~ubuntu-branches/debian/experimental/choqok/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu/choqok.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Noah Meyerhans
  • Date: 2009-09-07 13:22:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090907132224-jflmaoad8rhhaki8
Tags: upstream-0.6.6
Import upstream version 0.6.6

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Csanád Tóth <toth.csanad@kde.hu>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 06:18+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-25 01:11+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Csanád Tóth <toth.csanad@kde.hu>\n"
 
12
"Language-Team: Magyar <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
 
 
19
#: accountmanager.cpp:84 accountmanager.cpp:115
 
20
#, kde-format
 
21
msgid "There is no account with alias %1."
 
22
msgstr "Nincs %1 nevű felhasználó."
 
23
 
 
24
#: accountmanager.cpp:134
 
25
msgid ""
 
26
"An account with this alias already exists: a unique alias has to be "
 
27
"specified."
 
28
msgstr "Már létezik ilyen nevű felhasználó. Egyedi név megadása szükséges."
 
29
 
 
30
#: accounts.cpp:86
 
31
msgid "Cannot remove the account, please try removing it manually."
 
32
msgstr "A felhasználó nem távolítható el. Próbálja meg törölni manuálisan."
 
33
 
 
34
#. i18n: file: accounts_base.ui:76
 
35
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAdd)
 
36
#: accountswizard.cpp:44 rc.cpp:9 rc.cpp:290
 
37
msgid "Add a new account"
 
38
msgstr "Új felhasználó"
 
39
 
 
40
#: accountswizard.cpp:47
 
41
msgid "Modify existing account"
 
42
msgstr "Felhasználó módosítása"
 
43
 
 
44
#: accountswizard.cpp:140
 
45
msgid "An error occurred when adding this account."
 
46
msgstr "Hiba történt a felhasználó hozzáadása közben."
 
47
 
 
48
#: accountswizard.cpp:162
 
49
msgid "Authentication failed, please check your credentials."
 
50
msgstr "Az azonosítás sikertelen. Ellenőrizze az adatait."
 
51
 
 
52
#: accountswizard.cpp:174
 
53
msgid ""
 
54
"Verification progress timed out. Check your Internet connection and "
 
55
"credentials then try again."
 
56
msgstr ""
 
57
"Az azonosítási folyamat időtúllépés miatt megszakadt. Ellenőrizze a hálózati "
 
58
"kapcsolatot és az adatait, majd próbálja újra."
 
59
 
 
60
#: accountswizard.cpp:175
 
61
msgid "Timeout"
 
62
msgstr "Időtúllépés"
 
63
 
 
64
#: backend.cpp:78 backend.cpp:149 backend.cpp:176 backend.cpp:500
 
65
#: backend.cpp:521 backend.cpp:543 backend.cpp:1229
 
66
msgid ""
 
67
"Cannot create an http POST request, please check your Internet connection."
 
68
msgstr ""
 
69
"A http POST kérés nem hozható létre. Ellenőrizze az internetkapcsolatot."
 
70
 
 
71
#: backend.cpp:99 backend.cpp:106
 
72
#, kde-format
 
73
msgid ""
 
74
"Uploading media failed: cannot read the media file. Please check whether it "
 
75
"exists. Path: %1"
 
76
msgstr "Az adat feltöltése sikertelen. Ellenőrizze az elérhetőségét. Cím: %1"
 
77
 
 
78
#: backend.cpp:211 backend.cpp:830 backend.cpp:954 backend.cpp:984
 
79
#: backend.cpp:1062 backend.cpp:1101 backend.cpp:1173
 
80
msgid ""
 
81
"Cannot create an http GET request, please check your Internet connection."
 
82
msgstr ""
 
83
"A http GET kérés nem hozható létre. Ellenőrizze az internetkapcsolatot."
 
84
 
 
85
#: backend.cpp:601 backend.cpp:613 backend.cpp:622
 
86
msgid "Unrecognised result."
 
87
msgstr "Érvénytelen eredmény."
 
88
 
 
89
#: backend.cpp:844
 
90
#, kde-format
 
91
msgid "Authorization failed: %1"
 
92
msgstr "Sikertelen engedélyezés: %1"
 
93
 
 
94
#: backend.cpp:874
 
95
#, fuzzy
 
96
#| msgid "Authentication failed: %1"
 
97
msgid "Authentication failed."
 
98
msgstr "Sikertelen jóváhagyás: %1"
 
99
 
 
100
#: backend.cpp:883
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "Authentication failed: %1"
 
103
msgstr "Sikertelen jóváhagyás: %1"
 
104
 
 
105
#: backend.cpp:890
 
106
msgid ""
 
107
"Error, Unrecognized result.\n"
 
108
"Cannot parse result data back from server, maybe it's corrupted"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: backend.cpp:900
 
112
#, kde-format
 
113
msgid "Request for user information failed: %1"
 
114
msgstr "A felhasználói adatok elérése sikertelen: %1"
 
115
 
 
116
#: backend.cpp:909 backend.cpp:918 backend.cpp:1131
 
117
msgid "Data returned from server is corrupted."
 
118
msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött vissza."
 
119
 
 
120
#: identicasearch.cpp:42
 
121
msgctxt "Dents are Identica posts"
 
122
msgid "Dents To This User"
 
123
msgstr "Üzenetek ennek a felhasználónak"
 
124
 
 
125
#: identicasearch.cpp:45
 
126
msgctxt "Dents are Identica posts"
 
127
msgid "Dents From This User"
 
128
msgstr "Üzenetek ettől a felhasználótól"
 
129
 
 
130
#: identicasearch.cpp:48
 
131
msgctxt "Dents are Identica posts"
 
132
msgid "Dents Including This Group"
 
133
msgstr "A csoporthoz tartozó üzenetek"
 
134
 
 
135
#: identicasearch.cpp:51
 
136
msgctxt "Dents are Identica posts"
 
137
msgid "Dents Including This Hashtag"
 
138
msgstr "Ezt a cimkét tartalmazó üzenetek"
 
139
 
 
140
#: identicasearch.cpp:110 identicasearch.cpp:126 twittersearch.cpp:106
 
141
#: twittersearch.cpp:119
 
142
msgid "Unable to fetch search results."
 
