~tintou/arenite/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Corentin Noël
  • Date: 2013-02-19 20:16:50 UTC
  • Revision ID: tintou@mailoo.org-20130219201650-h4sq5n23pumgw16m
New working version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Dutch translation for beat-box
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the beat-box package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: beat-box\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 02:22+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:31+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Thomas Berends <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-03 05:04+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16462)\n"
 
20
"Language: nl\n"
 
21
 
 
22
#. / Used for unknown titles, artists, or album names.
 
23
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Media.vala:35
 
24
msgid "Unknown"
 
25
msgstr "Onbekend"
 
26
 
 
27
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Media.vala:45
 
28
msgid "Radio Station"
 
29
msgstr "Radiostation"
 
30
 
 
31
#. / Please keep $NAME and $ALBUM, they will be replaced by their values
 
32
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Media.vala:175
 
33
msgid "$NAME on $ALBUM"
 
34
msgstr "$NAME op $ALBUM"
 
35
 
 
36
#. / Please keep $NAME and $ARTIST, they will be replaced by their values
 
37
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Media.vala:178
 
38
msgid "$NAME by $ARTIST"
 
39
msgstr "$NAME door $ARTIST"
 
40
 
 
41
#. / Please keep $NAME, $ARTIST and $ALBUM, they will be replaced by their values
 
42
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Media.vala:184
 
43
msgid "$NAME by $ARTIST on $ALBUM"
 
44
msgstr "$NAME door $ARTIST op $ALBUM"
 
45
 
 
46
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/PlaylistsUtils.vala:188
 
47
msgid "Export Playlist"
 
48
msgstr "Afspeellijst exporteren"
 
49
 
 
50
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/PlaylistsUtils.vala:196
 
51
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/PlaylistsUtils.vala:290
 
52
msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/PlaylistsUtils.vala:201
 
56
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/PlaylistsUtils.vala:295
 
57
msgid "Shoutcast Playlist Version 2.0 (*.pls)"
 
58
msgstr "Shoutcast Afspeellijst Versie 2.0 (*.pls)"
 
59
 
 
60
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/PlaylistsUtils.vala:275
 
61
msgid "Playlist"
 
62
msgstr "Afspeellijst"
 
63
 
 
64
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/PlaylistsUtils.vala:281
 
65
#, c-format
 
66
msgid "Import %s"
 
67
msgstr "%s importeren"
 
68
 
 
69
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/PlaylistsUtils.vala:315
 
70
msgid "Unrecognized playlist file. Import failed."
 
71
msgstr "Onherkenbaar afspeellijst bestand. Importeren mislukt."
 
72
 
 
73
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:36
 
74
#, c-format
 
75
msgid "%d second"
 
76
msgid_plural "%d seconds"
 
77
msgstr[0] "%d seconde"
 
78
msgstr[1] "%d seconden"
 
79
 
 
80
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:44
 
81
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:75
 
82
#, c-format
 
83
msgid "%u minute"
 
84
msgid_plural "%u minutes"
 
85
msgstr[0] "%u minuut"
 
86
msgstr[1] "%u minuten"
 
87
 
 
88
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:48
 
89
#, c-format
 
90
msgid "%u second"
 
91
msgid_plural "%u seconds"
 
92
msgstr[0] "%u seconde"
 
93
msgstr[1] "%u seconden"
 
94
 
 
95
#. / Minutes and seconds
 
96
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:50
 
97
#, c-format
 
98
msgctxt "minutes and seconds"
 
99
msgid "%s and %s"
 
100
msgstr "%s en %s"
 
101
 
 
102
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:69
 
103
#, c-format
 
104
msgid "%u day"
 
105
msgid_plural "%u days"
 
106
msgstr[0] "%u dag"
 
107
msgstr[1] "%u dagen"
 
108
 
 
109
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:72
 
110
#, c-format
 
111
msgid "%u hour"
 
112
msgid_plural "%u hours"
 
113
msgstr[0] "%u uur"
 
114
msgstr[1] "%u uren"
 
115
 
 
116
#. / days, hours and minutes
 
117
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:83
 
118
#, c-format
 
119
msgctxt "days, hours and minutes"
 
120
msgid "%s, %s and %s"
 
121
msgstr "%s, %s en %s"
 
122
 
 
123
#. / days and hours
 
124
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:86
 
125
#, c-format
 
126
msgctxt "days and hours"
 
127
msgid "%s and %s"
 
128
msgstr "%s en %s"
 
129
 
 
130
#. / days and minutes
 
131
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:91
 
132
#, c-format
 
133
msgctxt "days and minutes"
 
134
msgid "%s and %s"
 
135
msgstr "%s en %s"
 
136
 
 
137
#. / hours and minutes
 
138
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:100
 
139
#, c-format
 
140
msgctxt "hours and minutes"
 
141
msgid "%s and %s"
 
142
msgstr "%s en %s"
 
143
 
 
144
#. / Format of date strings. See reference documentation of g_date_time_format()
 
145
#. / for more details.
 
146
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//Utils/TimeUtils.vala:159
 
147
msgid "%m/%e/%Y %l:%M %p"
 
148
msgstr "%d-%m-%Y %k:%M"
 
149
 
 
150
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:70
 
151
msgid "Flat"
 
152
msgstr "Plat"
 
153
 
 
154
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:71
 
155
msgid "Classical"
 
156
msgstr "Klassiek"
 
157
 
 
158
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:72
 
159
msgid "Club"
 
160
msgstr "Club"
 
161
 
 
162
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:73
 
163
msgid "Dance"
 
164
msgstr "Dance"
 
165
 
 
166
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:74
 
167
msgid "Full Bass"
 
168
msgstr "Maximale bas"
 
169
 
 
170
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:75
 
171
msgid "Full Treble"
 
172
msgstr "Maximale hoge tonen"
 
173
 
 
174
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:76
 
175
msgid "Full Bass + Treble"
 
176
msgstr "Maximale bas en hoge tonen"
 
177
 
 
178
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:77
 
179
msgid "Headphones"
 
180
msgstr "Koptelefoon"
 
181
 
 
182
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:78
 
183
msgid "Large Hall"
 
184
msgstr "Grote hal"
 
185
 
 
186
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:79
 
187
msgid "Live"
 
188
msgstr "Live"
 
189
 
 
190
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:80
 
191
msgid "Party"
 
192
msgstr "Party"
 
193
 
 
194
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:81
 
195
msgid "Pop"
 
196
msgstr "Pop"
 
197
 
 
198
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:82
 
199
msgid "Reggae"
 
200
msgstr "Reggae"
 
201
 
 
202
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:83
 
203
msgid "Rock"
 
204
msgstr "Rock"
 
205
 
 
206
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:84
 
207
msgid "Soft"
 
208
msgstr "Soft"
 
209
 
 
210
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:85
 
211
msgid "Ska"
 
212
msgstr "Ska"
 
213
 
 
214
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:86
 
215
msgid "Soft Rock"
 
216
msgstr "Soft Rock"
 
217
 
 
218
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../core//GStreamer/Equalizer.vala:87
 
219
msgid "Techno"
 
220
msgstr "Techno"
 
221
 
 
222
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:286
 
223
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:98
 
224
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:128
 
225
msgid "Import to Library"
 
226
msgstr "Importeren naar bibliotheek"
 
227
 
 
228
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:287
 
229
msgid "Rescan Music Folder"
 
230
msgstr "Scan de muziek-map opnieuw"
 
231
 
 
232
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:290
 
233
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:84
 
234
msgid "Preferences"
 
235
msgstr "Voorkeuren"
 
236
 
 
237
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:310
 
238
msgid "Search Music"
 
239
msgstr "Zoek muziek"
 
240
 
 
241
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:667
 
242
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:763
 
243
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:109
 
244
msgid "Music"
 
245
msgstr "Muziek"
 
246
 
 
247
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:713
 
248
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//PlaybackManager.vala:111
 
249
msgctxt "Name of the playlist"
 
250
msgid "Queue"
 
251
msgstr "Wachtrij"
 
252
 
 
253
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:715
 
254
msgid "No songs in Queue"
 
255
msgstr "Geen nummers in de wachtrij."
 
