~ubuntu-branches/debian/experimental/audex/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mai.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2013-04-14 18:14:34 UTC
  • mfrom: (1.1.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130414181434-0dgmtvjvi31wgikh
Tags: 0.77~b1-1
* New Upstream Release
* Updated debian/watch from Bart Martens
  - Fixes "[audex] now hosted at kde svn" (Closes: #555406)
* Add myself to Uploaders:
* Ack NMU. Thanks Matthias & Romain
* debian/compat -> 9
* Fix "encoding dependencies" Added Suggests:  (Closes: #696941)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: audex\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 02:46+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 06:25+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 13:03+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n"
 
14
"Language: mai\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20
 
20
 
#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:33
21
 
#: dialogs/profiledataplaylistdialog.cpp:33
22
 
msgid "Playlist Settings"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:40
26
 
msgid "SFV (Simple File Verification)"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:41
30
 
msgid "MD5 (Message-Digest algorithm 5)"
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:30
34
 
msgid "Rip And Encode"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:44
38
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:192
39
 
msgid "Ripping whole CD as single track"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:45
43
 
msgid "Encoding"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:49
47
 
#, kde-format
48
 
msgid "Ripping Track 0 of %1"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:50
52
 
#, kde-format
53
 
msgid "Encoding Track 0 of %1"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:168
57
 
msgid "Do you really want to cancel?"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:169
61
 
msgid "Cancel"
62
 
msgstr "रद करू"
63
 
 
64
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:187
65
 
msgid "Ripping Track"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:187
69
 
#, kde-format
70
 
msgid "Ripping Track %1 of %2"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:165
74
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_overall)
75
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:188
76
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:193 rc.cpp:98
77
 
msgid "Overall Progress"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:188
81
 
#, kde-format
82
 
msgid "Overall Progress (Ripping Track %1 of %2)"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:204
86
 
msgid "Waiting for an encoding job..."
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:207
90
 
msgid "Encoding Track"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:207
94
 
#, kde-format
95
 
msgid "Encoding Track %1 of %2"
96
 
msgstr ""
97
 
 
98
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:254
99
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:261
100
 
#, c-format, kde-format
101
 
msgid "Speed: %1x"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:274
105
 
msgid "All jobs successfully done."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:278
109
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:279
110
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:280
111
 
msgid "Finished!"
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:285
115
 
msgid "At least one job failed."
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:289
119
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:290
120
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:291
121
 
#, fuzzy
122
 
#| msgid "Failed."
123
 
msgid "Failed!"
124
 
msgstr "विफल."
125
 
 
126
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:307
127
 
msgid "Show encoding log..."
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:311
131
 
msgid "Show rip log..."
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:347
135
 
msgid ""
136
 
"Ripping speed was extremly slow for the last 5 minutes.\n"
137
 
"Due to extraction quality, audex is configured to never skip any detected "
138
 
"error. If your disc is really broken extraction may never end!\n"
139
 
"In some cases, it might be that only this drive has difficulty ripping audio "
140
 
"data from this disc. Maybe try another one.\n"
141
 
"\n"
142
 
"However, do you want to continue extraction?"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:350
146
 
msgid "Cancel extraction"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:359
150
 
msgid "Encoding protocol"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:365
154
 
msgid "Ripping protocol"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: dialogs/cddaheaderdatadialog.cpp:62 widgets/cddaheaderwidget.cpp:493
158
 
msgid "Edit Data"
159
 
msgstr "आंकड़ा संपादित करू"
160
 
 
161
 
#: dialogs/profiledatasinglefiledialog.cpp:32
162
 
msgid "Single File Settings"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:40
166
 
msgid "Searching for covers..."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:75
170
 
#, kde-format
171
 
msgid "Fetching Thumbnail %1 / %2..."
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:79
175
 
#, kde-format
176
 
msgid "Found %1 Covers"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:84
180
 
msgid "No Covers Found"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:104
184
 
msgid "Fetch Cover From Google"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:37
188
 
msgid "Cover Settings"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:54
192
 
msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:55
196
 
msgid "PNG (Portable Network Graphics)"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:56
200
 
msgid "BMP (Windows Bitmap)"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: dialogs/profiledatadialog.cpp:97
204
 
msgid "Modify Profile"
205
 
msgstr "प्रोफाइल सुधारू"
206
 
 
207
 
#: dialogs/profiledatadialog.cpp:180
208
 
msgid "Create Profile"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: dialogs/profiledatadialog.cpp:184
212
 
msgid "New Profile"
213
 
msgstr "नवीन प्रोफाइल"
214
 
 
215
 
#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:30
216
 
msgid "Filename Pattern Wizard"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:83
220
 
msgid ""
221
 
"<p>The following variables will be replaced with their particular meaning in "
222
 
"every track name.</p><p><table border=\"1\"><tr><th><em>Variable</em></"
223
 
"th><th><em>Description</em></th></tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of "
224
 
"the CD. If your CD is a compilation, then this tag represents the title in "
225
 
"most cases.</td></tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD "
226
 
"is a compilation, then this tag represents the subtitle in most cases.</td></"
227
 
"tr><tr><td>$date</td><td>The release date of the CD. In almost all cases "
228
 
"this is the year.</td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></"
229
 
"tr><tr><td>$cdno</td><td>The CD number of a multi-CD album. Often "
230
 
"compilations consist of several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is "
231
 
"<b>not</b> set for the current CD, than this value will be just empty.</td></"
232
 
"tr><tr><td>$tartist</td><td>This is the artist of every individual track. It "
233
 
"is especially useful on compilation CDs.</td></tr><tr><td>$ttitle</"
234
 
"td><td>The track title. Normally each track on a CD has its own title, which "
235
 
"is the name of the song.</td></tr><tr><td>$trackno</td><td>The track number. "
236
 
"First track is 1.</td></tr><tr><td>$suffix</td><td>The filename extension.</"
237
 
"td></tr></table></p>"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:101
241
 
msgid ""
242
 
"<p>Variables in Audex can have parameters. E.g.</p><pre>$artist/$title/"
243
 
"${trackno length=\"2\" fillchar=\"0\"} - $ttile.$suffix</pre><p>This means, "
244
 
"that the tracknumber will be forced to a length of 2 digits. If the number "
245
 
"is less than 10, it will be filled up with \"0\".</p><pre>$artist/${title "
246
 
"lowercase=\"true\"}/$trackno - $ttile.$suffix<br />$artist/${title uppercase="
247
 
"\"true\"}/$trackno - $ttile.$suffix</pre><p>The title will be uppercased or "
248
 
"lowercased. This works with the other variables, too.</p><pre>${artist left="
249
 
"\"1\"}/$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</pre><p>Take one character "
250
 
"from the left, which is the first one.</p><hr /><p><b><i>To have a complete "
251
 
"overview of parameters go to the Audex webpage.</i></b></p>"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:30
255
 
msgid "Command Pattern Wizard"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:85
259
 
msgid ""
260
 
"<p>The following variables will be replaced with their particular meaning in "
261
 
"every track name.</p><p><table border=\"1\"><tr><th><em>Variable</em></"
262
 
"th><th><em>Description</em></th></tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of "
263
 
"the CD. If your CD is a compilation, then this tag represents the title in "
264
 
"most cases.</td></tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD "
265
 
"is a compilation, then this tag represents the subtitle in most cases.</td></"
266
 
"tr><tr><td>$date</td><td>The release date of the CD. In almost all cases "
267
 
"this is the year.</td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></"
268
 
"tr><tr><td>$cdno</td><td>The CD number of a multi-CD album. Often "
269
 
"compilations consist of several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is "
270
 
"<b>not</b> set for the current CD, than this value will be just empty.</td></"
271
 
"tr><tr><td>$tartist</td><td>This is the artist of every individual track. It "
272
 
"is especially useful on compilation CDs.</td></tr><tr><td>$ttitle</"
273
 
"td><td>The track title. Normally each track on a CD has its own title, which "
274
 
"is the name of the song.</td></tr><tr><td>$trackno</td><td>The track number. "
275
 
"First track is 1.</td></tr><tr><td>$cover</td><td>The cover file.</td></"
276
 
"tr><tr><td>$i</td><td>The temporary WAV file (input file) created by Audex "
277
 
"from CD audio track. You can use it as a normal input file for your command "
278
 
"line encoder.</td></tr><tr><td>$o</td><td>The full output filename and path "
279
 
"(output file). Use it as the output for your command line encoder.</td></"
280
 
"tr></table></p>"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:105
284
 
msgid ""
285
 
"<p>Variables in Audex can have parameters. E.g.</p><pre>${cover format=\"JPG"
286
 
"\" x=\"300\" y=\"300\" preparam=\"-ti \"}</pre><p>A filename of a JPG image "
287
 
"with the size of 300x300 will be inserted. If no size is set, the size of "
288
 
"the original cover file will be taken. If no cover is set, this variable "
289
 
"will be replaced by nothing, otherwise something like <i>/tmp/cover.123.jpg</"
290
 
"i> will be inserted. Possible formats are \"JPG\", \"PNG\" and \"GIF"
291
 
"\" (Default: \"JPG\").</p>\n"
292
 
"<p><i><b>Note:</b> LAME discards cover files larger than 128 KiB. Please "
293
 
"bear this in mind, if you set the format and size.</i></p><hr /><p>\"preparam"
294
 
"\" and \"postparam\" define parameters inserted before (pre) or behind "
295
 
"(post) the variable. These values are <b>only</b> shown if a value is set."
296
 
"Works with all commandline variables.</p><hr /><p><b><i>To have a complete "
297
 
"overview of parameters go to the Audex webpage.</i></b></p>"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: dialogs/protocoldialog.cpp:33
301
 
msgid "Save"
302
 
msgstr "सहेजू"
303
 
 
304
 
#: dialogs/protocoldialog.cpp:62
305
 
msgid "Save "
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:34
309
 
msgid "Info Settings"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:102
313
 
msgid "Usable Variables For Text Template"
314
 
msgstr ""
 
21
#: models/profilemodel.h:177
 
22
msgid " (Extreme Quality)"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: models/profilemodel.h:175
 
26
msgid " (Mobile Quality)"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: models/profilemodel.h:176
 
30
msgid " (Normal Quality)"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_nooftracks)
 
34
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:393 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:436
 
35
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:255
 
36
#, fuzzy
 
37
msgid "# of Tracks"
 
38
msgstr "ट्रैक"
 
39
 
 
40
#: utils/encoderwrapper.cpp:155
 
41
#, kde-format
 
42
msgid "%1 crashed some time after starting successfully."
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: utils/encoderwrapper.cpp:153
 
46
#, kde-format
 
47
msgid "%1 failed to start."
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: utils/encoderwrapper.cpp:157
 
51
#, kde-format
 
52
msgid "%1 timed out. This should not happen."
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: utils/coverfetcher.cpp:178
 
56
#, kde-format
 
57
msgid "%1x%2, %3 KiB"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
61
#: audexui.rc:6
 
62
msgid "&Audex"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: Menu (cddb)
 
66
#: audexui.rc:13
 
67
msgid "&CDDB"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: mainwindow.cpp:435
 
71
#, fuzzy
 
72
msgid "&Profile:"
 
73
msgstr "प्रोफाइल"
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
76
#: audexui.rc:25
 
77
msgid "&Settings"
 
78
msgstr "जमावट (&S)"
 
79
 
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, details_button)
 
81
#: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:33
 
82
#, fuzzy
 
83
msgid "..."
 
84
msgstr "जोडू..."
 
85
 
 
86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_discid_2)
 
87
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:178
 
88
msgid "0x00000000"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: widgets/profilewidget.cpp:147
 
92
#, fuzzy, kde-format
 
93
msgid "1 new profile added"
 
94
msgid_plural "%1 new profiles added"
 
95
msgstr[0] "नवीन प्रोफाइल"
 
96
msgstr[1] "नवीन प्रोफाइल"
315
97
 
316
98
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:106
317
99
msgid ""
326
108
"attribute, for example:<div style=\"font-family:monospace; background: "
327
109
"#b3c1d6; color: black\"><pre>${today format=\"yyyy-MM-dd\"}</pre></div>This "
328
110
"would print the current date. Setting the format will control how this is "
329
 
"done. The example (above)would result int the date being printed as 2010-10-"
330
 
"07 (if this was the current date). See below for more details.<br /><br /"
331
 
">You can make use of the following variables:<br /><table "
 
111
"done. The example (above)would result int the date being printed as "
 
112
"2010-10-07 (if this was the current date). See below for more details.<br /"
 
113
"><br />You can make use of the following variables:<br /><table "
332
114
"border=1><thead><tr><th>Variable</th><th>Parameter</th><th>Description</"
333
115
"th><th>Example</th></tr></thead><tbody><tr><td>$artist</td><td></"
334
116
"td><td>Prints the relevant artist of the extracted cd.</td><td>${artist }</"
340
122
"td><td>Prints the overall size of all extracted (compressed) music files "
341
123
"(incl. the cover). The attribute iec can be one of the following: b, k, m, "
342
124
"g. b means byte, k KiB, m MiB and g GiB. The attribute precision gives the "
343
 
"number of decimal places. Default attributes are iec=\"m\" and precision=\"2"
344
 
"\"</td><td>${size iec=\"k\" precision=\"2\"}</td></tr><tr><td>$length</"
 
125
"number of decimal places. Default attributes are iec=\"m\" and precision="
 
126
"\"2\"</td><td>${size iec=\"k\" precision=\"2\"}</td></tr><tr><td>$length</"
345
127
"td><td></td><td>Prints the relevant overall length of all extracted tracks. "
346
128
"The format is min:sec.</td><td></td></tr><tr><td>$nooftracks</td><td></"
347
129
"td><td>Prints the total number of extracted tracks.</td><td></td></"
352
134
"specifies the output (*).</td><td>${today format=\"yyyy-MM-dddd\"}</td></"
353
135
"tr><tr><td>$now</td><td>format</td><td>Prints the current date and/or time. "
354
136
"The attribute format specifies the output (*).</td><td>${now format=\"yyyy-"
355
 
"MM-dddd hh:mm:ss\"}</td></tr><tr><td>$br</td><td></td><td>Prints a linebreak."
356
 
"</td><td></td></tr></tbody></table><br /><br />(* date/time format "
357
 
"expressions)<table cellpadding=\"2\" cellspacing=\"1\" border=\"1"
358
 
"\"><thead><tr valign=\"top\"><th>Expression</th><th>Output</th></tr></"
 
137
"MM-dddd hh:mm:ss\"}</td></tr><tr><td>$encoder</td><td></td><td>Prints "
 
138
"encoder name and version.</td></tr><tr><td>$audex</td><td></td><td>Prints "
 
139
"Audex name and version.</td></tr><tr><td>$br</td><td></td><td>Prints a "
 
140
"linebreak.</td><td></td></tr></tbody></table><br /><br />(* date/time format "
 
141
"expressions)<table cellpadding=\"2\" cellspacing=\"1\" border="
 
142
"\"1\"><thead><tr valign=\"top\"><th>Expression</th><th>Output</th></tr></"
359
143
"thead><tr valign=\"top\"><td>d</td><td>The day as a number without a leading "
360
144
"zero (1 to 31).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>dd</td><td>The day as a "
361
145
"number with a leading zero (01 to 31).</td></tr><tr valign=\"top\"><td>ddd</"
390
174
"'pm'.</td></tr></table></body></html>"
391
175
msgstr ""
392
176
 
393
 
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:216
394
 
msgid "Load Text Template"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:228
398
 
msgid "Save Text Template"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:30
402
 
msgid "Pattern Wizard"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:80
406
 
msgid ""
407
 
"<p>The following variables will be replaced with their particular meaning in "
408
 
"every track name.</p><p><table border=\"1\"><tr><th><em>Variable</em></"
409
 
"th><th><em>Description</em></th></tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of "
410
 
"the CD. If your CD is a compilation, then this tag represents the title in "
411
 
"most cases.</td></tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD "
412
 
"is a compilation, then this tag represents the subtitle in most cases.</td></"
413
 
"tr><tr><td>$date</td><td>The release date of the CD. In almost all cases "
414
 
"this is the year.</td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></"
415
 
"tr><tr><td>$cdno</td><td>The CD number of a multi-CD album. Often "
416
 
"compilations consist of several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is "
417
 
"<b>not</b> set for the current CD, than this value will be just empty.</td></"
418
 
