~ubuntu-branches/debian/experimental/vlc/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Benjamin Drung, Christophe Mutricy, Benjamin Drung
  • Date: 2010-08-05 01:42:50 UTC
  • mfrom: (20.1.1 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100805014250-zjolylc58q47kr5w
Tags: 1.1.2-1+exp1
[ Christophe Mutricy ]
* Depends on xulrunner-dev >= 1.9.2
* Activate VA-API (Closes: #587792, LP: #539406)

[ Benjamin Drung ]
* Switch to dh7.
* Move libavcodec plugin from vlc-nox to vlc.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 11:53+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 12:11+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 20:55+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
11
11
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
84
84
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
85
85
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
86
86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
87
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
88
87
msgid "Audio"
89
88
msgstr "Zvok"
90
89
 
140
139
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
141
140
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
142
141
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
144
142
msgid "Video"
145
143
msgstr "Slika"
146
144
 
414
412
 
415
413
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
416
414
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
417
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
418
415
msgid "Network"
419
416
msgstr "Omrežje"
420
417
 
549
546
#: modules/gui/macosx/intf.m:2026 modules/gui/macosx/intf.m:2027
550
547
#: modules/gui/macosx/intf.m:2028 modules/gui/macosx/playlist.m:466
551
548
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
552
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
553
549
msgid "Play"
554
550
msgstr "Predvajaj"
555
551
 
702
698
msgstr ""
703
699
"Povečevanje dela slike. Izbrati je mogoče kateri del slike naj bo povečan."
704
700
 
705
 
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 
701
#: include/vlc_intf_strings.h:117
706
702
msgid "Waves"
707
703
msgstr "Valovanje"
708
704
 
873
869
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
874
870
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
875
871
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
876
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
877
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
878
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
879
872
msgid "Left"
880
873
msgstr "Levo"
881
874
 
887
880
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
888
881
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
889
882
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
890
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
891
883
msgid "Right"
892
884
msgstr "Desno"
893
885
 
941
933
 
942
934
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
943
935
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
944
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
945
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
 
936
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:700
 
937
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:709 modules/stream_out/es.c:363
946
938
#: modules/stream_out/es.c:378
947
939
msgid "Streaming / Transcoding failed"
948
940
msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje"
1018
1010
msgstr "Običajni ID"
1019
1011
 
1020
1012
#: src/input/es_out.c:2895 src/input/es_out.c:2898 modules/access/imem.c:72
1021
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
1022
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 
1013
#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
1023
1014
msgid "Codec"
1024
1015
msgstr "Kodek"
1025
1016
 
1026
1017
#: src/input/es_out.c:2902 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:214
1027
1018
#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
1028
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
1029
1019
msgid "Language"
1030
1020
msgstr "Jezik"
1031
1021
 
1035
1025
msgstr "Opis"
1036
1026
 
1037
1027
#: src/input/es_out.c:2914 src/input/es_out.c:2917
1038
 
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 
1028
#: modules/gui/macosx/output.m:176
1039
1029
msgid "Channels"
1040
1030
msgstr "Kanali"
1041
1031
 
1054
1044
 
1055
1045
#: src/input/es_out.c:2937 modules/access/pvr.c:96
1056
1046
#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
1057
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
1058
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 
1047
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
1059
1048
msgid "Bitrate"
1060
1049
msgstr "Bitna hitrost"
1061
1050
 
1077
1066
msgid "%.2f dB"
1078
1067
msgstr "%.2f dB"
1079
1068
 
1080
 
#: src/input/es_out.c:2961 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 
1069
#: src/input/es_out.c:2961
1081
1070
msgid "Resolution"
1082
1071
msgstr "Ločljivost"
1083
1072
 
1116
1105
#: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
1117
1106
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1118
1107
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:376 modules/mux/asf.c:56
1119
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1120
1108
msgid "Title"
1121
1109
msgstr "Naslov"
1122
1110
 
1154
1142
msgstr "Nastavitev"
1155
1143
 
1156
1144
#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1157
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1158
1145
msgid "URL"
1159
1146
msgstr "URL"
1160
1147
 
1188
1175
 
1189
1176
#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
1190
1177
#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
1191
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1192
1178
msgid "Chapter"
1193
1179
msgstr "Poglavje"
1194
1180
 
1438
1424
msgstr "2:1 Dvojno"
1439
1425
 
1440
1426
#: src/libvlc-module.c:102 src/libvlc-module.c:317 modules/access/bda/bda.c:69
1441
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:981
 
1427
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:997
1442
1428
msgid "Auto"
1443
1429
msgstr "Samodejno"
1444
1430
 
1602
1588
"izbor najboljšega načina predvajanja."
1603
1589
 
1604
1590
#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/display.c:41
1605
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1606
1591
msgid "Enable audio"
1607
1592
msgstr "Omogoči zvok"
1608
1593
 
1710
1695
"omogočata)."
1711
1696
 
1712
1697
#: src/libvlc-module.c:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1713
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1714
1698
msgid "Use S/PDIF when available"
1715
1699
msgstr "Po potrebi uporabi S/PDIF"
1716
1700
 
1841
1825
"VLC. Privzeto je samodejno izbrana najboljša razpoložljiva metoda."
1842
1826
 
1843
1827
#: src/libvlc-module.c:377 modules/stream_out/display.c:43
1844
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1845
1828
msgid "Enable video"
1846
1829
msgstr "Omogoči sliko"
1847
1830
 
1946
1929
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1947
1930
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1948
1931
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1949
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1950
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1951
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1952
1932
msgid "Top"
1953
1933
msgstr "Na vrhu"
1954
1934
 
1957
1937
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1958
1938
#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1959
1939
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1960
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1961
1940
msgid "Bottom"
1962
1941
msgstr "Na dnu"
1963
1942
 
2055
2034
"privzeto."
2056
2035
 
2057
2036
#: src/libvlc-module.c:444 src/video_output/vout_intf.c:344
2058
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 
2037
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
2059
2038
msgid "Always on top"
2060
2039
msgstr "Vedno na vrhu"
2061
2040
 
2172
2151
"Onemogoči delovanje upravljalnika napajanja med predvajanjem in s tem "
2173
2152
"prepreči zaustavitev zaradi nedejavnosti."
2174
2153
 
2175
 
#: src/libvlc-module.c:505 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 
2154
#: src/libvlc-module.c:505
2176
2155
msgid "Window decorations"
2177
2156
msgstr "Prikazovanje oken"
2178
2157
 
2373
2352
"sorazmerje."
2374
2353
 
2375
2354
#: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2376
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2377
2355
msgid "Skip frames"
2378
2356
msgstr "Preskoči sličice"
2379
2357
 
2499
2477
 
2500
2478
#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2501
2479
#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2502
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2503
2480
msgid "Enable"
2504
2481
msgstr "Omogoči"
2505
2482
 
2591
2568
"Nastavitev uporabite le, če želite omogočiti dostop do večje širine pretoka "
2592
2569
"(primer: DVB pretok)"
2593
2570
 
2594
 
#: src/libvlc-module.c:702 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 
2571
#: src/libvlc-module.c:702
2595
2572
msgid "Audio track"
2596
2573
msgstr "Zvočna sled"
2597
2574
 
2599
2576
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2600
2577
msgstr "Uporabi številko pretoka zvočne sledi (od 0 do n)"
2601
2578
 
2602
 
#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 
2579
#: src/libvlc-module.c:707
2603
2580
msgid "Subtitles track"
2604
2581
msgstr "Podnapisi"
2605
2582
 
2738
2715
"Ročno lahko nastavite seznam zaznamkov za pretok v obliki \"{name=ime-"
2739
2716
"zaznamka,time=odmik-časa,bytes=odmik-bajtov},{...}\""
2740
2717
 