256
 
 
257
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:715
 
258
msgid ""
 
259
"To add songs to the queue, use the <b>secondary click</b> on an item and "
 
260
"choose <b>Queue</b>. When a song finishes, the queued songs will be played "
 
261
"first before the next song in the currently playing list."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:719
 
265
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//PlaybackManager.vala:109
 
266
msgid "History"
 
267
msgstr "Geschiedenis"
 
268
 
 
269
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:721
 
270
msgid "No songs in History"
 
271
msgstr "Geen nummers in geschiedenis"
 
272
 
 
273
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:721
 
274
msgid ""
 
275
"After a part of a song has been played, it is added to the history list.\n"
 
276
"You can use this list to see all the songs you have played during the "
 
277
"current session."
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:941
 
281
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:943
 
282
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:392
 
283
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:394
 
284
msgid "New playlist"
 
285
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
 
286
 
 
287
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:944
 
288
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:947
 
289
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:395
 
290
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:398
 
291
#, c-format
 
292
msgid "New playlist (%i)"
 
293
msgstr "Nieuwe afspeellijst (%i)"
 
294
 
 
295
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:1143
 
296
msgid "Import Music"
 
297
msgstr "Importeer muziek"
 
298
 
 
299
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:1175
 
300
#, c-format
 
301
msgid "<b>Importing</b> music from <b>%s</b> to library."
 
302
msgstr "<b>Importeer</b> muziek van <b>%s</b> naar de bibliotheek."
 
303
 
 
304
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:1190
 
305
msgid "Rescanning music folder for changes"
 
306
msgstr "Muziek-map opnieuw scannen op veranderingen"
 
307
 
 
308
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:1197
 
309
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:276
 
310
msgid "Could not find Music Folder"
 
311
msgstr "Kon de muziek-map niet vinden"
 
312
 
 
313
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:1197
 
314
msgid "Please make sure that your music folder is accessible and mounted."
 
315
msgstr "Zorg ervoor dat de muziek-map beschikbaar is."
 
316
 
 
317
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:1264
 
318
msgid "Import Complete"
 
319
msgstr "Importeren voltooid"
 
320
 
 
321
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryWindow.vala:1264
 
322
#, c-format
 
323
msgid "%s has imported your library."
 
324
msgstr "%s heeft je muziekbibliotheek geimporteerd."
 
325
 
 
326
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:74
 
327
msgid "Device Name:"
 
328
msgstr "Apparaatnaam:"
 
329
 
 
330
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:77
 
331
msgid "Device Name"
 
332
msgstr "Apparaatnaam"
 
333
 
 
334
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:79
 
335
msgid "Automatically sync when plugged in:"
 
336
msgstr "Automatisch synchroniseren bij aankoppelen:"
 
337
 
 
338
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:86
 
339
msgid "Sync:"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:108
 
343
msgid "Other Files"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:110
 
347
msgid "Podcasts"
 
348
msgstr "Podcasts"
 
349
 
 
350
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:383
 
351
msgid "All Music"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:386
 
355
msgid "All Podcasts"
 
356
msgstr "Alle podcasts"
 
357
 
 
358
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:516
 
359
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:554
 
360
msgid "Sync Failed"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:516
 
364
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:554
 
365
#, c-format
 
366
msgid ""
 
367
"The playlist named %s is used to sync device %s, but could not be found."
 
368
msgstr ""
 
369
"De afspeellijst %s wordt gebruikt om apparaat %s te synchroniseren, maar kon "
 
370
"niet gevonden worden."
 
371
 
 
372
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:602
 
373
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:605
 
374
msgid "Cannot Sync"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:602
 
378
msgid ""
 
379
"Cannot sync device with selected sync settings. Not enough space on disk"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceSummaryWidget.vala:605
 
383
msgid "Device is already being synced."
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/ReadOnlyPlaylistViewWrapper.vala:35
 
387
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/PlaylistViewWrapper.vala:96
 
388
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/PlaylistViewWrapper.vala:111
 
389
msgid "No Songs"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/ReadOnlyPlaylistViewWrapper.vala:36
 
393
msgid "Please wait until that this playlist get updated."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:42
 
397
msgid "Get Some Tunes"
 
398
msgstr "Scoor Wat Nummers"
 
399
 
 
400
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:43
 
401
#, c-format
 
402
msgid "%s can't seem to find your music."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:46
 
406
msgid "Locate"
 
407
msgstr "Lokaliseer"
 
408
 
 
409
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:46
 
410
msgid "Change your music folder."
 
411
msgstr "Verander je muziek-map."
 
412
 
 
413
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:75
 
414
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:91
 
415
msgid "Import your Music"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:75
 
419
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:91
 
420
#, c-format
 
421
msgid "Import all your Music from %s into your library."
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/MusicViewWrapper.vala:114
 
425
msgid "Select Music Folder"
 
426
msgstr "Selecteer muziekmap"
 
427
 
 
428
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/ViewWrapper.vala:473
 
429
msgid "No media"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/PlaylistViewWrapper.vala:96
 
433
msgid ""
 
434
"To add songs to this playlist, use the <b>secondary click</b> on an item and "
 
435
"choose <b>Add to Playlist</b>."
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/PlaylistViewWrapper.vala:99
 
439
msgid "Edit Smart Playlist"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/Wrappers/PlaylistViewWrapper.vala:111
 
443
msgid ""
 
444
"This playlist will be automatically populated with songs that match its "
 
445
"rules. To modify these rules, use the <b>secondary click</b> on it in the "
 
446
"sidebar and click on <b>Edit</b>. Optionally, you can click on the button "
 
447
"below."
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ContentView.vala:21
 
451
#, c-format
 
452
msgctxt ""
 
453
"Format used on statusbar: $description, $total_duration, $total_file_size"
 
454
msgid "%s, %s, %s"
 
455
msgstr "%s, %s, %s"
 
456
 
 
457
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/GridView/GridView.vala:64
 
458
msgid "No Albums Found."
 
459
msgstr "Geen albums gevonden."
 
460
 
 
461
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/GridView/GridView.vala:160
 
462
#, c-format
 
463
msgid "%u album"
 
464
msgid_plural "%u albums"
 
465
msgstr[0] "%u album"
 
466
msgstr[1] "%u albums"
 
467
 
 
468
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/GridView/PopupListView.vala:161
 
469
#, c-format
 
470
msgctxt "Title format used on Album View Popup: $ALBUM by $ARTIST"
 
471
msgid "%s by %s"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/GridView/album-view-clutter.vala:550
 
475
#, c-format
 
476
msgid "%d minutes"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/GridView/album-view-clutter.vala:553
 
480
#, c-format
 
481
msgid "%d hours"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/GridView/album-view-clutter.vala:556
 
485
#, c-format
 
486
msgid "%d days"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/GridView/album-view-clutter.vala:561
 
490
#, c-format
 
491
msgid "%u items, %s, %s"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:58
 
495
msgctxt "List column title"
 
496
msgid "#"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:61
 
500
msgctxt "List column title"
 
501
msgid "Track"
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:64
 
505
msgctxt "List column title"
 
506
msgid "Title"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:67
 
510
msgctxt "List column title"
 
511
msgid "Length"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:70
 
515
msgctxt "List column title"
 
516
msgid "Artist"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:73
 
520
msgctxt "List column title"
 