"tr><tr><td>$suffix</td><td>The filename extension (e.g. \".jpg\", \".m3u\", "
419
 
"\".md5\" ...).</td></tr></table></p>"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:95
 
177
#: widgets/profilewidget.cpp:138
 
178
msgid ""
 
179
"<p>Do you wish to rescan your system for codecs (Lame, Ogg Vorbis, Flac, "
 
180
"etc.)?</p><p><font style=\"font-style:italic;\">This will attempt to create "
 
181
"some sample profiles based upon any found codecs.</font></p>"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:81
 
185
msgid ""
 
186
"<p>Filename schemes without an absolute path will be relative to the ripped "
 
187
"music files.</p><p>The following variables will be replaced with their "
 
188
"particular meaning in every track name.</p><p><table border="
 
189
"\"1\"><tr><th><em>Variable</em></th><th><em>Description</em></th></"
 
190
"tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of the CD. If your CD is a "
 
191
"compilation, then this tag represents the title in most cases.</td></"
 
192
"tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD is a compilation, "
 
193
"then this tag represents the subtitle in most cases.</td></tr><tr><td>$date</"
 
194
"td><td>The release date of the CD. In almost all cases this is the year.</"
 
195
"td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></tr><tr><td>$cdno</"
 
196
"td><td>The CD number of a multi-CD album. Often compilations consist of "
 
197
"several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is <b>not</b> set for the "
 
198
"current CD, than this value will be just empty.</td></tr><tr><td>$suffix</"
 
199
"td><td>The filename extension (e.g. \".jpg\", \".m3u\", \".md5\" ...).</td></"
 
200
"tr><tr><td>$nooftracks</td><td>The total number of audio tracks of the CD.</"
 
201
"td></tr><tr><td>$encoder</td><td>Encoder name and version.</td></tr><tr><td>"
 
202
"$audex</td><td>Audex name and version.</td></tr></table></p>"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:86
 
206
msgid ""
 
207
"<p>The following variables will be replaced with their particular meaning in "
 
208
"every track name.</p><p><table border=\"1\"><tr><th><em>Variable</em></"
 
209
"th><th><em>Description</em></th></tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of "
 
210
"the CD. If your CD is a compilation, then this tag represents the title in "
 
211
"most cases.</td></tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD "
 
212
"is a compilation, then this tag represents the subtitle in most cases.</td></"
 
213
"tr><tr><td>$date</td><td>The release date of the CD. In almost all cases "
 
214
"this is the year.</td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></"
 
215
"tr><tr><td>$cdno</td><td>The CD number of a multi-CD album. Often "
 
216
"compilations consist of several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is "
 
217
"<b>not</b> set for the current CD, than this value will be just empty.</td></"
 
218
"tr><tr><td>$tartist</td><td>This is the artist of every individual track. It "
 
219
"is especially useful on compilation CDs.</td></tr><tr><td>$ttitle</"
 
220
"td><td>The track title. Normally each track on a CD has its own title, which "
 
221
"is the name of the song.</td></tr><tr><td>$trackno</td><td>The track number. "
 
222
"First track is 1.</td></tr><tr><td>$cover</td><td>The cover file.</td></"
 
223
"tr><tr><td>$nooftracks</td><td>The total number of audio tracks of the CD.</"
 
224
"td></tr><tr><td>$i</td><td>The temporary WAV file (input file) created by "
 
225
"Audex from CD audio track. You can use it as a normal input file for your "
 
226
"command line encoder.</td></tr><tr><td>$o</td><td>The full output filename "
 
227
"and path (output file). Use it as the output for your command line encoder.</"
 
228
"td></tr><tr><td>$encoder</td><td>Encoder name and version.</td></tr><tr><td>"
 
229
"$audex</td><td>Audex name and version.</td></tr></table></p>"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:84
 
233
msgid ""
 
234
"<p>The following variables will be replaced with their particular meaning in "
 
235
"every track name.</p><p><table border=\"1\"><tr><th><em>Variable</em></"
 
236
"th><th><em>Description</em></th></tr><tr><td>$artist</td><td>The artist of "
 
237
"the CD. If your CD is a compilation, then this tag represents the title in "
 
238
"most cases.</td></tr><tr><td>$title</td><td>The title of the CD. If your CD "
 
239
"is a compilation, then this tag represents the subtitle in most cases.</td></"
 
240
"tr><tr><td>$date</td><td>The release date of the CD. In almost all cases "
 
241
"this is the year.</td></tr><tr><td>$genre</td><td>The genre of the CD.</td></"
 
242
"tr><tr><td>$cdno</td><td>The CD number of a multi-CD album. Often "
 
243
"compilations consist of several CDs. <i>Note:</i> If the multi-CD flag is "
 
244
"<b>not</b> set for the current CD, than this value will be just empty.</td></"
 
245
"tr><tr><td>$tartist</td><td>This is the artist of every individual track. It "
 
246
"is especially useful on compilation CDs.</td></tr><tr><td>$ttitle</"
 
247
"td><td>The track title. Normally each track on a CD has its own title, which "
 
248
"is the name of the song.</td></tr><tr><td>$trackno</td><td>The track number. "
 
249
"First track is 1.</td></tr><tr><td>$nooftracks</td><td>The total number of "
 
250
"audio tracks of the CD.</td></tr><tr><td>$suffix</td><td>The filename "
 
251
"extension.</td></tr><tr><td>$audex</td><td>Audex name and version.</td></"
 
252
"tr></table></p>"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:104
 
256
msgid ""
 
257
"<p>Variables in Audex can have parameters. E.g.</p><pre>$artist/$title/"
 
258
"${trackno length=\"2\" fillchar=\"0\"} - $ttile.$suffix</pre><p>This means, "
 
259
"that the tracknumber will be forced to a length of 2 digits. If the number "
 
260
"is less than 10, it will be filled up with \"0\".</p><pre>$artist/${title "
 
261
"lowercase=\"true\"}/$trackno - $ttile.$suffix<br />$artist/${title uppercase="
 
262
"\"true\"}/$trackno - $ttile.$suffix</pre><p>The title will be uppercased or "
 
263
"lowercased. This works with the other variables, too.</p><pre>${artist left="
 
264
"\"1\"}/$artist/$title/$trackno - $ttile.$suffix</pre><p>Take one character "
 
265
"from the left, which is the first one.</p><hr /><p><b><i>To have a complete "
 
266
"overview of parameters go to the Audex webpage.</i></b></p>"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:100
423
270
msgid ""
424
271
"<p>Variables in Audex can have parameters. E.g.</p><pre>$title (${cdno "
425
272
"length=\"2\" fillchar=\"0\"}).$suffix</pre><p>This means, that the cd number "
432
279
"of parameters go to the Audex webpage.</i></b></p>"
433
280
msgstr ""
434
281
 
 
282
#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:109
 
283
msgid ""
 
284
"<p>Variables in Audex can have parameters. E.g.</p><pre>${cover format=\"JPG"
 
285
"\" x=\"300\" y=\"300\" preparam=\"-ti \"}</pre><p>A filename of a JPG image "
 
286
"with the size of 300x300 will be inserted. If no size is set, the size of "
 
287
"the original cover file will be taken. If no cover is set, this variable "
 
288
"will be replaced by nothing, otherwise something like <i>/tmp/cover.123.jpg</"
 
289
"i> will be inserted. Possible formats are \"JPG\", \"PNG\" and \"GIF"
 
290
"\" (Default: \"JPG\").</p>\n"
 
291
"<p><i><b>Note:</b> LAME discards cover files larger than 128 KiB. Please "
 
292
"bear this in mind, if you set the format and size.</i></p><hr /><p>\"preparam"
 
293
"\" and \"postparam\" define parameters inserted before (pre) or behind "
 
294
"(post) the variable. These values are <b>only</b> shown if a value is set."
 
295
"Works with all commandline variables.</p><hr /><p><b><i>To have a complete "
 
296
"overview of parameters go to the Audex webpage.</i></b></p>"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutcommandlineschemes)
 
300
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:269
 
301
msgid "About commandline schemes"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutfilenameschemes)
 
305
#: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:263
 
306
msgid "About filename schemes"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutparameters)
 
310
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:276 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:273
 
311
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:162
 
312
msgid "About parameters"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutschemes)
 
316
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:152
 
317
msgid "About schemes"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutvariables)
 
321
#: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:58
 
322
msgid "About variables"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_add)
 
326
#: widgets/profilewidgetUI.ui:21
 
327
msgid "Add..."
 
328
msgstr "जोडू..."
 
329
 
 
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_extdata)
 
331
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:155
 
332
msgid ""
 
333
"Additional\n"
 
334
"Information:"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
 
338
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:300 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:300
 
339
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:189
 
340
msgid "Album Artist"
 
341
msgstr "एल्बम कलाकार"
 
342
 
 
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
 
344
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:26 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:26
 
345
msgid "Album Example:"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
 
349
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:322 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:322
 
350
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:211
 
351
msgid "Album Title"
 
352
msgstr "एल्बम शीर्षक"
 
353
 
 
354
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:277
 
355
msgid "All jobs successfully done."
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: utils/encoderwrapper.cpp:161
 
359
#, kde-format
 
360
msgid "An error occurred when attempting to read from %1."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: utils/encoderwrapper.cpp:159
 
364
#, kde-format
 
365
msgid "An error occurred when attempting to write to %1."
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: utils/encoderwrapper.cpp:142
 
369
#, kde-format
 
370
msgid "An error occurred while encoding file \"%1\"."
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: utils/cddaextractthread.cpp:149
 
374
#, kde-format
 
375
msgid "An error occurred while ripping track %1."
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: utils/encoderwrapper.cpp:163
 
379
#, kde-format
 
380
msgid "An unknown error occurred to %1. This should not happen."
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: models/cddamodel.h:48
 
384
msgid "Artist"
 
385
msgstr "कलाकार"
 
386
 
 
387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_artist)
 
388
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:49
 
389
msgid "Artist:"
 
390
msgstr "कलाकारः"
 
391
 
 
392
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:288
 
393
msgid "At least one job failed."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: main.cpp:28
 
397
msgid "Audex"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: models/cddamodel.cpp:713
 
401
#, fuzzy
 
402
msgid "Audio disc"
 
403
msgstr "आडिओ डिस्क"
 
404
 
 
405
#: mainwindow.cpp:191
 
406
msgid "Audio disc in drive"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: mainwindow.cpp:486
 
410
#, fuzzy
 
411
msgid "Auto Fill Artists"
 
412
msgstr "एल्बम कलाकार"
 
413
 
 
414
#: mainwindow.cpp:392
 
415
msgid "Autofill artists"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:56
 
419
msgid "BMP (Windows Bitmap)"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: utils/cddaextractthread.cpp:231
 
423
#, kde-format
 
424
msgid "Backoff (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#. i18n: ectx: label, entry (basePath), group (general)
 
428
#: audex.kcfg:54
 
429
msgid "Base path to store music files"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_basePath)
 
433
#: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:164
 
434
msgid "Base path to store music files:"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
 
438
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:386 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:386
 
439
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:231
 
440
msgid "CD #"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#. i18n: ectx: label, entry (cdDevice), group (general)
 
444
#: audex.kcfg:42
 
445
msgid "CD Device"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_cdnum)
 
449
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:75
 
450
msgid "CD Number:"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:463
 
454
msgid "CD Number: "
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: models/cddamodel.cpp:726
 
458
msgid "CD-Text"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: mainwindow.cpp:251
 
462
msgid "CDD Lookup Failure"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: models/cddamodel.cpp:727
 
466
msgid "CDDB"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#: mainwindow.cpp:250
 
470
#, kde-format
 
471
msgid ""
 
472
"CDDB lookup failed, with the following error:\n"
 
473
"%1"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: core/audex.cpp:542 core/audex.cpp:589
 
477
#, kde-format
 
478
msgid "Can't find path \"%1\"."
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:168
 
482
msgid "Cancel"
 
483
msgstr "रद करू"
 
484
 
 
485
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:353
 
486
msgid "Cancel extraction"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: models/cddamodel.cpp:764 models/cddamodel.cpp:894
 
490
msgid ""
 
491
"Cannot find the CDDB server. Check your network. Maybe the CDDB server is "
 
492
"offline."
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: utils/cachedimage.cpp:174
 
496
msgid "Cannot open file"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: utils/cachedimage.cpp:151
 
500
msgid "Cannot open file."
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: utils/cachedimage.cpp:181
 
504
msgid "Cannot save file"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: utils/cachedimage.cpp:212
 
508
msgid "Cannot write on device"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: mainwindow.cpp:481
 
512
msgid "Capitalize"
 
513
msgstr "केपिटलाइज़"
 
514
 
 
515
#: mainwindow.cpp:379
 
516
msgid "Capitalize artists and titles"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:773
 
520
msgid ""
 
521
"Check your artist name and title. Otherwise you can load a custom cover from "
 
522
"an image file."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: utils/cddaextractthread.cpp:32
 
526
msgid "Check your device and make a bug report."
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: utils/cddaparanoia.cpp:41
 
530
#, kde-format
 
531
msgid ""
 
532
"Check your device. Is it really \"%1\"? If so also check your permissions on "
 
533
"\"%1\"."
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_init)
 
537
#: widgets/profilewidget.cpp:140 widgets/profilewidget.cpp:148
 
538
#: widgets/profilewidgetUI.ui:65
 
539
msgid "Codec Scan"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: dialogs/commandwizarddialog.cpp:30
 
543
msgid "Command Pattern Wizard"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
547
#: widgets/customwidgetUI.ui:29
 
548
msgid "Command Pattern:"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: utils/encoderwrapper.cpp:57
 
552
msgid "Command pattern is empty."
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: utils/cachedimage.cpp:103
 
556
msgid "Common image formats"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
560
#: widgets/flacwidgetUI.ui:29
 
561
msgid "Compression"
 
562
msgstr "दबाव"
 
563
 
 
564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cbr)
 
565
#: widgets/lamewidgetUI.ui:140
 
566
msgid "Constant Bitrate"
 
567
msgstr "विरोधी बिट्रेट"
 
568
 
 
569
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_copy)
 
570
#: widgets/profilewidgetUI.ui:42
 
571
msgid "Copy"
 
572
msgstr "कापी करू"
 
573
 
 
574
#: main.cpp:31
 
575
msgid "Copyright © 2007–2013 by Marco Nelles"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: core/audex.cpp:719
 
579
#, kde-format
 
580
msgid "Cover \"%1\" successfully saved."
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cover_file)
 
584
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:423
 
585
msgid "Cover File"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:37
 
589
msgid "Cover Settings"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: models/profilemodel.cpp:180
 
593
msgid "Cover name must not be empty."
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
 
597
#: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:91
 
598
msgid "Cover pattern:"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: main.cpp:36
 
602
msgid "Craig Drummond"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_fat32compatible)
 
606
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:130
 
607
msgid "Create FAT32 compatible filenames"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: dialogs/profiledatadialog.cpp:181
 
611
msgid "Create Profile"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cuesheet)
 
615
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:274
 
616
msgid "Create cue sheet"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_hashlist)
 
620
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:254
 
621
msgid "Create hashlist"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_info)
 
625
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:221
 
626
msgid "Create info file"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_playlist)
 
630
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:313
 
631
msgid "Create playlist"
 
632
msgstr ""
 
633
 
435
634
#: dialogs/profiledatacuesheetdialog.cpp:32
436
635
msgid "Cue Sheet Settings"
437
636
msgstr ""
438
637
 
439
 
#: core/audex.cpp:111
440
 
msgid "No profile selected. Operation abort."
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: core/audex.cpp:128
444
 
#, kde-format
445
 
msgid "Start ripping and encoding with profile \"%1\"..."
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: core/audex.cpp:540 core/audex.cpp:600
449
 
#, kde-format
450
 
msgid "Can't find path \"%1\"."
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: core/audex.cpp:540 core/audex.cpp:549 core/audex.cpp:600 core/audex.cpp:609
454
 
msgid "Please check your path (write access?)"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: core/audex.cpp:549 core/audex.cpp:609
458
 
#, kde-format
459
 
msgid "Unable to create folder \"%1\"."
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: core/audex.cpp:552 core/audex.cpp:612
463
 
#, kde-format
464
 
msgid "Folder \"%1\" successfully created."
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: core/audex.cpp:555 core/audex.cpp:615
468
 
#, kde-format
469
 
msgid "Folder \"%1\" already exists."
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: core/audex.cpp:562
473
 
