~therp-nl/openupgrade-server/6.0-lp1025797-dangling_references

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bin/addons/base/i18n/zh_CN.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2011-08-15 05:04:03 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110815050403-yxghtkz0f36811kr
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 16:31+0000\n"
11
 
"Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 18:05+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Joshua Jan <popkar77@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-10 05:05+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 13636)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-15 05:04+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 13674)\n"
18
18
 
19
19
#. module: base
20
20
#: view:ir.filters:0
33
33
#. module: base
34
34
#: view:ir.actions.report.xml:0
35
35
msgid "Other Configuration"
36
 
msgstr "其他配置"
 
36
msgstr "其它设置"
37
37
 
38
38
#. module: base
39
39
#: selection:ir.property,type:0
296
296
#. module: base
297
297
#: view:ir.actions.todo:0
298
298
msgid "Config Wizard Steps"
299
 
msgstr "配置向导步骤"
 
299
msgstr "设置向导步骤"
300
300
 
301
301
#. module: base
302
302
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
840
840
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
841
841
#: view:workflow.activity:0
842
842
msgid "Transitions"
843
 
msgstr "转换"
 
843
msgstr "转移"
844
844
 
845
845
#. module: base
846
846
#: code:addons/orm.py:4020
1041
1041
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1042
1042
#, python-format
1043
1043
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1044
 
msgstr "当与发布者保障服务器通信时发生错误。"
 
1044
msgstr "当与保障服务器通信时发生错误。"
1045
1045
 
1046
1046
#. module: base
1047
1047
#: help:ir.actions.server,email:0
1996
1996
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
1997
1997
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
1998
1998
msgid "Configuration Parameters"
1999
 
msgstr "配置参数"
 
1999
msgstr "设置参数"
2000
2000
 
2001
2001
#. module: base
2002
2002
#: constraint:ir.cron:0
2046
2046
#. module: base
2047
2047
#: view:ir.actions.server:0
2048
2048
msgid "Iteration Action Configuration"
2049
 
msgstr "重复活动配置"
 
2049
msgstr "重复活动设置"
2050
2050
 
2051
2051
#. module: base
2052
2052
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2262
2262
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2263
2263
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2264
2264
msgid "Start Configuration"
2265
 
msgstr "开始配置"
 
2265
msgstr "开始设置"
2266
2266
 
2267
2267
#. module: base
2268
2268
#: model:res.country,name:base.mt
2961
2961
"\n"
2962
2962
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
2963
2963
msgstr ""
2964
 
"您的帐套已经全部配置完毕。\n"
2965
 
"\n"
 
2964
"您的帐套已经全部设置完毕。\n"
2966
2965
"请单击“继续”按钮开始享受您的 OpenERP 体验..."
2967
2966
 
2968
2967
#. module: base
3103
3102
#. module: base
3104
3103
#: view:base.module.configuration:0
3105
3104
msgid "System Configuration Done"
3106
 
msgstr "系统配置完成"
 
3105
msgstr "系统设置完成"
3107
3106
 
3108
3107
#. module: base
3109
3108
#: code:addons/orm.py:929
3372
3371
#: view:res.request:0
3373
3372
#: field:res.request,history:0
3374
3373
msgid "History"
3375
 
msgstr "历史记录"
 
3374
msgstr "日志"
3376
3375
 
3377
3376
#. module: base
3378
3377
#: field:ir.attachment,create_uid:0
3430
3429
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3431
3430
#: view:res.config.view:0
3432
3431
msgid "Configure Your Interface"
3433
 
msgstr "配置你的界面"
 
3432
msgstr "设置你的界面"
3434
3433
 
3435
3434
#. module: base
3436
3435
#: field:ir.values,meta:0
3647
3646
#: view:ir.filters:0
3648
3647
#: view:res.request:0
3649
3648
msgid "Group By"
3650
 
msgstr "分组方式"
 
