104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1 |
# Korean translation for timeshift
|
2 |
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the timeshift package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: timeshift\n" |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: teejee2008@gmail.com\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2016-07-05 19:22+0300\n" |
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 19:22+0300\n" |
|
12 |
"Last-Translator: Maxim Taranov <png2378@gmail.com>\n" |
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
13 |
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
14 |
"Language: ko\n" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
18 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-05 16:12+0000\n" |
19 |
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" |
|
20 |
||
21 |
#: Main.vala:2368
|
|
22 |
#, c-format
|
|
23 |
msgid "'%s' will be on '%s'" |
|
24 |
msgstr "'%s'는 '%s'에 위치될 것입니다" |
|
25 |
||
26 |
#: Main.vala:2365
|
|
27 |
#, c-format
|
|
28 |
msgid "'%s' will be on root device" |
|
29 |
msgstr "'%s'는 루트 장치에 위치될 것입니다" |
|
30 |
||
31 |
#: RestoreWindow.vala:297
|
|
32 |
msgid "** Advanced Users **" |
|
33 |
msgstr "** 고급 사용자 **" |
|
34 |
||
35 |
#: Main.vala:3573
|
|
36 |
#, c-format
|
|
37 |
msgid "/ is mapped to device: %s, UUID=%s" |
|
38 |
msgstr "/ 는 다음 장치에 맵핑 되었습니다: %s, UUID=%s" |
|
39 |
||
40 |
#: Main.vala:3580
|
|
41 |
#, c-format
|
|
42 |
msgid "/home is mapped to device: %s, UUID=%s" |
|
43 |
msgstr "/home은 다음 장치에 맵핑 되었습니다: %s, UUID=%s" |
|
44 |
||
45 |
#: MainWindow.vala:410
|
|
46 |
msgid "" |
|
47 |
"<b>Backup Levels</b>\n"
|
|
48 |
"\n"
|
|
49 |
"O\tOn demand (manual)\n"
|
|
50 |
"B\tBoot\n"
|
|
51 |
"H\tHourly\n"
|
|
52 |
"D\tDaily\n"
|
|
53 |
"W\tWeekly\n"
|
|
54 |
"M\tMonthly"
|
|
55 |
msgstr "" |
|
56 |
"<b>백업 단계</b>\n"
|
|
57 |
"\n"
|
|
58 |
"O\t즉석으로(수동)\n"
|
|
59 |
"B\t부팅\n"
|
|
60 |
"H\t매시간\n"
|
|
61 |
"D\t매일\n"
|
|
62 |
"W\t매주\n"
|
|
63 |
"M\t매월"
|
|
64 |
||
65 |
#: MainWindow.vala:402
|
|
66 |
msgid "<b>Comments</b> (double-click to edit)" |
|
67 |
msgstr "<b>덧붙일 말</b> (두 번-눌러서 만듭니다)" |
|
68 |
||
69 |
#: MainWindow.vala:398
|
|
70 |
msgid "<b>Snapshot Date:</b> Date on which snapshot was created" |
|
71 |
msgstr "<b>스냅샷 날짜:</b> 스냅샷이 만들어진 날짜입니다" |
|
72 |
||
73 |
#: MainWindow.vala:406
|
|
74 |
msgid "<b>System:</b> Installed Linux distribution" |
|
75 |
msgstr "<b>시스템:</b> 설치된 리눅스 배포판입니다" |
|
76 |
||
77 |
#: MainWindow.vala:1290
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
78 |
msgid "A System Restore Utility for Linux" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
79 |
msgstr "리눅스용 시스템 복원 프로그램입니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
80 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
81 |
#: Main.vala:261
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
82 |
msgid "A scheduled job is currently taking a system snapshot." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
83 |
msgstr "시스템 스냅샷을 저장하기 위한 일정 관리가 실행 중입니다." |
84 |
||
85 |
#: Main.vala:1028 Main.vala:1049 Main.vala:2129 Main.vala:2211 Main.vala:2286
|
|
86 |
#: Main.vala:2351 Main.vala:2448 Main.vala:2473 Main.vala:2508 Main.vala:3162
|
|
87 |
msgid "Aborted." |
|
88 |
msgstr "중단되었습니다." |
|
89 |
||
90 |
#: MainWindow.vala:214
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
91 |
msgid "About" |
92 |
msgstr "설명" |
|
93 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
94 |
#: Main.vala:199
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
95 |
msgid "Admin Access Required" |
96 |
msgstr "관리자 권한이 필요합니다" |
|
97 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
98 |
#: RestoreWindow.vala:366 SettingsWindow.vala:243
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
99 |
msgid "Advanced" |
100 |
msgstr "고급설정" |
|
101 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
102 |
#: ExcludeMessageWindow.vala:136
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
103 |
msgid "All other files and folders are excluded." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
104 |
msgstr "다른 파일과 폴더들은 제외됐습니다." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
105 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
106 |
#: SettingsWindow.vala:614
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
107 |
msgid "All snapshots older than" |
108 |
msgstr "며칠 이상 된 모든 스냅샷" |
|
109 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
110 |
#: Main.vala:631
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
111 |
msgid "Another instance of timeshift is currently running" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
112 |
msgstr "현재 다른 타임시프트가 작동하고 있습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
113 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
114 |
#: Main.vala:265
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
115 |
msgid "Another instance of timeshift is currently running!" |
116 |
msgstr "다른 타임시프트가 작동하고 있습니다!" |
|
117 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
118 |
#: Main.vala:702
|
119 |
msgid "Answer YES to all confirmation prompts" |
|
120 |
msgstr "모든 확인 프롬프트에 예라고 답변을 합니다" |
|
121 |
||
122 |
#: RestoreWindow.vala:1158
|
|
123 |
msgid "Any exclude patterns in the current exclude list will also be excluded." |
|
124 |
msgstr "현재 제외 목록에 있는 제외된 패턴 역시 제외됩니다." |
|
125 |
||
126 |
#: Main.vala:3468
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
127 |
msgid "App config loaded" |
128 |
msgstr "프로그램 설정을 불러왔습니다" |
|
129 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
130 |
#: Main.vala:3378
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
131 |
msgid "App config saved" |
132 |
msgstr "프로그램 설정을 저장했습니다" |
|
133 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
134 |
#: RestoreWindow.vala:343
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
135 |
msgid "Application" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
136 |
msgstr "프로그램" |
137 |
||
138 |
#: MainWindow.vala:215
|
|
139 |
msgid "Application Info" |
|
140 |
msgstr "프로그램 정보" |
|
141 |
||
142 |
#: Main.vala:3805
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
143 |
msgid "Application will exit" |
144 |
msgstr "프로그램이 종료됩니다" |
|
145 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
146 |
#: Main.vala:435
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
147 |
msgid "Application will exit." |
148 |
msgstr "프로그램이 종료됩니다." |
|
149 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
150 |
#: AboutWindow.vala:330
|
151 |
#, c-format
|
|
152 |
msgid "Artists" |
|
153 |
msgstr "아티스트" |
|
154 |
||
155 |
#: AboutWindow.vala:314
|
|
156 |
#, c-format
|
|
157 |
msgid "Authors" |
|
158 |
msgstr "저자" |
|
159 |
||
160 |
#: SettingsWindow.vala:187
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
161 |
msgid "Auto-Remove" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
162 |
msgstr "자동-제거" |
163 |
||
164 |
#: AboutWindow.vala:285
|
|
165 |
msgid "Back" |
|
166 |
msgstr "뒤로" |
|
167 |
||
168 |
#: Main.vala:684 MainWindow.vala:118
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
169 |
msgid "Backup" |
170 |
msgstr "백업" |
|
171 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
172 |
#: Main.vala:2149 MainWindow.vala:231
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
173 |
msgid "Backup Device" |
174 |
msgstr "백업 장치" |
|
175 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
176 |
#: MainWindow.vala:619 MainWindow.vala:639
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
177 |
msgid "Backup Device Changed" |
178 |
msgstr "백업 장치를 바꿨습니다" |
|
179 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
180 |
#: SettingsWindow.vala:169
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
181 |
msgid "Backup Level" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
182 |
msgstr "백업 단계" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
183 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
184 |
#: MainWindow.vala:881
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
185 |
msgid "Backup device does not have enough space" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
186 |
msgstr "백업 장치에 충분한 여유 공간이 없습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
187 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
188 |
#: Main.vala:1336 Main.vala:3856 MainWindow.vala:1431 MainWindow.vala:1439
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
189 |
msgid "Backup device does not have enough space!" |
190 |
msgstr "백업 장치에 충분한 여유 공간이 없습니다!" |
|
191 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
192 |
#: MainWindow.vala:1398 RestoreWindow.vala:1295
|
193 |
msgid "Backup device is not available" |
|
194 |
msgstr "백업 장치가 연결되지 않았습니다" |
|
195 |
||
196 |
#: MainWindow.vala:1423
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
197 |
msgid "Backup device is not mounted!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
198 |
msgstr "백업 장치가 장착되지 않았습니다!" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
199 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
200 |
#: Main.vala:3843 Main.vala:3850
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
201 |
msgid "Backup device not available" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
202 |
msgstr "백업 장치를 사용할 수 없습니다" |
203 |
||
204 |
#: Main.vala:3620
|
|
205 |
msgid "Backup device not found" |
|
206 |
msgstr "백업 장치를 찾을 수 없습니다" |
|
207 |
||
208 |
#: Main.vala:3612
|
|
209 |
msgid "Backup device not set!" |
|
210 |
msgstr "백업 장치가 설정되지 않았습니다!" |
|
211 |
||
212 |
#: Main.vala:3418
|
|
213 |
msgid "Backup device not set! Defaulting to system device" |
|
214 |
msgstr "백업 장치가 설정되지 않았습니다! 시스템 장치로 기본 설정하는 중입니다" |
|
215 |
||
216 |
#: Main.vala:2156
|
|
217 |
msgid "Backup device not specified!" |
|
218 |
msgstr "백업 장치가 지정되지 않았습니다!" |
|
219 |
||
220 |
#: Main.vala:3634 Main.vala:3657
|
|
221 |
#, c-format
|
|
222 |
msgid "Backup path changed to '%s/timeshift'" |
|
223 |
msgstr "백업 경로가 '%s/timeshift'로 바뀌었습니다" |
|
224 |
||
225 |
#: MainWindow.vala:1114
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
226 |
msgid "Before restoring" |
227 |
msgstr "복원하기 전에" |
|
228 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
229 |
#: SettingsWindow.vala:568 SettingsWindow.vala:609
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
230 |
msgid "Boot" |
231 |
msgstr "부트" |
|
232 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
233 |
#: RestoreWindow.vala:1405
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
234 |
msgid "Boot device not selected" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
235 |
msgstr "부팅 장치를 선택하지 않으셨습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
236 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
237 |
#: Main.vala:1387
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
238 |
msgid "Boot snapshot failed!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
239 |
msgstr "부트 스냅샷 만들기에 실패했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
240 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
241 |
#: Main.vala:1368
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
242 |
msgid "Boot snapshots are enabled" |
243 |
msgstr "부트 스냅샷 만들기를 실행했습니다" |
|
244 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
245 |
#: MainWindow.vala:136
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
246 |
msgid "Browse" |
247 |
msgstr "찾아보기" |
|
248 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
249 |
#: MainWindow.vala:137
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
250 |
msgid "Browse Snapshot" |
251 |
msgstr "스냅샷 찾기" |
|
252 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
253 |
#: RestoreWindow.vala:1157
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
254 |
msgid "" |
255 |
"By default, any item that was included/excluded at the time of taking the "
|
|
256 |
"snapshot will be included/excluded."