#, kde-format
474
 
msgid ""
475
 
"Free space on \"%1\" is less than 200 MiB. Problems with low space possible."
476
 
msgstr ""
477
 
 
478
 
#: core/audex.cpp:568 core/audex.cpp:628
479
 
#, kde-format
480
 
msgid "Warning! File \"%1\" already exists. Overwriting."
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: core/audex.cpp:570 core/audex.cpp:630 core/audex.cpp:723 core/audex.cpp:755
484
 
#: core/audex.cpp:803 core/audex.cpp:842 core/audex.cpp:881 core/audex.cpp:919
485
 
#, kde-format
486
 
msgid "Warning! File \"%1\" already exists. Skipping."
487
 
msgstr ""
488
 
 
489
 
#: core/audex.cpp:622
490
 
#, kde-format
491
 
msgid ""
492
 
"Free space on \"%1\" is less than 800 MiB. Problems with low space possible."
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: core/audex.cpp:649
496
 
#, kde-format
497
 
msgid "Temporary folder \"%1\" error."
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: core/audex.cpp:649
501
 
msgid "Please check."
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: core/audex.cpp:655
505
 
#, kde-format
506
 
msgid ""
507
 
"Free space on temporary folder \"%1\" is less than 800 MiB. Problems with "
508
 
"low space possible."
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: core/audex.cpp:657
512
 
#, kde-format
513
 
msgid "Temporary folder \"%1\" needs at least 200 MiB of free space."
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: core/audex.cpp:657
517
 
msgid "Please free space or set another path."
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: core/audex.cpp:691
521
 
msgid "Eject CD tray"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: core/audex.cpp:728
525
 
#, kde-format
526
 
msgid "Cover \"%1\" successfully saved."
527
 
msgstr ""
528
 
 
529
 
#: core/audex.cpp:781
530
 
#, kde-format
531
 
msgid "Playlist \"%1\" successfully created."
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: core/audex.cpp:816
535
 
#, kde-format
536
 
msgid "Infofile \"%1\" successfully created."
537
 
msgstr ""
538
 
 
539
 
#: core/audex.cpp:863
540
 
#, kde-format
541
 
msgid "Hashlist \"%1\" successfully created."
542
 
msgstr ""
543
 
 
544
 
#: core/audex.cpp:894
545
 
msgid "Discid successfully stored."
546
 
msgstr ""
547
 
 
548
 
#: core/audex.cpp:933
 
638
#: models/profilemodel.cpp:256
 
639
msgid "Cue filename name must not be empty."
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: core/audex.cpp:898
549
643
#, kde-format
550
644
msgid "Cue sheet \"%1\" successfully created."
551
645
msgstr ""
552
646
 
553
 
#: utils/encoderassistant.h:66
554
 
msgid "MP3"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: utils/encoderassistant.h:97
558
 
msgid "Ogg Vorbis"
559
 
msgstr "ऑग वरबिस"
560
 
 
561
 
#: utils/encoderassistant.h:126
562
 
msgid "FLAC (Uncompressed)"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: utils/encoderassistant.h:136
566
 
msgid "MP4 (AAC)"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: utils/encoderassistant.h:153
570
 
msgid "WAVE (Raw Uncompressed)"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:130
 
647
#: main.cpp:35
 
648
#, fuzzy
 
649
msgid "Current maintainer, main developer"
 
650
msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
 
651
 
574
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_custom)
575
 
#: utils/encoderassistant.h:161 rc.cpp:406
 
653
#: utils/encoderassistant.h:166 utils/encoderassistant.h:167
 
654
#: widgets/lamewidgetUI.ui:130
576
655
msgid "Custom"
577
656
msgstr "पसंदीदा"
578
657
 
579
 
#: utils/coverfetcher.cpp:103
580
 
msgid "There was an error communicating with Google."
581
 
msgstr ""
582
 
 
583
 
#: utils/coverfetcher.cpp:103
584
 
msgid "Try again later. Otherwise make a bug report."
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: utils/coverfetcher.cpp:114
588
 
msgid "Google server: Empty response."
589
 
msgstr ""
590
 
 
591
 
#: utils/coverfetcher.cpp:115
592
 
msgid "Try again later. Make a bug report."
593
 
msgstr ""
594
 
 
595
 
#: utils/coverfetcher.cpp:176
596
 
#, kde-format
597
 
msgid "%1x%2, %3 KiB"
598
 
msgstr ""
599
 
 
600
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:56
601
 
msgid "Command pattern is empty."
602
 
msgstr ""
603
 
 
604
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:68
605
 
#, kde-format
606
 
msgid "Encoding track %1..."
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:86
 
658
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
 
659
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:403 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:396
 
660
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:241
 
661
msgid "Date"
 
662
msgstr "दिनांक"
 
663
 
 
664
#. i18n: ectx: label, entry (deletePartialFiles), group (general)
 
665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_deletePartialFiles)
 
666
#: audex.kcfg:18 widgets/generalsettingswidgetUI.ui:30
 
667
msgid "Delete partial files after cancel"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: widgets/profilewidget.cpp:81
 
671
msgid "Delete profile"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: utils/encoderwrapper.cpp:87
610
675
#, kde-format
611
676
msgid "Deleted partial file \"%1\"."
612
677
msgstr ""
613
678
 
614
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:91
615
 
msgid "User canceled encoding."
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:139
619
 
#, kde-format
620
 
msgid "Encoding OK (\"%1\")."
621
 
msgstr ""
622
 
 
623
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:141
624
 
#, kde-format
625
 
msgid "An error occured while encoding file \"%1\"."
626
 
msgstr ""
627
 
 
628
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:142 utils/encoderwrapper.cpp:154
629
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:156 utils/encoderwrapper.cpp:162
630
 
msgid "Please check your profile."
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:152
634
 
#, kde-format
635
 
msgid "%1 failed to start."
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:152
 
679
#: mainwindow.cpp:496
 
680
msgid "Deselect All Tracks"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:25
 
684
msgid "Deutsch"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
688
#: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:126
 
689
msgid "Device"
 
690
msgstr "डिवाइस"
 
691
 
 
692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_discid)
 
693
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:171
 
694
msgid "Disc ID:"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: models/cddamodel.cpp:684
 
698
msgid "Disc in drive"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: mainwindow.cpp:114
 
702
msgid "Disc information not found"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: models/cddamodel.cpp:700
 
706
msgid "Disc paused"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: models/cddamodel.cpp:699
 
710
msgid "Disc playing"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: models/cddamodel.cpp:701
 
714
msgid "Disc stopped"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: mainwindow.cpp:391
 
718
msgid "Do you really want to autofill track artists?"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:167
 
722
msgid "Do you really want to cancel?"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: mainwindow.cpp:378
 
726
msgid "Do you really want to capitalize all artists and titles?"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: widgets/profilewidget.cpp:80
 
730
#, kde-format
 
731
msgid "Do you really want to delete profile \"%1\"?"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: mainwindow.cpp:365
 
735
msgid "Do you really want to swap all artists and titles?"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: utils/cddaextractthread.cpp:227
 
739
#, kde-format
 
740
msgid "Drift (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
 
741
msgstr ""
 
742
 
 
743
#: mainwindow.cpp:208 models/cddamodel.cpp:687
 
744
msgid "Drive error"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: mainwindow.cpp:204 models/cddamodel.cpp:686
 
748
msgid "Drive not ready"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#: mainwindow.cpp:200 models/cddamodel.cpp:685
 
752
msgid "Drive tray open"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: dialogs/cddaheaderdatadialog.cpp:62 widgets/cddaheaderwidget.cpp:493
 
756
msgid "Edit Data"
 
757
msgstr "आंकड़ा संपादित करू"
 
758
 
 
759
#: utils/encoderwrapper.cpp:153
639
760
msgid ""
640
761
"Either it is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the "
641
762
"program."
642
763
msgstr ""
643
764
 
644
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:154
645
 
#, kde-format
646
 
msgid "%1 crashed some time after starting successfully."
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:156
650
 
#, kde-format
651
 
msgid "%1 timed out. This should not happen."
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:158
655
 
#, kde-format
656
 
msgid "An error occurred when attempting to write to %1."
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:158
660
 
msgid ""
661
 
"For example, the process may not be running, or it may have closed its input "
662
 
"channel."
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:160
666
 
#, kde-format
667
 
msgid "An error occurred when attempting to read from %1."
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:160
671
 
msgid "For example, the process may not be running."
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: utils/encoderwrapper.cpp:162
675
 
#, kde-format
676
 
msgid "An unknown error occurred to %1. This should not happen."
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: utils/upload.cpp:61
680
 
#, kde-format
681
 
msgid "Uploading file %1 to server. Please wait..."
682
 
msgstr ""
 
765
#: mainwindow.cpp:416
 
766
msgid "Eject"
 
767
msgstr "बाहर निकालू"
 
768
 
 
769
#: core/audex.cpp:677
 
770
msgid "Eject CD tray"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#. i18n: ectx: label, entry (ejectCDTray), group (general)
 
774
#: audex.kcfg:22
 
775
msgid "Eject CD tray after extraction finished"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ejectCDTray)
 
779
#: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:37
 
780
msgid "Eject CD tray after finished extraction"
 
781
msgstr ""
 
782
 
 
783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_embedcover)
 
784
#: widgets/lamewidgetUI.ui:248
 
785
msgid "Embed cover in music file"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
789
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:38
 
790
msgid "Encoder"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:43
 
794
msgid "Encoding"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: utils/encoderwrapper.cpp:140
 
798
#, kde-format
 
799
msgid "Encoding OK (\"%1\")."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:208
 
803
msgid "Encoding Track"
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:208
 
807
#, kde-format
 
808
msgid "Encoding Track %1 of %2"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:48
 
812
#, kde-format
 
813
msgid "Encoding Track 0 of %1"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_encoding)
 
817
#: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:119
 
818
msgid "Encoding Track 8 of 12"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:362
 
822
msgid "Encoding protocol"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: utils/encoderwrapper.cpp:69
 
826
#, kde-format
 
827
msgid "Encoding track %1..."
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:24
 
831
msgid "English"
 
832
msgstr "अंग्रेजी"
 
833
 
 
834
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:31
 
835
msgid "Español"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
 
839
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:26
 
840
msgid "Example:"
 
841
msgstr "उदाहरण:"
 
842
 
 
843
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
844
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:177
 
845
msgid "Extra"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: utils/cddaextractthread.cpp:78
 
849
msgid "Extracting finished."
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_extreme)
 
853
#: widgets/lamewidgetUI.ui:72
 
854
msgid "Extreme (220...260 kbits/s)"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: utils/encoderassistant.h:128
 
858
msgid "FLAC (Lossless)"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:292
 
862
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:293
 
863
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:294
 
864
#, fuzzy
 
865
msgid "Failed!"
 
866
msgstr "विफल."
 
867
 
 
868
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:104
 
869
msgid "Fetch Cover From Google"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: mainwindow.cpp:449
 
873
msgid "Fetch Info"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:809
 
877
msgid "Fetch cover from Google..."
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: mainwindow.cpp:245
 
881
msgid "Fetching CDDB information..."
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:75
 
885
#, kde-format
 
886
msgid "Fetching Thumbnail %1 / %2..."
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: utils/cachedimage.cpp:142
 
890
msgid "File does not exist."
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: dialogs/patternwizarddialog.cpp:30
 
894
msgid "Filename Pattern Wizard"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: models/profilemodel.cpp:267
 
898
msgid "Filename name must not be empty."
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
902
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:72
 
903
msgid "Filenames"
 
904
msgstr "फाइलनाम"
683
905
 
684
906
#: utils/upload.cpp:68
685
907
#, kde-format
686
908
msgid "Finished uploading file %1 to server."
687
909
msgstr ""
688
910
 
689
 
#: utils/cddaparanoia.cpp:41 utils/cddaextractthread.cpp:32
690
 
msgid "Internal device error."
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: utils/cddaparanoia.cpp:41
694
 
#, kde-format
695
 
msgid ""
696
 
"Check your device. Is it really \"%1\"? If so also check your permissions on "
697
 
"\"%1\"."
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: utils/cachedimage.cpp:103
701
 
msgid "Common image formats"
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: utils/cachedimage.cpp:142
705
 
msgid "File does not exist."
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: utils/cachedimage.cpp:142
709
 
msgid "Please check if the file really exists."
710
 
msgstr ""
711
 
 
712
 
#: utils/cachedimage.cpp:151
713
 
msgid "Can't open file."
714
 
msgstr ""
715
 
 
716
 
#: utils/cachedimage.cpp:151
717
 
msgid "Please check your file. Maybe you don't have proper permissions."
718
 
msgstr ""
719
 
 
720
 
#: utils/cachedimage.cpp:157 utils/cachedimage.cpp:204
721
 
msgid "Unsupported image format"
722
 
msgstr ""
723
 
 
724
 
#: utils/cachedimage.cpp:157
725
 
msgid ""
726
 
"Please check your file. Maybe it is corrupted. Otherwise try to convert your "
727
 
"cover image with an external program to a common file format like JPEG."
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: utils/cachedimage.cpp:174
731
 
msgid "Can't open file"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: utils/cachedimage.cpp:174
735
 
msgid "Please check your permissions."
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: utils/cachedimage.cpp:181
739
 
msgid "Can't save file"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: utils/cachedimage.cpp:181
743
 
msgid "Please check your permissions. Do you have enough space?"
744
 
msgstr ""
745
 
 
746
 
#: utils/cachedimage.cpp:204
747
 
msgid ""
748
 
"Please use common image formats like JPEG, PNG or GIF as they are supported "
749
 
"on almost all systems."
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: utils/cachedimage.cpp:212
753
 
msgid "Can't write on device"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: utils/cachedimage.cpp:212
757
 
msgid "Please check your permissions. Do you have enough space on your device?"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:32
761
 
msgid "Check your device and make a bug report."
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:78
765
 
msgid "Extracting finished."
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:103
769
 
#, kde-format
770
 
msgid "Ripping track %1 (%2:%3)..."
771
 
msgstr ""
772
 
 
773
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:105
774
 
msgid "Ripping whole CD as single track."
775
 
msgstr ""
776
 
 
777
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:107
778
 
#, kde-format
779
 
msgid "Start reading track %1 with %2 sectors"
780
 
msgstr ""
781
 
 
782
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:146
783
 
msgid "User canceled extracting."
784
 
msgstr ""
785
 
 
786
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:149
787
 
#, kde-format
788
 
msgid "An error occured while ripping track %1."
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:153
792
 
#, kde-format
793
 
msgid "Ripping OK (Track %1)."
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:155
797
 
msgid "Ripping OK."
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:160
801
 
msgid "Reading finished"
 
911
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:281
 
912
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:282
 
913
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:283
 
914
msgid "Finished!"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: utils/cddaextractthread.cpp:207
 
918
#, kde-format
 
919
msgid ""
 
920
"Fixed atom jitter (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:"
 
921
"%4)"
802
922
msgstr ""
803
923
 
804
924
#: utils/cddaextractthread.cpp:203
808
928
"%4)"
809
929
msgstr ""
810
930
 
811
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:207
812
 
#, kde-format
813
 
msgid ""
814
 
"Fixed atom jitter (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:"
815
 
"%4)"
816
 
msgstr ""
817
 
 
818
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:212
819
 
#, kde-format
820
 
msgid ""
821
 
"Scratch detected (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%"
822
 
"4)"
823
 
msgstr ""
824
 
 
825
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:213
826
 
#, kde-format
827
 
msgid ""
828
 
"SCRATCH DETECTED (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%"
829
 
"4)"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:217
833
 
#, kde-format
834
 
msgid "Repair (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:222
838
 
#, kde-format
839
 
msgid ""
840
 
"Skip sectors (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
841
 
msgstr ""
842
 
 
843
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:223
844
 
#, kde-format
845
 
msgid "SKIP (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:227
849
 
#, kde-format
850
 
msgid "Drift (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:231
854
 
#, kde-format
855
 
msgid "Backoff (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
856
 
msgstr ""
857
 
 
858
931
#: utils/cddaextractthread.cpp:241
859
932
#, kde-format
860
933
msgid ""
867
940
"Fixup duped (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
868
941
msgstr ""
869
942
 
870
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:249
871
 
#, kde-format
872
 
msgid ""
873
 
"Read error detected (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %"
874
 
"3:%4)"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: utils/cddaextractthread.cpp:250
878
 
