179
179
msgstr "حذف نتیجه انتخاب شده"
181
181
#: pigeonplanner/messages.py:110 pigeonplanner/messages.py:113
182
#: pigeonplanner/messages.py:154 pigeonplanner/ui/tabs/medication.py:109
182
#: pigeonplanner/messages.py:116 pigeonplanner/messages.py:157
183
#: pigeonplanner/ui/tabs/medication.py:112
183
184
#: pigeonplanner/ui/tools/racepointsmap.py:140
184
185
msgid "Are you sure?"
185
186
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
187
188
#: pigeonplanner/messages.py:112
189
msgid "Removing the selected breeding record"
192
#: pigeonplanner/messages.py:115
188
193
msgid "Removing the selected media file"
189
194
msgstr "حذف فایل های رسانه ای انتخاب شده"
191
#: pigeonplanner/messages.py:117
196
#: pigeonplanner/messages.py:120
192
197
msgid "The name has to be entered."
193
198
msgstr "نام باید وارد شود."
195
#: pigeonplanner/messages.py:120
200
#: pigeonplanner/messages.py:123
196
201
msgid "The persoon you want to add already exists."
197
202
msgstr "شخصی که میخواهید اضافه کنید از قبل موجود است."
199
#: pigeonplanner/messages.py:122
204
#: pigeonplanner/messages.py:125
201
206
msgid "Removing '%s'"
202
207
msgstr "برداشتن'%s'"
204
#: pigeonplanner/messages.py:123
209
#: pigeonplanner/messages.py:126
205
210
msgid "Are you sure you want to remove this person from your addresses?"
206
211
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این شخص را از ادرسهای خود پاک کنید؟"
208
#: pigeonplanner/messages.py:127
213
#: pigeonplanner/messages.py:130
210
215
msgid "Removing '%s' from '%s'."
211
216
msgstr "برداشتن'%s' از '%s'."
213
#: pigeonplanner/messages.py:128
218
#: pigeonplanner/messages.py:131
214
219
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
215
220
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این ایتم را پاک کنید؟"
217
#: pigeonplanner/messages.py:131
222
#: pigeonplanner/messages.py:134
218
223
msgid "The backup was successfully created."
219
224
msgstr "فایل پشتیبان با موفقیت ایجاد گردید"
221
#: pigeonplanner/messages.py:133 pigeonplanner/messages.py:136
226
#: pigeonplanner/messages.py:136 pigeonplanner/messages.py:139
222
227
msgid "Completed!"
223
228
msgstr "کامل شد."
225
#: pigeonplanner/messages.py:134
230
#: pigeonplanner/messages.py:137
226
231
msgid "The backup was successfully restored."
227
232
msgstr "فایل پشتیبان با موفقیت ذخیره شد."
229
#: pigeonplanner/messages.py:135
234
#: pigeonplanner/messages.py:138
230
235
msgid "The program will now quit automatically to apply all changes."
233
#: pigeonplanner/messages.py:137
238
#: pigeonplanner/messages.py:140
234
239
msgid "No database selected to restore."
237
#: pigeonplanner/messages.py:138
242
#: pigeonplanner/messages.py:141
238
243
msgid "Do you want to continue anyway?"
241
#: pigeonplanner/messages.py:141
246
#: pigeonplanner/messages.py:144
242
247
msgid "No personal information found."
243
248
msgstr "هیچ اطلاعات شخصی پیدا نشد."
245
#: pigeonplanner/messages.py:142
250
#: pigeonplanner/messages.py:145
247
252
"This will be shown on top of the printed pedigree.\n"
248
253
"Do you want to add it now?"
250
255
"در بالای شجره نامه چاپ شده نشان داده خواهد شد.\n"
251
256
"آیا میخواهید که آن را اضافه کنید?"
253
#: pigeonplanner/messages.py:146
258
#: pigeonplanner/messages.py:149
254
259
msgid "Error printing the pedigree"
255
260
msgstr "خطا در پرینت شجره نامه"
257
#: pigeonplanner/messages.py:149
262
#: pigeonplanner/messages.py:152
258
263
msgid "An error occured in the print operation!"
259
264
msgstr "در حین پرینت اشکالی بوجود امد!"
261
#: pigeonplanner/messages.py:150
266
#: pigeonplanner/messages.py:153
262
267
msgid "See the logfile (File->Logfile viewer) for more info."
264
269
"برای اطلاعات بیشتر فایل تاریخچه ثبت را مشاهده کنید. (File->Logfile viewer)."
266
#: pigeonplanner/messages.py:153
271
#: pigeonplanner/messages.py:156
267
272
msgid "This will set back all the settings to the default values."
268
273
msgstr "تمام تنظیمات به مقدار پیش فرض خود برمی گردند."
270
#: pigeonplanner/messages.py:155
275
#: pigeonplanner/messages.py:158
271
276
msgid "Default settings"
272
277
msgstr "تنظیمات پیشفرض"
274
#: pigeonplanner/messages.py:157
279
#: pigeonplanner/messages.py:160
275
280
msgid "Pigeon Planner needs to be restarted for the changes to take effect."