2741
 
#: src/libvlc-module.c:772 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
 
2718
#: src/libvlc-module.c:772
2742
2719
msgid "Record directory or filename"
2743
2720
msgstr "Mapa snemanja ali ime datoteke"
2744
2721
 
2790
2767
"nastavitvami \"filtri nalepk\". Nastavite lahko tudi mnoge druge pripadajoče "
2791
2768
"možnosti."
2792
2769
 
2793
 
#: src/libvlc-module.c:798 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 
2770
#: src/libvlc-module.c:798
2794
2771
msgid "Force subtitle position"
2795
2772
msgstr "Določena lega podnapisov"
2796
2773
 
2813
2790
#: src/libvlc-module.c:807 src/libvlc-module.c:1763 src/text/iso-639_def.h:143
2814
2791
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2815
2792
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2816
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2817
2793
msgid "On Screen Display"
2818
2794
msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
2819
2795
 
3776
3752
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:753
3777
3753
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3778
3754
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3779
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3780
3755
msgid "Fullscreen"
3781
3756
msgstr "Celozaslonski način"
3782
3757
 
3862
3837
#: modules/gui/macosx/intf.m:749 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3863
3838
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3864
3839
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3865
 
#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3866
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 
3840
#: modules/misc/notify/notify.c:321
3867
3841
msgid "Next"
3868
3842
msgstr "Naslednji"
3869
3843
 
3876
3850
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
3877
3851
#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:742
3878
3852
#: modules/gui/macosx/intf.m:748 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3879
 
#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3880
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 
3853
#: modules/misc/notify/notify.c:319
3881
3854
msgid "Previous"
3882
3855
msgstr "Predhodni"
3883
3856
 
3889
3862
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
3890
3863
#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:740
3891
3864
#: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3892
 
#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 
3865
#: modules/misc/notify/xosd.c:231
3893
3866
msgid "Stop"
3894
3867
msgstr "Zaustavi"
3895
3868
 
3901
3874
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3902
3875
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
3903
3876
#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3904
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3905
3877
msgid "Position"
3906
3878
msgstr "Položaj"
3907
3879
 
4577
4549
 
4578
4550
#: src/libvlc-module.c:1772 modules/codec/subtitles/subsdec.c:206
4579
4551
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4580
 
#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4581
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 
4552
#: modules/demux/subtitle.c:73
4582
4553
msgid "Subtitles"
4583
4554
msgstr "Podnapisi"
4584
4555
 
4762
4733
#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4763
4734
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4764
4735
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4765
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1269
 
4736
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1285
4766
4737
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
4767
4738
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4768
4739
msgid "Cancel"
5532
5503
 
5533
5504
#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
5534
5505
#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
5535
 
#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
 
5506
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
5536
5507
msgid "Crop"
5537
5508
msgstr "Obreži"
5538
5509
 
5644
5615
"Predpomnjenje vrednosti za DVB pretoke. Vrednost mora biti v milisekundah."
5645
5616
 
5646
5617
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5647
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:932
 
5618
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
5648
5619
msgid "Adapter card to tune"
5649
5620
msgstr "Vmesnik za uglasitev"
5650
5621
 
5661
5632
msgstr "Številka naprave za uporabo na vmesniku."
5662
5633
 
5663
5634
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
5664
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
5665
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
 
5635
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704
 
5636
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
5666
5637
msgid "Transponder/multiplex frequency"
5667
5638
msgstr "Transponder/mnogokratne frekvence"
5668
5639
 
5879
5850
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5880
5851
msgstr "Zemeljska podatkovna širina [0=samodejno,6,7,8 v MHz]"
5881
5852
 
5882
 
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:982
 
5853
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:998
5883
5854
msgid "6 MHz"
5884
5855
msgstr "6 MHz"
5885
5856
 
5886
 
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:983
 
5857
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:999
5887
5858
msgid "7 MHz"
5888
5859
msgstr "7 MHz"
5889
5860
 
5890
 
#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:984
 
5861
#: modules/access/bda/bda.c:151
 
5862
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
5891
5863
msgid "8 MHz"
5892
5864
msgstr "8 MHz"
5893
5865
 
5939
5911
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5940
5912
msgstr "Stopenjska alfa vrednost [nedoločeno,1,2,4]"
5941
5913
 
5942
 
#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 
5914
#: modules/access/bda/bda.c:169
5943
5915
msgid "1"
5944
5916
msgstr "1"
5945
5917
 
6043
6015
 
6044
6016
#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
6045
6017
#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
6046
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
6047
6018
msgid "Audio CD"
6048
6019
msgstr "Glasbeni CD"
6049
6020
 
6113
6084
"milisekundah."
6114
6085
 
6115
6086
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
6116
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
6117
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
 
6087
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
 
6088
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6118
6089
msgid "Video device name"
6119
6090
msgstr "Ime slikovne naprave"
6120
6091
 
6128
6099
"vrednost."
6129
6100
 
6130
6101
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
6131
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
6132
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
 
6102
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
 
6103
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
6133
6104
msgid "Audio device name"
6134
6105
msgstr "Ime zvočne naprave"
6135
6106
 
6143
6114
"vrednost."
6144
6115
 
6145
6116
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
6146
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
 
6117
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:667
6147
6118
msgid "Video size"
6148
6119
msgstr "Velikost slike"
6149
6120
 
6742
6713
msgid "File"
6743
6714
msgstr "Datoteka"
6744
6715
 
6745
 
#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 
6716
#: modules/access/fs.c:78
6746
6717
#, fuzzy
6747
6718
msgid "Directory"
6748
6719
msgstr "Datoteka/Mapa"
6998
6969
#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
6999
6970
#: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
7000
6971
#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
7001
 
#: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
 
6972
#: modules/video_output/vmem.c:42
7002
6973
msgid "Width"
7003
6974
msgstr "Širina"
7004
6975
 
7010
6981
#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
7011
6982
#: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
7012
6983
#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
7013
 
#: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
 
6984
#: modules/video_output/vmem.c:45
7014
6985
msgid "Height"
7015
6986
msgstr "Višina"
7016
6987
 
7238
7209
msgstr "Radijska naprava PVR"
7239
7210
 
7240
7211
#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
7241
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
7242
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:889
 
7212
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
 
7213
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:905
7243
7214
msgid "Norm"
7244
7215
msgstr "Norma"
7245
7216
 
7256
7227
msgstr "Višina zajetega zapisa (-1 za samodejno zaznavanje)."
7257
7228
 
7258
7229
#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:203
7259
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
7260
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
 
7230
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
 
7231
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
7261
7232
msgid "Frequency"
7262
7233
msgstr "Frekvenca"
7263
7234
 
7318
7289
#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:169
7319
7290
#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
7320
7291
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
7321
 
#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
 
7292
#: modules/stream_out/raop.c:150
7322
7293
msgid "Volume"
7323
7294
msgstr "Glasnost"
7324
7295
 
7544
7515
"milisekundah."
7545
7516
 
7546
7517
#: modules/access/screen/screen.c:46
7547
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1020
 
7518
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
7548
7519
msgid "Desired frame rate for the capture."
7549
7520
msgstr "Želena hitrost sličic za zajem."
7550
7521
 
7812
7783
 
7813
7784
#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:114
7814
7785
#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
7815
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
7816
7786
msgid "Brightness"
7817
7787
msgstr "Svetlost"
7818
7788
 
7821
7791
msgstr "Svetlost posnetka."
7822
7792
 
7823
7793
#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
7824
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
 
7794
#: modules/gui/macosx/extended.m:101
7825
7795
msgid "Hue"
7826
7796
msgstr "Odtenek"
7827
7797
 
7832
7802
#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
7833
7803
#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
7834
7804
#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
7835
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
7836
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
7837
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
7838
7805
msgid "Color"
7839
7806
msgstr "Barva"
7840
7807
 
7843
7810
msgstr "Barva posnetka."
7844
7811
 
7845
7812
#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
7846
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
 
