~stellarium/stellarium/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/en_CA.po

  • Committer: Alexander Wolf
  • Date: 2011-10-15 08:25:21 UTC
  • mfrom: (4906.3.19 0.11)
  • Revision ID: alex.v.wolf@gmail.com-20111015082521-9yr8wvq678dobcrn
Merged in the 0.11.1 Release Candidate 1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 20:07+0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 19:47+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Xiaomao Chen <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:43+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-20 04:52+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 13980)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-12 04:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14124)\n"
19
19
 
20
20
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:525
21
21
msgid "Meridian"
31
31
 
32
32
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:537
33
33
msgid "Horizon"
34
 
msgstr ""
 
34
msgstr "Horizon"
35
35
 
36
36
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:486
37
37
msgid "Author: "
106
106
#: src/core/modules/Planet.cpp:136
107
107
#, qt-format
108
108
msgid "Ecliptic Geocentric (of date): %1/%2"
109
 
msgstr ""
 
109
msgstr "Ecliptic Geocentric (of date): %1/%2"
110
110
 
111
111
#: src/core/modules/Planet.cpp:137
112
112
#, qt-format
113
113
msgid "Obliquity (of date): %1"
114
 
msgstr ""
 
114
msgstr "Obliquity (of date): %1"
115
115
 
116
116
#: src/core/modules/Planet.cpp:143
117
117
#, no-c-format, qt-format
146
146
 
147
147
#: src/core/StelObserver.cpp:265
148
148
msgid "SpaceShip"
149
 
msgstr ""
 
149
msgstr "SpaceShip"
150
150
 
151
151
#: src/core/StelProjector.cpp:62
152
152
msgid "Maximum FOV: "
273
273
 
274
274
#: src/core/StelObject.cpp:94 src/core/StelObject.cpp:108
275
275
msgid "(geometric)"
276
 
msgstr ""
 
276
msgstr "(geometric)"
277
277
 
278
278
#: src/core/StelObject.cpp:97 src/core/StelObject.cpp:114
279
279
msgid "(apparent)"
280
 
msgstr ""
 
280
msgstr "(apparent)"
281
281
 
282
282
#: src/core/StelObject.cpp:108 src/core/StelObject.cpp:114
283
283
#, qt-format
594
594
 
595
595
#: src/gui/StelGui.cpp:111 src/ui_viewDialog.h:1106
596
596
msgid "Horizon line"
597
 
msgstr ""
 
597
msgstr "Horizon line"
598
598
 
599
599
#: src/gui/StelGui.cpp:112 src/ui_viewDialog.h:1108
600
600
msgid "Cardinal points"
1110
1110
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (II)
1111
1111
#: src/translations.h:82
1112
1112
msgid "Nix"
1113
 
msgstr ""
 
1113
msgstr "Nix"
1114
1114
 
1115
1115
#. TRANSLATORS: Moon of Pluto (III)
1116
1116
#: src/translations.h:84
1117
1117
msgid "Hydra"
1118
 
msgstr ""
 
1118
msgstr "Hydra"
1119
1119
 
1120
1120
#: src/translations.h:85
1121
1121
msgid "Eris"
1131
1131
 
1132
1132
#: src/translations.h:88
1133
1133
msgid "Naiad"
1134
 
msgstr ""
 
1134
msgstr "Naiad"
1135
1135
 
1136
1136
#: src/translations.h:89
1137
1137
msgid "Thalassa"
1138
 
msgstr ""
 
1138
msgstr "Thalassa"
1139
1139
 
1140
1140
#: src/translations.h:90
1141
1141
msgid "Despina"
1142
 
msgstr ""
 
1142
msgstr "Despina"
1143
1143
 
1144
1144
#: src/translations.h:91
1145
1145
msgid "Galatea"
1146
 
msgstr ""
 
1146
msgstr "Galatea"
1147
1147
 
1148
1148
#: src/translations.h:92
1149
1149
msgid "Larissa"
1150
 
msgstr ""
 
1150
msgstr "Larissa"
1151
1151
 
1152
1152
#: src/translations.h:93
1153
1153
msgid "Proteus"
1154
 
msgstr ""
 