276
281
msgstr "برای اعمال تغییرات برنامه را باید دوباره راه اندازی کنید."
278
#: pigeonplanner/messages.py:160
283
#: pigeonplanner/messages.py:163
279
284
msgid "Restart required"
280
285
msgstr "نیاز به راهاندازی مجدد"
282
#: pigeonplanner/messages.py:162
287
#: pigeonplanner/messages.py:165
283
288
msgid "Update available!"
284
289
msgstr "آپدیت موجود است!"
286
#: pigeonplanner/messages.py:163
291
#: pigeonplanner/messages.py:166
287
292
msgid "There is an update available, do you want to download it now?"
288
293
msgstr "دانلود موجود است، مایل به دانلود آن هستید؟"
290
#: pigeonplanner/messages.py:166
295
#: pigeonplanner/messages.py:169
291
296
msgid "The recipient and sender's e-mailaddress are required."
292
297
msgstr "آدرس گیرنده و فرستنده ایمیل نیاز میباشد."
294
#: pigeonplanner/messages.py:170
299
#: pigeonplanner/messages.py:173
295
300
msgid "Error trying to get information. Are you connected to the internet?"
296
301
msgstr "خطا در گرفتن اطلاعات. آیا به اینترنت دسترسی دارید؟"
298
#: pigeonplanner/messages.py:171
303
#: pigeonplanner/messages.py:174
299
304
msgid "A new version is available."
300
305
msgstr "ورژن جدید موجود میباشد."
302
#: pigeonplanner/messages.py:172
307
#: pigeonplanner/messages.py:175
303
308
msgid "You already have the latest version installed."
304
309
msgstr "شما آخرین ورژن نرم افزار را در اختیار دارید."
306
#: pigeonplanner/messages.py:173
311
#: pigeonplanner/messages.py:176
307
312
msgid "This isn't normal, or you must be running a development version"
308
313
msgstr "این طبیعی نیست، یا شما باید نسخه کامل تری را اجرا کنید."
310
315
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:51 pigeonplanner/reports/results.py:63
311
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:116 pigeonplanner/ui/dialogs.py:194
316
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:116 pigeonplanner/ui/dialogs.py:196
312
317
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:64 pigeonplanner/ui/tabs/relatives.py:171
313
#: pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:406
318
#: pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:418
314
319
#: pigeonplanner/ui/widgets/comboboxes.py:242
315
320
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:426
316
321
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:596
317
322
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:810
318
323
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:1005
319
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:566
324
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:373
321
326
msgstr "شماره پلاک"
323
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:54 pigeonplanner/ui/tabs/relatives.py:190
324
#: pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:406
325
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:1011
326
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:120
327
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:939
328
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1666
328
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:54 pigeonplanner/ui/tabs/relatives.py:191
329
#: pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:418
330
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:1019
331
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:123
332
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1045
329
333
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:167
330
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:853
334
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:711
335
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1012
334
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:56 pigeonplanner/ui/dbmanager.py:50
335
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:194 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:406
339
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:56 pigeonplanner/ui/dbmanager.py:58
340
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:116 pigeonplanner/ui/dialogs.py:196
341
#: pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:418
336
342
#: pigeonplanner/ui/widgets/comboboxes.py:243
337
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:887
338
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1320
339
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1692
343
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:993
344
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1426
340
345
#: pigeonplanner/ui/glade/Racepointsmap.ui:469
341
346
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:36
342
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:427
347
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:781
348
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1000
349
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1692
350
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1733
351
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1750
352
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1767
343
353
#: pigeonplanner/ui/glade/AddressBook.ui:128
347
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:58 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:407
348
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:435
349
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:861
357
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:58 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:419
358
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:438
359
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:967
350
360
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:179
351
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:889
361
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:747
355
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:60 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:407
356
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:447
357
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:874
365
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:60 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:419
366
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:450
367
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:980
358
368
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:203
359
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:901
369
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:759
361
371
msgstr "جفت ماده"
363
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:62 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:406
373
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:62 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:418
364
374
#: pigeonplanner/ui/widgets/comboboxes.py:244
365
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:387
366
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:913
367
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1529
368
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1640
375
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:390
376
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1019
369
377
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:155
370
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:841
378
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:699
379
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1024
380
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1690
381
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1731
382
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1748
383
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1765
374
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:64 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:407
387
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:64 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:419
375
388
#: pigeonplanner/ui/widgets/comboboxes.py:245
376
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:411
377
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:848
389
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:414
390
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:954
378
391
#: pigeonplanner/ui/glade/Racepointsmap.ui:551
379
392
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:215
380
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:877
393
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:735
381
394
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:774
383
396
msgstr "کبوتر خانه"
385
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:66 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:407
398
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:66 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:419
386
399
#: pigeonplanner/ui/widgets/comboboxes.py:246
387
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:399
388
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:835
389
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1543
400
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:402
401
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:941
390
402