7813
#: modules/gui/macosx/extended.m:99
7847
7814
msgid "Contrast"
7848
7815
msgstr "Kontrast"
7849
7816
 
7859
7826
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7860
7827
msgstr "Izbor uglaševala, če je na voljo več možnosti."
7861
7828
 
7862
 
#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 
7829
#: modules/access/v4l.c:122
7863
7830
msgid "MJPEG"
7864
7831
msgstr "MJPEG"
7865
7832
 
7899
7866
msgid "Video4Linux input"
7900
7867
msgstr "Video4Linux dovod"
7901
7868
 
7902
 
#: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
 
7869
#: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
7903
7870
#: modules/stream_out/standard.c:100
7904
7871
msgid "Standard"
7905
7872
msgstr "Običajno"
7981
7948
msgstr "Kontrast dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
7982
7949
 
7983
7950
#: modules/access/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:102
7984
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
7985
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
7986
7951
msgid "Saturation"
7987
7952
msgstr "Nasičenost"
7988
7953
 
8046
8011
"Raven modre barve dovoda slike posnetka (če je podprt z v4l2 gonilnikom)."
8047
8012
 
8048
8013
#: modules/access/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:100
8049
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
8050
8014
msgid "Gamma"
8051
8015
msgstr "Gama"
8052
8016
 
8347
8311
msgid "Entries"
8348
8312
msgstr "Vnosi"
8349
8313
 
8350
 
#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
 
8314
#: modules/access/vcdx/info.c:75
8351
8315
msgid "Tracks"
8352
8316
msgstr "Sledi"
8353
8317
 
10174
10138
"To ni napaka predvajalnika VLC.\n"
10175
10139
"Zaradi napake se obrnite na distributerja vašega operacijskega sistema.\n"
10176
10140
 
10177
 
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
 
10141
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:701 modules/codec/avcodec/encoder.c:710
10178
10142
msgid "VLC could not open the encoder."
10179
10143
msgstr "Ni mogoče odpreti kodirnika."
10180
10144
 
10489
10453
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10490
10454
msgstr "AAC zvočni dekoder (uporaba libfaad2)"
10491
10455
 
10492
 
#: modules/codec/faad.c:388
 
10456
#: modules/codec/faad.c:391
10493
10457
msgid "AAC extension"
10494
10458
msgstr "AAC razširitev"
10495
10459
 
11022
10986
msgstr "MP3 točkovni kodirnik zvoka"
11023
10987
 
11024
10988
#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
11025
 
#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
11026
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
 
10989
#: modules/gui/macosx/open.m:209
11027
10990
msgid "Mode"
11028
10991
msgstr "Način"
11029
10992
 
12287
12250
msgstr "Tihi način."
12288
12251
 
12289
12252
#: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12290
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12291
12253
msgid "Statistics"
12292
12254
msgstr "Statistika"
12293
12255
 
14514
14476
"vrednost določena na neprosojno (255). Vrednosti so med 0 = prozorno in 255 "
14515
14477
"neprozorno)"
14516
14478
 
14517
 
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
14518
 
#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
 
14479
#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:113
 
14480
#: modules/video_filter/marq.c:87
14519
14481
msgid "Text"
14520
14482
msgstr "Besedilo"
14521
14483
 
14626
14588
#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
14627
14589
#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
14628
14590
#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
14629
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
14630
14591
msgid "Font"
14631
14592
msgstr "Pisava"
14632
14593
 
14670
14631
msgstr "Zaznamki"
14671
14632
 
14672
14633
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
14673
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14674
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14675
14634
msgid "Add"
14676
14635
msgstr "Dodaj"
14677
14636
 
14678
14637
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
14679
14638
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14680
14639
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
14681
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 
14640
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
14682
14641
msgid "Clear"
14683
14642
msgstr "Počisti"
14684
14643
 
14691
14650
msgid "Extract"
14692
14651
msgstr "Pretvori"
14693
14652
 
14694
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
 
14653
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
14695
14654
msgid "Remove"
14696
14655
msgstr "Odstrani"
14697
14656
 
14713
14672
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
14714
14673
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
14715
14674
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
14716
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1268
 
14675
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1284
14717
14676
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
14718
14677
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
14719
14678
msgid "OK"
14862
14821
msgid "Fast Forward"
14863
14822
msgstr "Hitro naprej"
14864
14823
 
14865
 
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 
14824
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
14866
14825
msgid "2 Pass"
14867
14826
msgstr "2 prehoda"
14868
14827
 
14874
14833
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
14875
14834
msgstr "Omogoči uravnavanje. Kanale lahko nastavite ročno ali pa s predlogo."
14876
14835
 
14877
 
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 
14836
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
14878
14837
msgid "Preamp"
14879
14838
msgstr "Predokrepitev"
14880
14839
 
14896
14855
 
14897
14856
#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
14898
14857
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14899
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
14900
14858
msgid "Psychedelic"
14901
14859
msgstr "Psihadelična"
14902
14860
 
14903
14861
#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
14904
 
#: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
 
14862
#: modules/video_filter/gradient.c:82
14905
14863
msgid "Gradient"
14906
14864
msgstr "Preliv"
14907
14865
 
14933
14891
msgid "Crops a defined part of the image"
14934
14892
msgstr "Obrezovanje določenega dela slike."
14935
14893
 
14936
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
 
14894
#: modules/gui/macosx/extended.m:83
14937
14895
msgid "Invert colors"
14938
14896
msgstr "Obrni barve"
14939
14897
 
15465
15423
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
15466
15424
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
15467
15425
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15468
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
15469
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
15470
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
15471
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
15472
15426
msgid "Browse..."
15473
15427
msgstr "Prebrskaj ..."
15474
15428
 
15482
15436
 
15483
15437
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15484
15438
#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
15485
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
15486
15439
msgid "Choose..."
15487
15440
msgstr "Izberite ..."
15488
15441
 
15489
15442
#: modules/gui/macosx/open.m:189
15490
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 
15443
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
15491
15444
msgid "Device name"
15492
15445
msgstr "Ime naprave"
15493
15446
 
15494
 
#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 
15447
#: modules/gui/macosx/open.m:193
15495
15448
msgid "No DVD menus"
15496
15449
msgstr "Brez DVD menijev"
15497
15450
 
15500
15453
msgstr "VIDEO_TS mapa"
15501
15454
 
15502
15455
#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
15503
 
#: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 
15456
#: modules/services_discovery/udev.c:587
15504
15457
msgid "DVD"
15505
15458
msgstr "DVD"
15506
15459
 
15644
15597
msgid "Subtitles encoding"
15645
15598
msgstr "Kodiranje podnapisov"
15646
15599
 
15647
 
#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 
15600
#: modules/gui/macosx/open.m:316
15648
15601
msgid "Font size"
15649
15602
msgstr "Velikost pisave"
15650
15603
 
15661
15614
msgstr "Datoteka s podnapisi"
15662
15615
 
15663
15616
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
15664
 
#: modules/gui/macosx/open.m:1196 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
 
15617
#: modules/gui/macosx/open.m:1196
15665
15618
msgid "Open File"
15666
15619
msgstr "Odpri datoteko"
15667
15620
 
15727
15680
msgid "Encapsulation Method"
15728
15681
msgstr "Metoda pakiranja"
15729
15682
 
15730
 
#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 
15683
#: modules/gui/macosx/output.m:159
15731
15684
msgid "Transcoding options"
15732
15685
msgstr "Možnosti pretvarjanja"
15733
15686
 
15736
15689
msgid "Bitrate (kb/s)"
15737
15690
msgstr "Bitna hitrost (kb/s)"
15738
15691
 
15739
 
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 
15692
#: modules/gui/macosx/output.m:166
15740
15693
msgid "Scale"
15741
15694
msgstr "Merilo"
15742
15695
 