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
257 |
msgstr "" |
258 |
"기본적으로, 스냅샷을 생성하는 시기에 포함되거나/제외되는 모든 아이템은 포함되"
|
|
259 |
"거나/제외됩니다."
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
260 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
261 |
#: RestoreWindow.vala:552 RestoreWindow.vala:553 Utility.vala:2213
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
262 |
msgid "Cancel" |
263 |
msgstr "취소" |
|
264 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
265 |
#: MainWindow.vala:512
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
266 |
msgid "Checking backup device..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
267 |
msgstr "백업 장치를 확인하는 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
268 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
269 |
#: Main.vala:1561 Main.vala:2803
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
270 |
msgid "Cleaning up..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
271 |
msgstr "지우는 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
272 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
273 |
#: SettingsWindow.vala:312
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
274 |
msgid "Clear the list" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
275 |
msgstr "목록을 청소합니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
276 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
277 |
#: MainWindow.vala:616
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
278 |
msgid "Click 'OK' to confirm" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
279 |
msgstr "'확인'을 눌러 적용합니다" |
280 |
||
281 |
#: RestoreWindow.vala:1449
|
|
282 |
msgid "Click OK to continue" |
|
283 |
msgstr "확인을 누르셔서 계속하십시오" |
|
284 |
||
285 |
#: MainWindow.vala:169
|
|
286 |
msgid "Clone" |
|
287 |
msgstr "복제" |
|
288 |
||
289 |
#: Main.vala:690
|
|
290 |
msgid "Clone current system" |
|
291 |
msgstr "현재의 시스템을 복제합니다" |
|
292 |
||
293 |
#: MainWindow.vala:170
|
|
294 |
msgid "Clone the current system on another device" |
|
295 |
msgstr "다른 장치에 현재의 시스템을 복제합니다" |
|
296 |
||
297 |
#: MainWindow.vala:1161
|
|
298 |
msgid "Cloning Failed!" |
|
299 |
msgstr "복제에 실패했습니다!" |
|
300 |
||
301 |
#: Main.vala:2851 MainWindow.vala:1133
|
|
302 |
msgid "Cloning system..." |
|
303 |
msgstr "시스템을 복제하는 중입니다..." |
|
304 |
||
305 |
#: AboutWindow.vala:295
|
|
306 |
msgid "Close" |
|
307 |
msgstr "닫기" |
|
308 |
||
309 |
#: Main.vala:418
|
|
310 |
msgid "Commands listed below are not available on this system" |
|
311 |
msgstr "밑에 있는 명령어들은 이 시스템에 유효하지 않습니다" |
|
312 |
||
313 |
#: MainWindow.vala:375
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
314 |
msgid "Comments" |
315 |
msgstr "덧붙일 말" |
|
316 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
317 |
#: RestoreWindow.vala:1452
|
318 |
msgid "Confirm Mounts" |
|
319 |
msgstr "장착된 장치를 확인합니다" |
|
320 |
||
321 |
#: RestoreWindow.vala:1417
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
322 |
msgid "Continue with restore?" |
323 |
msgstr "복원을 계속하시겠습니까?" |
|
324 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
325 |
#: Main.vala:2501
|
326 |
#, c-format
|
|
327 |
msgid "Continue with restore? (y/n): " |
|
328 |
msgstr "복원과 함께 계속하시겠습니까? (y/n): " |
|
329 |
||
330 |
#: Main.vala:2101 Main.vala:2260 Main.vala:2427 Main.vala:3410
|
|
331 |
msgid "Could not find device" |
|
332 |
msgstr "장치를 찾을 수 없습니다" |
|
333 |
||
334 |
#: Main.vala:2181 Main.vala:3132
|
|
335 |
msgid "Could not find snapshot" |
|
336 |
msgstr "스냅샷을 찾을 수 없습니다" |
|
337 |
||
338 |
#: AboutWindow.vala:272 AboutWindow.vala:289
|
|
339 |
msgid "Credits" |
|
340 |
msgstr "제작자" |
|
341 |
||
342 |
#: Main.vala:3804
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
343 |
msgid "Critical Error" |
344 |
msgstr "치명적인 오류" |
|
345 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
346 |
#: Main.vala:4117
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
347 |
msgid "Cron job added" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
348 |
msgstr "백업 일정 관리를 추가했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
349 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
350 |
#: Main.vala:4130
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
351 |
msgid "Cron job removed" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
352 |
msgstr "백업 일정 관리를 지웠습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
353 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
354 |
#: Utility.vala:2784 Utility.vala:2813
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
355 |
msgid "Crontab is empty" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
356 |
msgstr "백업 일정 관리가 비었습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
357 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
358 |
#: Main.vala:2704 RestoreWindow.vala:1420
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
359 |
msgid "DISCLAIMER" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
360 |
msgstr "포기성명" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
361 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
362 |
#: SettingsWindow.vala:558 SettingsWindow.vala:599
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
363 |
msgid "Daily" |
364 |
msgstr "매일" |
|
365 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
366 |
#: Main.vala:1447
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
367 |
msgid "Daily snapshot failed!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
368 |
msgstr "매일 스냅샷 만들기에 실패했습니다!" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
369 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
370 |
#: Main.vala:1428
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
371 |
msgid "Daily snapshots are enabled" |
372 |
msgstr "매일 스냅샷 만들기를 실행합니다" |
|
373 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
374 |
#: Main.vala:696 MainWindow.vala:145
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
375 |
msgid "Delete" |
376 |
msgstr "지우기" |
|
377 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
378 |
#: MainWindow.vala:146
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
379 |
msgid "Delete Snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
380 |
msgstr "스냅샷을 지웁니다" |
381 |
||
382 |
#: Main.vala:698
|
|
383 |
msgid "Delete all snapshots" |
|
384 |
msgstr "모든 스냅샷을 지웁니다" |
|
385 |
||
386 |
#: Main.vala:697
|
|
387 |
msgid "Delete snapshot" |
|
388 |
msgstr "스냅샷을 지웁니다" |
|
389 |
||
390 |
#: MainWindow.vala:977 MainWindow.vala:992
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
391 |
msgid "Deleting snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
392 |
msgstr "스냅샷을 지우는 중입니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
393 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
394 |
#: Main.vala:867 Main.vala:974 SettingsWindow.vala:177
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
395 |
msgid "Description" |
396 |
msgstr "설명" |
|
397 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
398 |
#: Main.vala:900 Main.vala:973 RestoreWindow.vala:185 RestoreWindow.vala:865
|
399 |
#: RestoreWindow.vala:1433 RestoreWindow.vala:1443
|
|
400 |
#, c-format
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
401 |
msgid "Device" |
402 |
msgstr "장치" |
|
403 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
404 |
#: MainWindow.vala:1398 RestoreWindow.vala:1295
|
405 |
msgid "Device Offline" |
|
406 |
msgstr "오프라인 장치" |
|
407 |
||
408 |
#: RestoreWindow.vala:269
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
409 |
msgid "Device for Bootloader Installation" |
410 |
msgstr "부트로더를 설치할 장치" |
|
411 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
412 |
#: RestoreWindow.vala:132
|
413 |
msgid "Device for Cloning System" |
|
414 |
msgstr "시스템을 복제하기 위한 장치" |
|
415 |
||
416 |
#: RestoreWindow.vala:132
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
417 |
msgid "Device for Restoring Snapshot" |
418 |
msgstr "스냅샷 복원에 쓰일 장치" |
|
419 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
420 |
#: Main.vala:387
|
421 |
msgid "Devices with Linux file systems" |
|
422 |
msgstr "리눅스 파일 시스템이 있는 장치" |
|
423 |
||
424 |
#: DonationWindow.vala:54
|
|
425 |
msgid "" |
|
426 |
"Did you find this software useful?\n"
|
|
427 |
"\n"
|
|
428 |
"You can buy me a coffee or make a donation via PayPal to show your support. "
|
|
429 |
"Or just drop me an email and say Hi. This application is completely free and "
|
|
430 |
"will continue to remain that way. Your contributions will help in keeping "
|
|
431 |
"this project alive and improving it further.\n"
|
|
432 |
"\n"
|
|
433 |
"Feel free to send me an email if you find any issues in this application or "
|
|
434 |
"if you need any changes. Suggestions and feedback are always welcome.\n"
|
|
435 |
"\n"
|
|
436 |
"Thanks,\n"
|
|
437 |
"Tony George\n"
|
|
438 |
"(teejeetech@gmail.com)"
|
|
439 |
msgstr "" |
|
440 |
"이 프로그램 쓸만하시던가요?\n"
|
|
441 |
"\n"
|
|
442 |
"제게 커피를 한 잔 사시거나 페이팔로 기부를 하시는 것으로 후원하는 마음을 보여"
|
|
443 |
"주실 수 있습니다. 또는 안녕하세요라는 이 메일 한 통 보내셔도 좋구요. 이 프로"
|
|
444 |
"그램은 완전히 무료이며 앞으로도 무료일겁니다. 여러분의 공헌으로 이 프로젝트"
|
|
445 |
"는 살아가고 발전해 나가게 될 겁니다.\n"
|
|
446 |
"\n"
|
|
447 |
"이 프로그램에 문제를 제기하시거나 바꿀게 있다면 부담 갖지 마시고 이메일 보내"
|
|
448 |
"세요. 제안이나 피드백은 언제나 환영입니다.\n"
|
|
449 |
"\n"
|
|
450 |
"감사합니다,\n"
|
|
451 |
"Tony George\n"
|
|
452 |
"(teejeetech@gmail.com)"
|
|
453 |
||
454 |
#: Main.vala:3226 Main.vala:3319
|
|
455 |
msgid "Directory not found" |
|
456 |
msgstr "디렉터리를 찾을 수 없습니다" |
|
457 |
||
458 |
#: MainWindow.vala:550 MainWindow.vala:572
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
459 |
msgid "Disable Scheduled Snapshots" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
460 |
msgstr "스냅샷 일정 관리를 해제합니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
461 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
462 |
#: MainWindow.vala:1479
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
463 |
msgid "Disabled" |
464 |
msgstr "해제됨" |
|
465 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
466 |
#: Main.vala:236
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
467 |
msgid "Distribution" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
468 |
msgstr "배포판" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
469 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
470 |
#: MainWindow.vala:569
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
471 |
msgid "Do you want to select another device now?" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
472 |
msgstr "지금 다른 장치를 선택하시겠습니까?" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
473 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
474 |
#: MainWindow.vala:636
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
475 |
msgid "Do you want to select another device?" |
476 |
msgstr "다른 장치를 선택하시겠습니까?" |
|
477 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
478 |
#: MainWindow.vala:1092
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
479 |
msgid "" |
480 |
"Do you want to take a snapshot of the current system before restoring the "
|
|
481 |
"selected snapshot?"
