~tortoisehg-i18n/tortoisehg/stable-po

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tortoisehg/pt_BR.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of tortoisehg-i18n
  • Date: 2019-07-18 05:41:31 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_tortoisehg-i18n-20190718054131-4o1xi61emdnfr8nx
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: tortoisehg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 12:01-0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 12:57+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 15:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Wagner Bruna <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-17 05:45+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-18 05:41+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 19009)\n"
20
20
 
21
21
#: TortoiseHgOverlayServer.py:62
32
32
 
33
33
#: tortoisehg/hgqt/about.py:82
34
34
msgid "Copyright 2008-2019 Steve Borho and others"
35
 
msgstr ""
 
35
msgstr "Copyright 2008-2019 Steve Borho e outros"
36
36
 
37
37
#: tortoisehg/hgqt/about.py:87
38
38
msgid "Several icons are courtesy of the TortoiseSVN and Tango projects"
893
893
 
894
894
#: tortoisehg/hgqt/cmdcore.py:523
895
895
msgid "error while reading from data input"
896
 
msgstr ""
 
896
msgstr "erro ao ler da entrada de dados"
897
897
 
898
898
#: tortoisehg/hgqt/cmdcore.py:528
899
899
msgid "asynchronous read is not implement yet"
900
 
msgstr ""
 
900
msgstr "a leitura assíncrona ainda não está implementada"
901
901
 
902
902
#: tortoisehg/hgqt/cmdcore.py:541
903
903
#, python-format
4103
4103
 
4104
4104
#: tortoisehg/hgqt/phabreview.py:322
4105
4105
msgid "Posting Review"
4106
 
msgstr ""
 
4106
msgstr "Enviando para Análise"
4107
4107
 
4108
4108
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:192
4109
4109
msgid "Phabricator"
4110
 
msgstr ""
 
4110
msgstr "Phabricator"
4111
4111
 
4112
4112
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:193
4113
4113
msgid "Reviewers"
4114
 
msgstr ""
 
4114
msgstr "Revisores"
4115
4115
 
4116
4116
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:194
4117
4117
msgid "Available"
4118
 
msgstr ""
 
4118
msgstr "Disponível"
4119
4119
 
4120
4120
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:195
4121
4121
msgid "Fetch the reviewer list from the server"
4122
 
msgstr ""
 
4122
msgstr "Obtém do servidor a lista de revisores"
4123
4123
 
4124
4124
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:196
4125
4125
msgid "Rescan"
4126
 
msgstr ""
 
4126
msgstr "Reexaminar"
4127
4127
 
4128
4128
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:197
4129
4129
msgid "Filter the available reviewers"
4130
 
msgstr ""
 
4130
msgstr "Filtra os revisores disponíveis"
4131
4131
 
4132
4132
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:198
4133
4133
msgid "Reviewer Filter"
4134
 
msgstr ""
 
4134
msgstr "Filtro de Revisor"
4135
4135
 
4136
4136
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:199
4137
4137
msgid "Reviewers available on the server"
4138
 
msgstr ""
 
4138
msgstr "Revisores disponíveis no servidor"
4139
4139
 
4140
4140
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:200
4141
4141
msgid "Chose the selected available reviewers"
4142
 
msgstr ""
 
4142
msgstr "Escolhe os revisores selecionados disponíveis"
4143
4143
 
4144
4144
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:201
4145
4145
msgid ">"
4146
 
msgstr ""
 
4146
msgstr ">"
4147
4147
 
4148
4148
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:202
4149
4149
msgid "Remove the selected reviewers"
4150
 
msgstr ""
 
4150
msgstr "Remove os revisores selecionados"
4151
4151
 
4152
4152
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:203
4153
4153
msgid "<"
4154
 
msgstr ""
 
4154
msgstr "<"
4155
4155
 
4156
4156
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:204
4157
4157
msgid "Selected"
4158
 
msgstr ""
 
4158
msgstr "Selecionados"
4159
4159
 
4160
4160
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:205
4161
4161
msgid "These users will be notified of the review"
4162
 
msgstr ""
 