3649
msgstr "分组"
3651
3650
 
3652
3651
#. module: base
3653
3652
#: view:res.config:0
3903
3902
#. module: base
3904
3903
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
3905
3904
msgid "Currency Converter"
3906
 
msgstr "货币转换器"
 
3905
msgstr "币别兑换"
3907
3906
 
3908
3907
#. module: base
3909
3908
#: code:addons/orm.py:156
4113
4112
#. module: base
4114
4113
#: field:ir.cron,doall:0
4115
4114
msgid "Repeat Missed"
4116
 
msgstr "重复错过的"
 
4115
msgstr "重做错过的动作"
4117
4116
 
4118
4117
#. module: base
4119
4118
#: help:ir.actions.server,state:0
4129
4128
#: help:res.currency,rate:0
4130
4129
#: help:res.currency.rate,rate:0
4131
4130
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4132
 
msgstr "货币到货币的转换汇率为 1"
 
4131
msgstr "币别到其他币别的汇率为 1"
4133
4132
 
4134
4133
#. module: base
4135
4134
#: model:res.country,name:base.uk
4507
4506
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4508
4507
"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4509
4508
"can choose to restart some wizards manually from this menu."
4510
 
msgstr "配置向导将帮助您配置一个新的 OpenERP 实例。向导将在安装新模块的时候启动,但是您也可以在此菜单中手工重新启动一些向导。"
 
4509
msgstr ""
 
4510
"设置向导将帮助您设置一个新的 OpenERP 实例。\r\n"
 
4511
"向导将在安装新模块的时候启动,但是您也可以在此菜单中手工重新启动一些向导。"
4511
4512
 
4512
4513
#. module: base
4513
4514
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
4625
4626
#. module: base
4626
4627
#: view:publisher_warranty.contract:0
4627
4628
msgid "Publisher Warranty Contracts"
4628
 
msgstr "发布者担保合约"
 
4629
msgstr "担保合约"
4629
4630
 
4630
4631
#. module: base
4631
4632
#: help:res.log,name:0
5152
5153
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5153
5154
msgid ""
5154
5155
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5155
 
msgstr "您的发布者保障合约已经在系统中订阅。"
 
5156
msgstr "您的保障合约已经在系统中订阅。"
5156
5157
 
5157
5158
#. module: base
5158
5159
#: help:ir.cron,nextcall:0
5525
5526
msgstr ""
5526
5527
"如果用户已提供电子邮件,将发送欢迎邮件给他们.\\n\n"
5527
5528
"\\n\n"
5528
 
"警告:如果“email_from”和“smtp_server”(SMTP)没有配置,将无法发送邮件给新用户。"
 
5529
"警告:如果“email_from”和“smtp_server”(SMTP)没有设置,将无法发送邮件给新用户。"
5529
5530
 
5530
5531
#. module: base
5531
5532
#: selection:base.language.install,lang:0
5803
5804
#: code:addons/base/res/res_config.py:421
5804
5805
#, python-format
5805
5806
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5806
 
msgstr "请单击“继续”按钮配置下一个模块..."
 
5807
msgstr "请单击“继续”按钮设置下一个模块..."
5807
5808
 
5808
5809
#. module: base
5809
5810
#: field:ir.actions.server,record_id:0
5873
5874
#: view:res.partner.address:0
5874
5875
#: view:workflow.activity:0
5875
5876
msgid "Group By..."
5876
 
msgstr "分组于"
 
5877
msgstr "分组..."
5877
5878
 
5878
5879
#. module: base
5879
5880
#: view:ir.model.fields:0
6008
6009
msgid ""
6009
6010
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6010
6011
"individual wizards via the list of configuration wizards."
6011
 
msgstr "所有挂起的配置向导已被执行,您可以通过配置向导列表重启单个向导。"
 