1154
msgstr "Proteus"
1155
1155
 
1156
1156
#: src/translations.h:94
1157
1157
msgid "Halimede"
1158
 
msgstr ""
 
1158
msgstr "Halimede"
1159
1159
 
1160
1160
#: src/translations.h:95
1161
1161
msgid "Psamathe"
1162
 
msgstr ""
 
1162
msgstr "Psamathe"
1163
1163
 
1164
1164
#: src/translations.h:96
1165
1165
msgid "Sao"
1166
 
msgstr ""
 
1166
msgstr "Sao"
1167
1167
 
1168
1168
#: src/translations.h:97
1169
1169
msgid "Laomedeia"
1170
 
msgstr ""
 
1170
msgstr "Laomedeia"
1171
1171
 
1172
1172
#: src/translations.h:98
1173
1173
msgid "Neso"
1174
 
msgstr ""
 
1174
msgstr "Neso"
1175
1175
 
1176
1176
#: src/translations.h:99
1177
1177
msgid "Solar System Observer"
1180
1180
#. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
1181
1181
#: src/translations.h:102
1182
1182
msgid "Astraea"
1183
 
msgstr ""
 
1183
msgstr "Astraea"
1184
1184
 
1185
1185
#. TRANSLATORS: Asteroid (6) Hebe
1186
1186
#: src/translations.h:104
1187
1187
msgid "Hebe"
1188
 
msgstr ""
 
1188
msgstr "Hebe"
1189
1189
 
1190
1190
#. TRANSLATORS: Asteroid (7) Iris
1191
1191
#: src/translations.h:106
1192
1192
msgid "Iris"
1193
 
msgstr ""
 
1193
msgstr "Iris"
1194
1194
 
1195
1195
#. TRANSLATORS: Asteroid (8) Flora
1196
1196
#: src/translations.h:108
1197
1197
msgid "Flora"
1198
 
msgstr ""
 
1198
msgstr "Flora"
1199
1199
 
1200
1200
#. TRANSLATORS: Asteroid (10) Hygiea
1201
1201
#: src/translations.h:112
1202
1202
msgid "Hygiea"
1203
 
msgstr ""
 
1203
msgstr "Hygiea"
1204
1204
 
1205
1205
#. TRANSLATORS: Asteroid (1221) Amor
1206
1206
#: src/translations.h:114
1207
1207
msgid "Amor"
1208
 
msgstr ""
 
1208
msgstr "Amor"
1209
1209
 
1210
1210
#. TRANSLATORS: Asteroid (99942) Apophis
1211
1211
#: src/translations.h:116
1212
1212
msgid "Apophis"
1213
 
msgstr ""
 
1213
msgstr "Apophis"
1214
1214
 
1215
1215
#. TRANSLATORS: Asteroid (2060) Chiron
1216
1216
#: src/translations.h:118
1217
1217
msgid "Chiron"
1218
 
msgstr ""
 
1218
msgstr "Chiron"
1219
1219
 
1220
1220
#. TRANSLATORS: Asteroid (433) Eros
1221
1221
#: src/translations.h:120
1222
1222
msgid "Eros"
1223
 
msgstr ""
 
1223
msgstr "Eros"
1224
1224
 
1225
1225
#. TRANSLATORS: Asteroid (624) Hektor
1226
1226
#: src/translations.h:122
1227
1227
msgid "Hektor"
1228
 
msgstr ""
 
1228
msgstr "Hektor"
1229
1229
 
1230
1230
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1572A
1231
1231
#: src/translations.h:124
1232
1232
msgid "Tycho's Supernova"
1233
 
msgstr ""
 
1233
msgstr "Tycho's Supernova"
1234
1234
 
1235
1235
#. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1604A
1236
1236
#: src/translations.h:126
1237
1237
msgid "Kepler's Supernova"
1238
 
msgstr ""
 
1238
msgstr "Kepler's Supernova"
1239
1239
 
1240
1240
#: src/translations.h:130
1241
1241
msgid "N"
1255
1255
 
1256
1256
#: src/translations.h:136
1257
1257
msgid "Arabic"
1258
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "Arabic"
1259
1259
 