4162
msgstr "Estes usuários serão notificados sobre a revisão"
4163
4163
 
4164
4164
#: tortoisehg/hgqt/phabreview_ui.py:213 tortoisehg/hgqt/postreview_ui.py:181
4165
4165
msgid "Post &Review"
5853
5853
 
5854
5854
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1333
5855
5855
msgid "Post to Phabricator..."
5856
 
msgstr ""
 
5856
msgstr "Envia para o Phabricator..."
5857
5857
 
5858
5858
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1337
5859
5859
msgid "&Remote Update..."
5945
5945
 
5946
5946
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1491 tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1567
5947
5947
msgid "Post Selected to Phabricator..."
5948
 
msgstr ""
 
5948
msgstr "Envia Selecionados para o Phabricator..."
5949
5949
 
5950
5950
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1513
5951
5951
msgid "Apply patch"
6103
6103
 
6104
6104
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1829
6105
6105
msgid "Please select a revision to merge."
6106
 
msgstr ""
 
6106
msgstr "Por favor seleciona uma revisão para mesclar."
6107
6107
 
6108
6108
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1834
6109
6109
#, python-format
6110
6110
msgid "Cannot merge with a pseudo revision %r."
6111
 
msgstr ""
 
6111
msgstr "Não é possível mesclar com uma pseudo-revisão %r."
6112
6112
 
6113
6113
#: tortoisehg/hgqt/repowidget.py:1841
6114
6114
msgid "You cannot merge a revision with itself"
7883
7883
 
7884
7884
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:698
7885
7885
msgid "Default Clone Destination"
7886
 
msgstr ""
 
7886
msgstr "Destino Padrão do Clone"
7887
7887
 
7888
7888
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:700
7889
7889
msgid ""
7891
7891
"with this path. Otherwise, it will be pre-filled with the current working "
7892
7892
"directory."
7893
7893
msgstr ""
 
7894
"Se especificado, o campo de destino na janela de clonagem será pré-"
 
7895
"preenchido com este caminho. Caso contrário, será pré-preenchido com o "
 
7896
"diretório de trabalho atual."
7894
7897
 
7895
7898
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:706 tortoisehg/util/menuthg.py:48
7896
7899
msgid "Workbench"
9041
9044
"<br>https://github.com/torvalds/linux/commit/{gitnode}<br>https://gitlab.com/"
9042
9045
"tortoisegit/tortoisegit/commit/{gitnode}<br>"
9043
9046
msgstr ""
 
9047
"Uma string de modelo que, se definida, transforma em links o número de "
 
9048
"revisão e hashes curtos mostrados nos painéis de revisão.<br>A string de "
 
9049
"modelo usa a <a href=\"https://www.mercurial-"
 
9050
"scm.org/repo/hg/help/templates\">sintaxe de modelos do Mercurial</a>, como "
 
9051
"em:<ul><li>{node|short} : será substituída pelo identificador de revisão de "
 
9052
"12 dígitos hexadecimais.<li>{rev} : será substituída pelo número da "
 
9053
"revisão.<li>{gitnode} : se a extensão hg-git estiver habilitada, e o "
 
9054
"repositório for um clone do git, será substituída pelo hash de revisão do "
 
9055
"git.</ul>Por exemplo, para criar links para páginas no Bitbucket, você pode "
 
9056
"definir o modelo "
 
9057
"como:<br>https://bitbucket.org/tortoisehg/thg/commits/{node|short}<br>Para "
 
9058
"criar um link para um repositório GitHub/GitLab (se hg-git estiver "
 
9059
"instalada): "
 
9060
"<br>https://github.com/torvalds/linux/commit/{gitnode}<br>https://gitlab.com/"
 
9061
"tortoisegit/tortoisegit/commit/{gitnode}<br>"
9044
9062
 
9045
9063
#: tortoisehg/hgqt/settings.py:1174
9046
9064
msgid "Path to review board example \"http://demo.reviewboard.org\""