521
msgid "Album"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:76
 
525
msgctxt "List column title"
 
526
msgid "Album Artist"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:79
 
530
msgctxt "List column title"
 
531
msgid "Composer"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:82
 
535
msgctxt "List column title"
 
536
msgid "Genre"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:85
 
540
msgctxt "List column title"
 
541
msgid "Year"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:88
 
545
msgctxt "List column title"
 
546
msgid "Grouping"
 
547
msgstr ""
 
548
 
 
549
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:91
 
550
msgctxt "List column title"
 
551
msgid "Bitrate"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:94
 
555
msgctxt "List column title"
 
556
msgid "Rating"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:97
 
560
msgctxt "List column title"
 
561
msgid "Plays"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:100
 
565
msgctxt "List column title"
 
566
msgid "Skips"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:103
 
570
msgctxt "List column title"
 
571
msgid "Date Added"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:106
 
575
msgctxt "List column title"
 
576
msgid "Last Played"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:109
 
580
msgctxt "List column title (beats per minute)"
 
581
msgid "BPM"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:112
 
585
msgctxt "List column title (file location)"
 
586
msgid "Location"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/ListColumn.vala:115
 
590
msgctxt "List column title"
 
591
msgid "File Size"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:57
 
595
msgid "Remove from Library"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:66
 
599
msgid "Remove from Queue"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:78
 
603
msgid "Remove from Device"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:92
 
607
msgid "Scroll to Current Song"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:93
 
611
msgid "Edit Song Info"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:94
 
615
msgid "Show in File Browser"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:95
 
619
msgctxt "Action item (verb)"
 
620
msgid "Queue"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:96
 
624
msgid "Add to Playlist"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:97
 
628
msgid "Remove Song"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:174
 
632
msgid "New Playlist…"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:218
 
636
#, c-format
 
637
msgid "Import %i of %i selected songs"
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:220
 
641
#, c-format
 
642
msgid "Import %i song"
 
643
msgid_plural "Import %i songs"
 
644
msgstr[0] ""
 
645
msgstr[1] ""
 
646
 
 
647
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:655
 
648
msgid "1234 kbps"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:670
 
652
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/CellDataFunctionHelper.vala:251
 
653
msgid "Never"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#. / Sample string used to measure the ideal size of the Title, Artist,
 
657
#. / Album, Album Artist, Composer, Genre, and Grouping columns in the
 
658
#. / list view. It's *never* displayed in the user interface. The translated
 
659
#. / string should have a reasonable length, similar to the average length
 
660
#. / of a song title or artist name in your language. The automatic column
 
661
#. / width will depend on the length of this string and the space needed
 
662
#. / by the column's title header.
 
663
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/MusicListView.vala:735
 
664
msgid "Sample List String"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/GenericList.vala:121
 
668
msgid "Autosize Columns"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/GenericList.vala:128
 
672
msgid "Display Album Art"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/Lists/CellDataFunctionHelper.vala:226
 
676
#, c-format
 
677
msgid "%i kbps"
 
678
msgstr ""
 
679
 
 
680
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ListView.vala:93
 
681
msgid "No Songs Found."
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ListView.vala:369
 
685
#, c-format
 
686
msgid "%i track"
 
687
msgid_plural "%i tracks"
 
688
msgstr[0] ""
 
689
msgstr[1] ""
 
690
 
 
691
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ListView.vala:371
 
692
#, c-format
 
693
msgid "%u song"
 
694
msgid_plural "%u songs"
 
695
msgstr[0] ""
 
696
msgstr[1] ""
 
697
 
 
698
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ListView.vala:379
 
699
#, c-format
 
700
msgctxt "Format used on statusbar: $description, $total_duration"
 
701
msgid "%s, %s"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:210
 
705
msgid "All Genres"
 
706
msgstr "Alle Genres"
 
707
 
 
708
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:212
 
709
#, c-format
 
710
msgid "All %i Genres"
 
711
msgstr "Alle %i Genres"
 
712
 
 
713
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:214
 
714
msgid "No Genres"
 
715
msgstr "Geen Genres"
 
716
 
 
717
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:219
 
718
msgid "All Artists"
 
719
msgstr "Alle Artiesten"
 
720
 
 
721
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:221
 
722
#, c-format
 
723
msgid "All %i Artists"
 
724
msgstr "Alle %i Artiesten"
 
725
 
 
726
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:223
 
727
msgid "No Artists"
 
728
msgstr "Geen Artiesten"
 
729
 
 
730
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:228
 
731
msgid "All Albums"
 
732
msgstr "Alle Albums"
 
733
 
 
734
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:230
 
735
#, c-format
 
736
msgid "All %i Albums"
 
737
msgstr "Alle %i Albums"
 
738
 
 
739
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:232
 
740
msgid "No Albums"
 
741
msgstr "Geen Albums"
 
742
 
 
743
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:237
 
744
msgid "All Years"
 
745
msgstr "Alle Jaren"
 
746
 
 
747
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:239
 
748
#, c-format
 
749
msgid "All %i Years"
 
750
msgstr "Alle %i Jaren"
 
751
 
 
752
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:241
 
753
msgid "No Years"
 
754
msgstr "Geen Jaren"
 
755
 
 
756
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:246
 
757
msgid "All Ratings"
 
758
msgstr "Alle Beoordelingen"
 
759
 
 
760
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:248
 
761
msgid "No Ratings"
 
762
msgstr "Geen Beoordelingen"
 
763
 
 
764
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:253
 
765
msgid "All Groupings"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:255
 
769
#, c-format
 
770
msgid "All %i Groupings"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:257
 
774
msgid "No Groupings"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:262
 
778
msgid "All Composers"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:264
 
782
#, c-format
 
783
msgid "All %i Composers"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumnModel.vala:266
 
787
msgid "No Composers"
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/ColumnBrowser.vala:154
 
791
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/PresetList.vala:49
 
792
msgid "Automatic"
 
793
msgstr "Automatisch"
 
794
 
 
795
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/ColumnBrowser.vala:156
 
796
msgid "On Left"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/ColumnBrowser.vala:158
 
800
msgid "On Top"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/ColumnBrowser.vala:404
 
804
msgid "Unrated"
 
805
msgstr "Niet beoordeeld"
 
806
 
 
807
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/ColumnBrowser.vala:406
 
808
#, c-format
 
809
msgid "%i Star"
 
810
msgid_plural "%i Stars"
 
811
msgstr[0] ""
 
812
msgstr[1] ""
 
813
 
 
814
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumn.vala:57
 
815
msgid "Genres"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumn.vala:59
 
819
msgid "Artists"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumn.vala:61
 
823
msgid "Albums"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumn.vala:63
 
827
msgid "Years"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumn.vala:65
 
831
msgid "Ratings"
 
832
msgstr "Waardering"
 
833
 
 
834
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumn.vala:67
 
835
msgid "Composers"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/ListView/ColumnBrowser/BrowserColumn.vala:69
 
839
msgid "Groupings"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceView.vala:41
 
843
msgid "Cancelling Sync"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceView.vala:41
 
847
msgid "Device Sync has been cancelled. Operation will stop after this media."
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceView.vala:45
 
851
msgid "Cancelling Import"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceView.vala:45
 
855
msgid ""
 
856
"Import from device has been cancelled. Operation will stop after this media."
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceView.vala:110
 
860
msgid "No External Songs"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Views/DeviceView.vala:110
 
864
msgid ""
 
865
"There were no songs found on this device that are not in your library."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//FileOperator.vala:332
 
869
#, c-format
 
870
msgctxt "Importing playlist"
 
871
msgid "Importing <b>%s</b> to Library…"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//FileOperator.vala:428
 
875
msgid "<b>Copying</b> files to <b>Music Folder</b>…"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:435
 