1260
1260
#: src/translations.h:137
1261
1261
msgid "Aztec"
1663
1663
 
1664
1664
#: src/ui_searchDialogGui.h:451
1665
1665
msgid "Find Object or Position"
1666
 
msgstr ""
 
1666
msgstr "Find Object or Position"
1667
1667
 
1668
1668
#: src/ui_searchDialogGui.h:458
1669
1669
msgid "iota"
1670
 
msgstr ""
 
1670
msgstr "iota"
1671
1671
 
1672
1672
#: src/ui_searchDialogGui.h:461
1673
1673
msgid "alpha"
1674
 
msgstr ""
 
1674
msgstr "alpha"
1675
1675
 
1676
1676
#: src/ui_searchDialogGui.h:464
1677
1677
msgid "beta"
1678
 
msgstr ""
 
1678
msgstr "beta"
1679
1679
 
1680
1680
#: src/ui_searchDialogGui.h:467
1681
1681
msgid "gamma"
1682
 
msgstr ""
 
1682
msgstr "gamma"
1683
1683
 
1684
1684
#: src/ui_searchDialogGui.h:470
1685
1685
msgid "delta"
1686
 
msgstr ""
 
1686
msgstr "delta"
1687
1687
 
1688
1688
#: src/ui_searchDialogGui.h:473
1689
1689
msgid "epsilon"
1690
 
msgstr ""
 
1690
msgstr "epsilon"
1691
1691
 
1692
1692
#: src/ui_searchDialogGui.h:476
1693
1693
msgid "zeta"
1694
 
msgstr ""
 
1694
msgstr "zeta"
1695
1695
 
1696
1696
#: src/ui_searchDialogGui.h:479
1697
1697
msgid "eta"
1698
 
msgstr ""
 
1698
msgstr "eta"
1699
1699
 
1700
1700
#: src/ui_searchDialogGui.h:482
1701
1701
msgid "theta"
1702
 
msgstr ""
 
1702
msgstr "theta"
1703
1703
 
1704
1704
#: src/ui_searchDialogGui.h:485
1705
1705
msgid "kappa"
1706
 
msgstr ""
 
1706
msgstr "kappa"
1707
1707
 
1708
1708
#: src/ui_searchDialogGui.h:488
1709
1709
msgid "lambda"
1710
 
msgstr ""
 
1710
msgstr "lambda"
1711
1711
 
1712
1712
#: src/ui_searchDialogGui.h:491
1713
1713
msgid "mu"
1714
 
msgstr ""
 
1714
msgstr "mu"
1715
1715
 
1716
1716
#: src/ui_searchDialogGui.h:494
1717
1717
msgid "nu"
1718
 
msgstr ""
 
1718
msgstr "nu"
1719
1719
 
1720
1720
#: src/ui_searchDialogGui.h:497
1721
1721
msgid "xi"
1722
 
msgstr ""
 
1722
msgstr "xi"
1723
1723
 
1724
1724
#: src/ui_searchDialogGui.h:500
1725
1725
msgid "omicron"
1726
 
msgstr ""
 
1726
msgstr "omicron"
1727
1727
 
1728
1728
#: src/ui_searchDialogGui.h:503
1729
1729
msgid "pi"
1730
 
msgstr ""
 
1730
msgstr "pi"
1731
1731
 
1732
1732
#: src/ui_searchDialogGui.h:506
1733
1733
msgid "rho"
1734
 
msgstr ""
 
1734
msgstr "rho"
1735
1735
 
1736
1736
#: src/ui_searchDialogGui.h:509
1737
1737
msgid "sigma"
1738
 
msgstr ""
 
1738
msgstr "sigma"
1739
1739
 
1740
1740
#: src/ui_searchDialogGui.h:512
1741
1741
msgid "tau"
1742
 
msgstr ""
 
1742
msgstr "tau"
1743
1743
 
1744
1744
#: src/ui_searchDialogGui.h:515
1745
1745
msgid "upsilon"
1746
 
msgstr ""
 