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
482 |
msgstr "복원하기 전에 선택된 스냅샷으로 현재 시스템 스냅샷을 만드시겠습니까?" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
483 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
484 |
#: MainWindow.vala:591
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
485 |
msgid "Do you want to take the first snapshot now?" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
486 |
msgstr "지금 첫 번째 스냅샷을 만드시겠습니까?" |
487 |
||
488 |
#: AboutWindow.vala:346
|
|
489 |
#, c-format
|
|
490 |
msgid "Documenters" |
|
491 |
msgstr "문서 작성자" |
|
492 |
||
493 |
#: SettingsWindow.vala:857
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
494 |
msgid "" |
495 |
"Documents, music and other folders in your home directory are excluded by "
|
|
496 |
"default."
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
497 |
msgstr "기본으로 문서, 음악, 그리고 다른 폴더들은 제외됩니다." |
498 |
||
499 |
#: DonationWindow.vala:36 MainWindow.vala:205 MainWindow.vala:206
|
|
500 |
msgid "Donate" |
|
501 |
msgstr "기부하기" |
|
502 |
||
503 |
#: DonationWindow.vala:74
|
|
504 |
msgid "Donate with Google Wallet" |
|
505 |
msgstr "구글 지갑으로 기부하기" |
|
506 |
||
507 |
#: DonationWindow.vala:67
|
|
508 |
msgid "Donate with PayPal" |
|
509 |
msgstr "페이팔로 기부하기" |
|
510 |
||
511 |
#: AboutWindow.vala:354
|
|
512 |
#, c-format
|
|
513 |
msgid "Donations" |
|
514 |
msgstr "기부" |
|
515 |
||
516 |
#: SettingsWindow.vala:159
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
517 |
msgid "Enable" |
518 |
msgstr "실행" |
|
519 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
520 |
#: MainWindow.vala:1475
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
521 |
msgid "Enabled" |
522 |
msgstr "실행됨" |
|
523 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
524 |
#: Main.vala:2642
|
525 |
msgid "Encrypted Device" |
|
526 |
msgstr "암호화된 장치" |
|
527 |
||
528 |
#: Main.vala:2618 Main.vala:2652
|
|
529 |
#, c-format
|
|
530 |
msgid "" |
|
531 |
"Encrypted device '%s' is already unlocked and mapped to another device "
|
|
532 |
"name.\n"
|
|
533 |
"Select the unlocked device instead of encrypted device."
|
|
534 |
msgstr "" |
|
535 |
"암호화된 장치 '%s'는 이미 잠금 해제되었으며 다른 장치 이름으로 매핑되었습니"
|
|
536 |
"다.\n"
|
|
537 |
"암호화된 장치를 선택하는 대신에 잠금 해제된 장치를 선택하십시오."
|
|
538 |
||
539 |
#: Main.vala:2343
|
|
540 |
#, c-format
|
|
541 |
msgid "Enter device name or number" |
|
542 |
msgstr "장치 이름 혹은 번호를 입력하십시오" |
|
543 |
||
544 |
#: Main.vala:2120 Main.vala:2278 Main.vala:2464
|
|
545 |
#, c-format
|
|
546 |
msgid "Enter device name or number (a=Abort)" |
|
547 |
msgstr "장치 이름 혹은 번호를 입력하십시오(a=중단)" |
|
548 |
||
549 |
#: Main.vala:2642
|
|
550 |
#, c-format
|
|
551 |
msgid "Enter passphrase to unlock '%s'" |
|
552 |
msgstr "암호문을 입력하셔서 '%s'를 잠금 해제하십시오" |
|
553 |
||
554 |
#: Main.vala:2203 Main.vala:3154
|
|
555 |
#, c-format
|
|
556 |
msgid "Enter snapshot number (a=Abort, p=Previous, n=Next)" |
|
557 |
msgstr "스냅샷 번호를 입력하십시오(a=중단, p=이전, n=다음)" |
|
558 |
||
559 |
#: Main.vala:269 Main.vala:2658 MainWindow.vala:1170 RestoreWindow.vala:1395
|
|
560 |
#: Utility.vala:125
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
561 |
msgid "Error" |
562 |
msgstr "오류" |
|
563 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
564 |
#: MainWindow.vala:982
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
565 |
msgid "Error: Unable to delete snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
566 |
msgstr "오류: 백업 이미지를 지우지 못했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
567 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
568 |
#: MainWindow.vala:904
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
569 |
msgid "Error: Unable to save snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
570 |
msgstr "오류: 백업 이미지를 저장하지 못했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
571 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
572 |
#: MainWindow.vala:515
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
573 |
msgid "Estimating system size..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
574 |
msgstr "시스템 크기를 어림잡는 중입니다..." |
575 |
||
576 |
#: Main.vala:709
|
|
577 |
msgid "Examples" |
|
578 |
msgstr "예제" |
|
579 |
||
580 |
#: RestoreWindow.vala:312 RestoreWindow.vala:388 RestoreWindow.vala:389
|
|
581 |
#: SettingsWindow.vala:267 SettingsWindow.vala:268
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
582 |
msgid "Exclude" |
583 |
msgstr "제외하기" |
|
584 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
585 |
#: RestoreWindow.vala:453 SettingsWindow.vala:330
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
586 |
msgid "Exclude Directory" |
587 |
msgstr "디렉터리 제외하기" |
|
588 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
589 |
#: RestoreWindow.vala:461 SettingsWindow.vala:338
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
590 |
msgid "Exclude Directory Contents" |
591 |
msgstr "디렉터리 내용 제외하기" |
|
592 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
593 |
#: RestoreWindow.vala:445 SettingsWindow.vala:322
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
594 |
msgid "Exclude File(s)" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
595 |
msgstr "파일(들) 제외하기" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
596 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
597 |
#: ExcludeMessageWindow.vala:76
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
598 |
msgid "Exclude List" |
599 |
msgstr "목록 제외하기" |
|
600 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
601 |
#: ExcludeMessageWindow.vala:54
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
602 |
msgid "Excluded Directories" |
603 |
msgstr "제외된 디렉터리들" |
|
604 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
605 |
#: Main.vala:4121
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
606 |
msgid "Failed to add cron job" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
607 |
msgstr "백업 일정 관리 추가에 실패했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
608 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
609 |
#: Main.vala:1717
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
610 |
msgid "Failed to create new snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
611 |
msgstr "새 스냅샷 만들기에 실패했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
612 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
613 |
#: Main.vala:1952
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
614 |
msgid "Failed to create symlinks" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
615 |
msgstr "심볼릭 링크 만들기에 실패했습니다" |
616 |
||
617 |
#: Main.vala:1982
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
618 |
msgid "Failed to delete symlinks" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
619 |
msgstr "심볼릭 링크 지우기에 실패했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
620 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
621 |
#: Main.vala:3978 Main.vala:3984
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
622 |
msgid "Failed to estimate system size" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
623 |
msgstr "시스템 크기 어림잡기에 실패했습니다" |
624 |
||
625 |
#: Main.vala:2128 Main.vala:2210 Main.vala:2285 Main.vala:2350 Main.vala:2447
|
|
626 |
#: Main.vala:2472 Main.vala:2507 Main.vala:3161
|
|
627 |
msgid "Failed to get input from user in 3 attempts" |
|
628 |
msgstr "사용자의 계정으로 3번 입력 시도를 실패했습니다" |
|
629 |
||
630 |
#: Utility.vala:680
|
|
631 |
msgid "Failed to get partition list" |
|
632 |
msgstr "파티션 목록을 가져오는 데 실패했습니다" |
|
633 |
||
634 |
#: Main.vala:3545
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
635 |
msgid "Failed to get partition list." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
636 |
msgstr "파티션 목록을 가져오는 데 실패했습니다." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
637 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
638 |
#: Main.vala:1666