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:191
391
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:865
403
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:723
404
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1691
405
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1732
406
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1749
407
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1766
395
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:68 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:407
396
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:423
397
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:926
411
#: pigeonplanner/reports/pigeons.py:68 pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:419
412
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:426
413
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1032
417
#: pigeonplanner/reports/base_pedigree.py:67
401
421
#: pigeonplanner/reports/results.py:61 pigeonplanner/reports/velocity.py:39
402
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:109 pigeonplanner/ui/tabs/results.py:57
403
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:286
404
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1297
405
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1402
406
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1498
422
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:109 pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:171
423
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:57
424
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:292
425
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1288
426
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1393
427
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1489
407
428
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:52
408
429
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:142
409
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:232
410
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:127
411
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:335
430
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:450
431
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:152
432
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:360
427
448
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:119 pigeonplanner/ui/tabs/results.py:66
428
449
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:67
429
450
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:619
430
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:748
451
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:754
434
455
#: pigeonplanner/reports/results.py:65 pigeonplanner/ui/resultwindow.py:120
435
456
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:68
436
457
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:361
437
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:760
458
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:766
439
460
msgstr "از تعداد"
441
462
#: pigeonplanner/reports/results.py:66 pigeonplanner/ui/resultwindow.py:111
442
463
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:59
443
464
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:559
444
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1126
445
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:422
465
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1232
466
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:428
446
467
#: pigeonplanner/ui/glade/ExportWindow.ui:118
447
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:423
468
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:642
451
472
#: pigeonplanner/reports/results.py:67 pigeonplanner/ui/resultwindow.py:112
452
473
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:60 pigeonplanner/ui/tools/datamanager.py:49
453
474
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:595
454
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1139
455
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:434
456
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:435
475
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1245
476
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:440
477
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:654
460
481
#: pigeonplanner/reports/results.py:68 pigeonplanner/ui/resultwindow.py:114
461
482
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:62 pigeonplanner/ui/tools/datamanager.py:48
462
483
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:571
463
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1165
464
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:446
465
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:459
484
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1271
485
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:452
486
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:678
467
488
msgstr "آب و هوا"
531
552
msgid "Time of Arrival"
532
553
msgstr "زمان رسیدن"
534
#: pigeonplanner/reports/pedigrees/swapped_details.py:49
535
#: pigeonplanner/reports/pedigrees/original.py:63
536
#: pigeonplanner/reports/pedigrees/middle.py:42
540
555
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:54
541
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreeWindow.ui:128
542
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:85
556
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreeWindow.ui:102
557
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:88
544
559
msgstr "پیش نمایش"
546
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:69 pigeonplanner/ui/tabs/media.py:118
561
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:69 pigeonplanner/ui/tabs/media.py:121
550
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:110 pigeonplanner/ui/detailsview.py:62
551
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:50 pigeonplanner/ui/dialogs.py:181
552
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:853
565
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:107 pigeonplanner/ui/detailsview.py:62
566
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:50 pigeonplanner/ui/dialogs.py:183
567
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:861
553
568
#: pigeonplanner/ui/glade/VelocityCalculator.ui:1000
554
569
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:53
555
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:140
556
#: pigeonplanner/ui/glade/Dialogs.ui:32 pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:367
570
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:154
571
#: pigeonplanner/ui/glade/Dialogs.ui:32 pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:303
557
572
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:522
558
573
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:87
559
574
#: pigeonplanner/ui/glade/AddressBook.ui:472
563
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:132
578
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:135
564
579
msgid "Select an image..."
565
580
msgstr "یک عکس را انتخاب کنید..."
567
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:134 pigeonplanner/ui/filechooser.py:145
582
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:137 pigeonplanner/ui/filechooser.py:148
568
583
#: pigeonplanner/ui/messagedialog.py:41 pigeonplanner/ui/messagedialog.py:49
569
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:45
584
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:51
570
585
#: pigeonplanner/ui/glade/VelocityCalculator.ui:1014
571
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:154
586
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:168
575
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:144 pigeonplanner/ui/filechooser.py:293
590
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:147 pigeonplanner/ui/filechooser.py:296
576
591
msgid "Select a file..."
577
592
msgstr "فایلی را انتخاب نمایید..."
579
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:155
594
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:158
595
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:589
583
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:159 pigeonplanner/ui/dbmanager.py:54
584
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:439
599
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:162 pigeonplanner/ui/dbmanager.py:63
600
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:372
601
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:720
585
602
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:66
586
603
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:219
587
604
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:670
588
605
msgid "Description"
591
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:190 pigeonplanner/ui/filechooser.py:203
592
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:216
608
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:193 pigeonplanner/ui/filechooser.py:206
609
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:219
593
610
msgid "Save as..."
594
611
msgstr "ذخیره بعنوان..."
