~skss/live-usb-install/live-usb-install

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
# Russian translation for live-usb-install
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the live-usb-install package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-usb-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lokiisyourmaster@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 14:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>\n"
"Language-Team: SKSS <lokiisyourmaster@gmail.com>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-07 20:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"

#: src/live-usb-install.py:105
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Выполняется загрузка, пожалуйста подождите..."

#: src/live-usb-install.py:108
msgid "LiveUSB Install"
msgstr "LiveUSB Install"

#: src/live-usb-install.py:222
#, python-format
msgid ""
"A new version of this program is available - %(version)s!\n"
"Download it from: %(url)s"
msgstr ""
"Доступна новая версия программы - %(version)s!\n"
"Загрузить её с: %(url)s"

#: src/live-usb-install.py:451
msgid "Error while downloading torrent file! Installation aborted."
msgstr "Ошибка загрузки torrent файла! Установка прервана."

#: src/live-usb-install.py:477
msgid "Downloading torrent..."
msgstr "Выполняется загрузка torrent..."

#: src/live-usb-install.py:499
msgid "queued"
msgstr "в очереди"

#: src/live-usb-install.py:499
msgid "checking"
msgstr "проверка"

#: src/live-usb-install.py:499
msgid "downloading metadata"
msgstr "загрузка метаданных"

#: src/live-usb-install.py:500
msgid "downloading"
msgstr "загрузка"

#: src/live-usb-install.py:500
msgid "finished"
msgstr "завершено"

#: src/live-usb-install.py:500
msgid "seeding"
msgstr "раздача"

#: src/live-usb-install.py:500
msgid "allocating"
msgstr ""

#: src/live-usb-install.py:502
#: src/live-usb-install.py:504
#, python-format
msgid "%(sizemb).2fMB (%(sizeb)d bytes)"
msgstr "%(sizemb).2fМБ (%(sizeb)d байт)"

#: src/live-usb-install.py:506
#, python-format
msgid "%.1fkB/s"
msgstr "%.1fКБ/с"

#: src/live-usb-install.py:552
#: src/live-usb-install.py:614
#: src/live-usb-install.py:675
#: src/live-usb-install.py:730
#: src/live-usb-install.py:786
#: src/live-usb-install.py:842
#: src/live-usb-install.py:898
#: src/live-usb-install.py:2254
#: src/live-usb-install.glade:7
msgid "live-usb-install"
msgstr "live-usb-install"

#: src/live-usb-install.py:553
#: src/live-usb-install.py:555
#, python-format
msgid "Formatting %s"
msgstr "Форматирование %s"

#: src/live-usb-install.py:596
msgid "Writing disk image file"
msgstr "Создание образа диска"

#: src/live-usb-install.py:675
#: src/live-usb-install.py:676
msgid "Copying files..."
msgstr "Копирование файлов…"

#: src/live-usb-install.py:730
#: src/live-usb-install.py:731
msgid "Extracting files..."
msgstr "Извлечение файлов..."

#: src/live-usb-install.py:786
#: src/live-usb-install.py:787
msgid "Copying files from CD/DVD..."
msgstr "Копирование файлов с компакт-диска CD/DVD..."

#: src/live-usb-install.py:842
#: src/live-usb-install.py:843
msgid "Extracting ISO image from downloaded archive..."
msgstr "Извлечение файла образа ISO из загруженного архива..."

#: src/live-usb-install.py:898
#: src/live-usb-install.py:899
msgid "Extracting files from ISO image..."
msgstr "Извлечение файлов из файла образа ISO..."

#: src/live-usb-install.py:936
msgid "The download link is invalid!"
msgstr "Неправильная ссылка для загрузки!"

#: src/live-usb-install.py:988
#: src/live-usb-install.py:992
#, python-format
msgid "%s bytes"
msgstr "%s байт"

#: src/live-usb-install.py:1035
#: src/live-usb-install.py:1062
#: src/live-usb-install.py:1063
#, python-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f МБ"

#: src/live-usb-install.py:1085
msgid "WARNING! This will destroy all data on the selected drive!!! Are you sure?"
msgstr "ВНИМАНИЕ! Все данные на выбранном диске будут стёрты!!! Вы действительно хотите продолжить?"

#: src/live-usb-install.py:1102
#: src/live-usb-install.py:1113
msgid "Formatting complete!"
msgstr "Форматирование завершено!"