#, kde-format
879
 
msgid ""
880
 
"READ ERROR (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:24
884
 
msgid "English"
885
 
msgstr "अंग्रेजी"
886
 
 
887
 
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:25
888
 
msgid "Deutsch"
889
 
msgstr ""
 
943
#: core/audex.cpp:604
 
944
#, kde-format
 
945
msgid "Folder \"%1\" already exists."
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: core/audex.cpp:601 core/audex.cpp:992
 
949
#, kde-format
 
950
msgid "Folder \"%1\" successfully created."
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: utils/encoderwrapper.cpp:159
 
954
msgid ""
 
955
"For example, the process may not be running, or it may have closed its input "
 
956
"channel."
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: utils/encoderwrapper.cpp:161
 
960
msgid "For example, the process may not be running."
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_format)
 
964
#: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:75
 
965
#: dialogs/profiledatahashlistwidgetUI.ui:23
 
966
#: dialogs/profiledataplaylistwidgetUI.ui:23
 
967
msgid "Format:"
 
968
msgstr "प्रारूप:"
 
969
 
 
970
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:79
 
971
#, kde-format
 
972
msgid "Found 1 Cover"
 
973
msgid_plural "Found %1 Covers"
 
974
msgstr[0] ""
 
975
msgstr[1] ""
890
976
 
891
977
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:26
892
978
msgid "Français"
893
979
msgstr ""
894
980
 
895
 
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:27
896
 
msgid "Polski"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:28
900
 
msgid "日本語"
901
 
msgstr ""
 
981
#: core/audex.cpp:554
 
982
#, kde-format
 
983
msgid "Free space on \"%1\" is less than 200 MiB."
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: core/audex.cpp:611
 
987
#, kde-format
 
988
msgid "Free space on \"%1\" is less than 800 MiB."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: core/audex.cpp:641
 
992
#, kde-format
 
993
msgid "Free space on temporary folder \"%1\" is less than 800 MiB."
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#. i18n: ectx: label, entry (paranoiaMode), group (general)
 
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_paranoiaMode)
 
998
#: audex.kcfg:46 widgets/generalsettingswidgetUI.ui:139
 
999
msgid "Full paranoia mode (best quality)"
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: main.cpp:36
 
1003
msgid "GUI improvements, development"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: mainwindow.cpp:148
 
1007
msgid "General settings"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
 
1011
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:413 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:406
 
1012
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:221
 
1013
msgid "Genre"
 
1014
msgstr "घराना"
 
1015
 
 
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_genre)
 
1017
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:105
 
1018
msgid "Genre:"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:462
 
1022
msgid "Genre: "
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: utils/coverfetcher.cpp:114
 
1026
msgid "Google server: Empty response."
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: core/audex.cpp:863
 
1030
#, kde-format
 
1031
msgid "Hashlist \"%1\" successfully created."
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: models/profilemodel.cpp:245
 
1035
msgid "Hashlist name must not be empty."
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
 
1039
#: widgets/faacwidgetUI.ui:97 widgets/flacwidgetUI.ui:94
 
1040
#: widgets/lamewidgetUI.ui:202 widgets/oggencwidgetUI.ui:118
 
1041
msgid "Highest"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_extreme)
 
1045
#: widgets/lamewidgetUI.ui:69
 
1046
msgid ""
 
1047
"If you have extremely good hearing and similar equipment, this preset will "
 
1048
"generally provide slightly higher quality than the \"standard\" mode"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:34
 
1052
msgid "Info Settings"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: core/audex.cpp:821
 
1056
#, kde-format
 
1057
msgid "Info file \"%1\" successfully created."
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: models/profilemodel.cpp:224
 
1061
msgid "Info text file name suffix must not be empty."
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: models/profilemodel.cpp:214
 
1065
msgid "Info text name must not be empty."
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_text)
 
1069
#: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:25
 
1070
msgid "Information text:"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_input_file)
 
1074
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:433
 
1075
msgid "Input File"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_insane)
 
1079
#: widgets/lamewidgetUI.ui:117
 
1080
msgid "Insane (320 kbit/s)"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: utils/cddaextractthread.cpp:32 utils/cddaparanoia.cpp:41
 
1084
msgid "Internal device error."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: mainwindow.cpp:27 mainwindow.cpp:40
 
1088
msgid ""
 
1089
"Internal error. Check your hardware. If all okay please make bug report."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: mainwindow.cpp:501
 
1093
msgid "Invert Selection"
 
1094
msgstr "उनटू चयन"
902
1095
 
903
1096
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:29
904
1097
msgid "Italiano"
905
1098
msgstr ""
906
1099
 
 
1100
#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:54
 
1101
msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: main.cpp:29
 
1105
msgid "KDE CDDA Extractor"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: models/cddamodel.h:50
 
1109
msgid "Length"
 
1110
msgstr "नमाइ"
 
1111
 
 
1112
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:684
 
1113
msgid "Load Cover"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: widgets/profilewidget.cpp:129
 
1117
#, fuzzy
 
1118
msgid "Load Profiles"
 
1119
msgstr "प्रोफाइलसभ"
 
1120
 
 
1121
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:222
 
1122
msgid "Load Text Template"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_load)
 
1126
#: widgets/profilewidgetUI.ui:85
 
1127
msgid "Load..."
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_wikipediaLocale)
 
1131
#: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:106
 
1132
msgid "Localization:"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
 
1136
#: widgets/faacwidgetUI.ui:83 widgets/flacwidgetUI.ui:80
 
1137
#: widgets/lamewidgetUI.ui:190 widgets/oggencwidgetUI.ui:101
 
1138
msgid "Lowest"
 
1139
msgstr "निम्नतम"
 
1140
 
 
1141
#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:41
 
1142
msgid "MD5 (Message-Digest algorithm 5)"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: utils/encoderassistant.h:66
 
1146
msgid "MP3"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: utils/encoderassistant.h:139
 
1150
msgid "MP4 (AAC)"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: main.cpp:35
 
1154
msgid "Marco Nelles"
 
1155
msgstr "Marco Nelles"
 
1156
 
 
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_medium)
 
1158
#: widgets/lamewidgetUI.ui:56
 
1159
msgid "Medium (140...185 kbit/s)"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: dialogs/profiledatadialog.cpp:98
 
1163
msgid "Modify Profile"
 
1164
msgstr "प्रोफाइल सुधारू"
 
1165
 
 
1166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_mod)
 
1167
#: widgets/profilewidgetUI.ui:35
 
1168
msgid "Modify..."
 
1169
msgstr "सुधारू..."
 
1170
 
 
1171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_multicd)
 
1172
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:23
 
1173
msgid "Multi CD"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
 
1177
#: dialogs/profiledatacuesheetwidgetUI.ui:23
 
1178
#: dialogs/profiledatahashlistwidgetUI.ui:39
 
1179
#: dialogs/profiledataplaylistwidgetUI.ui:39
 
1180
#: dialogs/profiledatasinglefilewidgetUI.ui:23
 
1181
msgid "Name/Pattern:"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
907
1184
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:30
908
1185
msgid "Nederlands"
909
1186
msgstr ""
910
1187
 
911
 
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:31
912
 
msgid "Español"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:32
916
 
msgid "Português"
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:33
920
 
msgid "Svenska"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:42
924
 
msgid "None detected"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: widgets/profilewidget.cpp:80
928
 
#, kde-format
929
 
msgid "Do you really want to delete profile \"%1\"?"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: widgets/profilewidget.cpp:81
933
 
msgid "Delete profile"
934
 
msgstr ""
935
 
 
936
 
#: widgets/profilewidget.cpp:122 widgets/cddaheaderwidget.cpp:693
937
 
msgid "Save Cover"
938
 
msgstr ""
939
 
 
940
 
#: widgets/profilewidget.cpp:129
941
 
#, fuzzy
942
 
#| msgid "Profiles"
943
 
msgid "Load Profiles"
944
 
msgstr "प्रोफाइलसभ"
945
 
 
946
 
#: widgets/profilewidget.cpp:138
947
 
msgid ""
948
 
"<p>Do you wish to rescan your system for codecs (Lame, Ogg Vorbis, Flac, "
949
 
"etc.)?</p><p><font style=\"font-style:italic;\">This will attempt to create "
950
 
"some sample profiles based upon any found codecs.</font></p>"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:65
954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_init)
955
 
#: widgets/profilewidget.cpp:140 widgets/profilewidget.cpp:150 rc.cpp:498
956
 
msgid "Codec Scan"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: widgets/profilewidget.cpp:146
960
 
msgid "No new codecs found"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: widgets/profilewidget.cpp:148
964
 
#, fuzzy
965
 
#| msgid "New Profile"
966
 
msgid "1 new profile added"
 
1188
#. i18n: ectx: label, entry (neverSkip), group (general)
 
1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_neverSkip)
 
1190
#: audex.kcfg:50 widgets/generalsettingswidgetUI.ui:146
 
1191
msgid "Never skip on read error"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: dialogs/profiledatadialog.cpp:185
 
1195
msgid "New Profile"
967
1196
msgstr "नवीन प्रोफाइल"
968
1197
 
969
 
#: widgets/profilewidget.cpp:149
970
 
#, kde-format
971
 
msgid "%1 new profiles added"
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:461
975
 
msgid "Released: "
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:462
979
 
msgid "Genre: "
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:463
983
 
msgid "CD Number: "
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:94
987
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
988
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:494 rc.cpp:465
989
 
msgid "Wikipedia"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
1198
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:518
993
1199
msgid "No CD in drive"
994
1200
msgstr ""
995
1201
 
996
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:684
997
 
msgid "Load Cover"
 
1202
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:84
 
1203
msgid "No Covers Found"
998
1204
msgstr ""
999
1205
 
 
1206
#: models/cddamodel.cpp:714
 
1207
#, fuzzy
 
1208
msgid "No audio disc"
 
1209
msgstr "आडिओ डिस्क"
 
1210
 
1000
1211
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:773
1001
1212
msgid "No cover found."
1002
1213
msgstr ""
1003
1214
 
1004
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:773
1005
 
msgid ""
1006
 
"Check your artist name and title. Otherwise you can load a custom cover from "
1007
 
"an image file."
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:809
1011
 
msgid "Fetch cover from Google..."
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:814
1015
 
msgid "Set Custom Cover..."
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:819
1019
 
msgid "Save Cover To File..."
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:824
1023
 
msgid "Show Full Size Cover..."
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:829
1027
 
msgid "Remove Cover"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: mainwindow.cpp:27
1031
 
msgid "Unable to create ProfileModel object."
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: mainwindow.cpp:27 mainwindow.cpp:40
1035
 
msgid ""
1036
 
"Internal error. Check your hardware. If all okay please make bug report."
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: mainwindow.cpp:40
1040
 
msgid "Unable to create CDDAModel object."
 
1215
#: mainwindow.cpp:187 models/cddamodel.cpp:683
 
1216
msgid "No disc in drive"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: models/cddamodel.cpp:731
 
1220
msgid "No disc information available"
1041
1221
msgstr ""
1042
1222
 
1043
1223
#: mainwindow.cpp:113
1044
1224
msgid "No disc information set. Do you really want to continue?"
1045
1225
msgstr ""
1046
1226
 
1047
 
#: mainwindow.cpp:114
1048
 
msgid "Disc information not found"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: mainwindow.cpp:124
1052
 
msgid ""
1053
 
"Single file rip selected but not all audio tracks to rip selected. Do you "
1054
 
"really want to continue?"
 
1227
#: models/cddamodel.cpp:704
 
1228
msgid "No disc status available"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: models/cddamodel.cpp:717
 
1232
msgid "No disc type information available"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#: models/cddamodel.cpp:690
 
1236
msgid "No drive status available"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: widgets/profilewidget.cpp:146
 
1240
msgid "No new codecs found"
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: core/audex.cpp:111
 
1244
msgid "No profile selected. Operation abort."
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: mainwindow.cpp:183
 
1248
msgid "No status information available"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:42
 
1252
msgid "None detected"
1055
1253
msgstr ""
1056
1254
 
1057
1255
#: mainwindow.cpp:125
1058
1256
msgid "Not all audio tracks selected for single file rip"
1059
1257
msgstr ""
1060
1258
 
1061
 
#: mainwindow.cpp:148
1062
 
msgid "General settings"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: mainwindow.cpp:151
1066
 
msgid "Profiles"
1067
 
msgstr "प्रोफाइलसभ"
1068
 
 
1069
 
#: mainwindow.cpp:171
1070
 
msgid "Remote Server"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: mainwindow.cpp:183
1074
 
msgid "No status information available"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: mainwindow.cpp:187 models/cddamodel.cpp:683
1078
 
msgid "No disc in drive"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: mainwindow.cpp:191
1082
 
msgid "Audio disc in drive"
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: mainwindow.cpp:200 models/cddamodel.cpp:685
1086
 
msgid "Drive tray open"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: mainwindow.cpp:204 models/cddamodel.cpp:686
1090
 
msgid "Drive not ready"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: mainwindow.cpp:208 models/cddamodel.cpp:687
1094
 
msgid "Drive error"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: mainwindow.cpp:245
1098
 
msgid "Fetching CDDB information..."
1099
 
msgstr ""
1100
 
 
1101
 
#: mainwindow.cpp:250
1102
 
#, kde-format
 
1259
#. i18n: ectx: label, entry (fetchCount), group (general)
 
1260
#: audex.kcfg:38
 
1261
msgid "Number of covers to fetch"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1265
#: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:66
 
1266
msgid "Number of covers to fetch:"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: utils/encoderassistant.h:98
 
1270
msgid "Ogg Vorbis"
 
1271
msgstr "ऑग वरबिस"
 
1272
 
 
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_output_file)
 
1274
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:443
 
1275
msgid "Output File"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_overall)
 
1279
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:187
 
1280
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:194
 
1281
#: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:165
 
1282
msgid "Overall Progress"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:187
 
1286
#, kde-format
 
1287
msgid "Overall Progress (Ripping Track %1 of %2)"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#. i18n: ectx: label, entry (overwriteExistingFiles), group (general)
 
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_overwriteExistingFiles)
 
1292
#: audex.kcfg:14 widgets/generalsettingswidgetUI.ui:23
 
1293
msgid "Overwrite existing files"
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#: dialogs/profiledatacoverdialog.cpp:55
 
1297
msgid "PNG (Portable Network Graphics)"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
1301
#: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:156
 
1302
msgid "Paths"
 
1303
msgstr "पथ"
 
1304
 
 
1305
#: dialogs/simplepatternwizarddialog.cpp:30
 
1306
msgid "Pattern Wizard"
 
1307
msgstr ""
 
1308
 
 
1309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
 
1310
#: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:99 dialogs/profiledatawidgetUI.ui:95
 
1311
msgid "Pattern:"
 
1312
msgstr "प्रारूप:"
 
1313
 
 
1314
#. i18n: ectx: label, entry (cddbLookupAuto), group (general)
 
1315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cddbLookupAuto)
 
1316
#: audex.kcfg:26 widgets/generalsettingswidgetUI.ui:44
 
1317
msgid "Perform CDDB lookup automatically"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#. i18n: ectx: label, entry (coverLookupAuto), group (general)
 
1321
#: audex.kcfg:30
 
1322
msgid "Perform cover lookup (amazon) automatically"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coverLookupAuto)
 
1326
#: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:51
 
1327
msgid "Perform cover lookup automatically"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: models/cddamodel.cpp:728
 
1331
msgid "Phonon Metadata"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: core/audex.cpp:787
 
1335
#, kde-format
 
1336
msgid "Playlist \"%1\" successfully created."
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:33
 
1340
#: dialogs/profiledataplaylistdialog.cpp:34
 
1341
msgid "Playlist Settings"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: models/profilemodel.cpp:201
 
1345
msgid "Playlist name must not be empty."
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: utils/cachedimage.cpp:142
 
1349
msgid "Please check if the file really exists."
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: utils/cachedimage.cpp:157
1103
1353
msgid ""
1104
 
"CDDB lookup failed, with the following error:\n"
1105
 
"%1"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: mainwindow.cpp:251
1109
 
msgid "CDD Lookup Failure"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: mainwindow.cpp:354
1113
 
msgid "Split titles"
 
1354
"Please check your file. Maybe it is corrupted. Otherwise try to convert your "
 
1355
"cover image with an external program to a common file format like JPEG."
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: utils/cachedimage.cpp:151
 
1359
msgid "Please check your file. Maybe you do not have proper permissions."
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: core/audex.cpp:542 core/audex.cpp:589 core/audex.cpp:598 core/audex.cpp:989
 
1363
msgid "Please check your path (write access?)"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: core/audex.cpp:722 core/audex.cpp:792 core/audex.cpp:824 core/audex.cpp:866
 
1367
#: core/audex.cpp:901 core/audex.cpp:956 core/audex.cpp:984
 
1368
msgid "Please check your path and permissions"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: utils/cachedimage.cpp:174
 
1372
msgid "Please check your permissions."
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: utils/cachedimage.cpp:212
 
1376
msgid "Please check your permissions. Do you have enough space on your device?"
 