596
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:192 pigeonplanner/ui/filechooser.py:205
597
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:218 pigeonplanner/ui/filechooser.py:230
598
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:241 pigeonplanner/ui/detailsview.py:63
599
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreeWindow.ui:103
613
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:195 pigeonplanner/ui/filechooser.py:208
614
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:221 pigeonplanner/ui/filechooser.py:233
615
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:244 pigeonplanner/ui/detailsview.py:63
600
616
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:167
601
617
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:67
602
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:61
603
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:380
618
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:63
619
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:317
604
620
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:536
605
621
#: pigeonplanner/ui/glade/AddressBook.ui:459
609
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:229 pigeonplanner/ui/filechooser.py:240
610
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:282
625
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:232 pigeonplanner/ui/filechooser.py:243
626
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:285
611
627
msgid "Select a folder..."
612
628
msgstr "یک پوشه را انتخاب کنید..."
614
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:245
630
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:248
615
631
msgid "The default location is:"
618
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:246
634
#: pigeonplanner/ui/filechooser.py:249
622
638
#: pigeonplanner/ui/optionsdialog.py:54
623
639
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:291
624
640
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:1237
625
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1803
626
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1891
627
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:2023
628
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:485
641
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1573
642
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1661
643
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1793
644
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:416
695
706
#: pigeonplanner/ui/exceptiondialog.py:96 pigeonplanner/ui/detailsview.py:69
696
707
#: pigeonplanner/ui/logdialog.py:108
697
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreeWindow.ui:168
708
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreeWindow.ui:127
698
709
#: pigeonplanner/ui/glade/VelocityCalculator.ui:141
699
710
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:153
700
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:63
701
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:147
702
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:240
703
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1138
711
#: pigeonplanner/ui/glade/FilterDialog.ui:66
712
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:153
713
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:246
714
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1129
704
715
#: pigeonplanner/ui/glade/BackupDialog.ui:117
705
716
#: pigeonplanner/ui/glade/Dialogs.ui:62
706
717
#: pigeonplanner/ui/glade/ExportWindow.ui:73
707
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:80
708
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:683
718
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:69
719
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:894
720
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:770
709
721
#: pigeonplanner/ui/glade/DataManager.ui:52
710
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:94
711
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:306
722
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:119
723
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:331
712
724
#: pigeonplanner/ui/glade/AddressBook.ui:43
716
#: pigeonplanner/ui/pedigreewindow.py:160
718
msgid "Cannot find image '%s'"
719
msgstr "عکس '%s' پیدا نمیشود"
721
#: pigeonplanner/ui/pedigreewindow.py:161
723
"You need to edit the pigeon and select the correct path or restore the "
724
"original image on your computer."
726
"شما نیاز به ویرایش کبوتر و انتخاب مسیر صحیح عکس دارید و یا عکس اصلی را روی "
727
"کامپیوتر خود ذخیره کنید."
729
#: pigeonplanner/ui/pedigreewindow.py:177 pigeonplanner/ui/resultwindow.py:788
730
msgid "You probably don't have write permissions on this folder."
731
msgstr "شما اجازه دسترسی به این پوشه را ندارید."
728
#: pigeonplanner/ui/gtkmain.py:194
729
msgid "A previously saved version will be used instead."
732
#: pigeonplanner/ui/gtkmain.py:196
733
msgid "The default settings will be used instead."
736
#: pigeonplanner/ui/gtkmain.py:199
737
msgid "There was an error loading the configuration file."
740
#: pigeonplanner/ui/pedigreewindow.py:59 pigeonplanner/ui/tabs/pedigree.py:27
741
#: pigeonplanner/ui/pedigreeprintsetup/setupwindow.py:159
742
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1807
733
746
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:113 pigeonplanner/ui/tabs/results.py:61
734
747
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:607
735
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1152
736
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:447
748
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1258
749
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:666
737
750
msgid "Windspeed"
738
751
msgstr "سرعت باد"
740
753
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:115 pigeonplanner/ui/tabs/results.py:63
741
754
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:583
742
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1178
743
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:471
755
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1284
756
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:690
744
757
msgid "Temperature"
747
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:117 pigeonplanner/ui/dialogs.py:194
760
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:117 pigeonplanner/ui/dialogs.py:196
748
761
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:65 pigeonplanner/ui/tabs/relatives.py:171
749
762
#: pigeonplanner/ui/widgets/bandentry.py:62
750
763
#: pigeonplanner/ui/widgets/bandentry.py:86
751
764
#: pigeonplanner/ui/widgets/bandentry.py:255
752
765
#: pigeonplanner/ui/widgets/bandentry.py:344
753
#: pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:406
754
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:1022
755
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:579
766
#: pigeonplanner/ui/widgets/treeview.py:418
767
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:1030
768
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:386
759
772
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:121 pigeonplanner/ui/resultwindow.py:122
760
773
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:69 pigeonplanner/ui/tabs/results.py:70
761
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1061
762
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:772
774
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1167
775
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:778
763
776
msgid "Coefficient"
766
779
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:123 pigeonplanner/ui/resultwindow.py:124
767
780
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:71 pigeonplanner/ui/tabs/results.py:72
768
781
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:631
769
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1113
770
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:605
782
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1219
783
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:412
774
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:440 pigeonplanner/ui/tabs/results.py:379
775
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:462
787
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:444 pigeonplanner/ui/tabs/results.py:379
788
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:468
779
#: pigeonplanner/ui/maildialog.py:152
792
#: pigeonplanner/ui/resultwindow.py:792
793
msgid "You probably don't have write permissions on this folder."