15744
15697
msgid "Stream Announcing"
15745
15698
msgstr "Objava pretoka"
15746
15699
 
15747
 
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 
15700
#: modules/gui/macosx/output.m:181
15748
15701
msgid "SAP announce"
15749
15702
msgstr "Objavljanje SAP"
15750
15703
 
15775
15728
#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
15776
15729
#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
15777
15730
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15778
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15779
15731
msgid "Save"
15780
15732
msgstr "Shrani"
15781
15733
 
15796
15748
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
15797
15749
 
15798
15750
#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15799
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15800
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15801
15751
msgid "Delete"
15802
15752
msgstr "Izbriši"
15803
15753
 
15980
15930
msgstr "Počisti vse"
15981
15931
 
15982
15932
#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
15983
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
15984
15933
msgid "Basic"
15985
15934
msgstr "Osnovno"
15986
15935
 
16043
15992
msgid "Input & Codec settings"
16044
15993
msgstr "Nastavitve dovoda & kodekov"
16045
15994
 
16046
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
 
15995
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
16047
15996
msgid "Effects"
16048
15997
msgstr "Učinki"
16049
15998
 
16055
16004
msgid "General Audio"
16056
16005
msgstr "Splošni zvok"
16057
16006
 
16058
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
 
16007
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
16059
16008
msgid "Headphone surround effect"
16060
16009
msgstr "Učinek slušalk"
16061
16010
 
16104
16053
msgid "Default Caching Level"
16105
16054
msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
16106
16055
 
16107
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
 
16056
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
16108
16057
msgid "Caching"
16109
16058
msgstr "Predpomnjenje"
16110
16059
 
16149
16098
msgstr "Prikaz celozaslonskega nadzornika"
16150
16099
 
16151
16100
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
16152
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
16153
16101
msgid "Privacy / Network Interaction"
16154
16102
msgstr "Krajevna / omrežna vzajemnost"
16155
16103
 
16166
16114
msgstr "Privzet nabor znakov"
16167
16115
 
16168
16116
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
16169
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
16170
16117
msgid "Display Settings"
16171
16118
msgstr "Nastavitve zaslona"
16172
16119
 
16196
16143
 
16197
16144
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
16198
16145
#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
16199
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
16200
16146
msgid "Display"
16201
16147
msgstr "Zaslon"
16202
16148
 
16208
16154
msgid "Output module"
16209
16155
msgstr "Odvodne enote"
16210
16156
 
16211
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 
16157
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
16212
16158
msgid "Video snapshots"
16213
16159
msgstr "Slikovni zajem"
16214
16160
 
16216
16162
msgid "Folder"
16217
16163
msgstr "Mapa"
16218
16164
 
16219
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 
16165
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
16220
16166
msgid "Format"
16221
16167
msgstr "Zapis"
16222
16168
 
16223
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 
16169
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
16224
16170
msgid "Prefix"
16225
16171
msgstr "Predpona"
16226
16172
 
16227
 
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 
16173
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
16228
16174
msgid "Sequential numbering"
16229
16175
msgstr "Zaporedno oštevilčenje"
16230
16176
 
16688
16634
msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre pretakanja."
16689
16635
 
16690
16636
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
16691
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16692
16637
msgid "Time-To-Live (TTL)"
16693
16638
msgstr "Čas ohranitve (TTL)"
16694
16639
 
17637
17582
msgstr "Imena datotek:"
17638
17583
 
17639
17584
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
17640
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
17641
17585
msgid "Filter:"
17642
17586
msgstr "Filter:"
17643
17587
 
17649
17593
msgid "Eject the disc"
17650
17594
msgstr "Izvrzi disk"
17651
17595
 
17652
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:672
17653
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:933
 
17596
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
 
17597
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:949
17654
17598
msgid "DVB Type:"
17655
17599
msgstr "DVB Tip:"
17656
17600
 
17657
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
17658
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:964
 
17601
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
 
17602
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
17659
17603
msgid "Transponder symbol rate"
17660
17604
msgstr "Simbolna hitrost transponderja"
17661
17605
 
17662
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
17663
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
 
17606
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
 
17607
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:989
17664
17608
msgid "Bandwidth"
17665
17609
msgstr "Hitrost prenosa"
17666
17610
 
17667
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
 
17611
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
17668
17612
msgid "Channels:"
17669
17613
msgstr "Kanali:"
17670
17614
 
17671
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834
 
17615
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
17672
17616
msgid "Selected ports:"
17673
17617
msgstr "Izbrana vrata :"
17674
17618
 
17675
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
 
17619
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
17676
17620
msgid ".*"
17677
17621
msgstr ".*"
17678
17622
 
17679
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
 
17623
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:860
17680
17624
msgid "Input caching:"
17681
17625
msgstr "Predpomnjenje dovoda:"
17682
17626
 
17683
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
 
17627
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
17684
17628
msgid "Use VLC pace"
17685
17629
msgstr "Uporabi hitrost VLC"
17686
17630
 
17687
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
 
17631
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
17688
17632
msgid "Auto connection"
17689
17633
msgstr "Samodejno povezovanje"
17690
17634
 
17691
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
 
17635
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
17692
17636
msgid "Radio device name"
17693
17637
msgstr "Ime zvočne naprave"
17694
17638
 
17695
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1014
 
17639
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
17696
17640
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17697
17641
msgstr "Zaslon bo uporabljen za pretakanje in shranjevanje."
17698
17642
 
17699
17643
#. xgettext: frames per second
17700
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
 
17644
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
17701
17645
#, fuzzy
17702
17646
msgid " f/s"
17703
17647
msgstr " fps"
17704
17648
 
17705
 
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1241
 
17649
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1257
17706
17650
msgid "Advanced Options"
17707
17651
msgstr "Napredne možnosti"
17708
17652
 
17962
17906
msgstr "Mapa"
17963
17907
 
17964
17908
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17965
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17966
17909
msgid "Source"
17967
17910
msgstr "Vir"
17968
17911
 
18088
18031
msgstr "Pretvori"
18089
18032
 
18090
18033
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
18091
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
18092
18034
msgid "Destination file:"
18093
18035
msgstr "Ciljna datoteka:"
18094
18036
 
18177
18119
"nastavitev je skoraj onemogočen dostop do spleta.</p>\n"
18178
18120
 
18179
18121
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
18180
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
18181
18122
msgid "Options"
18182
18123
msgstr "Možnosti"
18183
18124
 
18402
18343
msgid "&Select"
18403
18344
msgstr "&Izbor"
18404
18345
 
18405
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
 
18346
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:227
18406
18347
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
18407
18348
msgid "&Enqueue"
18408
18349
msgstr "&Uvrsti predmete"
18409
18350
 
18410
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 
18351
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:231
18411
18352
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
18412
18353
msgid "&Play"
18413
18354
msgstr "&Predvajaj"
18414
18355
 
18415
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
 
18356
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
18416
18357
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
18417
18358
msgid "&Stream"
18418
18359
msgstr "&Pretok"
18421
18362
msgid "&Convert"
18422
18363
msgstr "&Pretvorba"
18423
18364
 
18424
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
 
18365
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
18425
18366
msgid "&Convert / Save"
18426
18367
msgstr "&Pretvori / Shrani"
18427
18368
 
18524
18465
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18525
18466
msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti nastavitve predvajalnika VLC?"
18526
18467
 
18527
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
 
18468
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
18528
18469
msgid "Stream Output"
18529
18470
msgstr "Prikaz pretoka"
18530
18471
 
18623
18564
msgid "Cl&ose"
18624
18565
msgstr "&Zapri"
18625
18566
 
18626
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
 
18567
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
18627
18568
msgid "Profile Name"
18628
18569
msgstr "Ime profila"
18629
18570
 
