1
# Galician translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 14:43+0000\n"
12
"Last-Translator: Vicente <jviares@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 06:11+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
21
#. module: account_report_alt
22
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet_horizontal
24
msgid "Balance Sheet Horizontal"
25
msgstr "Balance de situación"
27
#. module: account_report_alt
28
#: report:account.profit_loss:0
32
#. module: account_report_alt
33
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92
34
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120
35
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126
40
#. module: account_report_alt
41
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss_horizontal
43
msgid "Profit and Loss Horizontal"
44
msgstr "Pérdidas e Ganancias"
46
#. module: account_report_alt
47
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
48
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
49
msgstr "Conta de Reservas e Pérdidas/Ganancias"
51
#. module: account_report_alt
52
#: view:account_report_alt.common.report:0
56
#. module: account_report_alt
57
#: view:account_report_alt.common.report:0
61
#. module: account_report_alt
62
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
63
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
67
#. module: account_report_alt
68
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_pl_report
69
msgid "Account Profit And Loss Report"
72
#. module: account_report_alt
73
#: view:account.bs.report:0
75
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
76
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
80
#. module: account_report_alt
81
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
85
#. module: account_report_alt
86
#: view:account.pl.report:0 report:account.profit_horizontal:0
87
#: report:account.profit_loss:0
88
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_pl_report
89
msgid "Profit And Loss"
90
msgstr "Pérdidas e Ganancias"
92
#. module: account_report_alt
93
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
94
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
95
msgid "Display Account"
98
#. module: account_report_alt
99
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_common_menu
100
msgid "Common Report"
103
#. module: account_report_alt
104
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:100
109
#. module: account_report_alt
110
#: selection:account.bs.report,display_account:0
111
#: selection:account.pl.report,display_account:0
112
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
113
msgid "With balance is not equal to 0"
114
msgstr "Con saldo non é igual a 0"
116
#. module: account_report_alt
117
#: report:account.profit_horizontal:0
121
#. module: account_report_alt
122
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
123
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
124
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
125
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:97
130
#. module: account_report_alt
131
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
132
#: field:account.bs.report,date_from:0 field:account.pl.report,date_from:0
133
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
134
#: field:account_report_alt.common.account.report,date_from:0
135
#: field:account_report_alt.common.report,date_from:0
139
#. module: account_report_alt
140
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
141
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
142
msgid "Chart of Account"
145
#. module: account_report_alt
146
#: field:account.bs.report,period_from:0 field:account.pl.report,period_from:0
147
#: field:account_report_alt.common.account.report,period_from:0
148
#: field:account_report_alt.common.report,period_from:0
150
msgstr "Período de comezo"
152
#. module: account_report_alt
153
#: field:account.bs.report,journal_ids:0 field:account.pl.report,journal_ids:0
154
#: field:account_report_alt.common.account.report,journal_ids:0
155
#: view:account_report_alt.common.report:0
156
#: field:account_report_alt.common.report,journal_ids:0
160
#. module: account_report_alt
161
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
162
#: field:account.bs.report,target_move:0 field:account.pl.report,target_move:0
163
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
164
#: field:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
165
#: field:account_report_alt.common.report,target_move:0
167
msgstr "Movementos destino"
169
#. module: account_report_alt
170
#: view:account_report_alt.common.report:0
171
msgid "Report Options"
172
msgstr "Opcións do informe"
174
#. module: account_report_alt
175
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
176
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
177
#: view:account_report_alt.common.report:0
178
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
179
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:99
184
#. module: account_report_alt
185
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
187
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
188
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
192
#. module: account_report_alt
193
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
194
#: field:account.bs.report,date_to:0 field:account.pl.report,date_to:0
195
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
196
#: field:account_report_alt.common.account.report,date_to:0
197
#: field:account_report_alt.common.report,date_to:0
201
#. module: account_report_alt
202
#: view:account_report_alt.common.report:0
206
#. module: account_report_alt
207
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
208
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
212
#. module: account_report_alt
213
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
217
#. module: account_report_alt
218
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
222
#. module: account_report_alt
223
#: selection:account.bs.report,target_move:0
224
#: selection:account.pl.report,target_move:0
225
#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
226
#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0
227
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:68
229
msgid "All Posted Entries"
230
msgstr "Todos os asientos asentados"
232
#. module: account_report_alt
233
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
237
#. module: account_report_alt
238
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
239
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
240
#: help:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0
241
#: help:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0
242
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
243
msgstr "Manter baleiro para tódolos anos fiscais abertos"
245
#. module: account_report_alt
246
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:120
248