794
msgstr "شما اجازه دسترسی به این پوشه را ندارید."
796
#: pigeonplanner/ui/maildialog.py:154
780
797
msgid "The e-mail has been sent succesfully!"
781
798
msgstr "ایمیل با موفقیت ارسال شد."
783
#: pigeonplanner/ui/maildialog.py:153
800
#: pigeonplanner/ui/maildialog.py:155
784
801
msgid "Connection to server failed!"
785
802
msgstr "ارتباط با سرور با خطا مواجه شد!"
787
#: pigeonplanner/ui/resultparser.py:53
804
#: pigeonplanner/ui/resultparser.py:58
788
805
msgid "This tool needs Yapsy to run correctly."
789
806
msgstr "این ابزار برای اجرای صحیح به Yapsy احتیاج دارد."
791
#: pigeonplanner/ui/resultparser.py:68
808
#: pigeonplanner/ui/resultparser.py:73
793
810
msgid "This result is not in the '%s' format. Do you want to continue?"
794
811
msgstr "این نتایج در فرمت '%s' نمیباشند. مایل به ادامه هستید؟"
796
#: pigeonplanner/ui/resultparser.py:131
813
#: pigeonplanner/ui/resultparser.py:136
797
814
msgid "The date, racepoint or number of pigeons is incorrect."
798
815
msgstr "تاریخ ، نقطه شروع مسابقه و یا تعداد کبوتران اشتباه است."
800
#: pigeonplanner/ui/resultparser.py:182
817
#: pigeonplanner/ui/resultparser.py:188
801
818
msgid "Failed to send report."
804
821
#: pigeonplanner/ui/detailsview.py:75 pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:541
805
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1060
822
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1051
806
823
msgid "Details of pigeon"
807
824
msgstr "جزئیات کبوتر"
871
#: pigeonplanner/ui/backupdialog.py:217
853
875
#: pigeonplanner/ui/backupdialog.py:218
857
#: pigeonplanner/ui/backupdialog.py:219
858
876
msgid "Invalid path"
861
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:210
879
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:213
862
880
msgid "Open a database to use the application."
865
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:213 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:278
866
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:25
883
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:216 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:278
884
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:18
867
885
msgid "Database manager"
868
886
msgstr "مدیریت اطلاعات"
870
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:305
888
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:315
872
890
msgid "Pigeon %s has been added"
873
891
msgstr "کبوتر %s اضافه شده است"
875
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:411
893
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:409
877
895
msgid "Pigeon %s has been removed"
878
896
msgstr "کبوتر %s حذف شده است"
880
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:414
898
#: pigeonplanner/ui/mainwindow.py:412
882
900
msgid "%s pigeons have been removed"
883
901
msgstr "%s کبوتران حذف شده اند"
903
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:77 pigeonplanner/ui/tabs/breeding.py:46
907
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:171 pigeonplanner/core/enums.py:26
908
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:165
909
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:372
913
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:171 pigeonplanner/core/enums.py:27
914
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:178
915
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:384
919
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:172
920
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:191
921
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:396
925
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:172
926
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:204
927
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:408
928
msgid "Egg 1 hatched"
931
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:172
932
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:217
933
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:420
934
msgid "Egg 1 bandnumber"
937
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:173
938
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:230
939
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:432
943
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:173
944
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:243
945
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:444
946
msgid "Egg 2 hatched"
949
#: pigeonplanner/ui/breedingwindow.py:173
950
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:256
951
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingWindow.ui:456
952
msgid "Egg 2 bandnumber"
885
955
#: pigeonplanner/ui/exportwindow.py:83
886
956
msgid "The selected path is not writeable."
889
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:44
959
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:50
890
960
msgid "Select a database file..."
891
961
msgstr "یک فایل اطلاعات را انتخاب کنید..."
893
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:47
963
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:53
894
964
msgid "Pigeon Planner database"
895
965
msgstr "پایگاه داده برنامه ریز کبوتر"
897
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:137 pigeonplanner/ui/tabs/medication.py:69
898
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:591 pigeonplanner/ui/tabs/relatives.py:95
899
#: pigeonplanner/ui/widgets/pedigreeboxes.py:165
900
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:68
901
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:1274
902
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:237
903
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:425
904
#: pigeonplanner/ui/glade/AddressBook.ui:431
908
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:138 pigeonplanner/ui/tabs/medication.py:70
909
#: pigeonplanner/ui/tabs/results.py:592
910
#: pigeonplanner/ui/widgets/pedigreeboxes.py:170
911
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultsView.ui:83
912
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:1289
913
#: pigeonplanner/ui/glade/MediaView.ui:162
914
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:252
915
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:440
916
#: pigeonplanner/ui/glade/DataManager.ui:121
917
#: pigeonplanner/ui/glade/DataManager.ui:331
918
#: pigeonplanner/ui/glade/AddressBook.ui:446
967
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:58 pigeonplanner/ui/dbmanager.py:116
971
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:249
972
msgid "Can't repair database that needs an update."