18688
18629
msgstr "Ponovi zamik:"
18689
18630
 
18690
18631
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
18691
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
18692
18632
msgid " days"
18693
18633
msgstr " dni"
18694
18634
 
18704
18644
msgid "Save VLM configuration as..."
18705
18645
msgstr "Shrani VLM nastavitve kot ..."
18706
18646
 
18707
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
 
18647
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
18708
18648
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18709
18649
msgstr "VLM nastavitve (*.vlm) ;; Vse (*)"
18710
18650
 
18711
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
 
18651
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
18712
18652
msgid "Open VLM configuration..."
18713
18653
msgstr "Odpri VLM nastavitve ..."
18714
18654
 
18715
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
 
18655
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:536
18716
18656
msgid "Broadcast: "
18717
18657
msgstr "Razpršeno oddajanje:"
18718
18658
 
18719
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
 
18659
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:606
18720
18660
msgid "Schedule: "
18721
18661
msgstr "Urnik:"
18722
18662
 
18723
 
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
 
18663
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:630
18724
18664
msgid "VOD: "
18725
18665
msgstr "VOD: "
18726
18666
 
19553
19493
msgstr "Gospel"
19554
19494
 
19555
19495
#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
19556
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
19557
19496
msgid "Noise"
19558
19497
msgstr "Noise"
19559
19498
 
20047
19986
msgid "X Screensaver disabler"
20048
19987
msgstr "Onemogočanje ohranjevalnika"
20049
19988
 
20050
 
#: modules/misc/logger.c:118
 
19989
#: modules/misc/logger.c:119
20051
19990
msgid "Log format"
20052
19991
msgstr "Zapis dnevnika"
20053
19992
 
20054
 
#: modules/misc/logger.c:120
 
19993
#: modules/misc/logger.c:121
20055
19994
msgid ""
20056
19995
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
20057
19996
"\"."
20059
19998
"Določitev zapisa beleženja dnevnika. Možnosti so \"besedilo\" (privzeto), "
20060
19999
"\"html\"."
20061
20000
 
20062
 
#: modules/misc/logger.c:124
 
20001
#: modules/misc/logger.c:125
20063
20002
msgid ""
20064
20003
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
20065
20004
"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
20067
20006
"Določitev zapisa dnevnika. Možnosti so \"besedilo\" (privzeto), \"html\", in "
20068
20007
"\"syslog\"."
20069
20008
 
20070
 
#: modules/misc/logger.c:128
 
20009
#: modules/misc/logger.c:129
20071
20010
msgid "Syslog facility"
20072
20011
msgstr ""
20073
20012
 
20074
 
#: modules/misc/logger.c:129
 
20013
#: modules/misc/logger.c:130
20075
20014
#, fuzzy
20076
20015
msgid ""
20077
20016
"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
20080
20019
"Določitev zapisa beleženja dnevnika. Možnosti so \"besedilo\" (privzeto), "
20081
20020
"\"html\"."
20082
20021
 
20083
 
#: modules/misc/logger.c:157
 
20022
#: modules/misc/logger.c:158
20084
20023
#, fuzzy
20085
20024
msgid "Verbosity"
20086
20025
msgstr "Podrobnost prikaza"
20087
20026
 
20088
 
#: modules/misc/logger.c:158
 
20027
#: modules/misc/logger.c:159
20089
20028
msgid ""
20090
20029
"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
20091
20030
"--verbose."
20092
20031
msgstr ""
20093
20032
 
20094
 
#: modules/misc/logger.c:162
 
20033
#: modules/misc/logger.c:163
20095
20034
msgid "Logging"
20096
20035
msgstr "Beleženje"
20097
20036
 
20098
 
#: modules/misc/logger.c:163
 
20037
#: modules/misc/logger.c:164
20099
20038
msgid "File logging"
20100
20039
msgstr "Beleženje datotek"
20101
20040
 
20102
 
#: modules/misc/logger.c:169
 
20041
#: modules/misc/logger.c:170
20103
20042
msgid "Log filename"
20104
20043
msgstr "Ime dnevniške datoteke"
20105
20044
 
20106
 
#: modules/misc/logger.c:169
 
20045
#: modules/misc/logger.c:170
20107
20046
msgid "Specify the log filename."
20108
20047
msgstr "Določitev dnevniške datoteke."
20109
20048
 
20942
20881
msgstr "Naprava"
20943
20882
 
20944
20883
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
20945
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
20946
20884
msgid "Podcast URLs list"
20947
20885
msgstr "Seznam URL Podcast"
20948
20886
 
21406
21344
"masko ali filter modrega zaslona slike."
21407
21345
 
21408
21346
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
21409
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
21410
21347
msgid "Transparency"
21411
21348
msgstr "Prozornost"
21412
21349
 
21808
21745
msgid "Standard stream output"
21809
21746
msgstr "Standardni odvod zapisa"
21810
21747
 
21811
 
#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
 
21748
#: modules/stream_out/switcher.c:90
21812
21749
msgid "Files"
21813
21750
msgstr "Datoteke"
21814
21751
 
22130
22067
msgid "AltiVec conversions from "
22131
22068
msgstr "AltiVec pretvarjanje iz"
22132
22069
 
22133
 
#: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
 
22070
#: modules/video_filter/adjust.c:64
22134
22071
msgid "Brightness threshold"
22135
22072
msgstr "Prag osvetlitve"
22136
22073
 
22186
22123
msgid "Image properties filter"
22187
22124
msgstr "Filter lastnosti slike"
22188
22125
 
22189
 
#: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
 
22126
#: modules/video_filter/adjust.c:81
22190
22127
msgid "Image adjust"
22191
22128
msgstr "Prilagajanje slike"
22192
22129
 
22559
22496
msgstr "Zasičenost okna"
22560
22497
 
22561
22498
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
22562
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
22563
22499
msgid "Filter length (ms)"
22564
22500
msgstr "Filter dolžine (ms)"
22565
22501
 
22751
22687
msgstr "Filter AtmoLight"
22752
22688
 
22753
22689
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
22754
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
22755
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
22756
22690
msgid "AtmoLight"
22757
22691
msgstr "AtmoLight"
22758
22692
 
23144
23078
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23145
23079
msgstr "Filtriranje slike z uporabo verige različnih enot slike"
23146
23080
 
23147
 
#: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
 
23081
#: modules/video_filter/clone.c:39
23148
23082
msgid "Number of clones"
23149
23083
msgstr "Število podvajanj"
23150
23084
 
23172
23106
msgid "Clone video filter"
23173
23107
msgstr "Filter podvajanja slike"
23174
23108
 
23175
 
#: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
 
23109
#: modules/video_filter/clone.c:57
23176
23110
msgid "Clone"
23177
23111
msgstr "Podvajanje"
23178
23112
 
23199
23133
msgstr "Filter barvnega praga"
23200
23134
 
23201
23135
#: modules/video_filter/colorthres.c:70
23202
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
23203
23136
msgid "Color threshold"
23204
23137
msgstr "Barvni prag"
23205
23138
 
23971
23904
msgstr "Raven megljenja med vrednostmi 1 in 127."
23972
23905
 
23973
23906
#: modules/video_filter/motionblur.c:59
23974
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
23975
23907
msgid "Motion blur"
23976
23908
msgstr "Megljenje gibanja"
23977
23909
 
24209
24141
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
24210
24142
msgstr "Panoramix: prekrito predvajanje slike"
24211
24143
 
24212
 
#: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
 
24144
#: modules/video_filter/panoramix.c:79
24213
24145
msgid "Panoramix"
24214
24146
msgstr "Panoramix"
24215
24147
 
24572
24504
msgid "Rotate video filter"
24573
24505
msgstr "Filter obračanja slike"
24574
24506
 
24575
 
#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
 
24507
#: modules/video_filter/rotate.c:67
24576
24508
msgid "Rotate"
24577
24509
msgstr "Zavrti"
24578
24510
 