#: src/live-usb-install.py:1120
msgid "Formatting complete! Now, you should manually reinsert the removable drive."
msgstr "Форматирование завершено! С этого момента, вы можете самостоятельно переподключить съёмный диск."

#: src/live-usb-install.py:1156
msgid "No removable drive selected!"
msgstr "Выберите съёмный диск!"

#: src/live-usb-install.py:1173
msgid "No CD/DVD drive selected!"
msgstr "Выберите диск CD/DVD!"

#: src/live-usb-install.py:1184
msgid "No CD/DVD drive mounted!"
msgstr "CD/DVD диск не присоединён!"

#: src/live-usb-install.py:1190
#: src/live-usb-install.py:1230
#, python-format
msgid "There is not enough free space on the selected removable drive. You must free additional %s MB"
msgstr "Недостаточно свободного места на выбранном съёмном диске. Вам необходимо освободить минимум %s МБ"

#: src/live-usb-install.py:1195
#: src/live-usb-install.py:1209
#: src/live-usb-install.py:1214
#: src/live-usb-install.py:1260
#: src/live-usb-install.py:1269
#: src/live-usb-install.py:1285
#: src/live-usb-install.py:1301
#: src/live-usb-install.py:1306
msgid "Installation aborted!"
msgstr "Установка прервана!"

#: src/live-usb-install.py:1203
msgid "Please select ISO file!"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл ISO!"

#: src/live-usb-install.py:1239
msgid "Torrent invalid or canceled! Installation aborted."
msgstr "Несовместимый Torrent или его выполнение отменено! Установка прервана."

#: src/live-usb-install.py:1252
#: src/live-usb-install.py:1276
msgid "There was an error while extracting the iso file from the downloaded archive"
msgstr "Обнаружена ошибка при извлечение файла формата iso из загруженного архива"

#: src/live-usb-install.py:1313
msgid "Please select image file!"
msgstr "Пожалуйста, выберите файл образа!"

#: src/live-usb-install.py:1321
#: src/live-usb-install.py:1337
#, python-format
msgid "Error while transferring image file to %s. Installation aborted!"
msgstr "Ошибка при передаче файла образа в %s. Установка прервана!"

#: src/live-usb-install.py:1329
msgid "The removable drive can not be unmounted. Installation aborted!"
msgstr "Съёмный диск не может быть отсоединён. Установка прервана!"

#: src/live-usb-install.py:1341
#, python-format
msgid ""
"Installation is complete!\n"
"Time taken: %f seconds"
msgstr ""
"Установка завершена!\n"
"Время выполнения: %f секунд"

#: src/live-usb-install.py:1450
msgid "Error while reading Master Boot Record ID! Installation aborted."
msgstr "Ошибка при открытии ID главной загрузочной записи MBR! Установка прервана."

#: src/live-usb-install.py:1532
#, python-format
msgid "Creating %(file)s %(size)s MB"
msgstr "Создание %(file)s %(size)s МБ"

#: src/live-usb-install.py:1539
msgid "The persistent storage was not created. Installation aborted!"
msgstr "Файл для хранения настроек и документов не может быть создана. Установка прервана!"

#: src/live-usb-install.py:1544
msgid "The persistent storage was not formated. Installation aborted!"
msgstr "Постоянное хранилище не отформатировано. Установка прервана!"

#: src/live-usb-install.py:1568
#: src/live-usb-install.py:1592
msgid "Error while installing syslinux bootloader! Installation aborted."
msgstr "Ошибка установки программы загрузки syslinux! Установка прервана."

#: src/live-usb-install.py:1576
msgid "The target drive can not be unmounted, and the syslinux bootloader will not be installed! Installation aborted."
msgstr "Заданный диск не может быть отсоединён, а программа загрузки syslinux не будет установлена! Установка прервана."

#: src/live-usb-install.py:1586
#, python-format
msgid "Cant mark partition %s as active! Installation aborted."
msgstr "Невозможно назначить раздел %s активным! Установка прервана."

#: src/live-usb-install.py:1600
msgid "Error while writing master boot record! Installation aborted."
msgstr "Ошибка записи главной загрузочной записи mbr! Установка прервана."

#: src/live-usb-install.py:1605
#, python-format
msgid ""
"Installation is complete!\n"
"Time taken: %s\n"
"Do you want to delete the downloaded temporaty files?"
msgstr ""
"Установка завершена!\n"
"Время выполнения: %s\n"
"Вы действительно хотите удалить загруженные временные файлы?"