1746
msgstr "upsilon"
1747
1747
 
1748
1748
#: src/ui_searchDialogGui.h:518
1749
1749
msgid "phi"
1750
 
msgstr ""
 
1750
msgstr "phi"
1751
1751
 
1752
1752
#: src/ui_searchDialogGui.h:521
1753
1753
msgid "chi"
1754
 
msgstr ""
 
1754
msgstr "chi"
1755
1755
 
1756
1756
#: src/ui_searchDialogGui.h:524
1757
1757
msgid "psi"
1758
 
msgstr ""
 
1758
msgstr "psi"
1759
1759
 
1760
1760
#: src/ui_searchDialogGui.h:527
1761
1761
msgid "omega"
1762
 
msgstr ""
 
1762
msgstr "omega"
1763
1763
 
1764
1764
#: src/ui_searchDialogGui.h:529
1765
1765
msgid "Greek letters for Bayer designations"
1766
 
msgstr ""
 
1766
msgstr "Greek letters for Bayer designations"
1767
1767
 
1768
1768
#: src/ui_searchDialogGui.h:530
1769
1769
msgid "Object"
1770
 
msgstr ""
 
1770
msgstr "Object"
1771
1771
 
1772
1772
#: src/ui_searchDialogGui.h:531
1773
1773
msgid "RA/Dec (J2000):"
1775
1775
 
1776
1776
#: src/ui_searchDialogGui.h:532
1777
1777
msgid "Position"
1778
 
msgstr ""
 
1778
msgstr "Position"
1779
1779
 
1780
1780
#: src/ui_viewDialog.h:1052
1781
1781
msgid "View"
1851
1851
 
1852
1852
#: src/ui_viewDialog.h:1085
1853
1853
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
1854
 
msgstr ""
 
1854
msgstr "pressure, temperature, extinction coefficient"
1855
1855
 
1856
1856
#: src/ui_viewDialog.h:1087
1857
1857
msgid "Refraction/Extinction settings..."
1858
 
msgstr ""
 
1858
msgstr "Refraction/Extinction settings..."
1859
1859
 
1860
1860
#: src/ui_viewDialog.h:1088
1861
1861
msgid "Labels and Markers"
1927
1927
 
1928
1928
#: src/ui_viewDialog.h:1116
1929
1929
msgid "Add/remove landscapes..."
1930
 
msgstr ""
 
1930
msgstr "Add/remove landscapes..."
1931
1931
 
1932
1932
#: src/ui_viewDialog.h:1117 src/ui_viewDialog.h:1122 src/ui_viewDialog.h:1124
1933
1933
#: src/ui_configurationDialog.h:854 src/ui_configurationDialog.h:865
2262
2262
 
2263
2263
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:266
2264
2264
msgid "Add/Remove Landscapes"
2265
 
msgstr ""
 
2265
msgstr "Add/Remove Landscapes"
2266
2266
 
2267
2267
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:268
2268
2268
msgid "Add a new landscape"
2269
 
msgstr ""
 
2269
msgstr "Add a new landscape"
2270
2270
 
2271
2271
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:269
2272
2272
msgid "Install a new landscape from a ZIP archive..."
2273
 
msgstr ""
 
2273
msgstr "Install a new landscape from a ZIP archive..."
2274
2274
 
2275
2275
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:270
2276
2276
msgid "Switch to the new landscape after installation"
2277
 
msgstr ""
 
2277
msgstr "Switch to the new landscape after installation"
2278
2278
 
2279
2279
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:273
2280
2280
msgid "Remove an installed landscape"
2281
 
msgstr ""
 
2281
msgstr "Remove an installed landscape"
2282
2282
 
2283
2283
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:275
2284
2284
msgid "Remove"
2285
 
msgstr ""
 
2285
msgstr "Remove"
2286
2286
 
2287
2287
#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:276
2288
2288
msgid ""
2289
2289
"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
2290
2290
"operation is irreversible."
2291
2291
msgstr ""
 
2292
"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
 
2293
"operation is irreversible."
2292
2294
 
2293
2295
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:167
2294
2296
msgid "Atmosphere Details"
2295
 
msgstr ""
 