879
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:665
 
880
msgid "Favorite Songs"
 
881
msgstr "Favoriete Nummers"
 
882
 
 
883
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:442
 
884
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:672
 
885
msgid "Recently Added"
 
886
msgstr "Recentelijk toegevoegd"
 
887
 
 
888
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:458
 
889
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:688
 
890
msgid "Recent Favorites"
 
891
msgstr "Recente favorieten"
 
892
 
 
893
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:465
 
894
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:695
 
895
msgid "Never Played"
 
896
msgstr "Nooit afgespeeld"
 
897
 
 
898
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:472
 
899
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:702
 
900
msgid "Over Played"
 
901
msgstr "Vaak gespeeld"
 
902
 
 
903
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:479
 
904
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//DataBase/DataBaseManager.vala:709
 
905
msgid "Not Recently Played"
 
906
msgstr "Niet recentelijk afgespeeld"
 
907
 
 
908
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Noise.vala:37
 
909
msgid "Listen to music"
 
910
msgstr "Luister naar muziek"
 
911
 
 
912
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Noise.vala:38
 
913
msgid "Music Player"
 
914
msgstr "Muziekspeler"
 
915
 
 
916
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Noise.vala:39
 
917
msgid "Music;Audio;Player;MP3;iPod;Play;Playlist;Media;CD;Phone;"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SpaceWidget.vala:238
 
921
msgid "Sync"
 
922
msgstr "Synchroniseren"
 
923
 
 
924
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SpaceWidget.vala:267
 
925
msgid "Free"
 
926
msgstr "Gratis"
 
927
 
 
928
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SpaceWidget.vala:384
 
929
msgid "Using %s of %s (%.2f%)"
 
930
msgstr "%s van %s in gebruik (%.2f%)"
 
931
 
 
932
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/PresetList.vala:50
 
933
msgid "Delete Current"
 
934
msgstr "Huidige verwijderen"
 
935
 
 
936
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:66
 
937
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:99
 
938
msgid "Off"
 
939
msgstr "Uit"
 
940
 
 
941
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:66
 
942
msgid "Enable Repeat"
 
943
msgstr "Herhalen inschakelen"
 
944
 
 
945
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:67
 
946
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:533
 
947
msgid "Song"
 
948
msgstr "Nummer"
 
949
 
 
950
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:67
 
951
msgid "Repeat Song"
 
952
msgstr "Nummer herhalen"
 
953
 
 
954
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:68
 
955
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:189
 
956
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:124
 
957
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:245
 
958
msgid "Album"
 
959
msgstr "Album"
 
960
 
 
961
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:68
 
962
msgid "Repeat Album"
 
963
msgstr "Album herhalen"
 
964
 
 
965
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:69
 
966
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:187
 
967
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:123
 
968
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:246
 
969
msgid "Artist"
 
970
msgstr "Artiest"
 
971
 
 
972
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:69
 
973
msgid "Repeat Artist"
 
974
msgstr "Artiest herhalen"
 
975
 
 
976
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:70
 
977
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:100
 
978
msgid "All"
 
979
msgstr "Alle"
 
980
 
 
981
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:70
 
982
msgid "Repeat All"
 
983
msgstr "Alles Herhalen"
 
984
 
 
985
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:99
 
986
msgid "Enable Shuffle"
 
987
msgstr "Shuffle inschakelen"
 
988
 
 
989
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:100
 
990
msgid "Disable Shuffle"
 
991
msgstr "Shuffle uitschakelen"
 
992
 
 
993
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:133
 
994
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:144
 
995
msgid "Add Playlist"
 
996
msgstr "Afspeellijst Toevoegen"
 
997
 
 
998
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:145
 
999
msgid "Add Smart Playlist"
 
1000
msgstr "voeg intelligente speellijst toe."
 
1001
 
 
1002
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:191
 
1003
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:230
 
1004
msgid "Hide"
 
1005
msgstr "Verbergen"
 
1006
 
 
1007
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:191
 
1008
msgid "Show Equalizer"
 
1009
msgstr "Toon Equalizer"
 
1010
 
 
1011
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:192
 
1012
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:231
 
1013
msgid "Show"
 
1014
msgstr "Tonen"
 
1015
 
 
1016
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:192
 
1017
msgid "Hide Equalizer"
 
1018
msgstr "Verberg Equalizer"
 
1019
 
 
1020
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:230
 
1021
msgid "Show Info Panel"
 
1022
msgstr "Toon Infopaneel"
 
1023
 
 
1024
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/StatusBar.vala:231
 
1025
msgid "Hide Info Panel"
 
1026
msgstr "Verberg Infopaneel"
 
1027
 
 
1028
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/TopDisplay.vala:67
 
1029
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:56
 
1030
msgid "Cancel"
 
1031
msgstr "Annuleren"
 
1032
 
 
1033
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:56
 
1034
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:69
 
1035
msgid "Rename"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:57
 
1039
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:71
 
1040
msgid "Remove"
 
1041
msgstr "Verwijderen"
 
1042
 
 
1043
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:58
 
1044
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:72
 
1045
msgid "Export"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:70
 
1049
msgid "Edit"
 
1050
msgstr "Bewerken"
 
1051
 
 
1052
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:85
 
1053
msgid "Save as Playlist"
 
1054
msgstr "Als afspeellijst opslaan"
 
1055
 
 
1056
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:87
 
1057
msgid "Export…"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:136
 
1061
msgid "Eject"
 
1062
msgstr "Uitwerpen"
 
1063
 
 
1064
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:162
 
1065
msgid "New Playlist"
 
1066
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
 
1067
 
 
1068
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:163
 
1069
msgid "New Smart Playlist"
 
1070
msgstr "Nieuwe slimme afspeellijst"
 
1071
 
 
1072
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:164
 
1073
msgid "Import Playlists"
 
1074
msgstr "Afspeellijsten importeren"
 
1075
 
 
1076
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:204
 
1077
msgid "Library"
 
1078
msgstr "Bibliotheek"
 
1079
 
 
1080
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:205
 
1081
msgid "Devices"
 
1082
msgstr "Apparaten"
 
1083
 
 
1084
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:206
 
1085
msgid "Network"
 
1086
msgstr "Netwerk"
 
1087
 
 
1088
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/SourceListView.vala:207
 
1089
msgid "Playlists"
 
1090
msgstr "Afspeellijsten"
 
1091
 
 
1092
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/ViewSelector.vala:66
 
1093
msgid "View as Albums"
 
1094
msgstr "Albumweergave"
 
1095
 
 
1096
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/ViewSelector.vala:70
 
1097
msgid "View as List"
 
1098
msgstr "Lijstweergave"
 
1099
 
 
1100
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Widgets/ViewSelector.vala:74
 
1101
msgid "View in Columns"
 
1102
msgstr "Kolomweergave"
 
1103
 
 
1104
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:44
 
1105
msgid "Select Music Folder…"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:117
 
1109
msgid "General"
 
1110
msgstr "Algemeen"
 
1111
 
 
1112
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:123
 
1113
msgid "Music Folder Location:"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:131
 
1117
msgid "Library Management:"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:136
 
1121
msgid "Keep Music folder organized:"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:140
 
1125
msgid "Write metadata to file:"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:144
 
1129
msgid "Copy imported files to Library:"
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:146
 
1133
msgid "Desktop Integration:"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:152
 
1137
msgid "Show notifications:"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:157
 
1141
msgid "Minimize window when a song is being played:"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/PreferencesWindow.vala:159
 
1145
msgid "Hide window when a song is being played:"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:77
 
1149
msgid "Metadata"
 
1150
msgstr "Metadata"
 
1151
 
 
1152
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:79
 
1153
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:371
 
1154
msgid "Lyrics"
 
1155
msgstr "Liedteksten"
 