975
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:460
976
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:137
980
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:462
984
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:464
988
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:466
992
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:475
993
msgid "Last modified:"
996
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:546
997
msgid "Waiting for action..."
1000
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:555
1001
msgid "Check for pigeons with an empty value as year."
1004
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:556
1005
msgid "Delete pigeon."
1008
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:562
1010
msgid "Deleted %s object(s)"
1013
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:567
1014
msgid "Check for racepoints with an invalid unit value."
1017
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:568
1018
msgid "Reset unit value to the default."
1021
#: pigeonplanner/ui/dbmanager.py:574
1023
msgid "Updated %s object(s)"
922
1026
#: pigeonplanner/ui/logdialog.py:46
953
1057
msgid "Remove with data"
956
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:91
1060
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:93
957
1061
msgid "translator-credits"
959
1063
"Launchpad Contributions:\n"
960
1064
" ali https://launchpad.net/~ali55rekabi"
962
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:100 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:35
1066
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:102 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:35
963
1067
msgid "General information"
964
1068
msgstr "اطلاعات عمومی"
966
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:125
1070
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:127
967
1071
msgid "Technical details"
968
1072
msgstr "جزئیات فنی"
970
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:128
1074
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:130
971
1075
msgid "Data information"
972
1076
msgstr "اطلاعات داده"
974
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:147
1078
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:149
975
1079
msgid "Number of pigeons"
976
1080
msgstr "تعداد کبوتران"
978
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:148 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:551
1082
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:150 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:559
982
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:149 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:583
1086
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:151 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:591
984
1088
msgstr "ماده ها"
986
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:150 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:615
1090
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:152 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:623
987
1091
msgid "Young birds"
988
1092
msgstr "جوجه کبوتران"
990
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:151 pigeonplanner/core/enums.py:29
991
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:647
1094
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:153 pigeonplanner/core/enums.py:29
1095
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:655
995
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:162
1099
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:164
996
1100
msgid "Number of results"
997
1101
msgstr "تعداد نتایج"
999
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:163
1103
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:165
1000
1104
msgid "Number of couples"
1001
1105
msgstr "تعداد جفتها"
1003
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:179 pigeonplanner/ui/widgets/bandentry.py:94
1107
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:181 pigeonplanner/ui/widgets/bandentry.py:94
1004
1108
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:94
1005
1109
msgid "Search a pigeon"
1006
1110
msgstr "جستجوی کبوتر"
1008
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:212 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:270
1112
#: pigeonplanner/ui/dialogs.py:214 pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:270
1009
1113
msgid "Show all pigeons"
1010
1114
msgstr "نشان دادن همه کبوتران"
1783
1902
msgid "View the detailed pedigree of this pigeon"
1784
1903
msgstr "مشاهده شجره نامه این کبوتر"
1905
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:316
1786
1906
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:317
1907
msgid "Print pedigree"
1910
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:325
1787
1911
msgid "Edit the selected pigeon"
1788
1912
msgstr "ویرایش کبوتر انتخاب شده"
1790
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:325
1914
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:333
1791
1915
msgid "Restore hidden"
1794
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:326
1918
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:334
1795
1919
msgid "Restore the selected hidden pigeon"
1798
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:336
1802
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:337
1803
msgid "Remove the selected pigeon"
1804
msgstr "حذف کبوتر انتخاب شده"
1806
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:405
1922
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:344
1923
msgid "_Remove / Hide"
1926
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:345
1927
msgid "Remove or hide the selected pigeon"
1930
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:413
1807
1931
msgid "Loading pigeons..."