143
msgstr "A keresési eredmények nem érhetőek el."
 
144
 
 
145
#: identicasearch.cpp:132 twittersearch.cpp:125
 
146
#, kde-format
 
147
msgid "Unable to fetch search results: %1"
 
148
msgstr "A keresési eredmények nem érhetőek el: %1"
 
149
 
 
150
#: main.cpp:35
 
151
msgid ""
 
152
"KDE micro-blogging client.\n"
 
153
"\n"
 
154
"Currently supports <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> and <a "
 
155
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a>"
 
156
msgstr ""
 
157
"KDE mikroblog kliens.\n"
 
158
"\n"
 
159
"Jelenleg a <a href='http://twitter.com'>Twitter.com</a> és az <a "
 
160
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> támogatott."
 
161
 
 
162
#: main.cpp:41 mainwindow.cpp:59
 
163
msgid "Choqok"
 
164
msgstr "Choqok"
 
165
 
 
166
#: main.cpp:42
 
167
msgid "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
 
168
msgstr "(C) 2008-2009 Mehrdad Momeny"
 
169
 
 
170
#: main.cpp:44
 
171
msgid "Mehrdad Momeny"
 
172
msgstr "Mehrdad Momeny"
 
173
 
 
174
#: main.cpp:44
 
175
msgid "Author and Core Developer"
 
176
msgstr "Készítő és vezető fejlesztő"
 
177
 
 
178
#: main.cpp:46
 
179
msgid "Roozbeh Shafiee"
 
180
msgstr "Roozbeh Shafiee"
 
181
 
 
182
#: main.cpp:46
 
183
msgid "Icon designer"
 
184
msgstr "Ikontervező"
 
185
 
 
186
#: main.cpp:47
 
187
msgid "Daniel Schaal"
 
188
msgstr "Daniel Schaal"
 
189
 
 
190
#: main.cpp:47
 
191
msgid "UI improvements"
 
192
msgstr "Felület fejlesztések"
 
193
 
 
194
#: main.cpp:48
 
195
msgid "Stephen Henderson"
 
196
msgstr "Stephen Henderson"
 
197
 
 
198
#: main.cpp:48
 
199
msgid "Search API implementation"
 
200
msgstr "Kereső API implementáció"
 
201
 
 
202
#: main.cpp:49
 
203
msgid "Tejas Dinkar"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: main.cpp:49
 
207
msgid "Developer"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: mainwindow.cpp:68
 
211
msgid "Initializing Choqok, please wait...."
 
212
msgstr "Choqok indítása, kis türelmet..."
 
213
 
 
214
#: mainwindow.cpp:137
 
215
msgid "Update Timelines"
 
216
msgstr "Idővonalak frissítése"
 
217
 
 
218
#: mainwindow.cpp:147 quicktwit.cpp:53
 
219
msgid "Quick Tweet"
 
220
msgstr "Gyors üzenet"
 
221
 
 
222
#: mainwindow.cpp:155
 
223
msgid "Post Now Listening"
 
224
msgstr "Jelenleg hallgatott zeneszám küldése"
 
225
 
 
226
#: mainwindow.cpp:162
 
227
msgid "Search"
 
228
msgstr "Keresés"
 
229
 
 
230
#: mainwindow.cpp:167
 
231
msgid "Mark All As Read"
 
232
msgstr "Összes megjelölése olvasottként"
 
233
 
 
234
#: mainwindow.cpp:177
 
235
msgid "Minimize"
 
236
msgstr "Minimalizálás"
 
237
 
 
238
#: mainwindow.cpp:180
 
239
msgid "Enable Update Timer"
 
240
msgstr "Frissítési időtartam engedélyezése"
 
241
 
 
242
#: mainwindow.cpp:187
 
243
msgid "Enable Notifications"
 
244
msgstr "Értesítések engedélyezése"
 
245
 
 
246
#: mainwindow.cpp:194
 
247
msgid "Clear Avatar cache"
 
248
msgstr "Avatar gyorstár törlése"
 
249
 
 
250
#: mainwindow.cpp:196
 
251
msgid "You have to restart Choqok to load avatars again"
 
252
msgstr "Az avatarok újratöltéséhez a Choqok újraindítása szükséges"
 
253
 
 
254
#. i18n: file: prefs_base.ui:21
 
255
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
256
#: mainwindow.cpp:295 rc.cpp:112 rc.cpp:459
 
257
msgid "General"
 
258
msgstr "Általános"
 
259
 
 
260
#: mainwindow.cpp:298
 
261
msgid "Accounts"
 
262
msgstr "Azonosítók"
 
263
 
 
264
#: mainwindow.cpp:302
 
265
msgid "Appearance"
 
266
msgstr "Megjelenés"
 
267
 
 
268
#: mainwindow.cpp:337
 
269
msgid ""
 
270
"<qt>In order to use this program you need at least one account on <a "
 
271
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> or <a href='http://twitter."
 
272
"com'>Twitter.com</a> services.<br/>Would you like to add your account now?</"
 
273
"qt>"
 
274
msgstr ""
 
275
"<qt>A Choqok használatához legalább egy azonosító szükséges az <a "
 
276
"href='http://identi.ca'>Identi.ca</a> vagy a <a href='http://twitter."
 
277
"com'>Twitter.com</a> oldalon.<br/>Hozzá szeretné adni most az azonosítóját?</"
 
278
"qt>"
 
279
 
 
280
#: mainwindow.cpp:507
 
281
#, kde-format
 
282
msgctxt "account, unread"
 
283
msgid "%1(%2)"
 
284
msgstr "%1(%2)"
 
285
 
 
286
#: mediamanager.cpp:82
 
287
msgid "Cannot download image, please check your Internet connection."
 
288
msgstr "A kép nem tölthető le. Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot."
 
289
 
 
290
#: mediamanager.cpp:99
 
291
#, kde-format
 
292
msgid "Cannot download image from %1."
 
293
msgstr "A kép nem tölthető le: %1."
 
294
 
 
295
#: quicktwit.cpp:102
 
296
msgid "Failed."
 
297
msgstr "Sikertelen."
 