24791
24723
msgid "Sharpen video filter"
24792
24724
msgstr "Filter ostrenja slike"
24793
24725
 
24794
 
#: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
 
24726
#: modules/video_filter/sharpen.c:67
24795
24727
msgid "Sharpen"
24796
24728
msgstr "Izostritev"
24797
24729
 
25041
24973
msgid "Direct3D video output"
25042
24974
msgstr "DirectX 3D prikaz zapisov slike"
25043
24975
 
25044
 
#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
 
24976
#: modules/video_output/msw/directx.c:68
25045
24977
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25046
24978
msgstr "Uporabi strojno YUV->RGB pretvarjanje"
25047
24979
 
25596
25528
msgid "Spectrum analyser"
25597
25529
msgstr "Spektralna analiza"
25598
25530
 
25599
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
25600
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
25601
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
25602
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
25603
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
25604
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
25605
 
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
25606
 
msgid "Form"
25607
 
msgstr "Oblika"
25608
 
 
25609
 
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
25610
 
msgid "Preset"
25611
 
msgstr "Prednastavljeno"
25612
 
 
25613
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
25614
 
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
25615
 
msgid "Dialog"
25616
 
msgstr "Pogovorno okno"
25617
 
 
25618
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
25619
 
msgid "Show extended options"
25620
 
msgstr "Prikaz podrobnega pogleda možnosti"
25621
 
 
25622
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
25623
 
msgid "Show &more options"
25624
 
msgstr "Prikaz &večih možnosti"
25625
 
 
25626
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
25627
 
msgid "Change the caching for the media"
25628
 
msgstr "Spremeni način predpomnjenja medija"
25629
 
 
25630
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
25631
 
msgid " ms"
25632
 
msgstr " ms"
25633
 
 
25634
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
25635
 
msgid "Start Time"
25636
 
msgstr "Začetni čas"
25637
 
 
25638
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
25639
 
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
25640
 
msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvočni posnetek, ...)"
25641
 
 
25642
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
25643
 
msgid "Extra media"
25644
 
msgstr "Dodaten medij"
25645
 
 
25646
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
25647
 
msgid "Select the file"
25648
 
msgstr "Izberite datoteko"
25649
 
 
25650
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
25651
 
msgid "MRL"
25652
 
msgstr "MRL"
25653
 
 
25654
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
25655
 
msgid "Complete MRL for VLC internal"
25656
 
msgstr "Popolni MRL za predvajalnik VLC"
25657
 
 
25658
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
25659
 
msgid "Edit Options"
25660
 
msgstr "Uredi možnosti"
25661
 
 
25662
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
25663
 
msgid "Change the start time for the media"
25664
 
msgstr "Spremeni začetni čas medija"
25665
 
 
25666
 
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
25667
 
msgid "s"
25668
 
msgstr "s"
25669
 
 
25670
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
25671
 
msgid "Capture mode"
25672
 
msgstr "Način zajemanja"
25673
 
 
25674
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
25675
 
msgid "Select the capture device type"
25676
 
msgstr "Izberite vrsto naprave za zajemanje"
25677
 
 
25678
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
25679
 
msgid "Device Selection"
25680
 
msgstr "Izbor naprave"
25681
 
 
25682
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
25683
 
msgid "Access advanced options to tweak the device"
25684
 
msgstr "Dostop do naprednih nastavitev za prilagajanje naprave"
25685
 
 
25686
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
25687
 
msgid "Advanced options..."
25688
 
msgstr "Podrobni pogled ..."
25689
 
 
25690
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
25691
 
msgid "Disc Selection"
25692
 
msgstr "Izbor diska"
25693
 
 
25694
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
25695
 
msgid "SVCD/VCD"
25696
 
msgstr "SVCD/VCD"
25697
 
 
25698
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
25699
 
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
25700
 
msgstr "Onemogoči DVD meni"
25701
 
 
25702
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
25703
 
msgid "Disc device"
25704
 
msgstr "Diskovna naprava"
25705
 
 
25706
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
25707
 
msgid "Starting Position"
25708
 
msgstr "Začetno mesto"
25709
 
 
25710
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
25711
 
msgid "Audio and Subtitles"
25712
 
msgstr "Zvok in podnapisi"
25713
 
 
25714
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
25715
 
msgid "Choose one or more media file to open"
25716
 
msgstr "Izbor enega ali več medijev za odpiranje"
25717
 
 
25718
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
25719
 
msgid "File Selection"
25720
 
msgstr "Izbor datoteke"
25721
 
 
25722
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
25723
 
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
25724
 
msgstr "Krajevne datoteke je mogoče upravljati v seznamu."
25725
 
 
25726
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
25727
 
msgid "Add..."
25728
 
msgstr "Dodaj ..."
25729
 
 
25730
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
25731
 
msgid "Add a subtitles file"
25732
 
msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi"
25733
 
 
25734
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
25735
 
msgid "Use a sub&titles file"
25736
 
msgstr "Uporabi datoteko s &podnapisi"
25737
 
 
25738
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
25739
 
msgid "Select the subtitles file"
25740
 
msgstr "Izbor datoteke podnapisov"
25741
 
 
25742
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
25743
 
#, fuzzy
25744
 
msgid "Font size:"
25745
 
msgstr "Velikost pisave"
25746
 
 
25747
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
25748
 
#, fuzzy
25749
 
msgid "Text alignment:"
25750
 
msgstr "Teletekst poravnava"
25751
 
 
25752
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
25753
 
msgid "Network Protocol"
25754
 
msgstr "Omrežni protokol"
25755
 
 
25756
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
25757
 
#, fuzzy
25758
 
msgid "Please enter a network URL:"
25759
 
msgstr "Vnesite naslov."
25760
 
 
25761
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
25762
 
#, fuzzy
25763
 
msgid "Enter the URL of the network stream here."
25764
 
msgstr "Vnesite naslov URL omrežnega pretoka, z ali brez določenega protokola."
25765
 
 
25766
 
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
25767
 
msgid ""
25768
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25769
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
25770
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25771
 
"\">\n"
25772
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25773
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
25774
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
25775
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25776
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
25777
 
"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
25778
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25779
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
25780
 
"#838383;\">rtp://@:1234</span></p>\n"
25781
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25782
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
25783
 
"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
25784
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25785
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
25786
 
"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
25787
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25788
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
25789
 
