 
5094
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
5112
5095
#, c-format
5113
5096
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5114
5097
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5115
5098
 
5116
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
 
5099
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:546
5117
5100
#, c-format
5118
5101
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5119
5102
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5120
5103
 
5121
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
 
5104
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:555
5122
5105
msgid "Unknown thread accessing table"
5123
5106
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5124
5107
 
5125
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
5108
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
5126
5109
msgid ""
5127
5110
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5128
5111
"would get bigger than this."
5130
5113
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5131
5114
"risque d'être plus grand que cette taille."
5132
5115
 
5133
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
 
5116
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1522
5134
5117
msgid ""
5135
5118
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5136
5119
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5390
5373
msgid "Tablespace not empty"
5391
5374
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5392
5375
 
5393
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
5376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
5394
5377
msgid ""
5395
5378
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5396
5379
msgstr ""
5514
5497
msgstr ""
5515
5498
 
5516
5499
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5517
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
 
5500
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
5518
5501
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5519
5502
msgstr ""
5520
5503
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5533
5516
msgid "no user"
5534
5517
msgstr "(non utilisé)"
5535
5518
 
5536
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
 
5519
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
5537
5520
#, c-format
5538
5521
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5539
5522
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"local0\""
5543
5526
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5544
5527
msgstr "La priorité syslog \"%s\" est inconnue, on utilise \"warn\""
5545
5528
 
5546
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
 
5529
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5547
5530
#, c-format
5548
5531
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5549
5532
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
5617
5600
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5618
5601
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5619
5602
 
5620
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5621
 
#, fuzzy
5622
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5623
 
msgstr ""
5624
 
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5625
 
 
5626
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5603
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5627
5604
#, c-format
5628
5605
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5629
5606
msgstr ""
5630
5607
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5631
5608
 
5632
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5633
 
#, fuzzy
5634
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5635
 
msgstr ""
5636
 
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5637
 
 
5638
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
 
5609
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
5639
5610
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5640
5611
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5641
5612
 
5642
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
 
5613
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
5643
5614
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5644
5615
msgstr ""
5645
5616
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5646
5617
"transactions"
5647
5618
 
5648
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
 
5619
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
5649
5620
msgid "Enable transaction log"
5650
5621
msgstr "Active le log de transactions"
5651
5622
 
5652
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
 
5623
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
5653
5624
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5654
5625
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5655
5626
 
5656
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
 
5627
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
5657
5628
msgid ""
5658
5629
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5659
5630
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5662
5633
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5663
5634
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5664
5635
 
5665
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
 
5636
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
5666
5637
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5667
5638
msgstr ""
5668
5639
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5845
5816
msgid " got "
5846
5817
msgstr ""
5847
5818
 
5848
 
#: ../plugin/slave/module.cc:58
 
5819
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5849
5820
#, fuzzy
5850
5821
msgid "Path to the slave configuration file"
5851
5822
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5852
5823
 
5853
 
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5854
 
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5855
 
msgstr ""
5856
 
 
5857
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
 
5824
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5858
5825
#, fuzzy
5859
5826
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5860
5827
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
5861
5828
 
5862
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5863
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5864
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5865
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
 
5829
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
 
5830
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
 
5831
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
 
5832
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:419 ../plugin/slave/queue_producer.cc:433
5866
5833
#, c-format
5867
5834
msgid "%s"
5868
5835
msgstr ""
5869
5836
 
5870
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
 
5837
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:445
5871
5838
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5872
5839
msgstr ""
5873
5840
 
5876
5843
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5877
5844
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
5878
5845
 
5879
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5846
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
5880
5847
#, c-format
5881
5848
msgid ""
5882
5849
"%s\n"
5893
5860
msgid "Unknown"
5894
5861
msgstr "Erreur inconnue"
5895
5862
 
5896
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
 
5863
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
5897
5864
msgid "File to load for regex authorization policies"
5898
5865
msgstr ""
5899
5866
 
 
5867
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:218
 
5868
#, c-format
 
5869
msgid "User %s matches regex\n"
 
5870
msgstr ""
 
5871
 
5900
5872
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
5901
5873
#, c-format
5902
 
msgid "User %s matches regex\n"
5903
 
msgstr ""
5904
 
 
5905
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
5906
 
#, c-format
5907
5874
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5908
5875
msgstr ""
5909
5876
 
5910
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
 
5877
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:227
5911
5878
#, c-format
5912
5879
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5913
5880
msgstr ""
5914
5881
 
5915
5882
#, fuzzy
 
5883
#~ msgid "Can't initialize LineBuffer"
 
5884
#~ msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
 
5885
 
 
5886
#~ msgid "error: could not open directory: %s\n"
 
5887
#~ msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
 
5888
 
 
5889
#, fuzzy
 
5890
#~ msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
 
5891
#~ msgstr ""
 
5892
#~ "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : "
 
5893
#~ "%s\n"
 
5894
 
 
5895
#, fuzzy
 
5896
#~ msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
 
5897
#~ msgstr ""
 
5898
#~ "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : "
 
5899
#~ "%s\n"
 
5900
 
 
5901
#, fuzzy
5916
5902
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5917
5903
#~ msgstr ""
5918
5904
#~ "Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en "