#: src/live-usb-install.py:1617
#, python-format
msgid ""
"Installation is complete!\n"
"Time taken: %s"
msgstr ""
"Установка завершена!\n"
"Время выполнения: %s"

#: src/live-usb-install.py:1633
msgid "Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"
msgstr "Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"

#: src/live-usb-install.py:1635
msgid "Bulgarian - Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"
msgstr "Болгарский - Krasimir S. Stefanov <lokiisyourmaster@gmail.com>"

#: src/live-usb-install.py:1637
msgid ""
"live-usb-install: install linux on a removable drive\n"
"Copyright (C) 2010  Krasimir S. Stefanov\n"
"\n"
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
"live-usb-install: установка linux на съёмный диск\n"
"Авторское право (C) 2010  Krasimir S. Stefanov\n"
"\n"
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."

#: src/live-usb-install.py:1695
#: src/live-usb-install.py:1709
#, python-format
msgid "%(used).2f / %(size).2f GB (%(fstype)s)"
msgstr "%(used).2f / %(size).2f ГБ (%(fstype)s)"

#: src/live-usb-install.py:1822
msgid "Please note: your removable drive must be empty or defragmented, otherwise it may not boot properly the ISO file!"
msgstr "Обратите внимание: ваш съёмный диск должен быть пустым или дефрагментированным, в противном случае возможна неправильная загрузка файла образа ISO!"

#: src/live-usb-install.py:1851
msgid "WARNING! This will erase ALL data in all partitions on the selected removable drive! Be very, very carefull!"
msgstr "ВНИМАНИЕ! ВСЕ данные на всех разделах выбранного съёмного диска будут стёрты! Будьте крайне осторожны!"

#: src/live-usb-install.py:1882
msgid "Download unavailable!"
msgstr ""

#: src/live-usb-install.py:1888
msgid "Please install libtorrent!"
msgstr ""

#: src/live-usb-install.py:1893
#, python-format
msgid "(Download size: %.2f MB)"
msgstr "(Размер загружаемых данных: %.2f МБ)"

#: src/live-usb-install.py:1896
msgid "The selected distribution can only be installed in \"IMG Write\" mode! Please select it from the combobox above, and from the \"IMG File\" select your ISO file."
msgstr ""

#: src/live-usb-install.py:1944
msgid "Your suggestion has been sent! Thank you for your support!"
msgstr "Ваше пожелание было отправлено! Благодарим вас за поддержку!"

#: src/live-usb-install.py:1946
msgid "Please fill in all the required fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните необходимые поля."

#: src/live-usb-install.py:1948
msgid "There was an error while sending the data! Please try again."
msgstr "Произошла ошибка при отправлении данных! Пожалуйста, повторите ещё раз."

#: src/live-usb-install.py:1950
msgid "There was an error while sending the data! Make sure you have active Internet connection."
msgstr "Произошла ошибка при отправлении данных! Убедитесь, что ваше соединение с интернетом активно."

#: src/live-usb-install.py:1991
#, python-format
msgid "Detected supported distribution: <b>%(distribution)s (%(version)s)</b>"
msgstr "Обнаружен поддерживаемый дистрибутив: <b>%(distribution)s (%(version)s)</b>"

#: src/live-usb-install.py:1998
msgid "It looks like that this distribution is unsupported."
msgstr "Дистрибутив не поддерживается."

#: src/live-usb-install.py:2008
#, python-format
msgid "Calculating MD5 Sum... %d%%"
msgstr "Вычисление суммы MD5... %d%%"

#: src/live-usb-install.py:2270
msgid "You need to install sudo, gksu or kdesudo!"
msgstr ""

#: src/live-usb-install.glade:36
msgid ""
"Distribution\n"
"Custom syslinux config\n"
"WinGrub ISO Chainloader\n"
"IMG Write"
msgstr ""
"Дистрибутив\n"
"Настраиваемая конфигурация syslinux\n"
"Загрузка ISO-файл через WinGrub\n"
"Запись IMG"

#: src/live-usb-install.glade:49
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Mode</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Режим</span>"

#: src/live-usb-install.glade:128
msgid "IMG File"
msgstr "Файл  формата IMG"

#: src/live-usb-install.glade:149
msgid "Select disk image"
msgstr "Выберите образ диска"

#: src/live-usb-install.glade:161
msgid "ISO image"
msgstr "Образ диска ISO"

#: src/live-usb-install.glade:190
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "CD/DVD дисковод"