"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
25790
 
msgstr ""
25791
 
 
25792
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
25793
 
msgid "MPEG-TS"
25794
 
msgstr "MPEG-TS"
25795
 
 
25796
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
25797
 
msgid "MPEG-PS"
25798
 
msgstr "MPEG-PS"
25799
 
 
25800
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
25801
 
msgid "WAV"
25802
 
msgstr "WAV"
25803
 
 
25804
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
25805
 
msgid "ASF/WMV"
25806
 
msgstr "ASF/WMV"
25807
 
 
25808
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
25809
 
msgid "Ogg/Ogm"
25810
 
msgstr "Ogg/Ogm"
25811
 
 
25812
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
25813
 
msgid "RAW"
25814
 
msgstr "RAW"
25815
 
 
25816
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
25817
 
msgid "MPEG 1"
25818
 
msgstr "MPEG 1"
25819
 
 
25820
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
25821
 
msgid "FLV"
25822
 
msgstr "FLV"
25823
 
 
25824
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
25825
 
msgid "AVI"
25826
 
msgstr "AVI"
25827
 
 
25828
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
25829
 
msgid "MP4/MOV"
25830
 
msgstr "MP4/MOV"
25831
 
 
25832
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
25833
 
msgid "MKV"
25834
 
msgstr "MKV"
25835
 
 
25836
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
25837
 
msgid "Encapsulation"
25838
 
msgstr "Metoda pakiranja"
25839
 
 
25840
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
25841
 
msgid " kb/s"
25842
 
msgstr " kb/s"
25843
 
 
25844
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
25845
 
msgid "Frame Rate"
25846
 
msgstr "Hitrost sličic"
25847
 
 
25848
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
25849
 
#, fuzzy
25850
 
msgid " fps"
25851
 
msgstr " fps"
25852
 
 
25853
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
25854
 
msgid ""
25855
 
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
25856
 
"autodetect the other using the original aspect ratio"
25857
 
msgstr ""
25858
 
"Določiti morate le enega izmed treh parametrov. Program samodejno zazna "
25859
 
"ostale vrednosti preko osnovnega razmerja velikosti posnetka."
25860
 
 
25861
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
25862
 
msgid "00000; "
25863
 
msgstr "00000; "
25864
 
 
25865
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
25866
 
msgid "Keep original video track"
25867
 
msgstr "Ohrani originalno velikost slikovnega posnetka"
25868
 
 
25869
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
25870
 
msgid "Video codec"
25871
 
msgstr "Slikovni kodek"
25872
 
 
25873
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
25874
 
msgid "Keep original audio track"
25875
 
msgstr "Ohrani originalno velikost zvočnega posnetka"
25876
 
 
25877
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
25878
 
#, fuzzy
25879
 
msgid "Sample Rate"
25880
 
msgstr "Vzorčna hitrost"
25881
 
 
25882
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
25883
 
msgid "Audio codec"
25884
 
msgstr "Zvočni kodek"
25885
 
 
25886
 
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
25887
 
#, fuzzy
25888
 
msgid "Overlay subtitles on the video"
25889
 
msgstr "Napredovanje podnapisov preko posnetka"
25890
 
 
25891
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
25892
 
msgid "Destinations"
25893
 
msgstr "Cilj"
25894
 
 
25895
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
25896
 
msgid "New destination"
25897
 
msgstr "Nov cilj"
25898
 
 
25899
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
25900
 
msgid ""
25901
 
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
25902
 
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
25903
 
msgstr ""
25904
 
"Dodaj cilje, ki sledijo načinu pretakanja. Prepričajte se pri prekodiranju, "
25905
 