2297
msgstr "Atmosphere Details"
2296
2298
 
2297
2299
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:169
2298
2300
msgid "Refraction Settings"
2299
 
msgstr ""
 
2301
msgstr "Refraction Settings"
2300
2302
 
2301
2303
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:170
2302
2304
msgid "Pressure (mbar):"
2303
 
msgstr ""
 
2305
msgstr "Pressure (mbar):"
2304
2306
 
2305
2307
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:171
2306
2308
msgid "Temperature (C):"
2307
 
msgstr ""
 
2309
msgstr "Temperature (C):"
2308
2310
 
2309
2311
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:176
2310
2312
msgid ""
2312
2314
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
2313
2315
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2314
2316
msgstr ""
 
2317
"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
 
2318
"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
 
2319
"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
2315
2320
 
2316
2321
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:178
2317
2322
msgid "Extinction Coefficient:"
2318
 
msgstr ""
 
2323
msgstr "Extinction Coefficient:"
2319
2324
 
2320
2325
#: src/ui_AtmosphereDialog.h:180
2321
2326
msgid ""
2322
2327
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
2323
2328
"for murky conditions."
2324
2329
msgstr ""
 
2330
"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
 
2331
"for murky conditions."
2325
2332
 
2326
2333
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
2327
2334
msgid "Angle Measure"
2328
 
msgstr ""
 
2335
msgstr "Angle Measure"
2329
2336
 
2330
2337
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:60
2331
2338
msgid "Provides an angle measurement tool"
2332
 
msgstr ""
 
2339
msgstr "Provides an angle measurement tool"
2333
2340
 
2334
2341
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:121
2335
2342
msgid "Angle measure"
2336
 
msgstr ""
 
2343
msgstr "Angle measure"
2337
2344
 
2338
2345
#. TRANSLATORS: Title of a group of key bindings in the Help window
2339
2346
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:121
2341
2348
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:931 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:945
2342
2349
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:123
2343
2350
msgid "Plugin Key Bindings"
2344
 
msgstr ""
 
2351
msgstr "Plugin Key Bindings"
2345
2352
 
2346
2353
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:57
2347
2354
msgid "Compass Marks"
2348
 
msgstr ""
 
2355
msgstr "Compass Marks"
2349
2356
 
2350
2357
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:60
2351
2358
msgid "Displays compass bearing marks along the horizon"
2352
 
msgstr ""
 
2359
msgstr "Displays compass bearing marks along the horizon"
2353
2360
 
2354
2361
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:121
2355
2362
msgid "Compass marks"
2356
 
msgstr ""
 
2363
msgstr "Compass marks"
2357
2364
 
2358
2365
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:76
2359
2366
msgid "Oculars"
2360
 
msgstr ""
 
2367
msgstr "Oculars"
2361
2368
 
2362
2369
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:79
2363
2370
msgid "Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece"
2364
 
msgstr ""
 
2371
msgstr "Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece"
2365
2372
 
2366
2373
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:943
2367
2374
msgid "Ocular view"
2368
 
msgstr ""
 
2375
msgstr "Ocular view"
2369
2376
 
2370
2377
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:965
2371
2378
msgid "Oculars popup menu"
2372
 
msgstr ""
 
2379
msgstr "Oculars popup menu"
2373
2380
 
2374
2381
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:67
2375
2382
msgid "Satellites"
2376
 
msgstr ""
 
2383
msgstr "Satellites"
2377
2384
 
2378
2385
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:70
2379
2386
msgid ""
2380
2387
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
2381
2388
"TLE data"
2382
2389
msgstr ""
 
2390
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
 
2391
"TLE data"
2383
2392
 
2384
2393
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:125
2385
2394
msgid "Satellites configuration window"
2386
 
msgstr ""
 
2395
msgstr "Satellites configuration window"
2387
2396
 
2388
2397
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:126
2389
2398
msgid "Satellite hints"
2390
 
msgstr ""
 
2399
msgstr "Satellite hints"
2391
2400
 
2392
2401
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:128
2393
2402
msgid "Satellite labels"
2394
 
msgstr ""
 