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
639 |
msgid "Failed to hard-link last snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
640 |
msgstr "마지막 스냅샷 하드-링크에 실패했습니다" |
641 |
||
642 |
#: Main.vala:3727 Main.vala:3733
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
643 |
msgid "Failed to mount BTRFS subvolume" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
644 |
msgstr "BTRFS 하위 볼륨을 장착하는 걸 실패했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
645 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
646 |
#: RestoreWindow.vala:1396
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
647 |
msgid "Failed to mount device" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
648 |
msgstr "장치를 장착하는 걸 실패했습니다" |
649 |
||
650 |
#: Main.vala:3213 Main.vala:3306
|
|
651 |
msgid "Failed to remove" |
|
652 |
msgstr "제거하는 걸 실패했습니다" |
|
653 |
||
654 |
#: Main.vala:4134
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
655 |
msgid "Failed to remove cron job" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
656 |
msgstr "백업 일정 관리 지우기에 실패했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
657 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
658 |
#: Main.vala:1739
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
659 |
msgid "Failed to save snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
660 |
msgstr "스냅샷 저장에 실패했습니다" |
661 |
||
662 |
#: Utility.vala:2711
|
|
663 |
msgid "Failed to set ownership" |
|
664 |
msgstr "소유권을 설정하는 걸 실패했습니다" |
|
665 |
||
666 |
#: Main.vala:2615 Main.vala:2624 Main.vala:2649 Main.vala:2658
|
|
667 |
msgid "Failed to unlock device" |
|
668 |
msgstr "장치를 잠금 해제하는 걸 실패했습니다" |
|
669 |
||
670 |
#: Utility.vala:1378
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
671 |
msgid "Failed to unmount" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
672 |
msgstr "장치를 해제하는 걸 실패했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
673 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
674 |
#: Main.vala:3805
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
675 |
msgid "Failed to unmount device!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
676 |
msgstr "연결된 장치 해제에 실패했습니다!" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
677 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
678 |
#: Main.vala:1693
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
679 |
msgid "Failed to update modification date" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
680 |
msgstr "설정 날짜 업데이트에 실패했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
681 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
682 |
#: ExcludeMessageWindow.vala:104 RestoreWindow.vala:508 SettingsWindow.vala:385
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
683 |
msgid "File Pattern" |
684 |
msgstr "파일 패턴" |
|
685 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
686 |
#: ExcludeMessageWindow.vala:82
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
687 |
msgid "Files matching the following patterns will be excluded" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
688 |
msgstr "다음 패턴에 부합되는 파일들은 제외됩니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
689 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
690 |
#: Main.vala:2695
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
691 |
msgid "Files will be overwritten on the target device!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
692 |
msgstr "대상 장치에 있는 파일들은 덮어 쓰일 것입니다!" |
693 |
||
694 |
#: MainWindow.vala:1153
|
|
695 |
msgid "Finished" |
|
696 |
msgstr "완료되었습니다" |
|
697 |
||
698 |
#: MainWindow.vala:594
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
699 |
msgid "First Snapshot" |
700 |
msgstr "첫 번째 스냅샷 만들기" |
|
701 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
702 |
#: Main.vala:3865 MainWindow.vala:1440
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
703 |
msgid "First snapshot needs" |
704 |
msgstr "첫 번째 스냅샷 만들기가 필요합니다" |
|
705 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
706 |
#: Main.vala:1327
|
707 |
msgid "First snapshot not taken" |
|
708 |
msgstr "첫 번째 스냅샷을 보유하지 않았습니다" |
|
709 |
||
710 |
#: RestoreWindow.vala:1430
|
|
711 |
msgid "Following mounts will be used for restored system:" |
|
712 |
msgstr "다음과 같은 장착된 장비는 복원된 시스템에서 사용될 것입니다:" |
|
713 |
||
714 |
#: RestoreWindow.vala:321
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
715 |
msgid "" |
716 |
"For all other applications, settings will be restored from selected snapshot."
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
717 |
msgstr "모든 다른 프로그램, 설정은 선택한 스냅샷으로부터 복구됩니다." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
718 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
719 |
#: Main.vala:1898
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
720 |
msgid "Free space is less than" |
721 |
msgstr "여유 공간이 이하입니다" |
|
722 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
723 |
#: Main.vala:2481
|
724 |
msgid "GRUB Device" |
|
725 |
msgstr "GRUB 장치" |
|
726 |
||
727 |
#: Main.vala:2486
|
|
728 |
msgid "GRUB will NOT be reinstalled" |
|
729 |
msgstr "GRUB은 재설치되지 않을 것입니다" |
|
730 |
||
731 |
#: Main.vala:700
|
|
732 |
msgid "Global" |
|
733 |
msgstr "전역" |
|
734 |
||
735 |
#: Main.vala:1657
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
736 |
msgid "Hard-linking files from previous snapshot..." |
737 |
msgstr "이전의 스냅샷 파일로 하드링크하기..." |
|
738 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
739 |
#: ExcludeMessageWindow.vala:135
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
740 |
msgid "" |
741 |
"Hidden files and folders are included by default since they contain user-"
|
|
742 |
"specific configuration files."
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
743 |
msgstr "" |
744 |
"사용자가-지정한 설정 파일들을 함유한 숨겨진 파일들과 폴더들은 포함됩니다."
|
|
745 |
||
746 |
#: Main.vala:705
|
|
747 |
msgid "Hide rsync output" |
|
748 |
msgstr "알싱크 출력 숨기기" |
|
749 |
||
750 |
#: ExcludeMessageWindow.vala:122
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
751 |
msgid "Home Directory" |
752 |
msgstr "홈 디렉터리" |
|
753 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
754 |
#: SettingsWindow.vala:563 SettingsWindow.vala:604
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
755 |
msgid "Hourly" |
756 |
msgstr "매시간" |
|
757 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
758 |
#: Main.vala:1417
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
759 |
msgid "Hourly snapshot failed!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
760 |
msgstr "매시간 스냅샷 만들기에 실패했습니다!" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
761 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
762 |
#: Main.vala:1398
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
763 |
msgid "Hourly snapshots are enabled" |
764 |
msgstr "매시간 스냅샷 만들기를 실행합니다" |
|
765 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
766 |
#: Main.vala:2696
|
767 |
msgid "" |
|
768 |
"If restore fails and you are unable to boot the system, \n"
|
|
769 |
"then boot from the Ubuntu Live CD, install Timeshift, and try again."
|
|
770 |
msgstr "" |
|
771 |
"복원에 실패해서 시스템을 부팅하실 수 없게되면, \n"
|
|
772 |
"우분투 라이브 CD로 부팅하셔서, 타임시프트를 설치하시고, 다시 시도해보세요."
|
|
773 |
||
774 |
#: Main.vala:2706
|
|
775 |
msgid "" |
|
776 |
"If these terms are not acceptable to you, please do not proceed\n"
|
|
777 |
"beyond this point!"
|
|
778 |
msgstr "" |
|
779 |
"이 요건들을 수락하실 수 없으시다면, 이후의 과정을\n"
|
|
780 |
"실행하지 말아 주십시오!"
|
|
781 |
||
782 |
#: SettingsWindow.vala:859
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
783 |
msgid "" |
784 |
"If you include any specific folders then these folders will get overwritten "
|
|
785 |
"with previous contents when you restore a snapshot."
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
786 |
msgstr "" |
787 |
"스냅샷을 복원할 때 어떤 개인화된 폴더를 포함하신다면 이전의 내용과 함께 이 폴"
|
|
788 |
"더들은 덮어 씝니다."
