15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-13 05:37+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-25 05:22+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
21
21
#. TRANSLATORS: %1 is the first recipient the message is sent to, %2 is the count of remaining recipients
22
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:51
22
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:52
56
#: ../src/qml/Messages.qml:894
56
#: ../src/qml/Messages.qml:618
58
58
msgstr "Hinzufügen"
60
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:50
60
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:55
61
61
msgid "Add recipient"
62
62
msgstr "Empfänger hinzufügen"
64
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:90
64
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:77
68
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:83
68
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:87
70
70
msgid "Attachment: %1 contact"
71
71
msgid_plural "Attachments: %1 contacts"
72
72
msgstr[0] "Anhang: %1 Kontakt"
73
73
msgstr[1] "Anhänge: %1 Kontakte"
75
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:86
75
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:93
77
77
msgid "Attachment: %1 file"
78
78
msgid_plural "Attachments: %1 files"
79
79
msgstr[0] "Anhang: %1 Datei"
80
80
msgstr[1] "Anhänge: %1 Dateien"
82
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:77
82
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:81
84
84
msgid "Attachment: %1 image"
85
85
msgid_plural "Attachments: %1 images"
86
86
msgstr[0] "Anhang: %1 Bild"
87
87
msgstr[1] "Anhänge: %1 Bilder"
89
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:80
89
#: ../src/qml/ThreadDelegate.qml:84
91
91
msgid "Attachment: %1 video"
92
92
msgid_plural "Attachments: %1 videos"
97
97
msgid "Audio attachment not supported"
98
98
msgstr "Tonanhang wird nicht unterstützt"
100
#: ../src/qml/Messages.qml:883 ../src/qml/Messages.qml:942
100
#: ../src/qml/Messages.qml:607 ../src/qml/Messages.qml:690
104
#: ../src/qml/MainPage.qml:91 ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:34
105
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:104
104
#: ../src/qml/MainPage.qml:129 ../src/qml/Messages.qml:442
105
#: ../src/qml/Messages.qml:456 ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:34
106
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:131
107
108
msgstr "Abbrechen"
115
116
#: ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:47
116
117
#: ../src/qml/Dialogs/NoSIMCardSelectedDialog.qml:30
117
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:720
118
#: ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:133 ../src/qml/Messages.qml:939
119
120
msgstr "Schließen"
121
#: ../src/qml/MainPage.qml:147
122
#: ../src/qml/EmptyState.qml:32
122
123
msgid "Compose a new message by swiping up from the bottom of the screen."
124
125
"Vom unteren Bildschirmrand nach oben wischen, um eine neue Nachricht zu "
127
#: ../src/qml/Messages.qml:953
128
#: ../src/qml/AttachmentPanel.qml:155 ../src/qml/Messages.qml:701
187
188
#. TRANSLATORS: %1 refers to the number of participants in a group chat
188
#: ../src/qml/Messages.qml:547
189
#: ../src/qml/Messages.qml:592
190
191
msgid "Group (%1)"
191
192
msgstr "Gruppe (%1)"
193
#: ../src/qml/MMS/PreviewerImage.qml:25
194
#: ../src/qml/MMS/PreviewerImage.qml:37
194
195
msgid "Image Preview"
195
196
msgstr "Bildvorschau"
226
227
msgid "Messaging App"
227
228
msgstr "Nachrichtenanwendung"
229
#: ../src/messagingapplication.cpp:167 ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:3
230
#: ../src/messagingapplication.cpp:201 ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:3
230
231
msgid "Messaging application"
231
232
msgstr "Nachrichtenanwendung"
233
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:217
234
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:220
234
235
msgid "Missing message data"
235
236
msgstr "Nachrichtendaten fehlen"
250
251
msgid "No SIM card selected"
251
252
msgstr "Keine SIM-Karte ausgewählt"
253
#: ../src/qml/Messages.qml:716
254
#: ../src/qml/Messages.qml:935
254
255
msgid "No network"
255
256
msgstr "Kein Netz"
258
#: ../src/qml/Dialogs/FileSizeWarningDialog.qml:45
259
#: ../src/qml/Dialogs/NoMicrophonePermission.qml:49
257
260
#: ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:49
301
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:67
302
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:83
304
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:73
305
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:88
303
306
#: ../src/qml/MessagingContactEditorPage.qml:46
305
308
msgstr "Speichern"
307
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:78
310
#: ../src/qml/NewRecipientPage.qml:104
311
#: ../src/qml/MainPage.qml:54 ../src/qml/NewRecipientPage.qml:66
314
#: ../src/qml/MainPage.qml:52 ../src/qml/NewRecipientPage.qml:93
312
315
msgid "Search..."
313
316
msgstr "Suchen …"
330
333
msgstr "Gesendet"
332
#: ../src/qml/MainPage.qml:78 ../src/qml/SettingsPage.qml:26
335
#: ../src/qml/MainPage.qml:96 ../src/qml/SettingsPage.qml:26
334
337
msgstr "Einstellungen"
336
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:74
337
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:91
338
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:60
339
#: ../src/qml/MMS/Previewer.qml:80
340
#: ../src/qml/MMS/PreviewerMultipleContacts.qml:96
341
#: ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:61
340
343
msgstr "Freigeben"
359
362
msgid "Temporarily Failed"
360
363
msgstr "Vorübergehend gescheitert"
362
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:75 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
365
#: ../src/qml/MMSDelegate.qml:84 ../src/qml/SMSDelegate.qml:42
363
366
msgid "Text message copied to clipboard"
364
367
msgstr "Textnachricht in die Zwischenablage kopiert"
366
#: ../src/qml/Messages.qml:717
369
#: ../src/qml/Messages.qml:936
368
371
msgid "There is currently no network on %1"
369
372
msgstr "Es ist zurzeit kein Netz auf %1 verfügbar"
371
#: ../src/qml/Messages.qml:717
374
#: ../src/qml/Messages.qml:936
372
375
msgid "There is currently no network."
373
376
msgstr "Es ist zurzeit kein Netz verfügbar."
393
396
msgstr "Unbekannt"
395
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:47 ../src/qml/Messages.qml:1183
398
#: ../src/qml/MMS/MMSContact.qml:48 ../src/qml/ThumbnailContact.qml:45
396
399
msgid "Unknown contact"
397
400
msgstr "Unbekannter Kontakt"
399
#: ../src/qml/MMS/PreviewerVideo.qml:25
402
#: ../src/qml/MMS/PreviewerVideo.qml:32
400
403
msgid "Video Preview"
401
404
msgstr "Videovorschau"
408
411
msgid "Welcome to your Ubuntu messaging app."
409
412
msgstr "Willkommen bei Ihrer Ubuntu-Nachrichtenanwendung."
411
#: ../src/qml/Messages.qml:1327
414
#: ../src/qml/ComposeBar.qml:394
412
415
msgid "Write a message..."
413
416
msgstr "Eine Nachricht schreiben …"
425
428
msgstr "Sie müssen eine SIM-Karte auswählen"
427
430
#. TRANSLATORS: %1 is the SIM card name and %2 is the timestamp
428
#: ../src/qml/AccountSectionDelegate.qml:76
431
#: ../src/qml/AccountSectionDelegate.qml:77
430
433
msgid "You switched to %1 @ %2"
431
434
msgstr "Sie haben zu %1 gewechselt um %2"