1156
 
 
1157
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:175
 
1158
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:342
 
1159
msgid "Editing $NAME by $ARTIST"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:177
 
1163
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:344
 
1164
#, c-format
 
1165
msgid "Editing %s"
 
1166
msgstr "%s bewerken"
 
1167
 
 
1168
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:180
 
1169
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:347
 
1170
#, c-format
 
1171
msgid "Editing %i songs"
 
1172
msgstr "%i nummers aan het bewerken"
 
1173
 
 
1174
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:186
 
1175
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:122
 
1176
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:259
 
1177
msgid "Title"
 
1178
msgstr "Titel"
 
1179
 
 
1180
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:188
 
1181
msgid "Album Artist"
 
1182
msgstr "Albumartiest"
 
1183
 
 
1184
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:190
 
1185
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:474
 
1186
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:252
 
1187
msgid "Genre"
 
1188
msgstr "Genre"
 
1189
 
 
1190
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:191
 
1191
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:249
 
1192
msgid "Composer"
 
1193
msgstr "Componist"
 
1194
 
 
1195
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:192
 
1196
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:474
 
1197
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:253
 
1198
msgid "Grouping"
 
1199
msgstr "Groepering"
 
1200
 
 
1201
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:193
 
1202
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:248
 
1203
msgid "Comment"
 
1204
msgstr "Commentaar"
 
1205
 
 
1206
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:194
 
1207
msgid "Track"
 
1208
msgstr "Nummer"
 
1209
 
 
1210
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:195
 
1211
msgid "Disc"
 
1212
msgstr "Schijf"
 
1213
 
 
1214
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:196
 
1215
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:260
 
1216
msgid "Year"
 
1217
msgstr "Jaar"
 
1218
 
 
1219
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:197
 
1220
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:257
 
1221
msgid "Rating"
 
1222
msgstr "Beoordeling"
 
1223
 
 
1224
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:199
 
1225
msgid "Media Type"
 
1226
msgstr "Mediatype"
 
1227
 
 
1228
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:290
 
1229
#, c-format
 
1230
msgid "Lyrics not found for %s"
 
1231
msgstr "Songtekst niet gevonden voor %s"
 
1232
 
 
1233
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/MediaEditor.vala:535
 
1234
msgid "Podcast"
 
1235
msgstr "Podcast"
 
1236
 
 
1237
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:57
 
1238
msgid "Remove Media"
 
1239
msgstr "Verwijder media"
 
1240
 
 
1241
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:58
 
1242
msgid "Locate Media"
 
1243
msgstr "Vind media"
 
1244
 
 
1245
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:59
 
1246
msgid "Rescan Library"
 
1247
msgstr "Scan bibliotheek opnieuw"
 
1248
 
 
1249
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:60
 
1250
msgid "Do Nothing"
 
1251
msgstr "Niets doen"
 
1252
 
 
1253
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:66
 
1254
msgid "Could not find media file"
 
1255
msgstr "Kon mediabestand niet vinden"
 
1256
 
 
1257
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:75
 
1258
msgid ""
 
1259
"The music file for $NAME by $ARTIST could not be found. What would you like "
 
1260
"to do?"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:78
 
1264
#, c-format
 
1265
msgid "%i media files could not be found. What would you like to do?"
 
1266
msgstr "%i mediabestanden konden niet gevonden worden. Wat wil je doen?"
 
1267
 
 
1268
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/FileNotFoundDialog.vala:131
 
1269
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SetMusicFolderConfirmation.vala:120
 
1270
msgid "Choose Music Folder"
 
1271
msgstr "Kies muziek-map"
 
1272
 
 
1273
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:54
 
1274
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:71
 
1275
msgid "Move to Trash"
 
1276
msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
 
1277
 
 
1278
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:55
 
1279
#, c-format
 
1280
msgid "Remove from %s"
 
1281
msgstr "Verwijder van %s"
 
1282
 
 
1283
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:66
 
1284
#, c-format
 
1285
msgid "Remove %d Songs From %s?"
 
1286
msgstr "Verwijder %d nummers van %s"
 
1287
 
 
1288
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:70
 
1289
#, c-format
 
1290
msgid "Remove \"%s\" From %s?"
 
1291
msgstr "Verwijder \"%s\" van %s"
 
1292
 
 
1293
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/RemoveFilesDialog.vala:79
 
1294
#, c-format
 
1295
msgid ""
 
1296
"This will remove the song from your library and from any device that "
 
1297
"automatically syncs with %s."
 
1298
msgid_plural ""
 
1299
"This will remove the songs from your library and from any device that "
 
1300
"automatically syncs with %s."
 
1301
msgstr[0] ""
 
1302
"Dit zal het nummer verwijderen uit je muziekbibliotheek en van elk apparaat "
 
1303
"dat autmatisch synchroniseert met %s."
 
1304
msgstr[1] ""
 
1305
"Dit zal de nummers verwijderen uit je muziekbibliotheek en van elk apparaat "
 
1306
"dat autmatisch synchroniseert met %s."
 
1307
 
 
1308
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SetMusicFolderConfirmation.vala:65
 
1309
msgid "Export Playlists"
 
1310
msgstr "Afspeellijst exporteren"
 
1311
 
 
1312
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SetMusicFolderConfirmation.vala:66
 
1313
msgid "Set Music Folder"
 
1314
msgstr "Selecteer muziek-map"
 
1315
 
 
1316
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SetMusicFolderConfirmation.vala:73
 
1317
msgid "Set Music Folder?"
 
1318
msgstr "Muziek-map instellen?"
 
1319
 
 
1320
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SetMusicFolderConfirmation.vala:76
 
1321
#, c-format
 
1322
msgid ""
 
1323
"Are you sure you want to set the music folder to %s? This will reset your "
 
1324
"library and remove your playlists."
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/EqualizerWindow.vala:83
 
1328
msgid "Equalizer"
 
1329
msgstr "Toonregeling"
 
1330
 
 
1331
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/EqualizerWindow.vala:150
 
1332
msgid "Save preset"
 
1333
msgstr "Voorinstelling opslaan"
 
1334
 
 
1335
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/EqualizerWindow.vala:414
 
1336
#, c-format
 
1337
msgid "%s (Custom)"
 
1338
msgstr "%s (aangepast)"
 
1339
 
 
1340
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/EqualizerWindow.vala:416
 
1341
#, c-format
 
1342
msgid "%s (Custom %i)"
 
1343
msgstr "%s (aangepast %i)"
 
1344
 
 
1345
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/EqualizerWindow.vala:420
 
1346
msgid "Custom Preset"
 
1347
msgstr "Aangepaste voorinstelling"
 
1348
 
 
1349
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/EqualizerWindow.vala:422
 
1350
#, c-format
 
1351
msgid "Custom Preset %i"
 
1352
msgstr "Aangepaste voorinstelling %i"
 
1353
 
 
1354
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:56
 
1355
msgid "Import from Device"
 
1356
msgstr "van apparaat importeren"
 
1357
 
 
1358
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:73
 
1359
#, c-format
 
1360
msgid "Import media from %s"
 
1361
msgstr "Importeer media van %s"
 
1362
 
 
1363
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:74
 
1364
#, c-format
 
1365
msgid ""
 
1366
"The following files were found on %s, but are not in your library. Check all "
 
1367
"the files you would like to import."
 
1368
msgstr ""
 
1369
"De volgende bestanden zijn gevonden op %s, maar staan niet in je "
 
1370
"bibliotheek. Selecteer alle bestanden die je wil importeren."
 