298
 
 
299
#: quicktwit.cpp:102
 
300
#, kde-format
 
301
msgid "Posting new status failed: %1"
 
302
msgstr "Az új üzenet elküldése sikertelen: %1"
 
303
 
 
304
#: quicktwit.cpp:107 timelinewidget.cpp:434
 
305
msgid "Success."
 
306
msgstr "Sikeres."
 
307
 
 
308
#: quicktwit.cpp:107
 
309
msgid "New status posted successfully."
 
310
msgstr "Az új üzenet sikeresen elküldve."
 
311
 
 
312
#. i18n: file: accounts_base.ui:45
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
314
#: rc.cpp:3 rc.cpp:284
 
315
msgid "Alias"
 
316
msgstr "Név"
 
317
 
 
318
#. i18n: file: accounts_base.ui:50
 
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, accountsTable)
 
320
#: rc.cpp:6 rc.cpp:287
 
321
msgid "Service"
 
322
msgstr "Szolgáltatás"
 
323
 
 
324
#. i18n: file: accounts_base.ui:79
 
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
 
326
#: rc.cpp:12 rc.cpp:293
 
327
msgid "&Add..."
 
328
msgstr "&Hozzáadás..."
 
329
 
 
330
#. i18n: file: accounts_base.ui:89
 
331
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEdit)
 
332
#: rc.cpp:15 rc.cpp:296
 
333
msgid "Modify the selected account"
 
334
msgstr "A kijelölt azonosító módosítása"
 
335
 
 
336
#. i18n: file: accounts_base.ui:92
 
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
 
338
#: rc.cpp:18 rc.cpp:299
 
339
msgid "&Modify..."
 
340
msgstr "&Módosítás..."
 
341
 
 
342
#. i18n: file: accounts_base.ui:102
 
343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnRemove)
 
344
#: rc.cpp:21 rc.cpp:302
 
345
msgid "Remove the selected account"
 
346
msgstr "A kijelölt azonosító eltávolítása"
 
347
 
 
348
#. i18n: file: accounts_base.ui:105
 
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
 
350
#: rc.cpp:24 rc.cpp:305
 
351
msgid "&Remove"
 
352
msgstr "&Eltávolítás"
 
353
 
 
354
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:17
 
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
356
#: rc.cpp:27 rc.cpp:383
 
357
msgid "&User name:"
 
358
msgstr "&Felhasználónév:"
 
359
 
 
360
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:30
 
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
362
#: rc.cpp:30 rc.cpp:386
 
363
msgid "&Password:"
 
364
msgstr "&Jelszó:"
 
365
 
 
366
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:43
 
367
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_password)
 
368
#: rc.cpp:33 rc.cpp:389
 
369
msgid "The password associated to your user name for the service"
 
370
msgstr "A felhasználói névhez tartozó jelszó"
 
371
 
 
372
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:56
 
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
374
#: rc.cpp:36 rc.cpp:392
 
375
msgid "&Direction:"
 
376
msgstr "&Szövegirány:"
 
377
 
 
378
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:76
 
379
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
 
380
#: rc.cpp:39 rc.cpp:395
 
381
msgid "Left to Right"
 
382
msgstr "Balról jobbra"
 
383
 
 
384
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:81
 
385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_direction)
 
386
#: rc.cpp:42 rc.cpp:398
 
387
msgid "Right to Left"
 
388
msgstr "Jobbról balra"
 
389
 
 
390
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:89
 
391
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_username)
 
392
#: rc.cpp:45 rc.cpp:401
 
393
msgid "The name you use to connect to the service"
 
394
msgstr "Az azonosításhoz szükséges felhasználói név"
 
395
 
 
396
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:106
 
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
398
#: rc.cpp:48 rc.cpp:404
 
399
msgid ""
 
400
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
401
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
402
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
403
"\">\n"
 
404
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
405
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
406
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
407
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
408
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
409
"weight:600;\">Note:</span> The Alias must be Unique.</p></body></html>"
 
410
msgstr ""
 
411
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
412
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
413
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
414
"\">\n"
 
415
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
416
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
417
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
418
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
419
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
420
"weight:600;\">Figyelem:</span> A névnek egyedinek kell lennie.</p></body></"
 
421
"html>"
 
422
 
 
423
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:119
 
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
425
#: rc.cpp:55 rc.cpp:411
 
426
msgid "&Service:"
 
427
msgstr "&Szolgáltatás:"
 
428
 
 
429
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:136
 
430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
 
431
#: rc.cpp:58 rc.cpp:414
 
432
msgid "Twitter.com"
 
433
msgstr "Twitter.com"
 
434
 
 
435
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:141
 
436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
 
437
#: rc.cpp:61 rc.cpp:417
 
438
msgid "Identi.ca"
 
439
msgstr "Identi.ca"
 
440
 
 
441
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:146
 
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_service)
 
443
#: rc.cpp:64 rc.cpp:420
 
444
msgid "Custom Laconica"
 
445
msgstr "Egyéni Laconica"
 
446
 
 
447
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:154
 
448
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
449
#: rc.cpp:67 rc.cpp:423
 
450
msgid "The account alias"
 
451
msgstr "Az azonosítóhoz tartozó név"
 
452
 
 
453
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:157
 
454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_alias)
 
455
#: rc.cpp:70 rc.cpp:426
 
456
msgid ""
 
457
"The alias is the name you want to give to your account. It should be unique. "
 
458
"You can have several connections to the same service so the alias lets you "
 
459
"give them names."
 
460
msgstr ""
 
461
"Az azonosítójához tartozó névnek egyedinek kell lennie. Egy szolgáltatáshoz "
 
462
"több azonosítón keresztül is csatlakozhat, melyeket a megadott név alapján "
 
463
"különböztethet meg."
 