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
789 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
790 |
#: RestoreWindow.vala:397 RestoreWindow.vala:398 SettingsWindow.vala:276
|
791 |
#: SettingsWindow.vala:277
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
792 |
msgid "Include" |
793 |
msgstr "포함하기" |
|
794 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
795 |
#: RestoreWindow.vala:481 SettingsWindow.vala:358
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
796 |
msgid "Include Directory" |
797 |
msgstr "디렉터리 포함하기" |
|
798 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
799 |
#: RestoreWindow.vala:473 SettingsWindow.vala:350
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
800 |
msgid "Include File(s)" |
801 |
msgstr "파일 포함하기" |
|
802 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
803 |
#: Main.vala:829
|
804 |
msgid "Invalid command line arguments" |
|
805 |
msgstr "사용 불가능한 명령어 인수입니다" |
|
806 |
||
807 |
#: SettingsWindow.vala:559
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
808 |
msgid "Keep one snapshot per day" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
809 |
msgstr "하루에 한 개씩 스냅샷을 보관합니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
810 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
811 |
#: SettingsWindow.vala:564
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
812 |
msgid "Keep one snapshot per hour" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
813 |
msgstr "매시간 한 개씩 스냅샷을 보관합니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
814 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
815 |
#: SettingsWindow.vala:549
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
816 |
msgid "Keep one snapshot per month" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
817 |
msgstr "한 달에 한 개씩 스냅샷을 보관합니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
818 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
819 |
#: SettingsWindow.vala:569
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
820 |
msgid "Keep one snapshot per reboot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
821 |
msgstr "재부팅 할 때마다 한 개씩 스냅샷을 보관합니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
822 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
823 |
#: SettingsWindow.vala:554
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
824 |
msgid "Keep one snapshot per week" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
825 |
msgstr "매주 한 개씩 스냅샷을 보관합니다" |
826 |
||
827 |
#: Main.vala:904 RestoreWindow.vala:868
|
|
828 |
#, c-format
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
829 |
msgid "Label" |
830 |
msgstr "이름표" |
|
831 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
832 |
#: Main.vala:1380
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
833 |
#, c-format
|
834 |
msgid "Last boot snapshot is %d hours old" |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
835 |
msgstr "마지막 부트 스냅샷을 만든 지 %d 시간 됐습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
836 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
837 |
#: Main.vala:1375
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
838 |
msgid "Last boot snapshot is older than system start time" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
839 |
msgstr "마지막 부트 스냅샷을 만든 시간이 시스템 시작 시각보다 오래되었습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
840 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
841 |
#: Main.vala:1371
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
842 |
msgid "Last boot snapshot not found" |
843 |
msgstr "마지막 부트 스냅샷을 찾을 수 없습니다" |
|
844 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
845 |
#: Main.vala:1440
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
846 |
#, c-format
|
847 |
msgid "Last daily snapshot is %d hours old" |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
848 |
msgstr "마지막 매일 스냅샷을 만든 지 %d 시간 되었습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
849 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
850 |
#: Main.vala:1435
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
851 |
msgid "Last daily snapshot is more than 1 day old" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
852 |
msgstr "마지막 매일 스냅샷을 만든 지 하루가 넘었습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
853 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
854 |
#: Main.vala:1431
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
855 |
msgid "Last daily snapshot not found" |
856 |
msgstr "마지막 매일 스냅샷을 찾을 수 없습니다" |
|
857 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
858 |
#: Main.vala:1410
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
859 |
#, c-format
|
860 |
msgid "Last hourly snapshot is %d minutes old" |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
861 |
msgstr "마지막 매시간 스냅샷을 만든 지 %d 분 되었습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
862 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
863 |
#: Main.vala:1405
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
864 |
msgid "Last hourly snapshot is more than 1 hour old" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
865 |
msgstr "마지막 매시간 스냅샷을 만든 지 한 시간이 지났습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
866 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
867 |
#: Main.vala:1401
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
868 |
msgid "Last hourly snapshot not found" |
869 |
msgstr "마지막 매시간 스냅샷을 찾을 수 없습니다" |
|
870 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
871 |
#: Main.vala:1500
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
872 |
#, c-format
|
873 |
msgid "Last monthly snapshot is %d days old" |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
874 |
msgstr "마지막 매월 스냅샷을 만든 지 %d 일 지났습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
875 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
876 |
#: Main.vala:1495
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
877 |
msgid "Last monthly snapshot is more than 1 month old" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
878 |
msgstr "마지막 매월 스냅샷을 만든 지 한 달이 넘었습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
879 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
880 |
#: Main.vala:1491
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
881 |
msgid "Last monthly snapshot not found" |
882 |
msgstr "마지막 매월 스냅샷을 찾을 수 없습니다" |
|
883 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
884 |
#: MainWindow.vala:1501 MainWindow.vala:1505
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
885 |
msgid "Last snapshot is" |
886 |
msgstr "마지막 스냅샷은" |
|
887 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
888 |
#: MainWindow.vala:1509
|
889 |
msgid "Last snapshot is less than 1 hour old" |
|
890 |
msgstr "마지막 스냅샷을 만든 지 한 시간 이상 지났습니다" |
|
891 |
||
892 |
#: Main.vala:1470
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
893 |
#, c-format
|
894 |
msgid "Last weekly snapshot is %d days old" |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
895 |
msgstr "마지막 매주 스냅샷을 만든 지 %d 일 지났습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
896 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
897 |
#: Main.vala:1465
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
898 |
msgid "Last weekly snapshot is more than 1 week old" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
899 |
msgstr "마지막 매주 스냅샷을 만든 지 일주일이 넘었습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
900 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
901 |
#: Main.vala:1461
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
902 |
msgid "Last weekly snapshot not found" |
903 |
msgstr "마지막 매주 스냅샷을 찾을 수 없습니다" |
|
904 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
905 |
#: SettingsWindow.vala:221
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
906 |
msgid "Limit" |
907 |
msgstr "제한" |
|
908 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
909 |
#: Main.vala:680
|
910 |
msgid "List" |
|
911 |
msgstr "목록 보기" |
|
912 |
||
913 |
#: Main.vala:682
|
|
914 |
msgid "List devices" |
|
915 |
msgstr "장치 목록을 봅니다" |
|
916 |
||
917 |
#: Main.vala:681
|
|
918 |
msgid "List snapshots" |
|
919 |
msgstr "스냅샷 목록을 봅니다" |
|
920 |
||
921 |
#: MainWindow.vala:189
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
922 |
msgid "Log" |
923 |
msgstr "로그" |
|
924 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
925 |
#: MainWindow.vala:881
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
926 |
msgid "Low Disk Space" |
927 |
msgstr "여유 공간 부족" |
|
928 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
929 |
#: MainWindow.vala:531
|
930 |
msgid "Main window closed by user" |
|
931 |
msgstr "주창이 사용자에 의해 닫혔습니다" |
|
932 |
||
933 |
#: Main.vala:1817 Main.vala:1854
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
934 |
msgid "Maximum backups exceeded for backup level" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
935 |
msgstr "최대 백업이 백업 단계를 초과했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
936 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
937 |
#: Main.vala:244
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
938 |
msgid "Missing Dependencies" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
939 |
msgstr "없는 의존성" |
940 |
||
941 |
#: Utility.vala:2324
|
|
942 |
msgid "Missing Icon" |
|
943 |
msgstr "없는 아이콘" |
|
944 |
||
945 |
#: SettingsWindow.vala:548 SettingsWindow.vala:589
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
946 |
msgid "Monthly" |
947 |
msgstr "매월" |
|
948 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
949 |
#: Main.vala:1488
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
950 |
msgid "Monthly snapshot are enabled" |
951 |
msgstr "매월 스냅샷 만들기를 실행합니다" |
|
952 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
953 |
#: Main.vala:1507
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
954 |
msgid "Monthly snapshot failed!" |
955 |
msgstr "매월 스냅샷 만들기에 실패했습니다" |
|
956 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
957 |
#: RestoreWindow.vala:209 RestoreWindow.vala:1432 RestoreWindow.vala:1443
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
958 |
msgid "Mount" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
959 |
msgstr "장착" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
960 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
961 |
#: MainWindow.vala:1039
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
962 |
msgid "Multiple Snapshots Selected" |
963 |
msgstr "다중 스냅샷 만들기를 선택했습니다" |
|
964 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
965 |
#: Main.vala:865
|
966 |
msgid "Name" |
|
967 |
msgstr "이름" |
|
968 |
||
969 |
#: MainWindow.vala:930 MainWindow.vala:1035
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
970 |
msgid "No Snapshots Selected" |
971 |
msgstr "스냅샷을 선택하지 않으셨습니다" |
|
972 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
973 |
#: Main.vala:1027
|
974 |
msgid "No response from user" |
|
975 |
msgstr "사용자로부터 응답이 없습니다" |
|
976 |
||
977 |
#: Main.vala:381 Main.vala:2190 Main.vala:3141 Main.vala:3262
|
|
978 |
msgid "No snapshots found on device" |
|
979 |
msgstr "이 장치에서 스냅샷을 찾을 수 없습니다" |
|
980 |
||
981 |
#: MainWindow.vala:1493
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
982 |
msgid "No snapshots on device" |
983 |
msgstr "장치에 스냅샷들이 없습니다" |
|
984 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
985 |
#: Main.vala:436
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
986 |
msgid "Not Supported" |
987 |
msgstr "지원되지 않는 것입니다" |
|
988 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
989 |
#: Main.vala:720
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
990 |
msgid "Notes" |
991 |
msgstr "기록" |
|
992 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
993 |
#: Main.vala:1517
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
994 |
msgid "Nothing to do!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
995 |
msgstr "할 일이 없습니다!" |
996 |
||
997 |
#: Main.vala:863 Main.vala:898 Main.vala:971
|
|
998 |
msgid "Num" |
|
999 |
msgstr "번호" |
|
1000 |
||
1001 |
#: DonationWindow.vala:95 Utility.vala:2212
|
|
1002 |
msgid "OK" |
|
1003 |
msgstr "확인" |
|
1004 |
||
1005 |
#: Main.vala:4175
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1006 |
msgid "Older log files removed" |
1007 |
msgstr "오래된 로그파일들이 지워졌습니다" |
|
1008 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1009 |
#: Main.vala:434 Main.vala:3712 RestoreWindow.vala:1385
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1010 |
msgid "" |
1011 |
"Only ubuntu-type layouts with @ and @home subvolumes are currently supported."
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1012 |
msgstr "현재는 @ 와 @홈 하위볼륨으로된 우분투 형식의 배치만 지원합니다." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1013 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1014 |
#: Main.vala:678
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1015 |
msgid "Options" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1016 |
msgstr "선택 사항" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1017 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1018 |
#: Main.vala:266
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1019 |
msgid "Please check if you have multiple windows open." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1020 |
msgstr "창을 여러 개 열어 놓으셨는지 확인해 주십시오." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1021 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1022 |
#: SettingsWindow.vala:858
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1023 |
msgid "" |
1024 |
"Please do NOT include these folders in your snapshot unless you have a very "
|
|
1025 |
"good reason for doing so."