1810
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:519
1934
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:527
1814
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:953
1815
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1594
1938
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:961
1939
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1585
1817
1941
msgstr "فرستنده"
1819
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:1033
1820
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1606
1943
#: pigeonplanner/ui/glade/MainWindow.ui:1041
1944
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1597
1822
1946
msgstr "گیرنده"
1824
1948
#: pigeonplanner/ui/glade/VelocityCalculator.ui:124
1825
1949
#: pigeonplanner/ui/glade/BreedingView.ui:36
1826
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:49
1950
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:40
1827
1951
#: pigeonplanner/ui/glade/MedicationView.ui:505
1828
1952
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:70
1829
1953
#: pigeonplanner/ui/glade/DataManager.ui:35
1980
2108
msgid "Splitted"
1981
2109
msgstr "جدا شده"
1983
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:99
2111
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:91
2115
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:94
2119
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:113
1984
2120
#: pigeonplanner/ui/glade/Racepointsmap.ui:916
1985
2121
#: pigeonplanner/ui/glade/BackupDialog.ui:532
1986
#: pigeonplanner/ui/glade/BackupDialog.ui:764
2122
#: pigeonplanner/ui/glade/BackupDialog.ui:801
1987
2123
msgid "Options"
1988
2124
msgstr "گزینه ها"
1990
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:123
1994
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:251
2126
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:265
1995
2127
msgid "Check for updates on startup"
1996
2128
msgstr "چک کردن برای آپدیتها با بالا آمدن ویندوز"
1998
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:264
2130
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:278
2000
2132
msgstr "بهروز رسانی"
2002
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:295
2134
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:309
2003
2135
msgid "Make an automatic backup"
2004
2136
msgstr "پشتبان گیری بطور اتوماتیک"
2006
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:352
2138
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:366
2007
2139
msgid "Interval"
2008
2140
msgstr "فاصله زمانی"
2010
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:364
2142
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:378
2011
2143
#: pigeonplanner/ui/glade/BackupDialog.ui:391
2012
2144
msgid "Location"
2015
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:389
2147
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:403
2016
2148
#: pigeonplanner/ui/glade/BackupDialog.ui:44
2017
2149
#: pigeonplanner/ui/glade/BackupDialog.ui:83
2019
2151
msgstr "پشتیبان"
2021
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:422
2153
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:436
2022
2154
msgid "Change the language to"
2023
2155
msgstr "تغیر دادن زبان به"
2025
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:449
2157
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:463
2026
2158
msgid "Language"
2029
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:482
2161
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:496
2030
2162
msgid "Default distance unit"
2031
2163
msgstr "واحد فاصله پیش فرض"
2033
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:516
2165
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:530
2034
2166
msgid "Default speed unit"
2035
2167
msgstr "واحد سرعت پیش فرض"
2037
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:532
2169
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:546
2039
2171
msgstr "واحدها"
2041
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:646
2173
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:660
2045
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:684
2177
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:699
2178
msgid "Sort pigeons"
2181
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:711
2046
2182
msgid "Results mode"
2047
2183
msgstr "حالت نتایج"
2049
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:720
2185
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:762
2050
2186
msgid "Hide deleted pigeons in lists"
2051
2187
msgstr "مخفی نمودن کبوتران پاک شده از لیست"
2053
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:739
2189
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:781
2054
2190
msgid "Color row of deleted pigeons in lists"
2055
2191
msgstr "رنگ ردیف کبوتران پاک شده از لیست"
2057
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:964
2193
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:854
2197
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:886
2201
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1070
2061
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:979
2062
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1679
2205
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1085
2206
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1237
2066
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:994
2210
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1100
2067
2211
msgid "Text and image"
2068
2212
msgstr "متن و عکس"
2070
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1029
2214
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1135
2071
2215
msgid "Main Columns"
2072
2216
msgstr "ستونهای اصلی"
2074
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1197
2218
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1303
2075
2219
msgid "Results Columns"
2076
2220
msgstr "ستونهای نتایج"
2078
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1253
2222
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1359
2079
2223
msgid "Paper format:"
2080
2224
msgstr "قالب کاغذ:"
2082
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1288
2226
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1394
2227
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:470
2086
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1333
2231
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1439
2232
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:793
2087
2233
msgid "Address"
2090
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1346
2236
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1452
2091
2237
#: pigeonplanner/ui/glade/Dialogs.ui:8
2238
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:856
2092
2239
#: pigeonplanner/ui/glade/AddressBook.ui:299
2094
2241
msgstr "پستالکترونیکی"
2096
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1359
2243
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1465
2244
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:805
2097
2245
#: pigeonplanner/ui/glade/AddressBook.ui:270
2101
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1378
2249
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1484
2102
2250
msgid "Personal"
2105
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1439
2106
msgid "Pedigree layout:"
2107
msgstr "طرح شجره نامه:"
2109
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1503
2110
msgid "Show extra line in the pedigree"
2113
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1574
2114
msgid "Enable box border color"
2115
msgstr "فعال کردن رنگ حاشیه کادر"
2117
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1588
2118
msgid "Enable box fill color"
2119
msgstr "فعال کردن رنگ درون کادر"
2121
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1608
2125
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1653
2126
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:492
2127
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:913
2129
msgstr "مطالب بیشتر"
2131
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1714
2132
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultWindow.ui:497
2136
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1769
2137
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1858
2253
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1539
2254
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1628
2138
2255
msgid "Show the column names"
2139
2256
msgstr "نشان دادن ستون نامها"
2141
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1783
2258
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1553
2142
2259
msgid "Always show the sex column"
2143
2260
msgstr "همیشه ستون جنسیت را نشان بده"
2145
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1872
2262
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1642
2146
2263
msgid "Show the date"
2147
2264
msgstr "نشان دادن تاریخ"
2149
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1948
2266
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1718
2150
2267
msgid "Custom coefficient multiplier"
2151
2268
msgstr "ضریب دلخواه چند برابر"
2153
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1969
2270
#: pigeonplanner/ui/glade/OptionsDialog.ui:1739
2154
2271
msgid "Check for development updates"
2155
2272
msgstr "چک کردن برای به روز رسانی توسعه"
2242
2394
"نمی توان اطلاعات را بازیابی نمود . احتمالا کبوتر از دیتا بیس شما حذف شده است"
2244
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1111
2396
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1102
2245
2397
msgid "Pigeon status"
2246
2398
msgstr "وضعیت کبوتر"
2248
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1172
2400
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1163
2249
2401
msgid "Choose a status for this pigeon:"
2250
2402
msgstr "یک وضعیت را برای این کبوتر انتخاب کنید:"
2252
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1208
2404
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1199
2253
2405
msgid "The current status is:"
2254
2406
msgstr "وضعیت کنونی:"
2256
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1309
2257
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1426
2258
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1522
2259
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1618
2260
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1739
2261
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1810
2408
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1300
2409
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1417
2410
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1513
2411
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1609
2412
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1730
2413
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1801
2262
2414
msgid "Extra info"
2263
2415
msgstr "اطلاعات بیشتر"
2265
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1331
2417
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1322
2266
2418
msgid "No extra information available."
