8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:07+0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 19:47+0000\n"
12
"Last-Translator: Xiaomao Chen <Unknown>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:43+0000\n"
12
"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-20 04:52+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 13980)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 04:38+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
20
20
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:525
106
106
#: src/core/modules/Planet.cpp:136
108
108
msgid "Ecliptic Geocentric (of date): %1/%2"
109
msgstr "Ecliptic Geocentric (of date): %1/%2"
111
111
#: src/core/modules/Planet.cpp:137
113
113
msgid "Obliquity (of date): %1"
114
msgstr "Obliquity (of date): %1"
116
116
#: src/core/modules/Planet.cpp:143
117
117
#, no-c-format, qt-format
1180
1180
#. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
1181
1181
#: src/translations.h:102
1182
1182
msgid "Astraea"
1185
1185
#. TRANSLATORS: Asteroid (6) Hebe
1186
1186
#: src/translations.h:104
1190
1190
#. TRANSLATORS: Asteroid (7) Iris
1191
1191
#: src/translations.h:106
1195
1195
#. TRANSLATORS: Asteroid (8) Flora
1196
1196
#: src/translations.h:108
1200
1200
#. TRANSLATORS: Asteroid (10) Hygiea
1201
1201
#: src/translations.h:112
1205
1205
#. TRANSLATORS: Asteroid (1221) Amor
1206
1206
#: src/translations.h:114
1210
1210
#. TRANSLATORS: Asteroid (99942) Apophis
1211
1211
#: src/translations.h:116
1212
1212
msgid "Apophis"
1215
1215
#. TRANSLATORS: Asteroid (2060) Chiron
1216
1216
#: src/translations.h:118
1220
1220
#. TRANSLATORS: Asteroid (433) Eros
1221
1221
#: src/translations.h:120
1225
1225
#. TRANSLATORS: Asteroid (624) Hektor
1226
1226
#: src/translations.h:122
1230
1230
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1572A
1231
1231
#: src/translations.h:124
1232
1232
msgid "Tycho's Supernova"
1233
msgstr "Tycho's Supernova"
1235
1235
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1604A
1236
1236
#: src/translations.h:126
1237
1237
msgid "Kepler's Supernova"
1238
msgstr "Kepler's Supernova"
1240
1240
#: src/translations.h:130
1664
1664
#: src/ui_searchDialogGui.h:451
1665
1665
msgid "Find Object or Position"
1666
msgstr "Find Object or Position"
1668
1668
#: src/ui_searchDialogGui.h:458
1672
1672
#: src/ui_searchDialogGui.h:461
1676
1676
#: src/ui_searchDialogGui.h:464
1680
1680
#: src/ui_searchDialogGui.h:467
1684
1684
#: src/ui_searchDialogGui.h:470
1688
1688
#: src/ui_searchDialogGui.h:473
1689
1689
msgid "epsilon"
1692
1692
#: src/ui_searchDialogGui.h:476
1696
1696
#: src/ui_searchDialogGui.h:479
1700
1700
#: src/ui_searchDialogGui.h:482
1704
1704
#: src/ui_searchDialogGui.h:485
1708
1708
#: src/ui_searchDialogGui.h:488
1712
1712
#: src/ui_searchDialogGui.h:491
1716
1716
#: src/ui_searchDialogGui.h:494
1720
1720
#: src/ui_searchDialogGui.h:497
1724
1724
#: src/ui_searchDialogGui.h:500
1725
1725
msgid "omicron"
1728
1728
#: src/ui_searchDialogGui.h:503
1732
1732
#: src/ui_searchDialogGui.h:506
1736
1736
#: src/ui_searchDialogGui.h:509
1740
1740
#: src/ui_searchDialogGui.h:512
1744
1744
#: src/ui_searchDialogGui.h:515
1745
1745
msgid "upsilon"
1748
1748
#: src/ui_searchDialogGui.h:518
1752
1752
#: src/ui_searchDialogGui.h:521
1756
1756
#: src/ui_searchDialogGui.h:524
1760
1760
#: src/ui_searchDialogGui.h:527
1764
1764
#: src/ui_searchDialogGui.h:529
1765
1765
msgid "Greek letters for Bayer designations"
1766
msgstr "Greek letters for Bayer designations"
1768
1768
#: src/ui_searchDialogGui.h:530
1772
1772
#: src/ui_searchDialogGui.h:531
1773
1773
msgid "RA/Dec (J2000):"
1852
1852
#: src/ui_viewDialog.h:1085
1853
1853
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
1854
msgstr "pressure, temperature, extinction coefficient"
1856
1856
#: src/ui_viewDialog.h:1087
1857
1857
msgid "Refraction/Extinction settings..."
1858
msgstr "Refraction/Extinction settings..."
1860
1860
#: src/ui_viewDialog.h:1088
1861
1861
msgid "Labels and Markers"
2263
2263
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:266
2264
2264
msgid "Add/Remove Landscapes"
2265
msgstr "Add/Remove Landscapes"
2267
2267
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:268
2268
2268
msgid "Add a new landscape"
2269
msgstr "Add a new landscape"
2271
2271
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:269
2272
2272
msgid "Install a new landscape from a ZIP archive..."