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1026 |
msgstr "꼭 해야 하는 경우가 아니면 이 폴더들은 포함하지 말아 주십시오." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1027 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1028 |
#: Main.vala:2759
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1029 |
msgid "Please do not interrupt the restore process!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1030 |
msgstr "복원 과정을 방해하지 말아 주십시오!" |
1031 |
||
1032 |
#: Main.vala:419
|
|
1033 |
msgid "Please install required packages and try running TimeShift again" |
|
1034 |
msgstr "필요한 패키지들을 설치하신 후에 타임시프트를 다시 실행해주세요" |
|
1035 |
||
1036 |
#: Main.vala:194
|
|
1037 |
msgid "Please run the application as admin (using 'sudo' or 'su')" |
|
1038 |
msgstr "관리자로서 프로그램을 사용하여주십시오('sudo' 혹은 'su'를 사용)" |
|
1039 |
||
1040 |
#: Main.vala:2699
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1041 |
msgid "Please save your work and close all applications." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1042 |
msgstr "작업을 저장하시고 모든 프로그램을 닫아주십시오." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1043 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1044 |
#: MainWindow.vala:822
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1045 |
msgid "Please select a device for saving snapshots." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1046 |
msgstr "스냅샷을 저장할 장치를 선택해주십시오." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1047 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1048 |
#: MainWindow.vala:1039
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1049 |
msgid "Please select a single snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1050 |
msgstr "한 개의 스냅샷만 선택해주십시오" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1051 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1052 |
#: MainWindow.vala:1234
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1053 |
msgid "Please select a snapshot to view the log!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1054 |
msgstr "로그를 보기 위한 스냅샷을 하나 선택해주십시오!" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1055 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1056 |
#: Main.vala:3840 MainWindow.vala:1420
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1057 |
msgid "Please select the backup device" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1058 |
msgstr "백업 장치를 선택해주십시오" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1059 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1060 |
#: RestoreWindow.vala:1406
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1061 |
msgid "Please select the boot device" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1062 |
msgstr "부팅 장치를 선택해주십시오" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1063 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1064 |
#: RestoreWindow.vala:1373
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1065 |
msgid "Please select the root device (/)" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1066 |
msgstr "루트 장치를 선택해주십시오(/)" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1067 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1068 |
#: MainWindow.vala:1035
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1069 |
msgid "Please select the snapshot to restore" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1070 |
msgstr "복원할 스냅샷을 선택해주십시오" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1071 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1072 |
#: MainWindow.vala:930
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1073 |
msgid "Please select the snapshots to delete" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1074 |
msgstr "지우실 스냅샷을 선택해주십시오" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1075 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1076 |
#: RestoreWindow.vala:1365
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1077 |
msgid "Please select the target device from the list" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1078 |
msgstr "목록에서 대상 장치를 선택해주십시오" |
1079 |
||
1080 |
#: Main.vala:1328
|
|
1081 |
msgid "Please take the first snapshot by running 'sudo timeshift --backup-now'" |
|
1082 |
msgstr "'sudo timeshift --backup-now'하셔서 첫 번째 스냅샷을 만들어 주십시오" |
|
1083 |
||
1084 |
#: Main.vala:262
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1085 |
msgid "Please wait for a few minutes and try again." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1086 |
msgstr "잠시 기다리셨다가 다시 시도해주십시오." |
1087 |
||
1088 |
#: Main.vala:2441
|
|
1089 |
#, c-format
|
|
1090 |
msgid "Re-install GRUB2 bootloader? (y/n)" |
|
1091 |
msgstr "GRUB2 부트로더를 재설치하시겠습니까? (y/n)" |
|
1092 |
||
1093 |
#: Main.vala:2792
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1094 |
msgid "Re-installing GRUB2 bootloader..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1095 |
msgstr "GRUB2 부트로더를 재설치하는 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1096 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1097 |
#: Main.vala:2813
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1098 |
msgid "Rebooting system..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1099 |
msgstr "다시 시작하는 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1100 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1101 |
#: MainWindow.vala:177 MainWindow.vala:257
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1102 |
msgid "Refresh" |
1103 |
msgstr "새로 고침" |
|
1104 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1105 |
#: MainWindow.vala:259
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1106 |
msgid "Refresh Devices" |
1107 |
msgstr "장치 새로 고침" |
|
1108 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1109 |
#: MainWindow.vala:178
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1110 |
msgid "Refresh Snapshot List" |
1111 |
msgstr "스냅샷 목록 새로 고침" |
|
1112 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1113 |
#: RestoreWindow.vala:406 SettingsWindow.vala:285
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1114 |
msgid "Remove" |
1115 |
msgstr "제거하기" |
|
1116 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1117 |
#: RestoreWindow.vala:407 SettingsWindow.vala:286
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1118 |
msgid "Remove selected items" |
1119 |
msgstr "선택한 항목을 제거합니다" |
|
1120 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1121 |
#: Main.vala:3219 Main.vala:3312
|
1122 |
msgid "Removed" |
|
1123 |
msgstr "제거됨" |
|
1124 |
||
1125 |
#: Main.vala:3775 Main.vala:3894
|
|
1126 |
#, c-format
|
|
1127 |
msgid "Removed mount directory: '%s'" |
|
1128 |
msgstr "장착 디렉터리를 제거하십시오: '%s'" |
|
1129 |
||
1130 |
#: Main.vala:1873
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1131 |
msgid "Removing backups older than" |
1132 |
msgstr "이 기간보다 오래된 백업들을 제거합니다" |
|
1133 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1134 |
#: Main.vala:1899
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1135 |
msgid "Removing older backups to free disk space" |
1136 |
msgstr "여유 공간을 만들기 위해 오래된 백업들을 제거합니다" |
|
1137 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1138 |
#: MainWindow.vala:938
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1139 |
msgid "Removing selected snapshots..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1140 |
msgstr "선택한 스냅샷을 제거 중입니다..." |
1141 |
||
1142 |
#: Main.vala:3201
|
|
1143 |
msgid "Removing snapshot" |
|
1144 |
msgstr "스냅샷을 제거하는 중입니다" |
|
1145 |
||
1146 |
#: Main.vala:1917
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1147 |
msgid "Removing un-tagged snapshots..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1148 |
msgstr "태그 되지 않은 스냅샷을 제거 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1149 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1150 |
#: RestoreWindow.vala:432 SettingsWindow.vala:311
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1151 |
msgid "Reset" |
1152 |
msgstr "되돌리기" |
|
1153 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1154 |
#: RestoreWindow.vala:433
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1155 |
msgid "Reset this list to default state" |
1156 |
msgstr "이 목록을 기본 설정으로 되돌립니다" |
|
1157 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1158 |
#: Main.vala:688 MainWindow.vala:127 RestoreWindow.vala:100
|
1159 |
#: RestoreWindow.vala:542 RestoreWindow.vala:543
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1160 |
msgid "Restore" |
1161 |
msgstr "복원" |
|
1162 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1163 |
#: MainWindow.vala:1164
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1164 |
msgid "Restore Failed!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1165 |
msgstr "복원에 실패했습니다!" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1166 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1167 |
#: MainWindow.vala:128
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1168 |
msgid "Restore Snapshot" |
1169 |
msgstr "스냅샷 복원" |
|
1170 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1171 |
#: Main.vala:2895
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1172 |
msgid "Restore completed without errors" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1173 |
msgstr "오류 없이 스냅샷 복원에 성공했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1174 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1175 |
#: Main.vala:2890
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1176 |
msgid "Restore failed with exit code" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1177 |
msgstr "종료 코드와 함께 복원에 실패했습니다" |
1178 |
||
1179 |
#: Main.vala:689
|
|
1180 |
msgid "Restore snapshot" |
|
1181 |
msgstr "스냅샷을 복원합니다" |
|
1182 |
||
1183 |
#: Main.vala:2848 MainWindow.vala:1129
|
|
1184 |
msgid "Restoring snapshot..." |
|
1185 |
msgstr "스넵샷을 복원하는 중입니다..." |
|
1186 |
||
1187 |
#: SettingsWindow.vala:213
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1188 |
msgid "Rule" |
1189 |
msgstr "규칙" |
|
1190 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1191 |
#: MainWindow.vala:1469
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1192 |
msgid "Running from Live CD/USB" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1193 |
msgstr "라이브 CD/USB에서 작동 중입니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1194 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1195 |
#: Main.vala:1727
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1196 |
msgid "Saving new snapshot..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1197 |
msgstr "새 스냅샷을 저장하는 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1198 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1199 |
#: SettingsWindow.vala:111
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1200 |
msgid "Schedule" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1201 |
msgstr "일정 관리" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1202 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1203 |
#: SettingsWindow.vala:125
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1204 |
msgid "Scheduled Snapshots" |
1205 |
msgstr "일정 관리된 스냅샷" |
|
1206 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1207 |
#: MainWindow.vala:589
|
1208 |
msgid "Scheduled jobs will be enabled only after the first snapshot is taken." |
|
1209 |
msgstr "일정 관리된 스냅샷은 첫 번째 스냅샷이 만들어진 후에 실행됩니다." |
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1210 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1211 |
#: MainWindow.vala:1475 MainWindow.vala:1479
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1212 |
msgid "Scheduled snapshots" |
1213 |
msgstr "일정 관리된 스냅샷" |
|
1214 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1215 |
#: Main.vala:1517
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1216 |
msgid "Scheduled snapshots are disabled" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1217 |
msgstr "일정 관리된 스냅샷이 해제됐습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1218 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1219 |
#: MainWindow.vala:568
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1220 |
msgid "Scheduled snapshots will be disabled till another device is selected." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1221 |
msgstr "일정 관리된 스냅샷은 다른 장치가 선택될 때까지 해제됩니다." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1222 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1223 |
#: MainWindow.vala:547 MainWindow.vala:635
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1224 |
msgid "Scheduled snapshots will be disabled." |
1225 |
msgstr "일정 관리된 스냅샷이 해제됩니다." |
|
1226 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1227 |
#: MainWindow.vala:615
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1228 |
msgid "Scheduled snapshots will be saved to " |
1229 |
msgstr "일정 관리된 스냅샷이 이곳에 저장됩니다 " |
|
1230 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1231 |
#: Main.vala:2334
|
1232 |
#, c-format
|
|
1233 |
msgid "Select '%s' device (default = %s)" |
|
1234 |
msgstr "'%s' 장치를 선택하십시오(기본 = %s)" |
|
1235 |
||
1236 |
#: Main.vala:2456
|
|
1237 |
msgid "Select GRUB device" |
|
1238 |
msgstr "GRUB 장치를 선택하십시오" |
|
1239 |
||
1240 |
#: RestoreWindow.vala:1372
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1241 |
msgid "Select Root Device" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1242 |
msgstr "루트 장치를 선택하십시오" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1243 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1244 |
#: MainWindow.vala:1234
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1245 |
msgid "Select Snapshot" |
1246 |
msgstr "스냅샷 선택" |
|
1247 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1248 |
#: RestoreWindow.vala:1364
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1249 |
msgid "Select Target Device" |
1250 |
msgstr "대상 장치 선택" |
|
1251 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1252 |
#: Main.vala:2111
|
1253 |
msgid "Select backup device" |
|
1254 |
msgstr "백업 장치를 선택하십시오" |
|
1255 |
||
1256 |
#: RestoreWindow.vala:1121 SettingsWindow.vala:821
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1257 |
msgid "Select directory" |
1258 |
msgstr "디렉터리 선택" |
|
1259 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1260 |
#: RestoreWindow.vala:1104 SettingsWindow.vala:804
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1261 |
msgid "Select file(s)" |
1262 |
msgstr "파일 선택" |
|
1263 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1264 |
#: Main.vala:3146
|
1265 |
msgid "Select snapshot to delete" |
|
1266 |
msgstr "지우실 스냅샷을 선택하십시오" |
|
1267 |
||
1268 |
#: Main.vala:2195
|
|
1269 |
msgid "Select snapshot to restore" |
|
1270 |
msgstr "복원할 스냅샷을 선택하십시오" |
|
1271 |
||
1272 |
#: Main.vala:2270
|
|
1273 |
msgid "Select target device" |
|
1274 |
msgstr "대상 장치를 선택하십시오" |
|
1275 |
||
1276 |
#: RestoreWindow.vala:320
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1277 |
msgid "Select the applications for which current settings should be kept." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1278 |
msgstr "현재 설정을 유지해야 하는 프로그램을 선택하십시오." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1279 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1280 |
#: MainWindow.vala:567
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1281 |
msgid "Selected device does not have enough space." |
1282 |
msgstr "선택된 장치에 여유공간이 별로 없습니다." |
|
1283 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1284 |
#: DonationWindow.vala:81
|
1285 |
msgid "Send Email" |
|
1286 |
msgstr "이메일을 보냅니다" |
|
1287 |
||
1288 |
#: Main.vala:225
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1289 |
msgid "Session log file" |
1290 |
msgstr "세션 로그 파일" |
|
1291 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1292 |
#: MainWindow.vala:154 MainWindow.vala:155 SettingsWindow.vala:93
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1293 |
msgid "Settings" |
1294 |
msgstr "설정" |
|
1295 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1296 |
#: Main.vala:703
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1297 |
msgid "Show additional debug messages" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1298 |
msgstr "추가된 디버그 메시지를 봅니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1299 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1300 |
#: Main.vala:706
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1301 |
msgid "Show all options" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1302 |
msgstr "모든 선택 사항을 봅니다" |
1303 |
||
1304 |
#: Main.vala:704
|
|
1305 |
msgid "Show rsync output (default)" |
|
1306 |
msgstr "알싱크 출력을 봅니다(기본)" |
|
1307 |
||
1308 |
#: Main.vala:902 RestoreWindow.vala:249 RestoreWindow.vala:869
|
|
1309 |
#, c-format
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1310 |
msgid "Size" |
1311 |
msgstr "크기" |
|
1312 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1313 |
#: Main.vala:694
|
1314 |
msgid "Skip GRUB2 reinstall" |
|
1315 |
msgstr "GRUB2 재설치를 넘깁니다" |
|
1316 |
||
1317 |
#: RestoreWindow.vala:300
|
|
1318 |
msgid "Skip bootloader installation (not recommended)" |
|
1319 |
msgstr "부트로더 설치를 넘깁니다(추천하지 않습니다)" |
|
1320 |
||
1321 |
#: RestoreWindow.vala:297
|
|
1322 |
msgid "" |
|
1323 |
"Skips bootloader (re)installation on target device.\n"
|
|
1324 |
"Files in /boot directory on target partition will remain untouched.\n"
|
|
1325 |
"\n"
|
|
1326 |
"If you are restoring a system that was bootable previously then it should "
|
|
1327 |
"boot successfully.\n"
|
|
1328 |
"Otherwise the system may fail to boot."