#: src/live-usb-install.glade:225
msgid "Refresh CD/DVD drives list"
msgstr "Обновить список CD/DVD дисководов"

#: src/live-usb-install.glade:255
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: src/live-usb-install.glade:274
msgid "The size of the CD/DVD image to be downloaded"
msgstr "Размер готового для загрузки образа CD/DVD"

#: src/live-usb-install.glade:276
msgid "(0 MB)"
msgstr "(0 МБ)"

#: src/live-usb-install.glade:300
msgid "Select ISO Image"
msgstr "Выберите образ ISO"

#: src/live-usb-install.glade:349
msgid "Autodetect distribution"
msgstr "Автоматически определять дистрибутив"

#: src/live-usb-install.glade:386
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Install from</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Установить из</span>"

#: src/live-usb-install.glade:432
msgid "Distribution:"
msgstr "Дистрибутив:"

#: src/live-usb-install.glade:454
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: src/live-usb-install.glade:481
msgid "Show additional information about the selected distribution"
msgstr "Показать дополнительные сведения о выбранном дистрибутиве"

#: src/live-usb-install.glade:501
#: src/live-usb-install.glade:1988
msgid "Suggest new distribution"
msgstr "Предложить новый дистрибутив"

#: src/live-usb-install.glade:532
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Select Linux Distribution</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Выберите дистрибутив Linux</span>"

#: src/live-usb-install.glade:545
msgid "page 1"
msgstr "страница 1"

#: src/live-usb-install.glade:576
#: src/live-usb-install.glade:1686
msgid "Label:"
msgstr "Название:"

#: src/live-usb-install.glade:587
#: src/live-usb-install.glade:804
msgid "Start"
msgstr "Начать"

#: src/live-usb-install.glade:603
msgid "Kernel:"
msgstr "Ядро:"

#: src/live-usb-install.glade:616
msgid "/boot/vmlinuz"
msgstr "/boot/vmlinuz"

#: src/live-usb-install.glade:634
msgid "Append:"
msgstr "Добавить:"

#: src/live-usb-install.glade:664
msgid "Background Image:"
msgstr "Фоновый рисунок:"

#: src/live-usb-install.glade:692
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Configure syslinux</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Настроить syslinux</span>"

#: src/live-usb-install.glade:708
msgid "page 2"
msgstr "страница 2"

#: src/live-usb-install.glade:740
msgid "Boot type:"
msgstr "Тип загрузки:"

#: src/live-usb-install.glade:750
msgid "Specify KERNEL and INITRD"
msgstr "Укажите ЯДРО и INITRD"

#: src/live-usb-install.glade:755
msgid "Boot from ISO, with specific kernel and initrd, ignoring it's bootlader."
msgstr "Загрузить из образа формата ISO, используя заданное ядро и initrd, пропуская собственную программу загрузки."

#: src/live-usb-install.glade:770
msgid "chainloader"
msgstr "программа последовательной загрузки"

#: src/live-usb-install.glade:775
msgid "Try to boot from ISO, with it's own bootloader and menu"
msgstr "Загрузить из образа формата ISO, используя исходную программу загрузки и меню"

#: src/live-usb-install.glade:793
msgid "Menu Label:"
msgstr "Метка меню:"

#: src/live-usb-install.glade:819
msgid "Kernel and parameters:"
msgstr "Ядро и параметры:"

#: src/live-usb-install.glade:830
msgid "Kernel location and parameters"
msgstr "Размещение ядра и параметры"

#: src/live-usb-install.glade:848
msgid "Initrd:"
msgstr "Initrd:"

#: src/live-usb-install.glade:859
msgid "Initrd location"
msgstr "Размещение Initrd"

#: src/live-usb-install.glade:881
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Configure WinGrub</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Настроить WinGrub</span>"

#: src/live-usb-install.glade:897
msgid "page 3"
msgstr "страница 3"

#: src/live-usb-install.glade:912
msgid "page 4"
msgstr "страница 4"

#: src/live-usb-install.glade:966
msgid "Refresh removable drives list"
msgstr "Обновить список съёмных дисков"

#: src/live-usb-install.glade:989
msgid "Display drive information"
msgstr "Показать сведения о диске"

#: src/live-usb-install.glade:1012
msgid "Format drive"
msgstr "Форматировать диск"

#: src/live-usb-install.glade:1035
msgid "Browse the contents of the selected drive"
msgstr ""