1377
msgstr ""
 
1378
 
 
1379
#: utils/cachedimage.cpp:181
 
1380
msgid "Please check your permissions. Do you have enough space?"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#: utils/encoderwrapper.cpp:143 utils/encoderwrapper.cpp:155
 
1384
#: utils/encoderwrapper.cpp:157 utils/encoderwrapper.cpp:163
 
1385
msgid "Please check your profile."
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: core/audex.cpp:635
 
1389
msgid "Please check."
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: models/cddamodel.cpp:766
 
1393
msgid "Please contact the CDDB server administrator."
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: core/audex.cpp:643
 
1397
msgid "Please free space or set another path."
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: models/cddamodel.cpp:772 models/cddamodel.cpp:897
 
1401
msgid "Please make a bug report and contact the CDDB server administrator."
1114
1402
msgstr ""
1115
1403
 
1116
1404
#: mainwindow.cpp:355
1120
1408
"Divider:"
1121
1409
msgstr ""
1122
1410
 
1123
 
#: mainwindow.cpp:365
1124
 
msgid "Do you really want to swap all artists and titles?"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: mainwindow.cpp:366
1128
 
msgid "Swap artists and titles"
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: mainwindow.cpp:378
1132
 
msgid "Do you really want to capitalize all artists and titles?"
1133
 
msgstr ""
1134
 
 
1135
 
#: mainwindow.cpp:379
1136
 
msgid "Capitalize artists and titles"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: mainwindow.cpp:391
1140
 
msgid "Do you really want to autofill track artists?"
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: mainwindow.cpp:392
1144
 
msgid "Autofill artists"
1145
 
msgstr ""
1146
 
 
1147
 
#: mainwindow.cpp:416
1148
 
msgid "Eject"
1149
 
msgstr "बाहर निकालू"
1150
 
 
1151
 
#: mainwindow.cpp:423
1152
 
msgid "Profile: "
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: mainwindow.cpp:435
1156
 
msgid "&Profile: "
 
1411
#: utils/cachedimage.cpp:204
 
1412
msgid ""
 
1413
"Please use common image formats like JPEG, PNG or GIF as they are supported "
 
1414
"on almost all systems."
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: models/cddamodel.cpp:765 models/cddamodel.cpp:895
 
1418
msgid ""
 
1419
"Please wait, maybe the server is busy, or contact the CDDB server "
 
1420
"administrator."
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:27
 
1424
msgid "Polski"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:32
 
1428
msgid "Português"
1157
1429
msgstr ""
1158
1430
 
1159
1431
#: mainwindow.cpp:441
1160
1432
msgid "Profile"
1161
1433
msgstr "प्रोफाइल"
1162
1434
 
1163
 
#: mainwindow.cpp:449
1164
 
msgid "Fetch Info"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: mainwindow.cpp:456
1168
 
msgid "Submit Info"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: mainwindow.cpp:462
1172
 
msgid "Rip..."
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: mainwindow.cpp:471
1176
 
msgid "Split Titles..."
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: mainwindow.cpp:476
1180
 
msgid "Swap Artists And Titles"
1181
 
msgstr ""
1182
 
 
1183
 
#: mainwindow.cpp:481
1184
 
msgid "Capitalize"
1185
 
msgstr "केपिटलाइज़"
1186
 
 
1187
 
#: mainwindow.cpp:486
1188
 
#, fuzzy
1189
 
#| msgid "Album Artist"
1190
 
msgid "Auto Fill Artists"
1191
 
msgstr "एल्बम कलाकार"
1192
 
 
1193
 
#: mainwindow.cpp:491
1194
 
msgid "Select All Tracks"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: mainwindow.cpp:496
1198
 
msgid "Deselect All Tracks"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: mainwindow.cpp:501
1202
 
msgid "Invert Selection"
1203
 
msgstr "उनटू चयन"
1204
 
 
1205
 
#: main.cpp:28
1206
 
msgid "Audex"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#: main.cpp:29
1210
 
msgid "KDE CDDA Extractor"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: main.cpp:31
1214
 
msgid "Copyright © 2007–2011 by Marco Nelles"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: main.cpp:35
1218
 
msgid "Marco Nelles"
1219
 
msgstr "Marco Nelles"
1220
 
 
1221
 
#: main.cpp:35
1222
 
#, fuzzy
1223
 
#| msgid "Current maintainer"
1224
 
msgid "Current maintainer, main developer"
1225
 
msgstr "वर्तमान मेंटेनर"
1226
 
 
1227
 
#: main.cpp:36
1228
 
msgid "Craig Drummond"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: main.cpp:36
1232
 
msgid "GUI improvements, development"
1233
 
msgstr ""
1234
 
 
1235
 
#: main.cpp:37
1236
 
msgid "credativ GmbH"
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: main.cpp:37
1240
 
msgid "Special thanks to credativ GmbH (Germany) for support"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: main.cpp:38
1244
 
msgid "freedb.org"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#: main.cpp:38
1248
 
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
1249
 
msgstr ""
1250
 
 
1251
 
#: main.cpp:39
1252
 
msgid "Xiph.Org Foundation"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#: main.cpp:39
1256
 
msgid "Special thanks to Xiph.Org Foundation for providing compact disc ripper"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: main.cpp:40 rc.cpp:1
1260
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1261
 
msgid "Your names"
1262
 
msgstr "संगीता कुमारी"
1263
 
 
1264
 
#: main.cpp:40 rc.cpp:2
1265
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1266
 
msgid "Your emails"
1267
 
msgstr "sangeeta09@gmail.com"
1268
 
 
1269
 
#: models/cddamodel.h:46
1270
 
msgid "Rip"
1271
 
msgstr ""
1272
 
 
1273
 
#: models/cddamodel.h:47
1274
 
msgid "Track"
1275
 
msgstr "ट्रैक"
1276
 
 
1277
 
#: models/cddamodel.h:48
1278
 
msgid "Artist"
1279
 
msgstr "कलाकार"
1280
 
 
1281
 
#: models/cddamodel.h:49
1282
 
msgid "Title"
1283
 
msgstr "शीर्षक"
1284
 
 
1285
 
#: models/cddamodel.h:50
1286
 
msgid "Length"
1287
 
msgstr "नमाइ"
1288
 
 
1289
 
#: models/profilemodel.cpp:134
1290
 
msgid "Profile name must not be empty."
1291
 
msgstr ""
1292
 
 
1293
 
#: models/profilemodel.cpp:135
1294
 
msgid "You've given no name for the profile. Please set one."
1295
 
msgstr ""
1296
 
 
1297
1435
#: models/profilemodel.cpp:144
1298
1436
msgid "Profile encoder is not defined."
1299
1437
msgstr ""
1300
1438
 
1301
 
#: models/profilemodel.cpp:145
1302
 
msgid "You've given no encoder for the profile. Please set one."
1303
 
msgstr ""
1304
 
 
1305
1439
#: models/profilemodel.cpp:154
1306
1440
msgid "Profile filename pattern is not defined."
1307
1441
msgstr ""
1308
1442
 
1309
 
#: models/profilemodel.cpp:155
1310
 
msgid "You've given no filename pattern for the profile. Please set one."
1311
 
msgstr ""
1312
 
 
1313
 
#: models/profilemodel.cpp:170
1314
 
msgid "The image file format is unknown."
1315
 
msgstr ""
1316
 
 
1317
 
#: models/profilemodel.cpp:171
1318
 
msgid ""
1319
 
"Your given image file format is unknown. Please choose on of these formats: "
1320
 
"JPG/JPEG, PNG or BMP."
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#: models/profilemodel.cpp:180
1324
 
msgid "Cover name must not be empty."
1325
 
msgstr ""
1326
 
 
1327
 
#: models/profilemodel.cpp:181
1328
 
msgid "You've given no name for the cover. Please set one."
1329
 
msgstr ""
1330
 
 
1331
 
#: models/profilemodel.cpp:191
1332
 
msgid "The playlist file format is unknown."
1333
 
msgstr ""
1334
 
 
1335
 
#: models/profilemodel.cpp:192
1336
 
msgid ""
1337
 
"Your given playlist file format is unknown. Please choose on of these "
1338
 
"formats: M3U, PLS or XSPF."
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#: models/profilemodel.cpp:201
1342
 
msgid "Playlist name must not be empty."
1343
 
msgstr ""
1344
 
 
1345
 
#: models/profilemodel.cpp:202
1346
 
msgid "You've given no name for the playlist. Please set one."
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: models/profilemodel.cpp:214
1350
 
msgid "Info text name must not be empty."
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: models/profilemodel.cpp:215
1354
 
msgid "You've given no name for the info text file. Please set one."
1355
 
msgstr ""
1356
 
 
1357
 
#: models/profilemodel.cpp:224
1358
 
msgid "Info text file name suffix must not be empty."
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: models/profilemodel.cpp:225
1362
 
msgid "You've given no suffix for the info text file. Please set one."
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
1365
 
#: models/profilemodel.cpp:235
1366
 
msgid "The hashlist file format is unknown."
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: models/profilemodel.cpp:236
1370
 
msgid ""
1371
 
"Your given hashlist file format is unknown. Please choose on of these "
1372
 
"formats: SFV, MD5."
1373
 
msgstr ""
1374
 
 
1375
 
#: models/profilemodel.cpp:245
1376
 
msgid "Hashlist name must not be empty."
1377
 
msgstr ""
1378
 
 
1379
 
#: models/profilemodel.cpp:246
1380
 
msgid "You've given no name for the hashlist. Please set one."
1381
 
msgstr ""
1382
 
 
1383
 
#: models/profilemodel.cpp:256
1384
 
msgid "Cue filename name must not be empty."
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: models/profilemodel.cpp:257
1388
 
msgid "You've given no name for the cue sheet. Please set one."
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: models/profilemodel.cpp:267
1392
 
msgid "Filename name must not be empty."
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: models/profilemodel.cpp:268
1396
 
msgid "You've given no name for the single audio file. Please set one."
 
1443
#: models/profilemodel.cpp:309
 
1444
msgid "Profile index already exists."
1397
1445
msgstr ""
1398
1446
 
1399
1447
#: models/profilemodel.cpp:292
1400
1448
msgid "Profile name already exists."
1401
1449
msgstr ""
1402
1450
 
1403
 
#: models/profilemodel.cpp:293
1404
 
#, kde-format
1405
 
msgid ""
1406
 
"Your profile name %1 already exists in the set of profiles. Please choose a "
1407
 
"unique one."
1408
 
msgstr ""
1409
 
 
1410
 
#: models/profilemodel.cpp:309
1411
 
msgid "Profile index already exists."
1412
 
msgstr ""
1413
 
 
1414
 
#: models/profilemodel.cpp:310
1415
 
#, kde-format
1416
 
msgid ""
1417
 
"Your profile index %1 already exists in the set of profiles. Please choose a "
1418
 
"unique one."
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#: models/profilemodel.cpp:366
1422
 
msgid "Unknown error. No index found in profile model."
1423
 
msgstr ""
1424
 
 
1425
 
#: models/profilemodel.cpp:367
1426
 
msgid "This is an internal error. Please report."
1427
 
msgstr ""
1428
 
 
1429
 
#: models/profilemodel.h:178
1430
 
msgid " (Mobile Quality)"
1431
 
msgstr ""
1432
 
 
1433
 
#: models/profilemodel.h:179
1434
 
msgid " (Normal Quality)"
1435
 
msgstr ""
1436
 
 
1437
 
#: models/profilemodel.h:180
1438
 
msgid " (Extreme Quality)"
1439
 
msgstr ""
1440
 
 
1441
 
#: models/cddamodel.cpp:26
1442
 
msgid "Unable to create KCompactDisc object."
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#: models/cddamodel.cpp:26 models/cddamodel.cpp:38
1446
 
msgid ""
1447
 
"This is an internal error. Check your hardware. If all okay please make bug "
1448
 
"report."
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#: models/cddamodel.cpp:38
1452
 
msgid "Unable to create KCDDB object."
1453
 
msgstr ""
1454
 
 
1455
 
#: models/cddamodel.cpp:135
 
1451
#: models/profilemodel.cpp:134
 
1452
msgid "Profile name must not be empty."
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: mainwindow.cpp:423
 
1456
#, fuzzy
 
1457
msgid "Profile:"
 
1458
msgstr "प्रोफाइल"
 
1459
 
 
1460
#: mainwindow.cpp:151
 
1461
msgid "Profiles"
 
1462
msgstr "प्रोफाइलसभ"
 
1463
 
 
1464
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1465
#: widgets/faacwidgetUI.ui:29 widgets/oggencwidgetUI.ui:29
 
1466
msgid "Quality"
 
1467
msgstr "गुण"
 
1468
 
 
1469
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1470
#: widgets/lamewidgetUI.ui:41
 
1471
msgid "Quality/Bitrate"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: utils/cddaextractthread.cpp:250
 
1475
#, kde-format
 
1476
msgid ""
 
1477
"READ ERROR (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
 
1478
msgstr ""
 
1479
 
 
1480
#: utils/cddaextractthread.cpp:249
 
1481
#, kde-format
 
1482
msgid ""
 
1483
"Read error detected (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos "
 
1484
"%3:%4)"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: utils/cddaextractthread.cpp:160
 
1488
msgid "Reading finished"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:461
 
1492
msgid "Released: "
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: mainwindow.cpp:171
 
1496
msgid "Remote Server"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_rem)
 
1500
#: widgets/profilewidgetUI.ui:28
 
1501
msgid "Remove"
 
1502
msgstr "हटाबू"
 
1503
 
 
1504
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:829
 
1505
msgid "Remove Cover"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: utils/cddaextractthread.cpp:217
 
1509
#, kde-format
 
1510
msgid "Repair (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
 
1511
msgstr ""
 
1512
 
 
1513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_underscore)
 
1514
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:143
 
1515
msgid "Replace spaces with underscores"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#: models/cddamodel.h:46
 
1519
msgid "Rip"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:28
 
1523
msgid "Rip And Encode"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: mainwindow.cpp:462
 
1527
msgid "Rip..."
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#: utils/cddaextractthread.cpp:153
 
1531
#, kde-format
 
1532
msgid "Ripping OK (Track %1)."
 
1533
msgstr ""
 
1534
 
 
1535
#: utils/cddaextractthread.cpp:155
 
1536
msgid "Ripping OK."
 
