~twitter-scope-team/twitter-scope/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Kyle Nitzsche
  • Date: 2015-10-05 21:24:02 UTC
  • Revision ID: kyle.nitzsche@canonical.com-20151005212402-3zqyp0iaxargt03z
update source tree for translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: twitter-trending\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 12:10-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-05 17:19-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:00-0400\n"
12
12
"Last-Translator: Automatically generated\n"
13
13
"Language-Team: none\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/scope.ini.in.h:1
21
 
msgid "See nearby trends on Twitter or search for Tweets."
22
 
msgstr "Afficher les tendances à proximité sur Twitter ou recherchez des tweets."
23
 
 
24
 
#: ../data/scope.ini.in.h:2
25
21
msgid "Search Twitter"
26
22
msgstr "Rechercher dans Twitter"
27
23
 
28
 
#: ../src/twittertrending.go:312
 
24
#: ../src/twitter.go:1754
29
25
#, c-format
30
26
msgid "1 Minute ago"
31
27
msgid_plural "%d minutes ago"
32
28
msgstr[0] "Il y a 1 minute"
33
29
msgstr[1] "Il y a %d minutes"
34
30
 
35
 
#: ../src/twittertrending.go:306
 
31
#: ../src/twitter.go:2045
 
32
msgid "140 characters max"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../src/twitter.go:1665
 
36
msgid "Favorites"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ../src/twitter.go:1656
 
40
msgid "Followers"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../src/twitter.go:1647
 
44
msgid "Following"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../src/twitter.go:1701
 
48
#, fuzzy
 
49
msgid "Global Trends"
 
50
msgstr "Tendances"
 
51
 
 
52
#: ../src/twitter.go:1639
 
53
msgid "Home"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../src/twitter.go:1752
36
57
msgid "Just now"
37
58
msgstr "À l'instant"
38
59
 
 
60
#: ../src/twitter.go:1692
 
61
#, fuzzy
 
62
msgid "Local Trends"
 
63
msgstr "Tendances"
 
64
 
 
65
#: ../src/twitter.go:184
 
66
msgid ""
 
67
"Location is not available! It is needed for this. Previous data is displayed "
 
68
"if available. Please check scope settings."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../src/twitter.go:428
 
72
#, fuzzy
 
73
msgid "Login to Twitter"
 
74
msgstr "Afficher dans Twitter"
 
75
 
39
76
#. FOR TRANSLATORS: This is Open as in Open a website
40
 
#: ../src/twittertrending.go:365
 
77
#: ../src/twitter.go:2078
41
78
msgid "Open "
42
79
msgstr "Ouvrir "
43
80
 
44
 
#: ../src/twittertrending.go:219
45
 
msgid "Trends"
46
 
msgstr "Tendances"
47
 
 
48
 
#: ../src/twittertrending.go:359
49
 
msgid "View on twitter"
 
81
#: ../src/twitter.go:180
 
82
msgid "Something went wrong! Apologies."
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../src/twitter.go:179
 
86
msgid "Sorry!"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../src/twitter.go:181
 
90
msgid ""
 
91
"The network is not available. Please check your settings and connections. "
 
92
"Then pull down to refresh."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../src/twitter.go:2073 ../src/twitter.go:2095 ../src/twitter.go:2100
 
96
#: ../src/twitter.go:2105
 
97
#, fuzzy
 
98
msgid "View on Twitter"
50
99
msgstr "Afficher dans Twitter"
 
100
 
 
101
#: ../src/twitter.go:1683
 
102
msgid "Who To Follow"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../src/twitter.go:182
 
106
msgid ""
 
107
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Data is old. Please refresh in "
 
108
"a while for fresh data."
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../src/twitter.go:183
 
112
msgid ""
 
113
"You may have exceeded the Twitter rate limit. Please try again in a while."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#~ msgid "View on twitter"
 
117
#~ msgstr "Afficher dans Twitter"
 
118
 
 
119
#~ msgid "See nearby trends on Twitter or search for Tweets."
 
120
#~ msgstr ""
 
121
#~ "Afficher les tendances à proximité sur Twitter ou recherchez des tweets."