msgid "Select a starting and an ending period"
249
msgstr "Seleccione un período de inicio e un de final"
251
#. module: account_report_alt
252
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
253
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
257
#. module: account_report_alt
258
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:92
260
msgid "Not implemented"
261
msgstr "Sen implementar"
263
#. module: account_report_alt
264
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
265
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
269
#. module: account_report_alt
270
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:73
271
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:122
272
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:125
273
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:126
274
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:74
275
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:137
280
#. module: account_report_alt
281
#: selection:account.bs.report,filter:0 selection:account.pl.report,filter:0
282
#: selection:account_report_alt.common.account.report,filter:0
283
#: selection:account_report_alt.common.report,filter:0
287
#. module: account_report_alt
288
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_report
289
msgid "Account Common Report"
292
#. module: account_report_alt
293
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_common.py:126
295
msgid "not implemented"
296
msgstr "non implementado"
298
#. module: account_report_alt
299
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
300
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
301
#: field:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0
302
#: field:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0
303
msgid "Chart of account"
306
#. module: account_report_alt
307
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
308
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
312
#. module: account_report_alt
313
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:78
314
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:128
315
#: code:addons/account_report_alt/report/account_balance_sheet.py:163
316
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:79
317
#: code:addons/account_report_alt/report/account_profit_loss.py:134
320
msgstr "Pérdidas Netas"
322
#. module: account_report_alt
323
#: view:account.pl.report:0
325
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
326
"loss in a single document"
328
"O informe de Perdas e Ganancias lle dá unha visión xeral das ganancias e "
329
"perdas da empresa nun único documento"
331
#. module: account_report_alt
332
#: selection:account.bs.report,display_account:0
333
#: selection:account.pl.report,display_account:0
334
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
335
msgid "With movements"
336
msgstr "Con movementos"
338
#. module: account_report_alt
339
#: selection:account.bs.report,display_account:0
340
#: selection:account.pl.report,display_account:0
341
#: selection:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
345
#. module: account_report_alt
346
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
347
#: report:account.profit_horizontal:0 report:account.profit_loss:0
351
#. module: account_report_alt
352
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_profit_loss
354
msgid "Profit and Loss"
355
msgstr "Pérdidas e Ganancias"
357
#. module: account_report_alt
358
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_report_alt_common_account_report
359
msgid "Account Common Account Report"
360
msgstr "Contabilidade. Informe contable común"
362
#. module: account_report_alt
363
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_pl_report
364
msgid "Account Profit And Loss"
365
msgstr "Conta de Pérdidas e Ganancias"
367
#. module: account_report_alt
368
#: model:ir.model,name:account_report_alt.model_account_bs_report
369
msgid "Account Balance Sheet Report"
372
#. module: account_report_alt
373
#: report:account.profit_loss:0
376
msgstr "Conta de Gastos"
378
#. module: account_report_alt
379
#: field:account.bs.report,period_to:0 field:account.pl.report,period_to:0
380
#: field:account_report_alt.common.account.report,period_to:0
381
#: field:account_report_alt.common.report,period_to:0
385
#. module: account_report_alt
386
#: report:account.balancesheet:0 report:account.balancesheet.horizontal:0
387
#: view:account.bs.report:0
388
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report_alt.action_account_bs_report
389
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report_alt.account_balance_sheet
390
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.menu_account_bs_report
391
msgid "Balance Sheet"
392
msgstr "Balance de situación"
394
#. module: account_report_alt
395
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
396
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
397
#: field:account_report_alt.common.account.report,fiscalyear_id:0
398
#: field:account_report_alt.common.report,fiscalyear_id:0
400
msgstr "Exercicio fiscal"
402
#. module: account_report_alt
403
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
408
#. module: account_report_alt
409
#: field:account.bs.report,display_type:0
410
#: field:account.pl.report,display_type:0
411
msgid "Landscape Mode"
412
msgstr "Modo Horizontal"
414
#. module: account_report_alt
415
#: field:account.bs.report,display_account:0
416
#: field:account.pl.report,display_account:0
417
#: field:account_report_alt.common.account.report,display_account:0
418
msgid "Display accounts"
421
#. module: account_report_alt
422
#: view:account_report_alt.common.report:0
426
#. module: account_report_alt
427
#: model:ir.ui.menu,name:account_report_alt.final_accounting_reports
429
msgid "Alt. Accounting Reports"
430
msgstr "Informes contables"
432
#. module: account_report_alt
433
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
434
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
435
#: help:account_report_alt.common.account.report,chart_account_id:0
436
#: help:account_report_alt.common.report,chart_account_id:0
437
msgid "Select Charts of Accounts"
438
msgstr "Seleccione Plans de Contas"
440
#. module: account_report_alt
441
#: field:account.bs.report,filter:0 field:account.pl.report,filter:0
442
#: field:account_report_alt.common.account.report,filter:0
443
#: field:account_report_alt.common.report,filter:0
447
#. module: account_report_alt
448
#: selection:account.bs.report,target_move:0
449
#: selection:account.pl.report,target_move:0
450
#: selection:account_report_alt.common.account.report,target_move:0
451
#: selection:account_report_alt.common.report,target_move:0
452
#: code:addons/account_report_alt/report/common_report_header.py:67
457
#. module: account_report_alt
458
#: code:addons/account_report_alt/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
461
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"