1537
msgstr ""
 
1538
 
 
1539
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:186
 
1540
msgid "Ripping Track"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:186
 
1544
#, kde-format
 
1545
msgid "Ripping Track %1 of %2"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:47
 
1549
#, kde-format
 
1550
msgid "Ripping Track 0 of %1"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_extracting)
 
1554
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, label_overall_track)
 
1555
#: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:73
 
1556
#: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:183
 
1557
msgid "Ripping Track 8 of 12"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:368
 
1561
msgid "Ripping protocol"
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:350
 
1565
msgid ""
 
1566
"Ripping speed was extremly slow for the last 5 minutes.\n"
 
1567
"Due to extraction quality, audex is configured to never skip any detected "
 
1568
"error. If your disc is really broken extraction may never end!\n"
 
1569
"In some cases, it might be that only this drive has difficulty ripping audio "
 
1570
"data from this disc. Maybe try another one.\n"
 
1571
"\n"
 
1572
"However, do you want to continue extraction?"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: utils/cddaextractthread.cpp:103
 
1576
#, kde-format
 
1577
msgid "Ripping track %1 (%2:%3)..."
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:42
 
1581
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:193
 
1582
msgid "Ripping whole CD as single track"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: utils/cddaextractthread.cpp:105
 
1586
msgid "Ripping whole CD as single track."
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: utils/cddaextractthread.cpp:213
 
1590
#, kde-format
 
1591
msgid ""
 
1592
"SCRATCH DETECTED (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:"
 
1593
"%4)"
 
1594
msgstr ""
 
1595
 
 
1596
#: dialogs/profiledatahashlistdialog.cpp:40
 
1597
msgid "SFV (Simple File Verification)"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#: utils/cddaextractthread.cpp:223
 
1601
#, kde-format
 
1602
msgid "SKIP (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sampler_example)
 
1606
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:143 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:140
 
1607
msgid "Sampler Example:"
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#: dialogs/protocoldialog.cpp:33
 
1611
msgid "Save"
 
1612
msgstr "सहेजू"
 
1613
 
 
1614
#: dialogs/protocoldialog.cpp:62
1456
1615
#, fuzzy, kde-format
1457
 
#| msgid "Track"
1458
 
msgid "Track %1"
1459
 
msgstr "ट्रैक"
1460
 
 
1461
 
#: models/cddamodel.cpp:684
1462
 
msgid "Disc in drive"
1463
 
msgstr ""
1464
 
 
1465
 
#: models/cddamodel.cpp:690
1466
 
msgid "No drive status available"
1467
 
msgstr ""
1468
 
 
1469
 
#: models/cddamodel.cpp:699
1470
 
msgid "Disc playing"
1471
 
msgstr ""
1472
 
 
1473
 
#: models/cddamodel.cpp:700
1474
 
msgid "Disc paused"
1475
 
msgstr ""
1476
 
 
1477
 
#: models/cddamodel.cpp:701
1478
 
msgid "Disc stopped"
1479
 
msgstr ""
1480
 
 
1481
 
#: models/cddamodel.cpp:704
1482
 
msgid "No disc status available"
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#: models/cddamodel.cpp:713
1486
 
#, fuzzy
1487
 
#| msgid "Audio Disc"
1488
 
msgid "Audio disc"
1489
 
msgstr "आडिओ डिस्क"
1490
 
 
1491
 
#: models/cddamodel.cpp:714
1492
 
#, fuzzy
1493
 
#| msgid "Audio Disc"
1494
 
msgid "No audio disc"
1495
 
msgstr "आडिओ डिस्क"
1496
 
 
1497
 
#: models/cddamodel.cpp:717
1498
 
msgid "No disc type information available"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: models/cddamodel.cpp:726
1502
 
msgid "CD-Text"
1503
 
msgstr ""
1504
 
 
1505
 
#: models/cddamodel.cpp:727
1506
 
msgid "CDDB"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: models/cddamodel.cpp:728
1510
 
msgid "Phonon Metadata"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: models/cddamodel.cpp:731
1514
 
msgid "No disc information available"
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#: models/cddamodel.cpp:763 models/cddamodel.cpp:893
1518
 
msgid ""
1519
 
"There is an error with the CDDB server. Please wait or contact the "
1520
 
"administrator of the CDDB server."
1521
 
msgstr ""
1522
 
 
1523
 
#: models/cddamodel.cpp:764 models/cddamodel.cpp:894
1524
 
msgid ""
1525
 
"Can't find the CDDB server. Check your network. Maybe the CDDB server is "
1526
 
"offline."
1527
 
msgstr ""
1528
 
 
1529
 
#: models/cddamodel.cpp:765 models/cddamodel.cpp:895
1530
 
msgid ""
1531
 
"Please wait, maybe the server is busy, or contact the CDDB server "
1532
 
"administrator."
1533
 
msgstr ""
1534
 
 
1535
 
#: models/cddamodel.cpp:766
1536
 
msgid "Please contact the CDDB server administrator."
1537
 
msgstr ""
1538
 
 
1539
 
#: models/cddamodel.cpp:767 models/cddamodel.cpp:896
1540
 
msgid "This should not happen. Please make a bug report."
1541
 
msgstr ""
1542
 
 
1543
 
#: models/cddamodel.cpp:772 models/cddamodel.cpp:897
1544
 
msgid "Please make a bug report and contact the CDDB server administrator."
1545
 
msgstr ""
1546
 
 
1547
 
#: models/cddamodel.cpp:902
1548
 
msgid ""
1549
 
"This means no data found in the CDDB database. Please enter the data "
1550
 
"manually. Maybe try another CDDB server."
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#: models/cddamodel.cpp:904
1554
 
msgid "This means no data found in the CDDB database."
 
1616
msgid "Save %1"
 
1617
msgstr "सहेजू"
 
1618
 
 
1619
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:693 widgets/profilewidget.cpp:122
 
1620
msgid "Save Cover"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:819
 
1624
msgid "Save Cover To File..."
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:234
 
1628
msgid "Save Text Template"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_save)
 
1632
#: widgets/profilewidgetUI.ui:92
 
1633
msgid "Save..."
 
1634
msgstr "सहेजू..."
 
1635
 
 
1636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_scale)
 
1637
#: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:23
 
1638
msgid "Scale before store:"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: utils/cddaextractthread.cpp:212
 
1642
#, kde-format
 
1643
msgid ""
 
1644
"Scratch detected (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:"
 
1645
"%4)"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: dialogs/coverbrowserdialog.cpp:40
 
1649
msgid "Searching for covers..."
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: mainwindow.cpp:491
 
1653
msgid "Select All Tracks"
1555
1654
msgstr ""
1556
1655
 
1557
1656
#: models/cddamodel.cpp:922
1562
1661
msgid "Select a CDDB entry:"
1563
1662
msgstr ""
1564
1663
 
1565
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:16
1566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_various)
1567
 
#: models/cddamodel.cpp:947 rc.cpp:232
1568
 
msgid "Various Artists"
1569
 
msgstr ""
1570
 
 
1571
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatasinglefilewidgetUI.ui:23
1572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
1573
 
#. i18n: file: dialogs/profiledataplaylistwidgetUI.ui:39
1574
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
1575
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatahashlistwidgetUI.ui:39
1576
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
1577
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatacuesheetwidgetUI.ui:23
1578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
1579
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:11 rc.cpp:229 rc.cpp:311
1580
 
msgid "Name/Pattern:"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#. i18n: file: dialogs/profiledataplaylistwidgetUI.ui:23
1584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_format)
1585
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:75
1586
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_format)
1587
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatahashlistwidgetUI.ui:23
1588
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_format)
1589
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:220 rc.cpp:226
1590
 
msgid "Format:"
1591
 
msgstr "प्रारूप:"
1592
 
 
1593
 
#. i18n: file: dialogs/coverbrowserwidgetUI.ui:19
1594
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1595
 
#: rc.cpp:14
1596
 
msgid "TextLabel"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:38
1600
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1601
 
#: rc.cpp:17
1602
 
msgid "Encoder"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
1605
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:72
1606
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1607
 
#: rc.cpp:20
1608
 
msgid "Filenames"
1609
 
msgstr "फाइलनाम"
1610
 
 
1611
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:95
1612
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
1613
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:99
1614
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
1615
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:159
1616
 
msgid "Pattern:"
1617
 
msgstr "प्रारूप:"
1618
 
 
1619
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:130
1620
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_fat32compatible)
1621
 
#: rc.cpp:26
1622
 
msgid "Create FAT32 compatible filenames"
1623
 
msgstr ""
1624
 
 
1625
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:143
1626
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_underscore)
1627
 
#: rc.cpp:29
1628
 
msgid "Replace spaces with underscores"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:150
1632
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_2digitstracknum)
1633
 
#: rc.cpp:32
1634
 
msgid ""
1635
 
"This setting overrides any parameterized variable settings in the pattern"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:153
1639
1664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2digitstracknum)
1640
 
#: rc.cpp:35
 
1665
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:153
1641
1666
msgid "Set 2 digits track number (e.g. 01, 02, 03...)"
1642
1667
msgstr ""
1643
1668
 
1644
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:177
1645
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
1646
 
#: rc.cpp:38
1647
 
msgid "Extra"
1648
 
msgstr ""
1649
 
 
1650
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:195
1651
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cover)
1652
 
#: rc.cpp:41
1653
 
msgid "Store cover file in target folder"
1654
 
msgstr ""
1655
 
 
1656
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:208
1657
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cover)
1658
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:234
 
1669
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:814
 
1670
msgid "Set Custom Cover..."
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_maxbitrate)
 
1674
#: widgets/oggencwidgetUI.ui:245
 
1675
msgid "Set maximum bitrate"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_minbitrate)
 
1679
#: widgets/oggencwidgetUI.ui:209
 
1680
msgid "Set minimum bitrate"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
1659
1683
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_playlist)
1660
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:273
 
1684
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cuesheet)
1661
1685
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_info)
1662
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:299
1663
1686
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_hashlist)
1664
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:313
1665
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cuesheet)
1666
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:355
 
1687
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cover)
1667
1688
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_singlefile)
1668
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:50 rc.cpp:56 rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:77
 
1689
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:195 dialogs/profiledatawidgetUI.ui:228
 
1690
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:241 dialogs/profiledatawidgetUI.ui:267
 
1691
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:300 dialogs/profiledatawidgetUI.ui:348
1669
1692
msgid "Settings.."
1670
1693
msgstr ""
1671
1694
 
1672
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:221
1673
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_playlist)
1674
 
#: rc.cpp:47
1675
 
msgid "Create playlist in target folder"
1676
 
msgstr ""
1677
 
 
1678
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:260
1679
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_info)
1680
 
#: rc.cpp:53
1681
 
msgid "Store info file in target folder"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:286
1685
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_hashlist)
1686
 
#: rc.cpp:59
1687
 
msgid "Store hashlist in target folder"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:306
1691
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cuesheet)
1692
 
#: rc.cpp:65
1693
 
msgid "Store cue sheet in target folder"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:326
1697
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_discid)
1698
 
#: rc.cpp:71
1699
 
msgid "Store discid in target folder"
1700
 
msgstr ""
1701
 
 
1702
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:345
1703
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_singlefile)
1704
 
#: rc.cpp:74
1705
 
msgid "Write single file"
1706
 
msgstr ""
1707
 
 
1708
 
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:30
 
1695
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:824
 
1696
msgid "Show Full Size Cover..."
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:310
 
1700
msgid "Show encoding log..."
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:314
 
1704
msgid "Show rip log..."
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
1709
1707
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, details_button)
1710
 
#: rc.cpp:80
 
1708
#: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:30
1711
1709
msgid "Show/hide details"
1712
1710
msgstr ""
1713
1711
 
1714
 
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:33
1715
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, details_button)
1716
 
#: rc.cpp:83
1717
 
#, fuzzy
1718
 
#| msgid "Add..."
1719
 
msgid "..."
1720
 
msgstr "जोडू..."
1721
 
 
1722
 
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:73
1723
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_extracting)
1724
 
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:183
1725
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, label_overall_track)
1726
 
#: rc.cpp:86 rc.cpp:101
1727
 
msgid "Ripping Track 8 of 12"
1728
 
msgstr ""
1729
 
 
1730
 
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:86
 
1712
#: dialogs/profiledatasinglefiledialog.cpp:32
 
1713
msgid "Single File Settings"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: mainwindow.cpp:124
 
1717
msgid ""
 
1718
"Single file rip selected but not all audio tracks to rip selected. Do you "
 
1719
"really want to continue?"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: utils/cddaextractthread.cpp:222
 
1723
#, kde-format
 
1724
msgid ""
 
1725
"Skip sectors (absolute sector %1, relative sector %2, track time pos %3:%4)"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: main.cpp:39
 
1729
msgid "Special thanks to Xiph.Org Foundation for providing compact disc ripper"
 
1730
msgstr ""
 
1731
 
 
1732
#: main.cpp:37
 
1733
msgid "Special thanks to credativ GmbH (Germany) for support"
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#: main.cpp:38
 
1737
msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
 
1738
msgstr ""
 
1739
 
 
1740
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:255
 
1741
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:262
 
1742
#, c-format, kde-format
 
1743
msgid "Speed: %1x"
 
1744
msgstr ""
 
1745
 
1731
1746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_speed_extracting)
1732
 
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:132
1733
1747
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_speed_encoding)
1734
 
#: rc.cpp:89 rc.cpp:95
 
1748
#: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:86
 
1749
#: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:132
1735
1750
msgid "Speed: 0x"
1736
1751
msgstr ""
1737
1752
 
1738
 
#. i18n: file: dialogs/extractingprogresswidgetUI.ui:119
1739
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_encoding)
1740
 
#: rc.cpp:92
1741
 
msgid "Encoding Track 8 of 12"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:26
1745
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
1746
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:26
1747
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
1748
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:266
1749
 
msgid "Album Example:"
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:140
1753
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sampler_example)
1754
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:143
1755
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sampler_example)
1756
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:269
1757
 
msgid "Sampler Example:"
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:263
1761
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutfilenameschemes)
1762
 
#: rc.cpp:110
1763
 
msgid "About filename schemes"
1764
 
msgstr ""
1765
 
 
1766
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:273
1767
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutparameters)
1768
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:162
1769
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutparameters)
1770
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:276
1771
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutparameters)
1772
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:168 rc.cpp:275
1773
 
msgid "About parameters"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:301
1777
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
1778
 
#: rc.cpp:116
1779
 
msgid ""
1780
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1781
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1782
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1783
 
"\">\n"
1784
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1785
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
1786
 
"size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1787
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
1788
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
1789
 
"p></body></html>"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:304
1793
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
1794
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:191
1795
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
1796
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:300
1797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
1798
 
#: rc.cpp:123 rc.cpp:176 rc.cpp:278
1799
 
msgid "Album Artist"
1800
 
msgstr "एल्बम कलाकार"
1801
 
 
1802
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:326
1803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
1804
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:215
1805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
1806
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:322
1807
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
1808
 
#: rc.cpp:126 rc.cpp:184 rc.cpp:281
1809
 
msgid "Album Title"
1810
 
msgstr "एल्बम शीर्षक"
1811
 
 
1812
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:348
1813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackartist)
1814
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:344
1815
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackartist)
1816
 
#: rc.cpp:129 rc.cpp:284
1817
 
msgid "Track Artist"
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:370
1821
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_tracktitle)
1822
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:366
1823
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_tracktitle)
1824
 
#: rc.cpp:132 rc.cpp:287
1825
 
msgid "Track Title"
1826
 
msgstr "ट्रैक शीर्षक"
1827
 
 
1828
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:380
1829
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackno)
1830
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:376
1831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackno)
1832
 
#: rc.cpp:135 rc.cpp:290
1833
 
msgid "Track #"
1834
 
msgstr ""
1835
 
 
1836
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:390
1837
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
1838
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:231
1839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
1840
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:386
1841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
1842
 
#: rc.cpp:138 rc.cpp:196 rc.cpp:293
1843
 
msgid "CD #"
1844
 
msgstr ""
1845
 
 
1846
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:400
1847
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
1848
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:241
1849
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
1850
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:396
1851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
1852
 
#: rc.cpp:141 rc.cpp:202 rc.cpp:296
1853
 
msgid "Date"
1854
 
msgstr "दिनांक"
1855
 
 
1856
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:410
1857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
1858
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:251
1859
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
1860
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:406
1861
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
1862
 
#: rc.cpp:144 rc.cpp:208 rc.cpp:299
1863
 
msgid "Genre"
1864
 
msgstr "घराना"
1865
 
 
1866
 
#. i18n: file: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:420
1867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_suffix)
1868
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:258
1869
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_suffix)
1870
 
#: rc.cpp:147 rc.cpp:211
 
1753
#: mainwindow.cpp:471
 
1754
msgid "Split Titles..."
 