6012
msgstr "所有挂起的设置向导已被执行,您可以通过设置向导列表重启单个向导。"
6012
6013
 
6013
6014
#. module: base
6014
6015
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6441
6442
"No rate found \n"
6442
6443
"for the currency: %s \n"
6443
6444
"at the date: %s"
6444
 
msgstr "找不到货币 %s 日期 %s 的比率。"
 
6445
msgstr "找不到币别 %s 日期 %s 的汇率。"
6445
6446
 
6446
6447
#. module: base
6447
6448
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6718
6719
#. module: base
6719
6720
#: field:workflow.activity,join_mode:0
6720
6721
msgid "Join Mode"
6721
 
msgstr "联合模式"
 
6722
msgstr "合并模式"
6722
6723
 
6723
6724
#. module: base
6724
6725
#: field:res.config.users,context_tz:0
7736
7737
#: field:res.partner,child_ids:0
7737
7738
#: field:res.request,ref_partner_id:0
7738
7739
msgid "Partner Ref."
7739
 
msgstr "业务伙伴参照"
 
7740
msgstr "业务伙伴"
7740
7741
 
7741
7742
#. module: base
7742
7743
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7753
7754
#. module: base
7754
7755
#: field:res.request,ref_doc2:0
7755
7756
msgid "Document Ref 2"
7756
 
msgstr "单据参照2"
 
7757
msgstr "单据2"
7757
7758
 
7758
7759
#. module: base
7759
7760
#: field:res.request,ref_doc1:0
7760
7761
msgid "Document Ref 1"
7761
 
msgstr "单据参照1"
 
7762
msgstr "单据1"
7762
7763
 
7763
7764
#. module: base
7764
7765
#: model:res.country,name:base.ga
7921
7922
#. module: base
7922
7923
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7923
7924
msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
7924
 
msgstr "发布者保障合同注册成功!"
 
7925
msgstr "保障合同注册成功!"
7925
7926
 
7926
7927
#. module: base
7927
7928
#: model:res.country,name:base.ao
7941
7942
#: field:res.currency,name:0
7942
7943
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
7943
7944
msgid "Currency"
7944
 
msgstr "货币"
 
7945
msgstr "币别"
7945
7946
 
7946
7947
#. module: base
7947
7948
#: field:res.partner.canal,name:0
8468
8469
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8469
8470
#, python-format
8470
8471
msgid "System Configuration done"
8471
 
msgstr "系统配置已完成"
 
8472
msgstr "系统设置已完成"
8472
8473
 
8473
8474
#. module: base
8474
8475
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
8536
8537
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8537
8538
#, python-format
8538
8539
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8539
 
msgstr "请检查您的发布者保障合同名称和有效性。"
 
8540
msgstr "请检查您的保障合同名称和有效性。"
8540
8541
 
8541
8542
#. module: base
8542
8543
#: model:res.country,name:base.sv
8634
8635
#. module: base
8635
8636
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8636
8637
msgid "Currency Rate"
8637
 
msgstr "兑换率"
 
8638
msgstr "汇率"
8638
8639
 
8639
8640
#. module: base
8640
8641
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8807
8808
#. module: base
8808
8809
#: view:publisher_warranty.contract:0
8809
8810
msgid "Publisher Warranty Contract"
8810
 
msgstr "发布者保障合同"
 
8811
msgstr "保障合同"
8811
8812
 
8812
8813
#. module: base
8813
8814
#: selection:base.language.install,lang:0
9070
9071
#. module: base
9071
9072
#: field:workflow.activity,split_mode:0
9072
9073
msgid "Split Mode"
9073
 
msgstr "分割模式"
 
9074
msgstr "拆分模式"
9074
9075
 
9075
9076
#. module: base
9076
9077
#: view:base.module.upgrade:0
9218
9219
#: field:res.partner.address,function:0
9219
9220
#: selection:workflow.activity,kind:0
9220
9221
msgid "Function"
9221
 
msgstr "职能"
 
9222
msgstr "功能"
9222
9223
 
9223
9224
#. module: base
9224
9225
#: view:res.widget:0