464
 
 
465
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:164
 
466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
467
#: rc.cpp:73 rc.cpp:429
 
468
msgid "&Alias:"
 
469
msgstr "&Név:"
 
470
 
 
471
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:177
 
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHomepage)
 
473
#: rc.cpp:76 rc.cpp:432
 
474
msgid "Homepage:"
 
475
msgstr "Honlap:"
 
476
 
 
477
#. i18n: file: accounts_wizard_base.ui:190
 
478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_homepage)
 
479
#: rc.cpp:79 rc.cpp:435
 
480
msgid "Enter your custom Laconica homepage"
 
481
msgstr "Adja meg az egyéni Laconica honlapjának címét"
 
482
 
 
483
#. i18n: file: appears_base.ui:16
 
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIconsOnTimelineTabs)
 
485
#: rc.cpp:82 rc.cpp:359
 
486
msgid "Show icons on timeline tabs."
 
487
msgstr "Ikonok kijelzése az idővonal lapokon"
 
488
 
 
489
#. i18n: file: appears_base.ui:23
 
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isSmiliesEnabled)
 
491
#: rc.cpp:85 rc.cpp:362
 
492
msgid "Enable smilies"
 
493
msgstr "Hangulatjelek engedélyezése"
 
494
 
 
495
#. i18n: file: appears_base.ui:33
 
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isCustomUi)
 
497
#: rc.cpp:88 rc.cpp:365
 
498
msgid "Use custom colors."
 
499
msgstr "Egyéni színek használata"
 
500
 
 
501
#. i18n: file: appears_base.ui:61
 
502
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
503
#: rc.cpp:91 rc.cpp:368
 
504
msgid "Status Color Preferences:"
 
505
msgstr "Üzenetszínek beállítása:"
 
506
 
 
507
#. i18n: file: appears_base.ui:69
 
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
509
#: rc.cpp:94 rc.cpp:371
 
510
msgid "Background"
 
511
msgstr "Háttér"
 
512
 
 
513
#. i18n: file: appears_base.ui:79
 
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
515
#: rc.cpp:97 rc.cpp:374
 
516
msgid "Default color:"
 
517
msgstr "Alapértelmezett szín:"
 
518
 
 
519
#. i18n: file: appears_base.ui:103
 
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
521
#: rc.cpp:100 rc.cpp:377
 
522
msgid "New status color:"
 
523
msgstr "Új üzenetszín:"
 
524
 
 
525
#. i18n: file: appears_base.ui:135
 
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
527
#: rc.cpp:103 rc.cpp:380
 
528
msgid "Foreground"
 
529
msgstr "Előtér"
 
530
 
 
531
#. i18n: file: choqokui.rc:4
 
532
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
533
#: rc.cpp:106 rc.cpp:308
 
534
msgid "File"
 
535
msgstr "Fájl"
 
536
 
 
537
#. i18n: file: choqokui.rc:13
 
538
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
539
#: rc.cpp:109 rc.cpp:311
 
540
msgid "Settings"
 
541
msgstr "Beállítások"
 
542
 
 
543
#. i18n: file: prefs_base.ui:27
 
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showMainWinOnStart)
 
545
#: rc.cpp:115 rc.cpp:462
 
546
msgid "Show main &window when application starts."
 
547
msgstr "&Főablak megjelenítése az alkalmazás indításakor."
 
548
 
 
549
#. i18n: file: prefs_base.ui:40
 
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSecureConnection)
 
551
#: rc.cpp:118 rc.cpp:465
 
552
msgid "Use &secure connection. (https instead of http)"
 
553
msgstr "&Biztonságos kapcsolat. (http helyett https)"
 
554
 
 
555
#. i18n: file: prefs_base.ui:47
 
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_doNotShowRepliesOnHome)
 
557
#: rc.cpp:121 rc.cpp:468
 
558
msgid "Do not show replies to me on the Home tab."
 
559
msgstr "Válaszok elrejtése a Saját lapon."
 
560
 
 
561
#. i18n: file: prefs_base.ui:60
 
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_loadTwitpicImages)
 
563
#: rc.cpp:124 rc.cpp:471
 
564
msgid "Load Twitpic images."
 
565
msgstr "Twitpic képek megjelenítése."
 
566
 
 
567
#. i18n: file: prefs_base.ui:70
 
568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_unTiny)
 
569
#: rc.cpp:127 rc.cpp:474
 
570
msgid "Note: This will increase resource usage on startup"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#. i18n: file: prefs_base.ui:73
 
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_unTiny)
 
575
#: rc.cpp:130 rc.cpp:477
 
576
msgid "Load full url of shortened ones as tooltip"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#. i18n: file: prefs_base.ui:88
 
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCustomBrowser)
 
581
#: rc.cpp:133 rc.cpp:480
 
582
msgid "Use custom browser:"
 
583
msgstr "Egyéni böngésző használata:"
 
584
 
 
585
#. i18n: file: prefs_base.ui:106
 
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
587
#: rc.cpp:136 rc.cpp:483
 
588
msgid "&Update timeline interval:"
 
589
msgstr "&Idővonal frissítési időtartam:"
 
590
 
 
591
#. i18n: file: prefs_base.ui:125
 
592
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
 
593
#: rc.cpp:139 rc.cpp:486
 
594
msgid "Disabled"
 
595
msgstr "Tiltva"
 
596
 
 
597
#. i18n: file: prefs_base.ui:128
 
598
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_updateInterval)
 
599
#: rc.cpp:142 rc.cpp:489
 
600
msgid " Minutes"
 
601
msgstr "perc"
 
602
 
 
603
#. i18n: file: prefs_base.ui:166
 
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
605
#: rc.cpp:145 rc.cpp:492
 
606
msgid "&Number of statuses shown in main window:"
 
607
msgstr "&Kijelzett üzenetek száma a főablakban:"
 
608
 
 
609
#. i18n: file: prefs_base.ui:198
 
610
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
611
#: rc.cpp:148 rc.cpp:495
 
612
msgid "Notifications"
 
613
msgstr "Értesítések"
 
614
 
 
615
#. i18n: file: prefs_base.ui:206
 
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
617
#: rc.cpp:151 rc.cpp:498
 
618
msgid "Notification &mode:"
 
619
msgstr "Értesítés &módja:"
 
620
 
 
621
#. i18n: file: prefs_base.ui:220
 
622
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
623
#. i18n: file: prefs_base.ui:332
 
624
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
625
#. i18n: file: prefs_base.ui:220
 
626
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
627
#. i18n: file: prefs_base.ui:332
 
628
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
629
#: rc.cpp:154 rc.cpp:188 rc.cpp:501 rc.cpp:535
 
630
msgid "None"
 
631
msgstr "Nincs"
 
632
 
 
633
#. i18n: file: prefs_base.ui:225
 
634
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
635
#: rc.cpp:157 rc.cpp:504
 
636
msgid "KNotify"
 
637
msgstr "KNotify"
 
638
 
 
639
#. i18n: file: prefs_base.ui:230
 
640
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_notifyType)
 
641
#: rc.cpp:160 rc.cpp:507
 
642
msgid "LibNotify"
 
643
msgstr "LibNotify"
 
644
 
 
645
#. i18n: file: prefs_base.ui:238
 
646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAllNotifiesInOne)
 
647
#: rc.cpp:163 rc.cpp:510
 
648
msgid "&Show all new statuses in one notification."
 