2403
msgstr "Satellite labels"
2395
2404
 
2396
2405
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:162
2397
2406
msgid ""
2398
2407
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
2399
2408
msgstr ""
 
2409
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
2400
2410
 
2401
2411
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:75
2402
2412
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:150
2408
2418
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
2409
2419
"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
2410
2420
msgstr ""
 
2421
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
 
2422
"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
2411
2423
 
2412
2424
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:155
2413
2425
#, qt-format
2414
2426
msgid "Move telescope #%1 to selected object"
2415
 
msgstr ""
 
2427
msgstr "Move telescope #%1 to selected object"
2416
2428
 
2417
2429
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:162
2418
2430
#, qt-format
2419
2431
msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
2420
2432
msgstr ""
 
2433
"Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
2421
2434
 
2422
2435
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:173
2423
2436
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
2424
 
msgstr ""
 
2437
msgstr "Move a telescope to a given set of coordinates"
2425
2438
 
2426
2439
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/TimeZoneConfiguration.cpp:41
2427
2440
msgid "Time Zone"
2428
 
msgstr ""
 
2441
msgstr "Time Zone"
2429
2442
 
2430
2443
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/TimeZoneConfiguration.cpp:44
2431
2444
msgid ""
2433
2446
"configuration file. Allows setting the time zone and changing the way the "
2434
2447
"time and the date are displayed in the bottom bar."
2435
2448
msgstr ""
 
2449
"A convenient interface for some of the more obscure options in Stellarium's "
 
2450
"configuration file. Allows setting the time zone and changing the way the "
 
2451
"time and the date are displayed in the bottom bar."
2436
2452
 
2437
2453
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:78
2438
2454
msgid "Text User Interface"
2439
 
msgstr ""
 
2455
msgstr "Text User Interface"
2440
2456
 
2441
2457
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:81
2442
2458
msgid ""
2443
2459
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
2444
2460
"planetarium systems"
2445
2461
msgstr ""
 
2462
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
 
2463
"planetarium systems"
2446
2464
 
2447
2465
#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:56
2448
2466
msgid "Solar System Editor"
2449
 
msgstr ""
 
2467
msgstr "Solar System Editor"
2450
2468
 
2451
2469
#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:59
2452
2470
msgid ""
2454
2472
"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
2455
2473
"its online database. Still a work in progress."
2456
2474
msgstr ""
 
2475
"An interface for adding asteroids and comets to Stellarium. It can download "
 
2476
"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
 
2477
"its online database. Still a work in progress."
2457
2478
 
2458
2479
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:59
2459
2480
msgid "Historical supernovae"
2460
 
msgstr ""
2461
 
 
2462
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2463
 
msgid ""
2464
 
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
2465
 
"magnitude"
2466
 
msgstr ""
2467
 
 
2468
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
2469
 
msgid ""
2470
 
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
2471
 
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
2472
 
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
2473
 
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
2474
 
"September)"
2475
 
msgstr ""
 
2481
msgstr "Historical supernovae"
 
2482
 
 
2483
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
 
2484
msgid ""
 
2485
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
 
2486
"magnitude"
 
2487
msgstr ""
 
2488
"The plugin for visualization of some historical supernovae, brighter 10 "
 
2489
"magnitude"
 
2490
 
 
2491
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:62
 
2492
msgid ""
 
2493
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
 
2494
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
 
2495
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
 
2496
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
 
2497
"September)"
 
2498
msgstr ""
 
2499
"SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN 1054A (3 "
 
2500
"July), SN 1181A (4 August), SN 1572A (5 November), SN 1604A (8 October), SN "
 
2501
"1680A (15 August), SN 1885A (17 August), SN 1895B (5 July), SN 1937C (21 "
 
2502
"August), SN 1972E (8 May), SN 1987A (24 February) and SN 2011FE (13 "
 
2503
"September)"
2476
2504
 
2477
2505
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:106
2478
2506
#, qt-format
2479
2507
msgid "Type: %1"
2480
 
msgstr ""
 
2508
msgstr "Type: %1"
2481
2509
 
2482
2510
#~ msgid "Form"
2483
2511
#~ msgstr "Form"