#: src/live-usb-install.glade:1066
msgid "Persistent documents and settings"
msgstr "Постоянные документы и настройки"

#: src/live-usb-install.glade:1102
msgid "MB"
msgstr "MБ"

#: src/live-usb-install.glade:1125
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Install to</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Установить в</span>"

#: src/live-usb-install.glade:1207
msgid "Downloading"
msgstr "Выполняется загрузка"

#: src/live-usb-install.glade:1284
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Downloading file...</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Загрузка файла...</span>"

#: src/live-usb-install.glade:1296
msgid "From:"
msgstr "Из:"

#: src/live-usb-install.glade:1309
#: src/live-usb-install.glade:1339
#: src/live-usb-install.glade:1367
#: src/live-usb-install.glade:1395
#: src/live-usb-install.glade:1423
#: src/live-usb-install.glade:1451
#: src/live-usb-install.glade:1477
#: src/live-usb-install.glade:1571
#: src/live-usb-install.glade:1599
#: src/live-usb-install.glade:1614
#: src/live-usb-install.glade:1770
#: src/live-usb-install.glade:1784
#: src/live-usb-install.glade:1800
#: src/live-usb-install.glade:1816
#: src/live-usb-install.glade:1832
#: src/live-usb-install.glade:1848
#: src/live-usb-install.glade:1864
#: src/live-usb-install.glade:1894
msgid "-"
msgstr "-"

#: src/live-usb-install.glade:1326
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

#: src/live-usb-install.glade:1354
msgid "Downloaded:"
msgstr "Выполнено:"

#: src/live-usb-install.glade:1382
msgid "Speed:"
msgstr "Скорость:"

#: src/live-usb-install.glade:1410
msgid "To:"
msgstr "В:"

#: src/live-usb-install.glade:1438
msgid "Remaining time:"
msgstr "Оставшееся время:"

#: src/live-usb-install.glade:1465
msgid "Peers:"
msgstr "Принимающие:"

#: src/live-usb-install.glade:1500
msgid "Distribution information"
msgstr "Сведения о дистрибутиве"

#: src/live-usb-install.glade:1545
msgid "<b>Download url:</b>"
msgstr "<b>Ссылка загрузки:</b>"

#: src/live-usb-install.glade:1557
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr "<b>Размер:</b>"

#: src/live-usb-install.glade:1585
msgid "<b>MD5 Sum:</b>"
msgstr "<b>Сумма MD5:</b>"

#: src/live-usb-install.glade:1657
msgid "Disk Information"
msgstr "Сведения о диске"

#: src/live-usb-install.glade:1674
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"

#: src/live-usb-install.glade:1700
msgid "Mount point:"
msgstr "Папка присоединения:"

#: src/live-usb-install.glade:1714
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"

#: src/live-usb-install.glade:1728
msgid "Free space:"
msgstr "Свободное место:"

#: src/live-usb-install.glade:1742
msgid "Capacity:"
msgstr "Объём:"

#: src/live-usb-install.glade:1756
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Тип файловой системы:"

#: src/live-usb-install.glade:1880
msgid "Filesystem version:"
msgstr "Версия файловой системы:"

#: src/live-usb-install.glade:1912
msgid "Extracting"
msgstr "Извлечение"

#: src/live-usb-install.glade:1962
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Please wait...</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Пожалуйста, подождите...</span>"

#: src/live-usb-install.glade:2000
msgid ""
"You can use this form to suggest the addition of a new \n"
"distribution to LiveUSB Install. Just enter the required fields, and click OK.\n"
"We will try to add the suggested distribution in the next version of the program.\n"
"<b>Internet access is required</b>"
msgstr ""
"Используйте эту форма для отправки пожеланий на добавление \n"
"нового дистрибутива в программу LiveUSB Install. Заполните необходимые\n"
"поля и нажмите ОК. Мы попробуем добавить предложенные дистрибутив в\n"
"следующей версии программы.\n"
"<b>Необходимо соединение с интернетом</b>"

#: src/live-usb-install.glade:2017
msgid "<span color=\"red\">NOTE: Windows will <u><b>NEVER</b></u> be supported, so don't get any funny ideas.</span>"
msgstr ""

#: src/live-usb-install.glade:2040
msgid "Distribution*:"
msgstr "Дистрибутив*:"

#: src/live-usb-install.glade:2051
msgid "Website or download link*:"
msgstr ""

#: src/live-usb-install.glade:2102
msgid "* Required field"
msgstr "* Поля необходимые для заполнения"