649
msgstr "Az &összes új üzenet megjelenítése egy értesítésben."
 
650
 
 
651
#. i18n: file: prefs_base.ui:245
 
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
653
#: rc.cpp:166 rc.cpp:513
 
654
msgid "&Notify duration:"
 
655
msgstr "&Értesítési időtartam"
 
656
 
 
657
#. i18n: file: prefs_base.ui:258
 
658
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_notifyInterval)
 
659
#: rc.cpp:169 rc.cpp:516
 
660
msgid " seconds."
 
661
msgstr " másodperc."
 
662
 
 
663
#. i18n: file: prefs_base.ui:290
 
664
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
665
#: rc.cpp:172 rc.cpp:519
 
666
msgid "Url Shortening"
 
667
msgstr "Hivatkozás rövidítés"
 
668
 
 
669
#. i18n: file: prefs_base.ui:300
 
670
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste)
 
671
#: rc.cpp:175 rc.cpp:522
 
672
msgid ""
 
673
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
674
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
675
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
676
"\">\n"
 
677
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
678
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
679
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
680
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
681
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
682
"weight:600;\">Note:</span> It takes time to get a short URL from the server."
 
683
"</p></body></html>"
 
684
msgstr ""
 
685
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
686
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
687
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
688
"\">\n"
 
689
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
690
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
691
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
692
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
693
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
694
"weight:600;\">Figyelem:</span> Időbe telik a rövid hivatkozás lekérése a "
 
695
"kiszolgálóról.</p></body></html>"
 
696
 
 
697
#. i18n: file: prefs_base.ui:303
 
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_shortenOnPaste)
 
699
#: rc.cpp:182 rc.cpp:529
 
700
msgid "Shorten URLs on paste."
 
701
msgstr "Beillesztett hivatkozások rövidítése."
 
702
 
 
703
#. i18n: file: prefs_base.ui:312
 
704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
705
#: rc.cpp:185 rc.cpp:532
 
706
#, fuzzy
 
707
#| msgid "URL auto-shortening service:"
 
708
msgid "URL auto-shortening service:"
 
709
msgstr "Rövid hivatkozás szolgáltató"
 
710
 
 
711
#. i18n: file: prefs_base.ui:337
 
712
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
713
#: rc.cpp:191 rc.cpp:538
 
714
msgid "2tu.us (free service)"
 
715
msgstr "2tu.us (szabadon felhasználható)"
 
716
 
 
717
#. i18n: file: prefs_base.ui:342
 
718
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
719
#: rc.cpp:194 rc.cpp:541
 
720
msgid "is.gd"
 
721
msgstr "is.gd"
 
722
 
 
723
#. i18n: file: prefs_base.ui:347
 
724
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_shortenService)
 
725
#: rc.cpp:197 rc.cpp:544
 
726
msgid "Digg.com ShortUrls"
 
727
msgstr "Digg.com ShortUrls"
 
728
 
 
729
#. i18n: file: prefs_base.ui:371
 
730
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
731
#: rc.cpp:200 rc.cpp:547
 
732
msgid "Now Listening"
 
733
msgstr "Jelenleg hallgatott zeneszám"
 
734
 
 
735
#. i18n: file: prefs_base.ui:377
 
736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
737
#: rc.cpp:203 rc.cpp:550
 
738
msgid "Template:"
 
739
msgstr "Sablon:"
 
740
 
 
741
#. i18n: file: prefs_base.ui:400
 
742
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, kcfg_nowListening)
 
743
#: rc.cpp:206 rc.cpp:553
 
744
#, fuzzy
 
745
#| msgid ""
 
746
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
747
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
748
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
749
#| "css\">\n"
 
750
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
751
#| "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
 
752
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
753
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
754
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
755
#| "weight:600;\">Note:</span> The Alias must be Unique.</p></body></html>"
 
756
msgid ""
 
757
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
758
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
759
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
760
"\">\n"
 
761
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
762
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
763
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
764
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
765
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
766
"p></body></html>"
 
767
msgstr ""
 
768
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
769
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
770
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
771
"\">\n"
 
772
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
773
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
 
774
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
775
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
776
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
777
"weight:600;\">Figyelem:</span> A névnek egyedinek kell lennie.</p></body></"
 
778
"html>"
 
779
 
 
780
#. i18n: file: prefs_base.ui:410
 
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
782
#: rc.cpp:213 rc.cpp:560
 
783
msgid "Valid metadata:"
 
784
msgstr "Érvényes meta-adat:"
 
785
 
 
786
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:20
 
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkAll)
 
788
#: rc.cpp:216 rc.cpp:317
 
789
msgid "&All"
 
790
msgstr "&Összes"
 
791
 
 
792
#. i18n: file: quicktwit_base.ui:60
 
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCounter)
 
794
#: rc.cpp:219 rc.cpp:320
 
795
msgid "140"
 
796
msgstr "140"
 
797
 
 
798
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:53
 
799
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRefresh)
 
800
#: rc.cpp:222 rc.cpp:438
 
801
msgid "Refresh"
 
802
msgstr "Frissítés"
 
803
 
 
804
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:66
 
805
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtSearch)
 
806
#: rc.cpp:225 rc.cpp:441
 
807
msgid "Enter search query here"
 
808
msgstr "Adja meg itt a keresendő kifejezést"
 