|
|
1329 |
msgstr "" |
|
1330 |
"대상 장치에 부트로더 (재)설치를 넘깁니다.\n"
|
|
1331 |
"대상 파티션의 /boot에있는 파일들을 건드리지 않을 것입니다.\n"
|
|
1332 |
"\n"
|
|
1333 |
"만약 당신이 이전에 부팅이 가능했던 시스템을 복원하는 중이라면 성공적으로 부팅"
|
|
1334 |
"될 것입니다.\n"
|
|
1335 |
"그렇지 않으면 시스템은 부팅하는 걸 실패할 수 있습니다."
|
|
1336 |
||
1337 |
#: Main.vala:1604 Main.vala:1751 Main.vala:1820 Main.vala:1858 Main.vala:1877
|
|
1338 |
#: Main.vala:2221 MainWindow.vala:299
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1339 |
msgid "Snapshot" |
1340 |
msgstr "스냅샷" |
|
1341 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1342 |
#: Main.vala:1747 MainWindow.vala:901
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1343 |
msgid "Snapshot saved successfully" |
1344 |
msgstr "스냅샷이 성공적으로 저장되었습니다" |
|
1345 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1346 |
#: Main.vala:3171
|
1347 |
msgid "Snapshot to delete not specified!" |
|
1348 |
msgstr "지우실 스냅샷이 지정되지 않았습니다!" |
|
1349 |
||
1350 |
#: Main.vala:2226
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1351 |
msgid "Snapshot to restore not specified!" |
1352 |
msgstr "복원할 스냅샷이 지정되지 않았습니다!" |
|
1353 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1354 |
#: MainWindow.vala:1148
|
1355 |
msgid "Snapshot was restored successfully on target device" |
|
1356 |
msgstr "대상 장치에 있는 스냅샷이 성공적으로 복원되었습니다" |
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1357 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1358 |
#: MainWindow.vala:997
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1359 |
msgid "Snapshots deleted successfully" |
1360 |
msgstr "스냅샷이 성공적으로 지워졌습니다" |
|
1361 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1362 |
#: SettingsWindow.vala:195
|
1363 |
msgid "Snapshots matching following rules will be removed automatically" |
|
1364 |
msgstr "정해진 규칙과 일치되는 스냅샷은 성공적으로 제거될 것입니다" |
|
1365 |
||
1366 |
#: Main.vala:376
|
|
1367 |
#, c-format
|
|
1368 |
msgid "Snapshots on device %s" |
|
1369 |
msgstr "장치 %s에 있는 스냅샷" |
|
1370 |
||
1371 |
#: MainWindow.vala:238
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1372 |
msgid "Snapshots will be saved in path <b>/timeshift</b> on selected device" |
1373 |
msgstr "스냅샷은 선택된 장치의 <b>/timeshift</b>에 저장됩니다" |
|
1374 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1375 |
#: RestoreWindow.vala:528 SettingsWindow.vala:405
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1376 |
msgid "Some locations are excluded by default" |
1377 |
msgstr "몇몇 위치는 기본으로 제외됩니다" |
|
1378 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1379 |
#: Main.vala:701
|
1380 |
msgid "Specify backup device" |
|
1381 |
msgstr "백업 장치를 지정하십시오" |
|
1382 |
||
1383 |
#: Main.vala:693
|
|
1384 |
msgid "Specify device for installing GRUB2 bootloader" |
|
1385 |
msgstr "GRUB2 부트로더를 설치할 장치를 지정하십시오" |
|
1386 |
||
1387 |
#: Main.vala:691
|
|
1388 |
msgid "Specify snapshot to restore" |
|
1389 |
msgstr "복원할 스냅샷을 지정하십시오" |
|
1390 |
||
1391 |
#: Main.vala:692
|
|
1392 |
msgid "Specify target device" |
|
1393 |
msgstr "대상 장치를 지정하십시오" |
|
1394 |
||
1395 |
#: Utility.vala:1993
|
|
1396 |
msgid "Stopped" |
|
1397 |
msgstr "정지되었습니다" |
|
1398 |
||
1399 |
#: Main.vala:1958
|
|
1400 |
msgid "Symlinks updated" |
|
1401 |
msgstr "심볼릭 링크가 업데이트됐습니다" |
|
1402 |
||
1403 |
#: Main.vala:2799
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1404 |
msgid "Synching file systems..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1405 |
msgstr "파일 시스템을 동기화하는 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1406 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1407 |
#: Main.vala:1699
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1408 |
msgid "Synching files..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1409 |
msgstr "파일을 동기화하는 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1410 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1411 |
#: MainWindow.vala:328 RestoreWindow.vala:258 RestoreWindow.vala:871
|
1412 |
#, c-format
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1413 |
msgid "System" |
1414 |
msgstr "시스템" |
|
1415 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1416 |
#: MainWindow.vala:1476
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1417 |
msgid "System snapshots will be taken at regular intervals" |
1418 |
msgstr "시스템 스냅샷은 일정한 간격으로 만들어질 겁니다" |
|
1419 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1420 |
#: MainWindow.vala:1145
|
1421 |
msgid "System was cloned successfully on target device" |
|
1422 |
msgstr "대상 장치에 시스템이 성공적으로 복제되었습니다" |
|
1423 |
||
1424 |
#: Main.vala:2760
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1425 |
msgid "System will reboot after files are restored" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1426 |
msgstr "파일이 복원된 후에 시스템이 재부팅될 겁니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1427 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1428 |
#: Main.vala:2700
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1429 |
msgid "System will reboot to complete the restore process." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1430 |
msgstr "복원 과정을 마무리하기 위해 시스템이 재부팅될 겁니다." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1431 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1432 |
#: Main.vala:866 MainWindow.vala:352
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1433 |
msgid "Tags" |
1434 |
msgstr "태그" |
|
1435 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1436 |
#: MainWindow.vala:1095
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1437 |
msgid "Take Snapshot" |
1438 |
msgstr "스냅샷 만들기" |
|
1439 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1440 |
#: MainWindow.vala:119
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1441 |
msgid "Take a manual (ondemand) snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1442 |
msgstr "수동(사용자 설정) 스냅샷을 만듭니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1443 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1444 |
#: Main.vala:686
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1445 |
msgid "Take on-demand backup" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1446 |
msgstr "사용자 설정 백업을 만듭니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1447 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1448 |
#: Main.vala:685
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1449 |
msgid "Take scheduled backup" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1450 |
msgstr "일정 관리된 스냅샷을 만듭니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1451 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1452 |
#: MainWindow.vala:890 MainWindow.vala:1103
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1453 |
msgid "Taking snapshot..." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1454 |
msgstr "스냅샷을 만드는 중입니다..." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1455 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1456 |
#: RestoreWindow.vala:119
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1457 |
msgid "Target" |
1458 |
msgstr "대상" |
|
1459 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1460 |
#: Main.vala:2303
|
1461 |
msgid "Target Device" |
|
1462 |
msgstr "대상 장치" |
|
1463 |
||
1464 |
#: Main.vala:2743
|
|
1465 |
msgid "Target device is not mounted" |
|
1466 |
msgstr "대상 장치가 장착되지 않았습니다" |
|
1467 |
||
1468 |
#: Main.vala:2308 Main.vala:2391 Main.vala:3693
|
|
1469 |
msgid "Target device not specified!" |
|
1470 |
msgstr "대상 장치가 지정되지 않았습니다!" |
|
1471 |
||
1472 |
#: Main.vala:4220
|
|
1473 |
msgid "Terminating rsync process" |
|
1474 |
msgstr "알싱크 과정을 정지시키는 중입니다" |
|
1475 |
||
1476 |
#: MainWindow.vala:634
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1477 |
msgid "The backup device is not set or unavailable." |
1478 |
msgstr "백업 장치를 설정하지 않았거나 사용할 수 없습니다." |
|
1479 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1480 |
#: Main.vala:433
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1481 |
msgid "The system partition has an unsupported subvolume layout." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1482 |
msgstr "시스템 파티션에 지원하지 않는 하위 볼륨 배치가 있습니다." |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1483 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1484 |
#: Main.vala:3711 RestoreWindow.vala:1384
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1485 |
msgid "The target partition has an unsupported subvolume layout." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1486 |
msgstr "대상 파티션에 지원하지 않는 하위 볼륨 배치가 있습니다." |
1487 |
||
1488 |
#: AboutWindow.vala:322
|
|
1489 |
#, c-format
|
|
1490 |
msgid "Third Party Tools" |
|
1491 |
msgstr "제삼자 도구" |
|
1492 |
||
1493 |
#: Main.vala:2705
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1494 |
msgid "" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1495 |
"This software comes without absolutely NO warranty and the author takes\n"
|
1496 |
"no responsibility for any damage arising from the use of this program."