2267
2419
msgstr "اطلاعات دیگری موجود نیست."
2269
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1414
2421
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1405
2271
2423
msgstr "خریدار"
2273
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1703
2425
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1694
2275
2427
msgstr "امانت داده شده"
2277
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1715
2429
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1706
2278
2430
#: pigeonplanner/ui/glade/BackupDialog.ui:68
2431
#: pigeonplanner/ui/glade/DBManager.ui:553
2282
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1727
2435
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1718
2286
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1798
2439
#: pigeonplanner/ui/glade/DetailsView.ui:1789
2287
2440
msgid "Partner"
2452
2637
msgid "Vaccination"
2453
2638
msgstr "واکسیناسیون"
2640
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:145
2644
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:157
2645
msgid "Bottom margin"
2648
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:169
2652
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:181
2653
msgid "Right margin"
2656
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:229
2657
msgid "Pedigree print setup"
2660
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:263
2664
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:314
2665
msgid "Layout configuration"
2668
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:330
2672
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:406
2673
msgid "Paper format"
2676
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:435
2680
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:453
2681
msgid "Configure..."
2684
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:505
2685
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:893
2686
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1112
2690
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:531
2691
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:881
2692
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1100
2696
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:560
2697
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:648
2701
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:624
2702
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:965
2706
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:636
2707
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1158
2711
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:674
2712
msgid "Pigeon image"
2715
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:688
2716
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:707
2717
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:726
2718
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1235
2722
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:689
2723
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:708
2724
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:727
2728
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:690
2729
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:709
2730
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:728
2734
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:691
2735
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:710
2736
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:729
2740
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:746
2744
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:936
2745
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1236
2749
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:945
2753
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1178
2757
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1251
2758
msgid "Generation 1 lines"
2761
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1263
2762
msgid "Generation 2 lines"
2765
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1275
2766
msgid "Generation 3 lines"
2769
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1287
2770
msgid "Generation 4 lines"
2773
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1366
2777
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1401
2781
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1413
2782
msgid "Colour background"
2785
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1450
2786
msgid "Bandnumber font size"
2789
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1462
2790
msgid "Bandnumber colour"
2793
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1474
2794
msgid "Details font size"
2797
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1486
2798
msgid "Details colour"
2801
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1526
2802
msgid "Comments font size"
2805
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1538
2806
msgid "Comments colour"
2809
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1618
2810
msgid "Pedigree box"
2813
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1654
2817
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1677
2821
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1706
2825
#: pigeonplanner/ui/glade/PedigreePrintSetup.ui:1787
2826
msgid "Pedigree box layout"
2455
2829
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:46
2456
2830
msgid "Import results"
2457
2831
msgstr "وارد کردن نتایج"
2459
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:139
2833
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:145
2463
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:151
2837
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:157
2464
2838
msgid "Parser:"
2465
2839
msgstr "تجزیه کننده:"
2467
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:186
2841
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:192
2469
2843
msgstr "تجزیه کردن"
2471
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:485
2472
msgid "Edit race details"
2473
msgstr "ویرایش جزئیات مسابقه"
2475
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:517
2845
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:324
2476
2846
msgid "No results were found for your pigeons"
2477
2847
msgstr "هیچ نتایجی برای کبوترانتان پیدانشد"
2479
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:592
2849
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:399
2483
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:644
2853
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:731
2484
2854
msgid "Parser error"
2485
2855
msgstr "خطای تجزیه کننده"
2487
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:707
2857
#: pigeonplanner/ui/glade/ResultParser.ui:794
2489
2859
"The file you selected could not be parsed correctly. Try selecting another "
2490
2860
"parser that matches your file and try again. Or send the developers some "