~superm1/network-manager/connection-sharing

« back to all changes in this revision

Viewing changes to vpn-daemons/pptp/po/sv.po

  • Committer: Alexander Sack
  • Date: 2008-10-20 14:19:01 UTC
  • mfrom: (2752.1.896)
  • Revision ID: asac@jwsdot.com-20081020141901-np0xvrxejch6gkgd
* new upstream snapshot Sat 2008-10-18 10:58:59 +0000 (rev 3648)
  from lp:~vcs-imports/network-manager/main. Includes:
  + (bzr3642) proper wireless capability detection
    - update src/nm-device-wifi.c
  + update translations nb
* Changes in upstream snapshot that don't affect directly produced binary
  packages:
  + (bzr3645) NA/openvpn: support .cer and .crt certificates for openvpn (related
    - update vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c
  + (bzr3646) NA/openvpn: The "Certificates (TLS)" tab should also be
    present for NM_OPENVPN_CONTYPE_PASSWORD (LP: #280429)
    - update vpn-daemons/openvpn/properties/auth-helpers.c
  + updated vpn translations es, sv

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 07:39+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-01 07:39+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 19:23+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:23+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
15
15
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
50
50
msgid "_Save passwords in keyring"
51
51
msgstr "_Spara lösenord i nyckelring"
52
52
 
53
 
#: ../auth-dialog/main.c:140
 
53
#: ../auth-dialog/main.c:62
54
54
#, c-format
55
55
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
56
56
msgstr "Du måsta autentisera dig för att komma åt det virtuella privata nätverket \"%s\"."
57
57
 
58
 
#: ../auth-dialog/main.c:141
 
58
#: ../auth-dialog/main.c:63
59
59
msgid "Authenticate VPN"
60
60
msgstr "Autentisera VPN"
61
61
 
144
144
msgstr "NT-domän:"
145
145
 
146
146
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
 
147
msgid "Password:"
 
148
msgstr "Lösenord:"
 
149
 
 
150
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
147
151
msgid "Send PPP _echo packets"
148
152
msgstr "Skicka PPP-_ekopaket"
149
153
 
150
 
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
 
154
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
 
155
msgid "Show password"
 
156
msgstr "Visa lösenordet"
 
157
 
 
158
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
151
159
msgid "Use TCP _header compression"
152
160
msgstr "Använd komprimering av TCP-_huvud"
153
161
 
154
 
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
 
162
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
155
163
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
156
164
msgstr "Använd _Point-to-Point-kryptering (MPPE)"
157
165
 
158
 
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
 
166
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
159
167
msgid "User name:"
160
168
msgstr "Användarnamn:"
161
169
 
162
 
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
 
170
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
163
171
msgid "_Gateway:"
164
172
msgstr "_Gateway:"
165
173
 
166
 
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
 
174
#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
167
175
msgid "_Security:"
168
176
msgstr "_Säkerhet:"
169
177
 
170
 
#: ../properties/nm-pptp.c:49
 
178
#: ../properties/nm-pptp.c:50
171
179
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
172
180
msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
173
181
 
174
 
#: ../properties/nm-pptp.c:50
 
182
#: ../properties/nm-pptp.c:51
175
183
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
176
184
msgstr "Kompatibel med Microsoft och andra PPTP VPN-servrar."
177
185
 
506
514
#~ msgstr "Gateway:"
507
515
#~ msgid "Only use VPN connection for these addresses"
508
516
#~ msgstr "Använd endast VPN-anslutning för dessa adresser"
509
 
#~ msgid "_Group Password:"
510
 
#~ msgstr "_Grupplösenord:"
511
517
#~ msgid "Group Name:"
512
518
#~ msgstr "Gruppnamn:"
513
519
#~ msgid "Override user name"