809
 
 
810
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:82
 
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
 
812
#: rc.cpp:228 rc.cpp:444 searchwindow.cpp:333
 
813
msgid "No Search Results"
 
814
msgstr "Nincs találat"
 
815
 
 
816
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:152
 
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoUpdate)
 
818
#: rc.cpp:231 rc.cpp:447
 
819
msgid "Auto-update results"
 
820
msgstr "Találatok automatikus frissítése"
 
821
 
 
822
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:177
 
823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnBack)
 
824
#: rc.cpp:234 rc.cpp:450
 
825
msgid "Previous page"
 
826
msgstr "Előző oldal"
 
827
 
 
828
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:205
 
829
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtPage)
 
830
#: rc.cpp:237 rc.cpp:453
 
831
msgid "1"
 
832
msgstr "1"
 
833
 
 
834
#. i18n: file: searchwidget_base.ui:239
 
835
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnForward)
 
836
#: rc.cpp:240 rc.cpp:456
 
837
msgid "Next page"
 
838
msgstr "Következő oldal"
 
839
 
 
840
#. i18n: file: showthread_base.ui:14
 
841
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, showthread_base)
 
842
#: rc.cpp:243 rc.cpp:314
 
843
msgid "Conversation"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:28
 
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDMessage)
 
848
#: rc.cpp:246 rc.cpp:323
 
849
msgid "Direct message to"
 
850
msgstr "Közvetlen üzenet:"
 
851
 
 
852
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:66
 
853
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnReloadFriends)
 
854
#: rc.cpp:249 rc.cpp:326
 
855
msgid "Reload friends list"
 
856
msgstr "Barátok listájának frissítése"
 
857
 
 
858
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:95
 
859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnAttachMedia)
 
860
#: rc.cpp:252 rc.cpp:329
 
861
msgid "Attach Image"
 
862
msgstr "Kép csatolása"
 
863
 
 
864
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:155
 
865
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClearMedia)
 
866
#: rc.cpp:255 rc.cpp:332
 
867
msgid "Clear Attachment"
 
868
msgstr "Csatolmány törlése"
 
869
 
 
870
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:175
 
871
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHome)
 
872
#: rc.cpp:258 rc.cpp:335 timelinewidget.cpp:641
 
873
msgctxt "@title:tab"
 
874
msgid "Home"
 
875
msgstr "Üzenetek. "
 
876
 
 
877
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:253
 
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
879
#: rc.cpp:261 rc.cpp:338
 
880
msgid "You and your friends"
 
881
msgstr "Ön és a barátai"
 
882
 
 
883
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:267
 
884
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabReply)
 
885
#: rc.cpp:264 rc.cpp:341 timelinewidget.cpp:642
 
886
msgctxt "@title:tab"
 
887
msgid "Reply"
 
888
msgstr "Válasz"
 
889
 
 
890
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:285
 
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
892
#: rc.cpp:267 rc.cpp:344
 
893
msgid "Replies to you"
 
894
msgstr "Válasz önnek"
 
895
 
 
896
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:356
 
897
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInbox)
 
898
#: rc.cpp:270 rc.cpp:347 timelinewidget.cpp:643
 
899
msgctxt "@title:tab"
 
900
msgid "Inbox"
 
901
msgstr "Bejövő üzenetek"
 
902
 
 
903
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:434
 
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
905
#: rc.cpp:273 rc.cpp:350
 
906
msgid "Your incoming private messages"
 
907
msgstr "A bejövő privát üzenetek"
 
908
 
 
909
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:448
 
910
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabOutbox)
 
911
#: rc.cpp:276 rc.cpp:353 timelinewidget.cpp:644
 
912
msgctxt "@title:tab"
 
913
msgid "Outbox"
 
914
msgstr "Kimenő üzenetek"
 
915
 
 
916
#. i18n: file: timelinewidget_base.ui:526
 
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
918
#: rc.cpp:279 rc.cpp:356
 
919
msgid "Private messages you have sent"
 
920
msgstr "Elküldött privát üzenetek"
 
921
 
 
922
#: rc.cpp:280
 
923
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
924
msgid "Your names"
 
925
msgstr "Tóth Csanád"
 
926
 
 
927
#: rc.cpp:281
 
928
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
929
msgid "Your emails"
 
930
msgstr "toth.csanad@kde.hu"
 
931
 
 
932
#: searchwindow.cpp:66
 
933
#, kde-format
 
934
msgctxt "Search in service"
 
935
msgid "%1 Search"
 
936
msgstr "%1 keresés"
 
937
 
 
938
#: searchwindow.cpp:107
 
939
msgid "This service has no search feature."
 
940
msgstr "Ez a szolgáltató nem támogatja a keresést"
 
941
 
 
942
#: searchwindow.cpp:125 timelinewidget.cpp:396
 
943
#, kde-format
 
944
msgid "Failed: %1"
 
945
msgstr "Sikertelen: %1"
 
946
 
 
947
#: searchwindow.cpp:137
 
948
#, kde-format
 
949
msgid "No search results on page %1."
 
950
msgstr "A(z) %1. oldalon nincs találat"
 
951
 
 
952
#: searchwindow.cpp:166
 
953
#, kde-format
 
954
msgid "Search results for page %1."
 
955
msgstr "A(z) %1. oldal találatai"
 
956
 
 
957
#: searchwindow.cpp:185
 
958
msgid "Search text size is more than 140 characters."
 
959
msgstr "A keresett szöveg több, mint 140 karakter."
 
960
 
 
961
#: searchwindow.cpp:192 searchwindow.cpp:215
 
962
msgid "Searching..."
 
963
msgstr "Keresés..."
 
964
 
 
965
#: searchwindow.cpp:202
 
966
#, kde-format
 
967
msgctxt "Search in service"
 
968
msgid "%1 Search (%2)"
 
969
msgstr "%1 keresés (%2)"
 
970
 
 
971
#: searchwindow.cpp:380
 
972
msgid "Fetching Next Page..."
 
973
msgstr "Következő oldal letöltése..."
 
974
 
 
975
#: searchwindow.cpp:396
 
976
msgid "Fetching Previous Page..."
 