2273
msgstr "Install a new landscape from a ZIP archive..."
2275
2275
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:270
2276
2276
msgid "Switch to the new landscape after installation"
2277
msgstr "Switch to the new landscape after installation"
2279
2279
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:273
2280
2280
msgid "Remove an installed landscape"
2281
msgstr "Remove an installed landscape"
2283
2283
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:275
2287
2287
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:276
2289
2289
"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
2290
2290
"operation is irreversible."
2292
"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
2293
"operation is irreversible."
2293
2295
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:167
2294
2296
msgid "Atmosphere Details"
2297
msgstr "Atmosphere Details"
2297
2299
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:169
2298
2300
msgid "Refraction Settings"
2301
msgstr "Refraction Settings"
2301
2303
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:170
2302
2304
msgid "Pressure (mbar):"
2305
msgstr "Pressure (mbar):"
2305
2307
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:171
2306
2308
msgid "Temperature (C):"
2309
msgstr "Temperature (C):"
2309
2311
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:176
2312
2314
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
2313
2315
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2317
"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
2318
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
2319
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2316
2321
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:178
2317
2322
msgid "Extinction Coefficient:"
2323
msgstr "Extinction Coefficient:"
2320
2325
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:180
2322
2327
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
2323
2328
"for murky conditions."
2330
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
2331
"for murky conditions."
2326
2333
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
2327
2334
msgid "Angle Measure"
2335
msgstr "Angle Measure"
2330
2337
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:60
2331
2338
msgid "Provides an angle measurement tool"
2339
msgstr "Provides an angle measurement tool"
2334
2341
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:121
2335
2342
msgid "Angle measure"
2343
msgstr "Angle measure"
2338
2345
#. TRANSLATORS: Title of a group of key bindings in the Help window
2339
2346
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:121
2341
2348
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:931 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:945
2342
2349
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:123
2343
2350
msgid "Plugin Key Bindings"
2351
msgstr "Plugin Key Bindings"
2346
2353
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:57
2347
2354
msgid "Compass Marks"
2355
msgstr "Compass Marks"
2350
2357
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:60
2351
2358
msgid "Displays compass bearing marks along the horizon"
2359
msgstr "Displays compass bearing marks along the horizon"
2354
2361
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:121
2355
2362
msgid "Compass marks"
2363
msgstr "Compass marks"
2358
2365
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:76
2359
2366
msgid "Oculars"
2362
2369
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:79
2363
2370
msgid "Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece"
2371
msgstr "Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece"
2366
2373
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:943
2367
2374
msgid "Ocular view"
2375
msgstr "Ocular view"
2370
2377
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:965
2371
2378
msgid "Oculars popup menu"
2379
msgstr "Oculars popup menu"
2374
2381
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:67
2375
2382
msgid "Satellites"
2378
2385
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:70
2380
2387
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
2390
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
2384
2393
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:125
2385
2394
msgid "Satellites configuration window"
2395
msgstr "Satellites configuration window"
2388
2397
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:126
2389
2398
msgid "Satellite hints"
2399
msgstr "Satellite hints"
2392
2401
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:128
2393
2402
msgid "Satellite labels"
2403
msgstr "Satellite labels"
2396
2405
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:162
2398
2407
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
2409
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
2401
2411
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:75
2402
2412
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:150
2408
2418
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
2409
2419
"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
2421
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
2422
"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
2412
2424
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:155
2414
2426
msgid "Move telescope #%1 to selected object"
2427
msgstr "Move telescope #%1 to selected object"
2417
2429
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:162
2419
2431
msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
2433
"Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
2422
2435
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:173
2423
2436
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
2437
msgstr "Move a telescope to a given set of coordinates"
2426
2439
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/TimeZoneConfiguration.cpp:41
2427
2440
msgid "Time Zone"
2430
2443
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/TimeZoneConfiguration.cpp:44
2433
2446
"configuration file. Allows setting the time zone and changing the way the "
2434
2447
"time and the date are displayed in the bottom bar."
2449
"A convenient interface for some of the more obscure options in Stellarium's "
2450
"configuration file. Allows setting the time zone and changing the way the "
2451
"time and the date are displayed in the bottom bar."
2437
2453
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:78
2438
2454
msgid "Text User Interface"
2455
msgstr "Text User Interface"
2441
2457
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:81
2443
2459
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
2444
2460
"planetarium systems"
2462
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
2463
"planetarium systems"
2447
2465
#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:56
2448
2466
msgid "Solar System Editor"
2467
msgstr "Solar System Editor"
2451
2469
#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:59
2454
2472
"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
2455
2473
"its online database. Still a work in progress."
2475
"An interface for adding asteroids and comets to Stellarium. It can download "
2476
"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
2477
"its online database. Still a work in progress."
2458
2479
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:59
2459
2480
msgid "Historical supernovae"
2462
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2464
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
2468
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2470
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2471
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2472
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2473
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
2481
msgstr "Historical supernovae"
2483
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2485
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
2488
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
2491
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2493
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2494
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2495
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2496
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
2499
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2500
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2501
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2502
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
2477
2505
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:106
2479
2507
msgid "Type: %1"
2482
2510
#~ msgid "Form"
2483
2511
#~ msgstr "Form"