1371
 
 
1372
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:75
 
1373
msgid "Import all media"
 
1374
msgstr "Importeer alle media"
 
1375
 
 
1376
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:80
 
1377
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDView.vala:90
 
1378
msgid "Import"
 
1379
msgstr "Importeer"
 
1380
 
 
1381
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:81
 
1382
msgid "Don't Import"
 
1383
msgstr "Niet importeren"
 
1384
 
 
1385
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:89
 
1386
#, c-format
 
1387
msgid "Import %i items from %s"
 
1388
msgstr "Importeer %i items van %s"
 
1389
 
 
1390
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:93
 
1391
#, c-format
 
1392
msgid "Import %s from %s"
 
1393
msgstr "Importeer %s van %s"
 
1394
 
 
1395
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:121
 
1396
msgid "ID"
 
1397
msgstr "ID"
 
1398
 
 
1399
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:173
 
1400
msgid "Select individual media to import:"
 
1401
msgstr "Selecteer individuele media om te importeren"
 
1402
 
 
1403
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:191
 
1404
msgid "Check Item"
 
1405
msgstr "Controleer item"
 
1406
 
 
1407
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:192
 
1408
msgid "Check Album"
 
1409
msgstr "Controleer album"
 
1410
 
 
1411
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:193
 
1412
msgid "Check Artist"
 
1413
msgstr "Controleer artiest"
 
1414
 
 
1415
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:291
 
1416
msgid "Cannot Import"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/TransferFromDeviceDialog.vala:291
 
1420
#, c-format
 
1421
msgid ""
 
1422
"Noise is already doing file operations. Please wait until those finish to "
 
1423
"import from %d"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:60
 
1427
msgid "Import media to Library"
 
1428
msgstr "Importeer media naar de bibliotheek"
 
1429
 
 
1430
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:61
 
1431
msgid "Continue Syncing"
 
1432
msgstr "Ga verder met het synchroniseren"
 
1433
 
 
1434
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:62
 
1435
msgid "Stop Syncing"
 
1436
msgstr "Stop synchroniseren"
 
1437
 
 
1438
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:69
 
1439
#, c-format
 
1440
msgid ""
 
1441
"If you continue to sync, media will be removed from %s since they are not on "
 
1442
"the sync list. Would you like to import them to your library first?"
 
1443
msgstr ""
 
1444
 
 
1445
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:75
 
1446
#, c-format
 
1447
msgid "Sync will remove %i items from %s"
 
1448
msgstr "Synchronisatie zal %i items van %s verwijderen"
 
1449
 
 
1450
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SyncWarningDialog.vala:78
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid "Sync will remove 1 item from %s"
 
1453
msgstr "Sync zal 1 item van %s verwijderen"
 
1454
 
 
1455
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:41
 
1456
msgid "Smart Playlist Editor"
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:51
 
1460
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:59
 
1461
msgid "Name of Playlist"
 
1462
msgstr "Afspeellijstnaam"
 
1463
 
 
1464
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:52
 
1465
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:60
 
1466
msgid "Rules"
 
1467
msgstr "Regels"
 
1468
 
 
1469
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:53
 
1470
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:61
 
1471
msgid "Options"
 
1472
msgstr "Voorkeuren"
 
1473
 
 
1474
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:64
 
1475
msgid "Playlist Title"
 
1476
msgstr "Afspeellijst-naam"
 
1477
 
 
1478
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:69
 
1479
msgid "Match"
 
1480
msgstr "Overeenkomst"
 
1481
 
 
1482
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:71
 
1483
msgid "any"
 
1484
msgstr "elk"
 
1485
 
 
1486
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:72
 
1487
msgid "all"
 
1488
msgstr "alle"
 
1489
 
 
1490
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:74
 
1491
msgid "of the following:"
 
1492
msgstr "van het volgende:"
 
1493
 
 
1494
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:89
 
1495
msgid "Limit to"
 
1496
msgstr "Beperken tot"
 
1497
 
 
1498
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:91
 
1499
msgid "items"
 
1500
msgstr "items"
 
1501
 
 
1502
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:247
 
1503
msgid "Bitrate"
 
1504
msgstr "Bitsnelheid"
 
1505
 
 
1506
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:250
 
1507
msgid "Date Added"
 
1508
msgstr "Datum toegevoegd"
 
1509
 
 
1510
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:251
 
1511
msgid "Date Released"
 
1512
msgstr "Uitgebracht op"
 
1513
 
 
1514
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:254
 
1515
msgid "Last Played"
 
1516
msgstr "Laatst afgespeeld"
 
1517
 
 
1518
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:255
 
1519
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:387
 
1520
msgid "Length"
 
1521
msgstr "Duur"
 
1522
 
 
1523
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:256
 
1524
msgid "Playcount"
 
1525
msgstr "Aantal keren afgespeeld"
 
1526
 
 
1527
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:258
 
1528
msgid "Skipcount"
 
1529
msgstr "Aantal keren overgeslagen"
 
1530
 
 
1531
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:323
 
1532
msgid "is"
 
1533
msgstr "is"
 
1534
 
 
1535
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:324
 
1536
msgid "contains"
 
1537
msgstr "bevat"
 
1538
 
 
1539
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:325
 
1540
msgid "does not contain"
 
1541
msgstr "bevat niet"
 
1542
 
 
1543
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:350
 
1544
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:363
 
1545
msgid "is exactly"
 
1546
msgstr "is gelijk aan"
 
1547
 
 
1548
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:351
 
1549
msgid "is at most"
 
1550
msgstr "is maximaal"
 
1551
 
 
1552
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:352
 
1553
msgid "is at least"
 
1554
msgstr "is ten minste"
 
1555
 
 
1556
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:364
 
1557
msgid "is within"
 
1558
msgstr "is tussen"
 
1559
 
 
1560
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:365
 
1561
msgid "is before"
 
1562
msgstr "is voor"
 
1563
 
 
1564
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:388
 
1565
msgid "seconds"
 
1566
msgstr "seconden"
 
1567
 
 
1568
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:391
 
1569
msgid "days ago"
 
1570
msgstr "dagen geleden"
 
1571
 
 
1572
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/SmartPlaylistEditor.vala:394
 
1573
msgid "kbps"
 
1574
msgstr "kbps"
 
1575
 
 
1576
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:47
 
1577
msgid "Not Imported Files"
 
1578
msgstr "Niet geïmporteerde bestanden"
 
1579
 
 
1580
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:64
 
1581
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:76
 
1582
#, c-format
 
1583
msgid "Unable to import %d items from %s"
 
1584
msgstr "Kon %d items niet importeren van %s"
 
1585
 
 
1586
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:65
 
1587
#, c-format
 
1588
msgid "%s was unable to import %d items. The files may be damaged."
 
1589
msgstr ""
 
1590
"%s kon %d items niet importeren. De bestanden kunnen beschadigd zijn."
 
1591
 
 
1592
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:66
 
1593
msgid "Move all corrupted files to trash"
 
1594
msgstr "Verplaats alle corrupte bestanden naar de prullenbak"
 
1595
 
 
1596
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:72
 
1597
msgid "Ignore"
 
1598
msgstr "Negeren"
 
1599
 
 
1600
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:93
 
1601
msgid "del"
 
1602
msgstr "verwijderen"
 
1603
 
 
1604
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:98
 
1605
msgid "File Location"
 
1606
msgstr "Bestandslocatie"
 
1607
 
 
1608
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/NotImportedWindow.vala:125
 
1609
msgid "Select individual files to move to trash:"
 
1610
msgstr ""
 
1611
"Selecteer afzonderlijke bestanden om naar de prullenbak te verplaatsen:"
 
1612
 
 
1613
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:61
 
1614
msgid "Install Plugin"
 
1615
msgstr "Installeer plug-in"
 
1616
 
 
1617
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:66
 
1618
msgid "Required GStreamer plugin not installed"
 
1619
msgstr "De benodigde GStreamer plug-in is niet geïnstalleerd"
 
1620
 
 
1621
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Dialogs/InstallGstreamerPluginsDialog.vala:69
 
1622
#, c-format
 
1623
msgid ""
 
1624
"The plugin for media type %s is not installed.\n"
 
1625
"What would you like to do?"
 