977
msgstr "Előző oldal letöltése..."
 
978
 
 
979
#: searchwindow.cpp:407
 
980
#, kde-format
 
981
msgid "Fetching Page %1..."
 
982
msgstr "%1. oldal letöltése..."
 
983
 
 
984
#: statustextedit.cpp:38
 
985
msgid ""
 
986
"<strong>Note:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> to have the previous text "
 
987
"submitted.<br/><em>Ctrl+S</em> to enable/disable Auto spell checker."
 
988
msgstr ""
 
989
"<strong>Figyelem:</strong><br/><em>Ctrl+P</em> - előzőleg használt szöveg<br/"
 
990
"><em>Ctrl+S</em> automatikus helyesírás-ellenőrzés"
 
991
 
 
992
#: statuswidget.cpp:105
 
993
#, kde-format
 
994
msgid "Who is %1"
 
995
msgstr "Kicsoda %1"
 
996
 
 
997
#: statuswidget.cpp:106
 
998
#, kde-format
 
999
msgid "From %1"
 
1000
msgstr "Feladó: %1"
 
1001
 
 
1002
#: statuswidget.cpp:107
 
1003
#, kde-format
 
1004
msgid "Replies to %1"
 
1005
msgstr "Válaszok: %1"
 
1006
 
 
1007
#: statuswidget.cpp:121
 
1008
#, kde-format
 
1009
msgid "Including %1"
 
1010
msgstr "Tartalmazza: %1"
 
1011
 
 
1012
#: statuswidget.cpp:167 userinfowidget.cpp:92
 
1013
msgid ""
 
1014
"Could not launch custom browser.\n"
 
1015
"Using KDE default browser."
 
1016
msgstr ""
 
1017
"Az egyéni böngésző nem indítható.\n"
 
1018
"A KDE alapértelmezett böngészője kerül használatra."
 
1019
 
 
1020
#: statuswidget.cpp:183
 
1021
msgctxt "@info:tooltip"
 
1022
msgid "Reply"
 
1023
msgstr "Válasz"
 
1024
 
 
1025
#: statuswidget.cpp:184
 
1026
msgctxt "@info:tooltip"
 
1027
msgid "Remove"
 
1028
msgstr "Eltávolítás"
 
1029
 
 
1030
#: statuswidget.cpp:185
 
1031
msgctxt "@info:tooltip"
 
1032
msgid "Favorite"
 
1033
msgstr "Kedvenc"
 
1034
 
 
1035
#: statuswidget.cpp:186
 
1036
msgctxt "@info:tooltip"
 
1037
msgid "ReTweet"
 
1038
msgstr "Válasz"
 
1039
 
 
1040
#: statuswidget.cpp:322
 
1041
msgid "Just now"
 
1042
msgstr "Csak most"
 
1043
 
 
1044
#: statuswidget.cpp:327
 
1045
#, fuzzy, kde-format
 
1046
msgid "1 sec ago"
 
1047
msgid_plural "%1 secs ago"
 
1048
msgstr[0] "1 másodperce"
 
1049
msgstr[1] "%1 másodperce"
 
1050
 
 
1051
#: statuswidget.cpp:333
 
1052
#, fuzzy, kde-format
 
1053
msgid "1 min ago"
 
1054
msgid_plural "%1 mins ago"
 
1055
msgstr[0] "1 perce"
 
1056
msgstr[1] "%1 perce"
 
1057
 
 
1058
#: statuswidget.cpp:339
 
1059
#, fuzzy, kde-format
 
1060
msgid "1 hour ago"
 
1061
msgid_plural "%1 hours ago"
 
1062
msgstr[0] "1 órája"
 
1063
msgstr[1] "%1 órája"
 
1064
 
 
1065
#: statuswidget.cpp:344
 
1066
#, fuzzy, kde-format
 
1067
msgid "1 day ago"
 
1068
msgid_plural "%1 days ago"
 
1069
msgstr[0] "1 napja"
 
1070
msgstr[1] "%1 napja"
 
1071
 
 
1072
#: statuswidget.cpp:372
 
1073
msgid "Show Conversation"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: statuswidget.cpp:377
 
1077
msgid "in reply to"
 
1078
msgstr "erre válaszolva"
 
1079
 
 
1080
#: statuswidget.cpp:499
 
1081
msgid "Reply"
 
1082
msgstr "Válasz"
 
1083
 
 
1084
#: systrayicon.cpp:74
 
1085
#, fuzzy, kde-format
 
1086
msgid "Choqok - 1 unread status"
 
1087
msgid_plural "Choqok - %1 unread statuses"
 
1088
msgstr[0] "Choqok - 1 olvasatlan üzenet"
 
1089
msgstr[1] "Choqok - %1 olvasatlan üzenet"
 
1090
 
 
1091
#: systrayicon.cpp:130
 
1092
msgid "Choqok - Click me to update your status"
 
1093
msgstr "Choqok - Kattintson ide az üzenet frissítéséhez"
 
1094
 
 
1095
#: systrayicon.cpp:134
 
1096
msgid "Choqok - Disabled"
 
1097
msgstr "Choqok - Titlva"
 
1098
 
 
1099
#: timelinewidget.cpp:196
 
1100
msgid "Loading timelines..."
 
1101
msgstr "Idővonalak betöltése..."
 
1102
 
 
1103
#: timelinewidget.cpp:202
 
1104
msgid "Latest direct messages received."
 
1105
msgstr "Legutóbbi beérkező közvetlen üzenetek."
 
1106
 
 
1107
#: timelinewidget.cpp:207 timelinewidget.cpp:229
 
1108
msgid "No new messages received. The list is up to date."
 
1109
msgstr "Nincs új beérkező üzenet. A lista friss."
 
1110
 
 
1111
#: timelinewidget.cpp:216
 
1112
#, kde-format
 
1113
msgid "Inbox(%1)"
 
1114
msgstr "Beérkező(%1)"
 
1115
 
 
1116
#: timelinewidget.cpp:224
 
1117
msgid "Latest sent messages received."
 
1118
msgstr "Az üzenetek frissítése befejeződött."
 