1755
msgstr ""
 
1756
 
 
1757
#: mainwindow.cpp:354
 
1758
msgid "Split titles"
 
1759
msgstr ""
 
1760
 
 
1761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_standard)
 
1762
#: widgets/lamewidgetUI.ui:101
 
1763
msgid "Standard (170...210 kbit/s)"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: utils/cddaextractthread.cpp:107
 
1767
#, kde-format
 
1768
msgid "Start reading track %1 with %2 sectors"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: core/audex.cpp:128
 
1772
#, kde-format
 
1773
msgid "Start ripping and encoding with profile \"%1\"..."
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cover)
 
1777
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:287
 
1778
msgid "Store cover file"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: mainwindow.cpp:456
 
1782
msgid "Submit Info"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_suffix)
 
1786
#: dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:416
 
1787
#: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:248
1871
1788
msgid "Suffix"
1872
1789
msgstr "प्रत्यय"
1873
1790
 
1874
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:25
1875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_text)
1876
 
#: rc.cpp:150
1877
 
msgid "Information text:"
1878
 
msgstr ""
1879
 
 
1880
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:58
1881
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutvariables)
1882
 
#: rc.cpp:153
1883
 
msgid "About variables"
1884
 
msgstr ""
1885
 
 
1886
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:72
1887
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
1888
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:297
1889
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
1890
 
#. i18n: file: widgets/wavewidgetUI.ui:31
1891
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
1892
 
#. i18n: file: widgets/flacwidgetUI.ui:114
1893
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
1894
 
#. i18n: file: widgets/customwidgetUI.ui:50
1895
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
1896
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:254
1897
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
1898
 
#. i18n: file: widgets/faacwidgetUI.ui:117
1899
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
1900
 
#: rc.cpp:156 rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:370 rc.cpp:376 rc.cpp:428
1901
 
#: rc.cpp:444
 
1791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_suffix)
 
1792
#: dialogs/profiledatainfowidgetUI.ui:72 widgets/customwidgetUI.ui:50
 
1793
#: widgets/faacwidgetUI.ui:118 widgets/flacwidgetUI.ui:115
 
1794
#: widgets/lamewidgetUI.ui:263 widgets/oggencwidgetUI.ui:296
 
1795
#: widgets/wavewidgetUI.ui:31
1902
1796
msgid "Suffix:"
1903
1797
msgstr ""
1904
1798
 
1905
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:26
1906
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_album_example)
1907
 
#: rc.cpp:162
1908
 
msgid "Example:"
1909
 
msgstr "उदाहरण:"
1910
 
 
1911
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:152
1912
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutschemes)
1913
 
#: rc.cpp:165
1914
 
msgid "About schemes"
1915
 
msgstr ""
1916
 
 
1917
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:188
1918
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_albumartist)
1919
 
#: rc.cpp:171
1920
 
msgid ""
1921
 
"<p>This tag will be replaced with artist of the whole CD.</p>\n"
1922
 
"<hr />\n"
1923
 
"<p>If your CD is a compilation, then this tag represents the title in most "
1924
 
"cases.</p>"
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:212
1928
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_albumtitle)
1929
 
#: rc.cpp:179
1930
 
msgid ""
1931
 
"<p>This tag will be replaced with the title of the whole CD.</p>\n"
1932
 
"<hr />\n"
1933
 
"<p>If your CD is a compilation, then this tag represents the subtitle in "
1934
 
"most cases.</p>"
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:228
1938
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_cdno)
1939
 
#: rc.cpp:187
1940
 
msgid ""
1941
 
"<p>This tag will be replaced with the CD number of a multi-CD album. Often "
1942
 
"compilations consist of several CDs.</p>\n"
1943
 
"<hr />\n"
1944
 
"<p>This tag has two properties:\n"
1945
 
"<ul><li><i>length</i> defines how many digits the number should consist of "
1946
 
"at least (Default: 2).</li>\n"
1947
 
"<li><i>fillchar</i> sets the char taken to fill the free spaces in front of "
1948
 
"the number, if it has less digits than defined by <i>length</i>. (Default: "
1949
 
"0).</li></ul></p>\n"
1950
 
"<hr />\n"
1951
 
"<p>Note: This tag will only be replaced if the multi-CD flag is enabled for "
1952
 
"the CD.</p>"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:238
1956
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_date)
1957
 
#: rc.cpp:199
1958
 
msgid ""
1959
 
"This tag will be replaced with the release date of the CD. In almost all "
1960
 
"cases this is the year."
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#. i18n: file: dialogs/simplepatternwizardwidgetUI.ui:248
1964
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kpushbutton_genre)
1965
 
#: rc.cpp:205
1966
 
msgid "This tag will be replaced with the genre."
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:23
1970
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_scale)
1971
 
#: rc.cpp:214
1972
 
msgid "Scale before store:"
1973
 
msgstr ""
1974
 
 
1975
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:49
1976
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_x)
1977
 
#: rc.cpp:217
1978
 
msgid "x"
1979
 
msgstr "x"
1980
 
 
1981
 
#. i18n: file: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:91
1982
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pattern)
1983
 
#: rc.cpp:223
1984
 
msgid "Cover pattern:"
1985
 
msgstr ""
1986
 
 
1987
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:23
1988
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_multicd)
1989
 
#: rc.cpp:235
1990
 
msgid "Multi CD"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:49
1994
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_artist)
1995
 
#: rc.cpp:238
1996
 
msgid "Artist:"
1997
 
msgstr "कलाकारः"
1998
 
 
1999
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:65
 
1799
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:33
 
1800
msgid "Svenska"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#: mainwindow.cpp:476
 
1804
msgid "Swap Artists And Titles"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: mainwindow.cpp:366
 
1808
msgid "Swap artists and titles"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_targetbitrate)
 
1812
#: widgets/lamewidgetUI.ui:153
 
1813
msgid "Target Bitrate (kbit/s)"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_targetbitrate)
 
1817
#: widgets/oggencwidgetUI.ui:152
 
1818
msgid "Target Bitrate ~"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: core/audex.cpp:635
 
1822
#, kde-format
 
1823
msgid "Temporary folder \"%1\" error."
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: core/audex.cpp:643
 
1827
#, kde-format
 
1828
msgid "Temporary folder \"%1\" needs at least 200 MiB of free space."
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: models/profilemodel.cpp:235
 
1832
msgid "The hashlist file format is unknown."
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: models/profilemodel.cpp:170
 
1836
msgid "The image file format is unknown."
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: models/profilemodel.cpp:191
 
1840
msgid "The playlist file format is unknown."
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: models/cddamodel.cpp:763 models/cddamodel.cpp:893
 
1844
msgid ""
 
1845
"There is an error with the CDDB server. Please wait or contact the "
 
1846
"administrator of the CDDB server."
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#: utils/coverfetcher.cpp:103
 
1850
msgid "There was an error communicating with Google."
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: models/cddamodel.cpp:26 models/cddamodel.cpp:38
 
1854
msgid ""
 
1855
"This is an internal error. Check your hardware. If all okay please make bug "
 
1856
"report."
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#: models/profilemodel.cpp:367
 
1860
msgid "This is an internal error. Please report."
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#: models/cddamodel.cpp:904
 
1864
msgid "This means no data found in the CDDB database."
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#: models/cddamodel.cpp:902
 
1868
msgid ""
 
1869
"This means no data found in the CDDB database. Please enter the data "
 
1870
"manually. Maybe try another CDDB server."
 
1871
msgstr ""
 
1872
 
 
1873
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_standard)
 
1874
#: widgets/lamewidgetUI.ui:98
 
1875
msgid ""
 
1876
"This preset should generally be transparent to most people on most music and "
 
1877
"is already quite high in quality."
 
1878
msgstr ""
 
1879
 
 
1880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_medium)
 
1881
#: widgets/lamewidgetUI.ui:53
 
1882
msgid ""
 
1883
"This preset should provide near transparency to most people on most music."
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_insane)
 
1887
#: widgets/lamewidgetUI.ui:114
 
1888
msgid ""
 
1889
"This preset will usually be overkill for most people and most situations, "
 
1890
"but if you must have the absolute highest quality with no regard to "
 
1891
"filesize, this is the way to go."
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_2digitstracknum)
 
1895
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:150
 
1896
msgid ""
 
1897
"This setting overrides any parameterized variable settings in the pattern"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#: models/cddamodel.cpp:767 models/cddamodel.cpp:896
 
1901
msgid "This should not happen. Please make a bug report."
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: models/cddamodel.h:49
 
1905
msgid "Title"
 
1906
msgstr "शीर्षक"
 
1907
 
 
1908
#. i18n: ectx: Menu (titlecorrectiontools)
 
1909
#: audexui.rc:18
 
1910
msgctxt "@title:menu"
 
1911
msgid "Title Correction Tools"
 
1912
msgstr ""
 
1913
 
2000
1914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_title)
2001
 
#: rc.cpp:241
 
1915
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:65
2002
1916
msgid "Title:"
2003
1917
msgstr "शीर्षक:"
2004
1918
 
2005
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:75
2006
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_cdnum)
2007
 
#: rc.cpp:244
2008
 
msgid "CD Number:"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:89
 
1919
#: models/cddamodel.h:47
 
1920
msgid "Track"
 
1921
msgstr "ट्रैक"
 
1922
 
 
1923
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackno)
 
1924
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:376 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:376
 
1925
msgid "Track #"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: models/cddamodel.cpp:135
 
1929
#, fuzzy, kde-format
 
1930
msgid "Track %1"
 
1931
msgstr "ट्रैक"
 
1932
 
 
1933
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_trackartist)
 
1934
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:344 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:344
 
1935
msgid "Track Artist"
 
1936
msgstr ""
 
1937
 
2012
1938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2013
 
#: rc.cpp:247
 
1939
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:89
2014
1940
msgid "Track Offset:"
2015
1941
msgstr ""
2016
1942
 
2017
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:105
2018
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_genre)
2019
 
#: rc.cpp:250
2020
 
msgid "Genre:"
2021
 
msgstr ""
2022
 
 
2023
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:128
 
1943
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_tracktitle)
 
1944
#: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:366 dialogs/patternwizardwidgetUI.ui:366
 
1945
msgid "Track Title"
 
1946
msgstr "ट्रैक शीर्षक"
 
1947
 
 
1948
#: utils/coverfetcher.cpp:115
 
1949
msgid "Try again later. Make a bug report."
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: utils/coverfetcher.cpp:103
 
1953
msgid "Try again later. Otherwise make a bug report."
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (general)
 
1957
#: audex.kcfg:62
 
1958
msgid "URL of server"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1962
#: widgets/remoteserversettingswidgetUI.ui:51
 
1963
msgid "URL:"
 
1964
msgstr "URL:"
 
1965
 
 
1966
#: mainwindow.cpp:40
 
1967
msgid "Unable to create CDDAModel object."
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#: models/cddamodel.cpp:38
 
1971
msgid "Unable to create KCDDB object."
 
1972
msgstr ""
 
1973
 
 
1974
#: models/cddamodel.cpp:26
 
1975
msgid "Unable to create KCompactDisc object."
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: mainwindow.cpp:27
 
1979
msgid "Unable to create ProfileModel object."
 
1980
msgstr ""
 
1981
 
 
1982
#: core/audex.cpp:598 core/audex.cpp:989
 
1983
#, kde-format
 
1984
msgid "Unable to create folder \"%1\"."
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: core/audex.cpp:956 core/audex.cpp:984
 
1988
#, kde-format
 
1989
msgid "Unable to open folder \"%1\"."
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: core/audex.cpp:722
 
1993
#, kde-format
 
1994
msgid "Unable to save cover \"%1\"."
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: core/audex.cpp:901
 
1998
#, kde-format
 
1999
msgid "Unable to save cue sheet \"%1\"."
 
2000
msgstr ""
 
2001
 
 
2002
#: core/audex.cpp:866
 
2003
#, kde-format
 
2004
msgid "Unable to save hashlist \"%1\"."
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#: core/audex.cpp:824
 
2008
#, kde-format
 
2009
msgid "Unable to save info file \"%1\"."
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: core/audex.cpp:792
 
2013
#, kde-format
 
2014
msgid "Unable to save playlist \"%1\"."
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#: models/profilemodel.cpp:366
 
2018
msgid "Unknown error. No index found in profile model."
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: utils/cachedimage.cpp:157 utils/cachedimage.cpp:204
 
2022
msgid "Unsupported image format"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#. i18n: ectx: label, entry (upload), group (general)
 
2026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_upload)
 
2027
#: audex.kcfg:58 widgets/remoteserversettingswidgetUI.ui:23
 
2028
msgid "Upload files to server"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: utils/upload.cpp:61
 
2032
#, kde-format
 
2033
msgid "Uploading file %1 to server. Please wait..."
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: dialogs/profiledatainfodialog.cpp:102
 
2037
msgid "Usable Variables For Text Template"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_abs_file_path)
 
2041
#: dialogs/profiledataplaylistwidgetUI.ui:52
 
2042
msgid "Use absolute file paths in playlist"
 
2043
msgstr ""
 
2044
 
 
2045
#: utils/encoderwrapper.cpp:92
 
2046
msgid "User canceled encoding."
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#: utils/cddaextractthread.cpp:146
 
2050
msgid "User canceled extracting."
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_various)
 
2054
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:16 models/cddamodel.cpp:947
 
2055
msgid "Various Artists"
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#: utils/encoderassistant.h:157
 
2059
msgid "WAVE (Raw Uncompressed)"
 
2060
msgstr ""
 
2061
 
 
2062
#: dialogs/extractingprogressdialog.cpp:205
 
2063
msgid "Waiting for an encoding job..."
 
2064
msgstr ""
 
2065
 
 
2066
#: core/audex.cpp:560 core/audex.cpp:617
 
2067
#, kde-format
 
2068
msgid "Warning! File \"%1\" already exists. Overwriting."
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#: core/audex.cpp:562 core/audex.cpp:619 core/audex.cpp:968
 
2072
#, kde-format
 
2073
msgid "Warning! File \"%1\" already exists. Skipping."
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2077
#: widgets/cddaheaderwidget.cpp:494 widgets/generalsettingswidgetUI.ui:94
 
2078
msgid "Wikipedia"
 
2079
msgstr ""
 
2080
 
 
2081
#. i18n: ectx: label, entry (wikipediaLocale), group (general)
 
2082
#: audex.kcfg:34
 
2083
msgid "Wikipedia localization"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_singlefile)
 
2087
#: dialogs/profiledatawidgetUI.ui:338
 
2088
msgid "Write single file"
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
#: main.cpp:39
 
2092
msgid "Xiph.Org Foundation"
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
2024
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_year)
2025
 
#: rc.cpp:253
 
2096
#: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:128
2026
2097
msgid "Year:"
2027
2098
msgstr "वर्षः"
2028
2099
 
2029
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:155
2030
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_extdata)
2031
 
#: rc.cpp:256
2032
 
msgid ""
2033
 
"Additional\n"
2034
 
"Information:"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:171
2038
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_discid)
2039
 
#: rc.cpp:260
2040
 
msgid "Disc ID:"
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#. i18n: file: dialogs/cddaheaderdatawidgetUI.ui:178
2044
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_discid_2)
2045
 
#: rc.cpp:263
2046
 
msgid "0x00000000"
2047
 
msgstr ""
2048
 
 
2049
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:269
2050
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, kurllabel_aboutcommandlineschemes)
2051
 
#: rc.cpp:272
2052
 
msgid "About commandline schemes"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:416
2056
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_cover_file)
2057
 
#: rc.cpp:302
2058
 
msgid "Cover File"
2059
 
msgstr ""
2060
 
 
2061
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:426
2062
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_input_file)
2063
 
#: rc.cpp:305
2064
 
msgid "Input File"
2065
 
msgstr ""
2066
 
 
2067
 
#. i18n: file: dialogs/commandwizardwidgetUI.ui:436
2068
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_output_file)
2069
 
#: rc.cpp:308
2070
 
msgid "Output File"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:29
2074
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2075
 
#. i18n: file: widgets/faacwidgetUI.ui:29
2076
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2077
 
#: rc.cpp:314 rc.cpp:431
2078
 
msgid "Quality"
2079
 
msgstr "गुण"
2080
 
 
2081
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:101
2082
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
2083
 
#. i18n: file: widgets/flacwidgetUI.ui:79
2084
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
2085
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:185
2086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
2087
 
#. i18n: file: widgets/faacwidgetUI.ui:82
2088
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_lowest)
2089
 
#: rc.cpp:317 rc.cpp:360 rc.cpp:415 rc.cpp:434
2090
 
msgid "Lowest"
2091
 
msgstr "निम्नतम"
2092
 
 
2093
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:122
2094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
2095
 
#: rc.cpp:320
2096
 
msgid ""
2097
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2098
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2099
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2100
 
"\">\n"
2101
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2102
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
2103
 
"size:10pt; font-weight:400; font-style:italic;\">\n"
2104
 
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2105
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
2106
 
"style=\" font-family:'Sans Serif';\">Highest</span></p></body></html>"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:153
2110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_targetbitrate)
2111
 
#: rc.cpp:327
2112
 
msgid "Target Bitrate ~"
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:200
 
2100
#: models/profilemodel.cpp:145
 
2101
msgid "You have given no encoder for the profile. Please set one."
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#: models/profilemodel.cpp:155
 
2105
msgid "You have given no filename pattern for the profile. Please set one."
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: models/profilemodel.cpp:181
 
2109
msgid "You have given no name for the cover. Please set one."
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: models/profilemodel.cpp:257
 
2113
msgid "You have given no name for the cue sheet. Please set one."
 