1626
msgstr ""
 
1627
"De plug-in voor het bestandstype %s is niet geïnstalleerd.\n"
 
1628
"Wat wilt u doen?"
 
1629
 
 
1630
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryManager.vala:257
 
1631
#, c-format
 
1632
msgid "Importing music from %s…"
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryManager.vala:300
 
1636
msgid "Adding files to library…"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryManager.vala:342
 
1640
#, c-format
 
1641
msgid "Adding music from %s to library…"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryManager.vala:370
 
1645
msgid "Rescanning music for changes. This may take a while…"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//LibraryManager.vala:460
 
1649
msgid "Added to your queue:"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//GStreamer/Streamer.vala:195
 
1653
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Objects/ArtistInfo.vala:27
 
1654
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Objects/AlbumInfo.vala:26
 
1655
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDPlayer.vala:207
 
1656
msgid "Unknown Artist"
 
1657
msgstr "Onbekende artiest"
 
1658
 
 
1659
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Objects/TrackInfo.vala:26
 
1660
msgid "Unknown Track"
 
1661
msgstr "Onbekend Nummer"
 
1662
 
 
1663
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../src//Objects/AlbumInfo.vala:25
 
1664
msgid "Unknown Album"
 
1665
msgstr "Onbekend album"
 
1666
 
 
1667
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDViewWrapper.vala:32
 
1668
msgid "An Error Occured"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDViewWrapper.vala:33
 
1672
msgid "There was an error while loading this Audio CD."
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:100
 
1676
msgid "Audio CD Invalid"
 
1677
msgstr "Audio CD ongeldig"
 
1678
 
 
1679
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:104
 
1680
#, c-format
 
1681
msgid "%s could not read the contents of this Audio CD"
 
1682
msgstr "%s kon de inhoud van de audio CD niet lezen"
 
1683
 
 
1684
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:276
 
1685
msgid ""
 
1686
"Please make sure that your music folder is accessible and mounted before "
 
1687
"importing the CD."
 
1688
msgstr ""
 
1689
"Zorg ervoor dat u toegang heeft tot uw muziekmap  en deze aangekoppeld is "
 
1690
"alvorens de CD te importeren."
 
1691
 
 
1692
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:283
 
1693
msgid "No songs on CD"
 
1694
msgstr "Geen nummers op de CD"
 
1695
 
 
1696
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:283
 
1697
#, c-format
 
1698
msgid "%s could not find any songs on the CD. No songs can be imported"
 
1699
msgstr ""
 
1700
"%s kan geen nummers vinden op de CD. Er kunnen geen nummers worden "
 
1701
"geïmporteerd"
 
1702
 
 
1703
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:288
 
1704
#, c-format
 
1705
msgid "%s is already doing an import"
 
1706
msgstr "%s is al bezig met importeren"
 
1707
 
 
1708
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:288
 
1709
#, c-format
 
1710
msgid ""
 
1711
"Please wait until %s is finished with the current import before importing "
 
1712
"the CD."
 
1713
msgstr ""
 
1714
"even wachten tot %s klaar is met de huidige actie alvorens de CD te "
 
1715
"importeren"
 
1716
 
 
1717
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:402
 
1718
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:405
 
1719
msgid "CD Import Complete"
 
1720
msgstr "CD volledig geimporteerd"
 
1721
 
 
1722
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:402
 
1723
#, c-format
 
1724
msgid "%s has finished importing %i songs from Audio CD."
 
1725
msgstr "%s is klaar met %i nummers te importeren van de audio-CD"
 
1726
 
 
1727
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:405
 
1728
#, c-format
 
1729
msgid "%s has finished importing a song from Audio CD."
 
1730
msgstr "%s is klaar met importeren van de song van de audio-CD"
 
1731
 
 
1732
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:411
 
1733
#, c-format
 
1734
msgid "Importing track %i: %s"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:428
 
1738
msgid "CD import will be <b>cancelled</b> after current import."
 
1739
msgstr "CD-import zal worden <b>geannuleerd<b> na de huidig import."
 
1740
 
 
1741
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/CDRom/CDRomDevice.vala:451
 
1742
msgid "An error occured during the Import of this CD"
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:144
 
1746
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:174
 
1747
msgid "Empty device!"
 
1748
msgstr "Leeg apparaat!"
 
1749
 
 
1750
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:148
 
1751
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:178
 
1752
msgid "This device does not contain any music."
 
1753
msgstr "Dit apparaat bevat geen muziek"
 
1754
 
 
1755
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:315
 
1756
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:316
 
1757
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:458
 
1758
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:459
 
1759
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:337
 
1760
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:338
 
1761
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:577
 
1762
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:578
 
1763
#, c-format
 
1764
msgid "Syncing <b>%s</b>…"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:372
 
1768
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:440
 
1769
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:608
 
1770
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:778
 
1771
msgid "Finishing sync process…"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:377
 
1775
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:465
 
1776
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:626
 
1777
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:795
 
1778
msgid "Cancelling Sync…"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:381
 
1782
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:382
 
1783
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:475
 
1784
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:476
 
1785
msgid "There is not enough space on Device to complete the Sync…"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:496
 
1789
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:497
 
1790
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:729
 
1791
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:730
 
1792
#, c-format
 
1793
msgid "Removing from <b>%s</b>…"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:541
 
1797
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:572
 
1798
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:976
 
1799
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:1015
 
1800
msgid "Importing <b>$NAME</b> by <b>$ARTIST</b> to library…"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:652
 
1804
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:664
 
1805
msgid "Adding <b>$NAME</b> by <b>$ARTIST</b> to $DEVICE"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/AudioPlayers/AudioPlayerDevice.vala:671
 
1809
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:824
 
1810
msgid "Removing <b>$NAME</b> by <b>$ARTIST</b> from $DEVICE"
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//Devices/iPod/iPodDevice.vala:909
 
1814
msgid "Syncing playlists"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/SimilarMediaView.vala:48
 
1818
msgid "media"
 
1819
msgstr "media"
 
1820
 
 
1821
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/SimilarMediaView.vala:52
 
1822
msgid "Similar Media"
 
1823
msgstr "Vergelijkbare media"
 
1824
 
 
1825
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/SimilarMedia.vala:46
 
1826
msgid "Similar"
 
1827
msgstr "Vergelijkbaar"
 
1828
 
 
1829
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/LastFM.vala:77
 
1830
msgid "No similar songs found"
 
1831
msgstr "Geen vergelijkbare liedjes gevonden"
 
1832
 
 
1833
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/LastFM.vala:77
 
1834
msgid ""
 
1835
"There are no songs similar to the current song in your library. Make sure "
 
1836
"all song info is correct and you are connected to the Internet. Some songs "
 
1837
"may not have matches."
 
1838
msgstr ""
 
1839
 
 
1840
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:30
 
1841
msgid "Give Noise Permission"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:31
 
1845
msgid "Unsuccessful. Click To Try Again."
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:32
 
1849
msgid "Scrobbling Already Enabled"
 
1850
msgstr ""
 
1851
 
 
1852
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:33
 
1853
msgid "Success!"
 
1854
msgstr "Gelukt!"
 