1119
 
 
1120
#: timelinewidget.cpp:248
 
1121
msgid "Latest friend timelines received."
 
1122
msgstr "Az idővonalak frissítése befejeződött."
 
1123
 
 
1124
#: timelinewidget.cpp:253 timelinewidget.cpp:277
 
1125
msgid "No new statuses received. The list is up to date."
 
1126
msgstr "Nincs új beérkező üzenet. A lista elavult."
 
1127
 
 
1128
#: timelinewidget.cpp:265
 
1129
#, kde-format
 
1130
msgid "Home(%1)"
 
1131
msgstr "Üzenetek(%1)"
 
1132
 
 
1133
#: timelinewidget.cpp:273
 
1134
msgid "Latest reply timelines received."
 
1135
msgstr "A legutóbbi válaszok idővonalai frissítve."
 
1136
 
 
1137
#: timelinewidget.cpp:289
 
1138
#, kde-format
 
1139
msgid "Reply(%1)"
 
1140
msgstr "Válasz(%1)"
 
1141
 
 
1142
#: timelinewidget.cpp:371
 
1143
msgid "New statuses"
 
1144
msgstr "Új üzenetek"
 
1145
 
 
1146
#: timelinewidget.cpp:404
 
1147
msgid ""
 
1148
"Message text size is greater than the server limit: the server may truncate "
 
1149
"or drop it.\n"
 
1150
"Are you sure you want to post this message?"
 
1151
msgstr ""
 
1152
"A megadott üzenet hosszabb a szolgáltató által engedélyezettnél. A "
 
1153
"kiszolgáló a fennmaradó részt levágja, vagy az egész üzenetet eldobja.\n"
 
1154
"Biztosan el szeretné küldeni így az üzenetet?"
 
1155
 
 
1156
#: timelinewidget.cpp:412
 
1157
msgid "Sending direct message...."
 
1158
msgstr "Közvetlen üzenet küldése..."
 
1159
 
 
1160
#: timelinewidget.cpp:416 timelinewidget.cpp:420
 
1161
msgid "Posting new status...."
 
1162
msgstr "Új üzenet küldése..."
 
1163
 
 
1164
#: timelinewidget.cpp:433
 
1165
msgid "New status posted successfully"
 
1166
msgstr "Az üzenet sikeresen elküldve"
 
1167
 
 
1168
#: timelinewidget.cpp:678
 
1169
msgid "Are you sure you wish to destroy this status?"
 
1170
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt az üzenetet?"
 
1171
 
 
1172
#: timelinewidget.cpp:715
 
1173
msgid "Please wait...."
 
1174
msgstr "Kis türelmet..."
 
1175
 
 
1176
#: timelinewidget.cpp:793
 
1177
msgid "Select media to attach"
 
1178
msgstr "Válassza ki a csatolandó elemet"
 
1179
 
 
1180
#: twittersearch.cpp:41
 
1181
msgid "Custom Search"
 
1182
msgstr "Egyéni keresés"
 
1183
 
 
1184
#: twittersearch.cpp:44
 
1185
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
 
1186
msgid "Tweets To This User"
 
1187
msgstr "A felhasználó beérkező üzenetei"
 
1188
 
 
1189
#: twittersearch.cpp:47
 
1190
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
 
1191
msgid "Tweets From This User"
 
1192
msgstr "A felhasználó elküldött üzenetei"
 
1193
 
 
1194
#: twittersearch.cpp:50
 
1195
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
 
1196
msgid "Tweets Including This User's Name"
 
1197
msgstr "A felhasználó nevét tartalmazó üzenetek"
 
1198
 
 
1199
#: twittersearch.cpp:53
 
1200
msgctxt "Tweets are Twitter posts"
 
1201
msgid "Tweets Including This Hashtag"
 
1202
msgstr "Ezt a cimkét tartalmazó üzenetek"
 
1203
 
 
1204
#: userinfowidget.cpp:105
 
1205
#, fuzzy, kde-format
 
1206
#| msgid "From %1"
 
1207
msgid "Follow %1"
 
1208
msgstr "Feladó: %1"
 
1209
 
 
1210
#: userinfowidget.cpp:108
 
1211
#, fuzzy, kde-format
 
1212
#| msgid ""
 
1213
#| "<table width=\"100%\">    <tr><td><b><i>Who is %5?</i></b><a "
 
1214
#| "href='choqok://close'><img src='icon://close' align='right' /></a></td></"
 
1215
#| "tr>    <tr><td><table><tr><td width=\"48\"><img width=48 height=48 "
 
1216
#| "src='img://profileImage'/></td>    <td><p align='left'><b>Name:</b> %1<br/"
 
1217
#| ">    <b>Location:</b> %2<br/>    <b>Web:</b> %3<br/>    <b>Bio:</b> %4    "
 
1218
#| "</p></td></tr></table></td></tr></table>"
 
1219
msgid ""
 
1220
"<table width=\"100%\">    <tr><td><b><i>Who is %5?</i></b> <a href='choqok://"
 
1221
"follow'>%6</a>     <a href='choqok://close'><img src='icon://close' "
 
1222
"title='Close' align='right' /></a></td></tr>    <tr><td><table><tr><td width="
 
1223
"\"48\"><img width=48 height=48 src='img://profileImage'/></td>    <td><p "
 
1224
"align='left'><b>Name:</b> %1<br/>    <b>Location:</b> %2<br/>    <b>Web:</b> "
 
1225
"%3<br/>    <b>Bio:</b> %4    </p></td></tr></table></td></tr></table>"
 
1226
msgstr ""
 
1227
"<table width=\"100%\">    <tr><td><b><i>%5 adatlapja</i></b><a "
 
1228
"href='choqok://close'><img src='icon://close' align='right' /></a></td></"
 
1229
"tr>    <tr><td><table><tr><td width=\"48\"><img width=48 height=48 "
 
1230
"src='img://profileImage'/></td>    <td><p align='left'><b>Név:</b> %1<br/"
 
1231
">    <b>Tartózkodási hely:</b> %2<br/>    <b>Weboldal:</b> %3<br/>    "
 
1232
"<b>Bemutatkozás:</b> %4    </p></td></tr></table></td></tr></table>"