|
|
1497 |
msgstr "" |
|
1498 |
"이 소프트웨어는 보증기간이 없으며 개발자는 이 프로그램을\n"
|
|
1499 |
"사용하며 발생하는 어떤 문제도 책임지지 않습니다."
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1500 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1501 |
#: MainWindow.vala:197
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1502 |
msgid "TimeShift Logs" |
1503 |
msgstr "타임시프트 로그" |
|
1504 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1505 |
#: MainWindow.vala:1470
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1506 |
msgid "TimeShift is running in a live system" |
1507 |
msgstr "타임시프트가 라이브 시스템에서 운영되고 있습니다" |
|
1508 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1509 |
#: Main.vala:193
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1510 |
msgid "TimeShift needs admin access to backup and restore system files." |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1511 |
msgstr "" |
1512 |
"타임시프트는 시스템 백업과 복원 파일의 접근에 관리자 권한이 필요합니다."
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1513 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1514 |
#: RestoreWindow.vala:1159
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1515 |
msgid "" |
1516 |
"To see which files are included in the snapshot use the 'Browse' button on "
|
|
1517 |
"the main window."
|
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1518 |
msgstr "" |
1519 |
"스냅샷에 어떤 파일들이 포함되었는지 보시려면 첫 창에서 '찾아보기' 버튼을 이용"
|
|
1520 |
"하십시오."
|
|
1521 |
||
1522 |
#: AboutWindow.vala:338
|
|
1523 |
#, c-format
|
|
1524 |
msgid "Translators" |
|
1525 |
msgstr "번역가" |
|
1526 |
||
1527 |
#: Main.vala:903 RestoreWindow.vala:200 RestoreWindow.vala:867
|
|
1528 |
#, c-format
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1529 |
msgid "Type" |
1530 |
msgstr "형식" |
|
1531 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1532 |
#: RestoreWindow.vala:866
|
1533 |
#, c-format
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1534 |
msgid "UUID" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1535 |
msgstr "범용 단일 식별자(UUID)" |
1536 |
||
1537 |
#: Main.vala:1589
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1538 |
msgid "Unknown snapshot type" |
1539 |
msgstr "알려지지 않은 스냅샷 형식입니다" |
|
1540 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1541 |
#: Main.vala:2652
|
1542 |
msgid "Unlocked Device" |
|
1543 |
msgstr "잠금 해제된 장치" |
|
1544 |
||
1545 |
#: Main.vala:2655
|
|
1546 |
msgid "Unlocked Successfully" |
|
1547 |
msgstr "잠금 해제를 성공적으로 했습니다" |
|
1548 |
||
1549 |
#: Main.vala:2599 Main.vala:2621
|
|
1550 |
#, c-format
|
|
1551 |
msgid "Unlocked device is mapped to '%s'" |
|
1552 |
msgstr "잠금 해제된 장치는 '%s'로 맵핑되었습니다" |
|
1553 |
||
1554 |
#: Main.vala:2655
|
|
1555 |
#, c-format
|
|
1556 |
msgid "Unlocked device is mapped to '%s'." |
|
1557 |
msgstr "잠금 해제된 장치는 '%s'로 맵핑되었습니다." |
|
1558 |
||
1559 |
#: Utility.vala:1367
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1560 |
msgid "Unmounting from" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1561 |
msgstr "장치로부터 해제" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1562 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1563 |
#: Main.vala:3715 RestoreWindow.vala:1383
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1564 |
msgid "Unsupported Subvolume Layout" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1565 |
msgstr "지원하지 않는 하위 볼륨 배치" |
1566 |
||
1567 |
#: Main.vala:2983
|
|
1568 |
msgid "Updated /etc/fstab on target device" |
|
1569 |
msgstr "선택한 장치의 /etc/fstab이 업데이트되었습니다" |
|
1570 |
||
1571 |
#: RestoreWindow.vala:870
|
|
1572 |
#, c-format
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1573 |
msgid "Used" |
1574 |
msgstr "사용된" |
|
1575 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1576 |
#: Main.vala:3076
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1577 |
msgid "Using the default exclude-list" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1578 |
msgstr "기본 제외 목록을 이용합니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1579 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1580 |
#: Main.vala:3079
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1581 |
msgid "Using user-specified exclude-list" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1582 |
msgstr "사용자 지정 제외 목록을 이용합니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1583 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1584 |
#: MainWindow.vala:198
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1585 |
msgid "View TimeShift Logs" |
1586 |
msgstr "타임시프트 로그 보기" |
|
1587 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1588 |
#: MainWindow.vala:190
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1589 |
msgid "View rsync log for selected snapshot" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1590 |
msgstr "선택된 스냅샷의 알싱크 로그 보기" |
1591 |
||
1592 |
#: DonationWindow.vala:88
|
|
1593 |
msgid "Visit Website" |
|
1594 |
msgstr "웹사이트를 방문합니다" |
|
1595 |
||
1596 |
#: Main.vala:2694
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1597 |
msgid "WARNING" |
1598 |
msgstr "주의" |
|
1599 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1600 |
#: MainWindow.vala:821
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1601 |
msgid "WARNING:" |
1602 |
msgstr "주의:" |
|
1603 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1604 |
#: RestoreWindow.vala:416 RestoreWindow.vala:417 SettingsWindow.vala:295
|
1605 |
#: SettingsWindow.vala:296 Utility.vala:125
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1606 |
msgid "Warning" |
1607 |
msgstr "주의" |
|
1608 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1609 |
#: Main.vala:636
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1610 |
msgid "Warning: Deleted invalid lock" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1611 |
msgstr "주의: 인식 불가 잠금이 지워졌습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1612 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1613 |
#: SettingsWindow.vala:553 SettingsWindow.vala:594
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1614 |
msgid "Weekly" |
1615 |
msgstr "매주" |
|
1616 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1617 |
#: Main.vala:1477
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1618 |
msgid "Weekly snapshot failed!" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1619 |
msgstr "매주 스냅샷 만들기에 실패했습니다!" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1620 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1621 |
#: Main.vala:1458
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1622 |
msgid "Weekly snapshots are enabled" |
1623 |
msgstr "매주 스냅샷 만들기를 실행합니다" |
|
1624 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1625 |
#: SettingsWindow.vala:619
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1626 |
msgid "When free space less than" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1627 |
msgstr "여유 공간이 이 이하이면" |
1628 |
||
1629 |
#: Main.vala:2615 Main.vala:2649
|
|
1630 |
msgid "Wrong Passphrase" |
|
1631 |
msgstr "틀린 암호문입니다" |
|
1632 |
||
1633 |
#: Main.vala:2342
|
|
1634 |
#, c-format
|
|
1635 |
msgid "[a = Abort, d = Default (%s), r = Root device]" |
|
1636 |
msgstr "[a = 중단, d = 기본(%s), r = 루트 장치]" |
|
1637 |
||
1638 |
#: MainWindow.vala:1501
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1639 |
msgid "days old" |
1640 |
msgstr "일 됨" |
|
1641 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1642 |
#: Main.vala:1873
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1643 |
msgid "days..." |
1644 |
msgstr "일..." |
|
1645 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1646 |
#: Main.vala:3829
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1647 |
msgid "free" |
1648 |
msgstr "여유" |
|
1649 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1650 |
#: MainWindow.vala:1505
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1651 |
msgid "hours old" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1652 |
msgstr "한 시간 이상 지남" |
1653 |
||
1654 |
#: Main.vala:1716
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1655 |
msgid "rsync returned an error" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1656 |
msgstr "알싱크가 오류를 실행했습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1657 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1658 |
#: MainWindow.vala:613
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1659 |
msgid "snapshot device changed" |
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1660 |
msgstr "스냅샷 장치가 변경되었습니다" |
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1661 |
|
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1662 |
#: SettingsWindow.vala:589 SettingsWindow.vala:594 SettingsWindow.vala:599
|
1663 |
#: SettingsWindow.vala:604 SettingsWindow.vala:609
|
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1664 |
msgid "snapshots older than" |
1665 |
msgstr "이상 된 스냅샷" |
|
1666 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1667 |
#: RestoreWindow.vala:669
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1668 |
msgid "sys" |
1669 |
msgstr "sys" |
|
1670 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1671 |
#: Main.vala:1604 Main.vala:1751
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1672 |
msgid "tagged" |
1673 |
msgstr "태그 된" |
|
1674 |
||
186.2.2
by Maxim Taranov
Update localization files |
1675 |
#: Main.vala:1820 Main.vala:1858 Main.vala:1877
|
104
by Tony George
Added Korean and French translations |
1676 |
msgid "un-tagged" |
1677 |
msgstr "태그 되지 않은" |