1855
 
 
1856
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:34
 
1857
msgid "Complete Login"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:42
 
1861
msgid "Last.fm"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:47
 
1865
msgid "Last.fm Integration"
 
1866
msgstr "Last.fm integratie"
 
1867
 
 
1868
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:54
 
1869
msgid "Click to redo the Last.fm login process"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#: /home/noelco/Programmation/Projets/noise/po/../plugins//LastFM/PreferencesSection.vala:57
 
1873
msgid ""
 
1874
"To allow for Last.fm integration, you must give permission to Noise. You "
 
1875
"only need to do this once."
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#~ msgid "Add Podcast"
 
1879
#~ msgstr "Podcast toevoegen"
 
1880
 
 
1881
#~ msgid "Download new Episodes"
 
1882
#~ msgstr "Nieuwe afleveringen downloaden"
 
1883
 
 
1884
#~ msgid "Export..."
 
1885
#~ msgstr "Exporteren..."
 
1886
 
 
1887
#~ msgid "#"
 
1888
#~ msgstr "#"
 
1889
 
 
1890
#~ msgid "Plays"
 
1891
#~ msgstr "Afgespeeld"
 
1892
 
 
1893
#~ msgid "Skips"
 
1894
#~ msgstr "Doorgespoeld"
 
1895
 
 
1896
#~ msgid "BPM"
 
1897
#~ msgstr "BPM"
 
1898
 
 
1899
#~ msgid "Done"
 
1900
#~ msgstr "Gereed"
 
1901
 
 
1902
#~ msgid "Add"
 
1903
#~ msgstr "Toevoegen"
 
1904
 
 
1905
#~ msgid "is not"
 
1906
#~ msgstr "is niet"
 
1907
 
 
1908
#~ msgid "Queue"
 
1909
#~ msgstr "Wachtrij"
 
1910
 
 
1911
#~ msgid " by "
 
1912
#~ msgstr " door "
 
1913
 
 
1914
#~ msgid " on "
 
1915
#~ msgstr " op "
 
1916
 
 
1917
#~ msgid "Import songs from audio CD"
 
1918
#~ msgstr "Importeer liedjes van audio CD"
 
1919
 
 
1920
#~ msgid "Import media from device"
 
1921
#~ msgstr "Importeer media van apparaat"
 
1922
 
 
1923
#~ msgid "Import Stations"
 
1924
#~ msgstr "Stations importeren"
 
1925
 
 
1926
#, c-format
 
1927
#~ msgid "%s Stars"
 
1928
#~ msgstr "%s Sterren"
 
1929
 
 
1930
#, c-format
 
1931
#~ msgid "All %i Ratings"
 
1932
#~ msgstr "Alle %i Beoordelingen"
 
1933
 
 
1934
#~ msgid "Disable Repeat"
 
1935
#~ msgstr "Herhalen uitschakelen"
 
1936
 
 
1937
#~ msgid "Close"
 
1938
#~ msgstr "Sluiten"
 
1939
 
 
1940
#~ msgid "Ripping track 1"
 
1941
#~ msgstr "track 1 aan het rippen"
 
1942
 
 
1943
#, c-format
 
1944
#~ msgid "Importing music from %s..."
 
1945
#~ msgstr "Muziek aan het importeren uit %s..."
 
1946
 
 
1947
#, c-format
 
1948
#~ msgid "Importing track %i"
 
1949
#~ msgstr "Track %i aan het importeren"
 
1950
 
 
1951
#, c-format
 
1952
#~ msgid "Adding music from %s to library..."
 
1953
#~ msgstr "Muziek uit %s aan het toevoegen aan bibliotheek..."
 
1954
 
 
1955
#~ msgid "Music Folder"
 
1956
#~ msgstr "Muziekmap"
 
1957
 
 
1958
#~ msgid "Try again"
 
1959
#~ msgstr "Opnieuw proberen"
 
1960
 
 
1961
#~ msgid "Unknown Title"
 
1962
#~ msgstr "Titel onbekend"
 
1963
 
 
1964
#, c-format
 
1965
#~ msgid "%s and %s"
 
1966
#~ msgstr "%s en %s"
 
1967
 
 
1968
#, c-format
 
1969
#~ msgid "%s, %s and %s"
 
1970
#~ msgstr "%s, %s en %s"
 
1971
 
 
1972
#~ msgid "Adding files to library..."
 
1973
#~ msgstr "Bestanden aan bibliotheek toevoegen..."
 
1974
 
 
1975
#~ msgid "Rescanning music for changes. This may take a while..."
 
1976
#~ msgstr "Muziek scannen op wijzigingen. Dit kan even duren..."
 
1977
 
 
1978
#, c-format
 
1979
#~ msgid ""
 
1980
#~ "The music file for %s by %s could not be found. What would you like to do?"
 
1981
#~ msgstr ""
 
1982
#~ "Het muziekbestand voor %s door %s kon niet gevonden worden. Wat wil je doen?"
 
1983
 
 
1984
#~ msgid ""
 
1985
#~ "You must wait until previous file operations finish before setting your "
 
1986
#~ "music folder"
 
1987
#~ msgstr ""
 
1988
#~ "Je moet wachten tot de vorige bestandsbewerkingen klaar zijn voordat je je "
 
1989
#~ "muziekmap in kan stellen"
 
1990
 
 
1991
#~ msgid "Write metadata to file"
 
1992
#~ msgstr "Metagegevens naar bestand schrijven"
 
1993
 
 
1994
#~ msgid "Music Folder Location"
 
1995
#~ msgstr "Locatie muziekmap"
 
1996
 
 
1997
#, c-format
 
1998
#~ msgid "Editing %s by %s"
 
1999
#~ msgstr "%s door %s bewerken"
 
2000
 
 
2001
#~ msgid "Library Management"
 
2002
#~ msgstr "Bibliotheekbeheer"
 
2003
 
 
2004
#, c-format
 
2005
#~ msgid "The name %s is already in use"
 
2006
#~ msgstr "De naam %s is al in gebruik"
 
2007
 
 
2008
#, c-format
 
2009
#~ msgid ""
 
2010
#~ "To allow for Last.fm integration, you must give permission to %s. You only "
 
2011
#~ "need to do this once."
 
2012
#~ msgstr ""
 
2013
#~ "Om Last.fm integratie te activeren moet je toestemming geven aan %s. Dit "
 
2014
#~ "hoeft maar een keer."
 
2015
 
 
2016
#~ msgid "Enable Scrobbling"
 
2017
#~ msgstr "Zet Scrobbling aan"
 
2018
 
 
2019
#~ msgid "Unsuccessful. Click to try again."
 
2020
#~ msgstr "Onsuccesvol. Klik om het opnieuw te proberen."
 
2021
 
 
2022
#, c-format
 
2023
#~ msgid "Lyrics not found for \"%s\" by \"%s\""
 
2024
#~ msgstr "Songtekst niet gevonden voor \"%s\" door \"%s\""
 
2025
 
 
2026
#~ msgid "Copy files to music folder when added to library"
 
2027
#~ msgstr ""
 
2028
#~ "Kopieer bestanden naar muziekmap als deze toegevoegd worden aan de "
 
2029
#~ "bibliotheek"
 
2030
 
 
2031
#~ msgid "Automatically download new podcast episodes"
 
2032
#~ msgstr "Haal automatisch nieuwe podcast episodes binnen"
 
2033
 
 
2034
#~ msgid "Keep music folder organized"
 
2035
#~ msgstr "Hou muziekmap georganiseerd"
 
2036
 
 
2037
#~ msgid "Complete login"
 
2038
#~ msgstr "Voltooi login"
 
2039
 
 
2040
#~ msgid "Station"
 
2041
#~ msgstr "Station"
 
2042
 
 
2043
#~ msgid "Audiobook"
 
2044
#~ msgstr "Audioboek"
 
2045
 
 
2046
#~ msgid "Click to redo the Last.fm Login Process"
 
2047
#~ msgstr "Klik om opnieuw in te loggen via Last.fm"
 
2048
 
 
2049
#~ msgid "Scrobbling already Enabled"
 
2050
#~ msgstr "Scrobbling is al geactiveerd"