2114
msgstr ""
 
2115
 
 
2116
#: models/profilemodel.cpp:246
 
2117
msgid "You have given no name for the hashlist. Please set one."
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: models/profilemodel.cpp:215
 
2121
msgid "You have given no name for the info text file. Please set one."
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: models/profilemodel.cpp:202
 
2125
msgid "You have given no name for the playlist. Please set one."
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: models/profilemodel.cpp:135
 
2129
msgid "You have given no name for the profile. Please set one."
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: models/profilemodel.cpp:268
 
2133
msgid "You have given no name for the single audio file. Please set one."
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: models/profilemodel.cpp:225
 
2137
msgid "You have given no suffix for the info text file. Please set one."
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: main.cpp:40
 
2141
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
2142
msgid "Your emails"
 
2143
msgstr "sangeeta09@gmail.com"
 
2144
 
 
2145
#: models/profilemodel.cpp:236
 
2146
msgid ""
 
2147
"Your given hashlist file format is unknown. Please choose on of these "
 
2148
"formats: SFV, MD5."
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: models/profilemodel.cpp:171
 
2152
msgid ""
 
2153
"Your given image file format is unknown. Please choose on of these formats: "
 
2154
"JPG/JPEG, PNG or BMP."
 
2155
msgstr ""
 
2156
 
 
2157
#: models/profilemodel.cpp:192
 
2158
msgid ""
 
2159
"Your given playlist file format is unknown. Please choose on of these "
 
2160
"formats: M3U, PLS or XSPF."
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: main.cpp:40
 
2164
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
2165
msgid "Your names"
 
2166
msgstr "संगीता कुमारी"
 
2167
 
 
2168
#: models/profilemodel.cpp:310
 
2169
#, kde-format
 
2170
msgid ""
 
2171
"Your profile index %1 already exists in the set of profiles. Please choose a "
 
2172
"unique one."
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: models/profilemodel.cpp:293
 
2176
#, kde-format
 
2177
msgid ""
 
2178
"Your profile name %1 already exists in the set of profiles. Please choose a "
 
2179
"unique one."
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: main.cpp:37
 
2183
msgid "credativ GmbH"
 
2184
msgstr ""
 
2185
 
 
2186
#: main.cpp:38
 
2187
msgid "freedb.org"
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
2116
2190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbits)
2117
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:269
2118
2191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_maxbitrate_kbps)
2119
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:348
2120
2192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minbitrate_kbps)
2121
 
#: rc.cpp:330 rc.cpp:339 rc.cpp:345
 
2193
#: widgets/oggencwidgetUI.ui:199 widgets/oggencwidgetUI.ui:268
 
2194
#: widgets/oggencwidgetUI.ui:347
2122
2195
msgid "kbit/s"
2123
2196
msgstr ""
2124
2197
 
2125
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:210
2126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_minbitrate)
2127
 
#: rc.cpp:333
2128
 
msgid "Set minimum bitrate"
2129
 
msgstr ""
2130
 
 
2131
 
#. i18n: file: widgets/oggencwidgetUI.ui:246
2132
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_maxbitrate)
2133
 
#: rc.cpp:336
2134
 
msgid "Set maximum bitrate"
2135
 
msgstr ""
2136
 
 
2137
 
#. i18n: file: widgets/remoteserversettingswidgetUI.ui:23
2138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_upload)
2139
 
#. i18n: file: audex.kcfg:58
2140
 
#. i18n: ectx: label, entry (upload), group (general)
2141
 
#: rc.cpp:351 rc.cpp:540
2142
 
msgid "Upload files to server"
2143
 
msgstr ""
2144
 
 
2145
 
#. i18n: file: widgets/remoteserversettingswidgetUI.ui:51
2146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2147
 
#: rc.cpp:354
2148
 
msgid "URL:"
2149
 
msgstr "URL:"
2150
 
 
2151
 
#. i18n: file: widgets/flacwidgetUI.ui:29
2152
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2153
 
#: rc.cpp:357
2154
 
msgid "Compression"
2155
 
msgstr "दबाव"
2156
 
 
2157
 
#. i18n: file: widgets/flacwidgetUI.ui:96
2158
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
2159
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:196
2160
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
2161
 
#. i18n: file: widgets/faacwidgetUI.ui:99
2162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_highest)
2163
 
#: rc.cpp:363 rc.cpp:418 rc.cpp:437
2164
 
msgid ""
2165
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2166
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2167
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2168
 
"\">\n"
2169
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2170
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
2171
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2172
 
"<p align=\"right\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
2173
 
"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Highest</"
2174
 
"p></body></html>"
2175
 
msgstr ""
2176
 
 
2177
 
#. i18n: file: widgets/customwidgetUI.ui:29
2178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2179
 
#: rc.cpp:373
2180
 
msgid "Command Pattern:"
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
2183
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:41
2184
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2185
 
#: rc.cpp:379
2186
 
msgid "Quality/Bitrate"
2187
 
msgstr ""
2188
 
 
2189
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:53
2190
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_medium)
2191
 
#: rc.cpp:382
2192
 
msgid ""
2193
 
"This preset should provide near transparency to most people on most music."
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:56
2197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_medium)
2198
 
#: rc.cpp:385
2199
 
msgid "Medium (140...185 kbit/s)"
2200
 
msgstr ""
2201
 
 
2202
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:69
2203
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_extreme)
2204
 
#: rc.cpp:388
2205
 
msgid ""
2206
 
"If you have extremely good hearing and similar equipment, this preset will "
2207
 
"generally provide slightly higher quality than the \"standard\" mode"
2208
 
msgstr ""
2209
 
 
2210
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:72
2211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_extreme)
2212
 
#: rc.cpp:391
2213
 
msgid "Extreme (220...260 kbits/s)"
2214
 
msgstr ""
2215
 
 
2216
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:98
2217
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_standard)
2218
 
#: rc.cpp:394
2219
 
msgid ""
2220
 
"This preset should generally be transparent to most people on most music and "
2221
 
"is already quite high in quality."
2222
 
msgstr ""
2223
 
 
2224
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:101
2225
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_standard)
2226
 
#: rc.cpp:397
2227
 
msgid "Standard (170...210 kbit/s)"
2228
 
msgstr ""
2229
 
 
2230
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:114
2231
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_insane)
2232
 
#: rc.cpp:400
2233
 
msgid ""
2234
 
"This preset will usually be overkill for most people and most situations, "
2235
 
"but if you must have the absolute highest quality with no regard to "
2236
 
"filesize, this is the way to go."
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:117
2240
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_insane)
2241
 
#: rc.cpp:403
2242
 
msgid "Insane (320 kbit/s)"
2243
 
msgstr ""
2244
 
 
2245
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:140
2246
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_cbr)
2247
 
#: rc.cpp:409
2248
 
msgid "Constant Bitrate"
2249
 
msgstr "विरोधी बिट्रेट"
2250
 
 
2251
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:153
2252
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_targetbitrate)
2253
 
#: rc.cpp:412
2254
 
msgid "Target Bitrate (kbit/s)"
2255
 
msgstr ""
2256
 
 
2257
 
#. i18n: file: widgets/lamewidgetUI.ui:239
2258
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_embedcover)
2259
 
#: rc.cpp:425
2260
 
msgid "Embed cover in music file"
2261
 
msgstr ""
2262
 
 
2263
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:23
2264
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_overwriteExistingFiles)
2265
 
#. i18n: file: audex.kcfg:14
2266
 
#. i18n: ectx: label, entry (overwriteExistingFiles), group (general)
2267
 
#: rc.cpp:447 rc.cpp:507
2268
 
msgid "Overwrite existing files"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:30
2272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_deletePartialFiles)
2273
 
#. i18n: file: audex.kcfg:18
2274
 
#. i18n: ectx: label, entry (deletePartialFiles), group (general)
2275
 
#: rc.cpp:450 rc.cpp:510
2276
 
msgid "Delete partial files after cancel"
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:37
2280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ejectCDTray)
2281
 
#: rc.cpp:453
2282
 
msgid "Eject CD tray after finished extraction"
2283
 
msgstr ""
2284
 
 
2285
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:44
2286
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cddbLookupAuto)
2287
 
#. i18n: file: audex.kcfg:26
2288
 
#. i18n: ectx: label, entry (cddbLookupAuto), group (general)
2289
 
#: rc.cpp:456 rc.cpp:516
2290
 
msgid "Perform CDDB lookup automatically"
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:51
2294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coverLookupAuto)
2295
 
#: rc.cpp:459
2296
 
msgid "Perform cover lookup automatically"
2297
 
msgstr ""
2298
 
 
2299
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:66
2300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2301
 
#: rc.cpp:462
2302
 
msgid "Number of covers to fetch:"
2303
 
msgstr ""
2304
 
 
2305
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:106
2306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_wikipediaLocale)
2307
 
#: rc.cpp:468
2308
 
msgid "Localization:"
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:126
2312
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2313
 
#: rc.cpp:471
2314
 
msgid "Device"
2315
 
msgstr "डिवाइस"
2316
 
 
2317
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:139
2318
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_paranoiaMode)
2319
 
#. i18n: file: audex.kcfg:46
2320
 
#. i18n: ectx: label, entry (paranoiaMode), group (general)
2321
 
#: rc.cpp:474 rc.cpp:531
2322
 
msgid "Full paranoia mode (best quality)"
2323
 
msgstr ""
2324
 
 
2325
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:146
2326
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_neverSkip)
2327
 
#. i18n: file: audex.kcfg:50
2328
 
#. i18n: ectx: label, entry (neverSkip), group (general)
2329
 
#: rc.cpp:477 rc.cpp:534
2330
 
msgid "Never skip on read error"
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:156
2334
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2335
 
#: rc.cpp:480
2336
 
msgid "Paths"
2337
 
msgstr "पथ"
2338
 
 
2339
 
#. i18n: file: widgets/generalsettingswidgetUI.ui:164
2340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_basePath)
2341
 
#: rc.cpp:483
2342
 
msgid "Base path to store music files:"
2343
 
msgstr ""
2344
 
 
2345
 
#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:21
2346
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_add)
2347
 
#: rc.cpp:486
2348
 
msgid "Add..."
2349
 
msgstr "जोडू..."
2350
 
 
2351
 
#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:28
2352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_rem)
2353
 
#: rc.cpp:489
2354
 
msgid "Remove"
2355
 
msgstr "हटाबू"
2356
 
 
2357
 
#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:35
2358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_mod)
2359
 
#: rc.cpp:492
2360
 
msgid "Modify..."
2361
 
msgstr "सुधारू..."
2362
 
 
2363
 
#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:42
2364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_copy)
2365
 
#: rc.cpp:495
2366
 
msgid "Copy"
2367
 
msgstr "कापी करू"
2368
 
 
2369
 
#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:85
2370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_load)
2371
 
#: rc.cpp:501
2372
 
msgid "Load..."
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
#. i18n: file: widgets/profilewidgetUI.ui:92
2376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_save)
2377
 
#: rc.cpp:504
2378
 
msgid "Save..."
2379
 
msgstr "सहेजू..."
2380
 
 
2381
 
#. i18n: file: audex.kcfg:22
2382
 
#. i18n: ectx: label, entry (ejectCDTray), group (general)
2383
 
#: rc.cpp:513
2384
 
msgid "Eject CD tray after extraction finished"
2385
 
msgstr ""
2386
 
 
2387
 
#. i18n: file: audex.kcfg:30
2388
 
#. i18n: ectx: label, entry (coverLookupAuto), group (general)
2389
 
#: rc.cpp:519
2390
 
msgid "Perform cover lookup (amazon) automatically"
2391
 
msgstr ""
2392
 
 
2393
 
#. i18n: file: audex.kcfg:34
2394
 
#. i18n: ectx: label, entry (wikipediaLocale), group (general)
2395
 
#: rc.cpp:522
2396
 
msgid "Wikipedia localization"
2397
 
msgstr ""
2398
 
 
2399
 
#. i18n: file: audex.kcfg:38
2400
 
#. i18n: ectx: label, entry (fetchCount), group (general)
2401
 
#: rc.cpp:525
2402
 
msgid "Number of covers to fetch"
2403
 
msgstr ""
2404
 
 
2405
 
#. i18n: file: audex.kcfg:42
2406
 
#. i18n: ectx: label, entry (cdDevice), group (general)
2407
 
#: rc.cpp:528
2408
 
msgid "CD Device"
2409
 
msgstr ""
2410
 
 
2411
 
#. i18n: file: audex.kcfg:54
2412
 
#. i18n: ectx: label, entry (basePath), group (general)
2413
 
#: rc.cpp:537
2414
 
msgid "Base path to store music files"
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#. i18n: file: audex.kcfg:62
2418
 
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (general)
2419
 
#: rc.cpp:543
2420
 
msgid "URL of server"
2421
 
msgstr ""
2422
 
 
2423
 
#. i18n: file: audexui.rc:6
2424
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
2425
 
#: rc.cpp:548
2426
 
msgid "&Audex"
2427
 
msgstr ""
2428
 
 
2429
 
#. i18n: file: audexui.rc:13
2430
 
#. i18n: ectx: Menu (cddb)
2431
 
#: rc.cpp:551
2432
 
msgid "&CDDB"
2433
 
msgstr ""
2434
 
 
2435
 
#. i18n: file: audexui.rc:18
2436
 
#. i18n: ectx: Menu (titlecorrectiontools)
2437
 
#: rc.cpp:554
2438
 
msgctxt "@title:menu"
2439
 
msgid "Title Correction Tools"
2440
 
msgstr ""
2441
 
 
2442
 
#. i18n: file: audexui.rc:25
2443
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
2444
 
#: rc.cpp:557
2445
 
msgid "&Settings"
2446
 
msgstr "जमावट (&S)"
2447
 
 
2448
 
#, fuzzy
2449
 
#~| msgid "Capitalize"
2450
 
#~ msgid "no_capitalize_warn"
2451
 
#~ msgstr "केपिटलाइज़"
 
2198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_x)
 
2199
#: dialogs/profiledatacoverwidgetUI.ui:49
 
2200
msgid "x"
 
2201
msgstr "x"
 
2202
 
 
2203
#: widgets/generalsettingswidget.cpp:28
 
2204
msgid "日本語"
 
2205
msgstr ""
 
2206
 
 
2207
#~ msgid "CD-ROM"
 
2208
#~ msgstr "सीडी-रोम"
2452
2209
 
2453
2210
#, fuzzy
2454
2211
#~| msgid "Format:"
2455
2212
#~ msgid "Form"
2456
2213
#~ msgstr "प्रारूप:"
2457
2214
 
2458
 
#~ msgid "Vendor:"
2459
 
#~ msgstr "विक्रेता:"
2460
 
 
2461
2215
#~ msgid "Model:"
2462
2216
#~ msgstr "मॉडल:"
2463
2217
 
2464
 
#~ msgid "Yes"
2465
 
#~ msgstr "हँ"
2466
 
 
2467
2218
#~ msgid "No"
2468
2219
#~ msgstr "नहि"
2469
2220
 
2470
2221
#~ msgid "Offset"
2471
2222
#~ msgstr "ऑफसेट"
2472
2223
 
2473
 
#~ msgid "Unknown"
2474
 
#~ msgstr "अज्ञात"
2475
 
 
2476
2224
#~ msgid "Optical Drive"
2477
2225
#~ msgstr "आप्टिकल ड्राइव"
2478
2226
 
2479
 
#~ msgid "CD-ROM"
2480
 
#~ msgstr "सीडी-रोम"
2481
 
 
2482
2227
#~ msgid "Profile Name:"
2483
2228
#~ msgstr "प्रोफाइल नाम:"
 
2229
 
 
2230
#~ msgid "Unknown"
 
2231
#~ msgstr "अज्ञात"
 
2232
 
 
2233
#~ msgid "Vendor:"
 
2234
#~ msgstr "विक्रेता:"
 
2235
 
 
2236
#~ msgid "Yes"
 
2237
#~ msgstr "हँ"
 
2238
 
 
2239
#, fuzzy
 
2240
#~| msgid "Capitalize"
 
2241
#~ msgid "no_capitalize_warn"
 
2242
#~ msgstr "केपिटलाइज़"