"da sta zapisa ustrezna pri uporabi dane metode."
25906
 
 
25907
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
25908
 
msgid "Display locally"
25909
 
msgstr "Predvajaj krajevno"
25910
 
 
25911
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
25912
 
msgid "Activate Transcoding"
25913
 
msgstr "Dejavno prekodiranje"
25914
 
 
25915
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
25916
 
msgid "Miscellaneous Options"
25917
 
msgstr "Ostale možnosti"
25918
 
 
25919
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
25920
 
msgid "Stream all elementary streams"
25921
 
msgstr "Pretoči vse osnovne pretoke"
25922
 
 
25923
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
25924
 
msgid "Group name"
25925
 
msgstr "Ime skupine"
25926
 
 
25927
 
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
25928
 
msgid "Generated stream output string"
25929
 
msgstr "Ustvarjen niz odvoda prekota"
25930
 
 
25931
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
25932
 
msgid "Keep audio level between sessions"
25933
 
msgstr ""
25934
 
 
25935
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
25936
 
msgid "Always reset audio start level to:"
25937
 
msgstr ""
25938
 
 
25939
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
25940
 
msgid " %"
25941
 
msgstr " %"
25942
 
 
25943
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
25944
 
msgid "Output"
25945
 
msgstr "Odvod"
25946
 
 
25947
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
25948
 
#, fuzzy
25949
 
msgid "Output module:"
25950
 
msgstr "Odvodne enote"
25951
 
 
25952
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
25953
 
#, fuzzy
25954
 
msgid "Dolby Surround:"
25955
 
msgstr "Dolby Surround"
25956
 
 
25957
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
25958
 
msgid "Normalize volume to:"
25959
 
msgstr ""
25960
 
 
25961
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
25962
 
#, fuzzy
25963
 
msgid "Replay gain mode:"
25964
 
msgstr "Način ponovnega predvajanja"
25965
 
 
25966
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
25967
 
#, fuzzy
25968
 
msgid "Visualization:"
25969
 
msgstr "Ponazoritve"
25970
 
 
25971
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
25972
 
#, fuzzy
25973
 
msgid "Enable Time-Stretching audio"
25974
 
msgstr "Omogoči časovno iskanje zvoka"
25975
 
 
25976
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
25977
 
#, fuzzy
25978
 
msgid "Preferred audio language:"
25979
 
msgstr "Prednostni jezik zvoka"
25980
 
 
25981
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
25982
 
msgid "Password:"
25983
 
msgstr "Geslo:"
25984
 
 
25985
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
25986
 
#, fuzzy
25987
 
msgid "Username:"
25988
 
msgstr "Uporabniško ime"
25989
 
 
25990
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
25991
 
#, fuzzy
25992
 
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
25993
 
msgstr "Pošiljanje predvajane pesmi na last.fm"
25994
 
 
25995
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
25996
 
msgid "Optical drive"
25997
 
msgstr ""
25998
 
 
25999
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
26000
 
#, fuzzy
26001
 
msgid "Default optical device"
26002
 
msgstr "Privzeta diskovna naprava"
26003
 
 
26004
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
26005
 
#, fuzzy
26006
 
msgid "Codecs"
26007
 
msgstr "Kodek"
26008
 
 
26009
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
26010
 
#, fuzzy
26011
 
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26012
 
msgstr "Filter kroženja oblek"
26013
 
 
26014
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
26015
 
#, fuzzy
26016
 
msgid "Video quality post-processing level"
26017
 
msgstr "Poprocesni filter slike"
26018
 
 
26019
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
26020
 
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
26021
 
msgstr ""
26022
 
 
26023
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
26024
 
#, fuzzy
26025
 
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
26026
 
msgstr "Uporabi sistemske kodeke, če so na voljo (boljša kvaliteta)"
26027
 
 
26028
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
26029
 
#, fuzzy
26030
 
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26031
 
msgstr "Filter lastnosti slike"
26032
 
 
26033
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
26034
 
#, fuzzy
26035
 
msgid "Default port (server mode)"
26036
 
msgstr "Privzeta vrata strežnika"
26037
 
 
26038
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
26039
 
#, fuzzy
26040
 
msgid "HTTP proxy URL"
26041
 
msgstr "HTTP namestniški strežnik"
26042
 
 
26043
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
26044
 
#, fuzzy
26045
 
msgid "Default caching policy"
26046
 
msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
26047
 
 
26048
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
26049
 
#, fuzzy
26050
 
msgid "HTTP (default)"
26051
 
msgstr "privzeto"
26052
 
 
26053
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
26054
 
#, fuzzy
26055
 
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26056
 
msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
26057
 
 
26058
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
26059
 
#, fuzzy
26060
 
msgid "Live555 stream transport"
26061
 
msgstr "Prenos UDP-Lite"
26062
 
 
26063
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
26064
 
msgid "Instances"
26065
 
msgstr "Sočasni zagoni"
26066
 
 
26067
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
26068
 
msgid "Allow only one instance"
26069
 
msgstr "Dovoli le en sočasen zagon"
26070
 
 
26071
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
26072
 
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
26073
 
msgstr "Uvrsti datoteke v seznam predvajanja v načinu enojnega zagona"
26074
 
 
26075
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
26076
 
#, fuzzy
26077
 
msgid "Album art download policy:"
26078
 
msgstr "Album art pravila prejemanja"
26079
 
 
26080
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
26081
 
msgid "Activate update notifier"
26082
 
msgstr "Omogoči opomnik posodobitev"
26083
 
 
26084
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
26085
 
#, fuzzy
26086
 
msgid "Every "
26087
 
msgstr "Prekrivanje"
26088
 
 
26089
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
26090
 
msgid "Save recently played items"
26091
 
msgstr "Shrani nedavno predvajane predmete"
26092
 
 
26093
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
26094
 
msgid "Separate words by | (without space)"
26095
 
msgstr "Ločevanje besed z | (brez presledkov)"
26096
 
 
26097
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
26098
 
#, fuzzy
26099
 
msgid "Menus language:"
26100
 
msgstr "Jezik zvoka"
26101
 
 
26102
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
26103
 
#, fuzzy
26104
 
msgid "File associations"
26105
 
msgstr "Asociacije datotek:"
26106
 
 
26107
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
26108
 
#, fuzzy
26109
 
msgid "Set up associations..."
26110
 
msgstr "Asociacije datotek:"
26111
 
 
26112
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
26113
 
msgid "Look and feel"
26114
 
msgstr ""
26115
 
 
26116
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
26117
 
#, fuzzy
26118
 
msgid "Use custom skin"
26119
 
msgstr "Izberi preobleko"
26120
 
 
26121
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
26122
 
#, fuzzy
26123
 
msgid "Skin resource file:"
26124
 
msgstr "Datoteka preobleke"
26125
 
 
26126
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
26127
 
msgid "Resize interface to video size"
26128
 
msgstr "Prilagodi velikost vmesnika na velikost posnetka"
26129
 
 
26130
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
26131
 
#, fuzzy
26132
 
msgid "Force window style:"
26133
 
msgstr "Naslednji slog gradnika:"
26134
 
 
26135
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
26136
 
#, fuzzy
26137
 
msgid "Show systray icon"
26138
 
msgstr "Ikona na pladnju"
26139
 
 
26140
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
26141
 
msgid "Embed video in interface"
26142
 
msgstr "Vpni sliko v vmesnik"
26143
 
 
26144
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
26145
 
msgid "Systray popup when minimized"
26146
 
msgstr ""
26147
 
 
26148
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
26149
 
#, fuzzy
26150
 
msgid "Show controls in full screen mode"
26151
 
msgstr "Prikaz nadzorniškega vmesnika v celozaslonskem načinu"
26152
 
 
26153
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
26154
 
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
26155
 
msgstr ""
26156
 
 
26157
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
26158
 
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26159
 
msgstr "Privzet vmesnik predvajalnika, z običajnim videzom."
26160
 
 
26161
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
26162
 
#, fuzzy
26163
 
msgid "Use native style"
26164
 
msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
26165
 
 
26166
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
26167
 
#, fuzzy
26168
 
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26169
 
msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
26170
 
 
26171
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
26172
 
#, fuzzy
26173
 
msgid "Show media title on video start"
26174
 
msgstr "Prikaz naslovne vrstice na posnetku"
26175
 
 
26176
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
26177
 
msgid "Subtitles Language"
26178
 
msgstr "Jeziki podnapisov"
26179
 
 
26180
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
26181
 
msgid "Preferred subtitles language"
26182
 
msgstr "Prednostni jezik podnapisov"
26183
 
 
26184
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
26185
 
msgid "Default encoding"
26186
 
msgstr "Privzeto kodiranje"
26187
 
 
26188
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
26189
 
msgid "Effect"
26190
 
msgstr "Učinki"
26191
 
 
26192
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
26193
 
msgid "Font color"
26194
 
msgstr "Barva pisave"
26195
 
 
26196
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
26197
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
26198
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
26199
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
26200
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
26201
 
msgid " px"
26202
 
msgstr " točk"
26203
 
 
26204
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
26205
 
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26206
 
msgstr "Pospešen odvod slike (prekrivanje)"
26207
 
 
26208
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
26209
 
msgid "DirectX"
26210
 
msgstr "DirectX"
26211
 
 
26212
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
26213
 
msgid "Display device"
26214
 
msgstr "Prikaz naprave"
26215
 
 
26216
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
26217
 
msgid "Enable wallpaper mode"
26218
 
msgstr "Omogoči način slike ozadja"
26219
 
 
26220
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
26221
 
#, fuzzy
26222
 
msgid "Deinterlacing"
26223
 
msgstr "Način razpletanja"
26224
 
 
26225
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
26226
 
msgid "Force Aspect Ratio"
26227
 
msgstr "Vsiljeno razmerje velikosti"
26228
 
 
26229
 
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26230
 
msgid "vlc-snap"
26231
 
msgstr "vlc-snap"
26232
 
 
26233
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
26234
 
msgid "Stuff"
26235
 
msgstr "Stvari"
26236
 
 
26237
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
26238
 
msgid "Edit settings"
26239
 
msgstr "Urejanje nastavitev"
26240
 
 
26241
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
26242
 
msgid "Control"
26243
 
msgstr "Nadzor"
26244
 
 
26245
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
26246
 
msgid "Run manually"
26247
 
msgstr "Zaženi ročno"
26248
 
 
26249
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
26250
 
msgid "Setup schedule"
26251
 
msgstr "Nastavitev urnika"
26252
 
 
26253
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
26254
 
msgid "Run on schedule"
26255
 
msgstr "Zaženi po urniku"
26256
 
 
26257
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
26258
 
msgid "Status"
26259
 
msgstr "Stanje"
26260
 
 
26261
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
26262
 
msgid "P/P"
26263
 
msgstr "P/P"
26264
 
 
26265
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
26266
 
msgid "Prev"
26267
 
msgstr "Predhodni"
26268
 
 
26269
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
26270
 
msgid "Add Input"
26271
 
msgstr "Dodaj vnos"
26272
 
 
26273
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
26274
 
msgid "Edit Input"
26275
 
msgstr "Uredi vnos"
26276
 
 
26277
 
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
26278
 
msgid "Clear List"
26279
 
msgstr "Počisti seznam"
26280
 
 
26281
 
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
26282
 
msgid "Refresh"
26283
 
msgstr "Osveži"
26284
 
 
26285
 
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
26286
 
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
26287
 
msgstr ""
26288
 
"Ni mogoče najti v4l2 vira. Pritisnite gumb za osveževanje in poskusite znova."
26289
 
 
26290
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
26291
 
msgid "Transform"
26292
 
msgstr "Preoblikovanje"
26293
 
 
26294
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
26295
 
msgid "Sigma"
26296
 
msgstr "Sigma"
26297
 
 
26298
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
26299
 
#, fuzzy
26300
 
msgid "Synchronize top and bottom"
26301
 
msgstr "Uskladi levo in desno"
26302
 
 
26303
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
26304
 
msgid "Synchronize left and right"
26305
 
msgstr "Uskladi levo in desno"
26306
 
 
26307
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
26308
 
msgid "Magnification/Zoom"
26309
 
msgstr "Približevanje"
26310
 
 
26311
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
26312
 
msgid "Puzzle game"
26313
 
msgstr "Igra sestavljanka"
26314
 
 
26315
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
26316
 
msgid "Black slot"
26317
 
msgstr "Črni vtor"
26318
 
 
26319
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
26320
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
26321
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
26322
 
msgid "Columns"
26323
 
msgstr "Stolpci"
26324
 
 
26325
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
26326
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
26327
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
26328
 
msgid "Rows"
26329
 
msgstr "Vrstice"
26330
 
 
26331
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
26332
 
msgid "Angle"
26333
 
msgstr "Kot"
26334
 
 
26335
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
26336
 
msgid "Geometry"
26337
 
msgstr "Geometrija"
26338
 
 
26339
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
26340
 
msgid "Color extraction"
26341
 
msgstr "Izločanje barv"
26342
 
 
26343
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
26344
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
26345
 
msgid ">HHHHHH;#"
26346
 
msgstr ">HHHHHH;#"
26347
 
 
26348
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
26349
 
msgid "Similarity"
26350
 
msgstr "Podobnost"
26351
 
 
26352
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
26353
 
msgid "Color fun"
26354
 
msgstr "Barvanje"
26355
 
 
26356
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
26357
 
msgid "Water effect"
26358
 
msgstr "Vodni učinek"
26359
 
 
26360
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
26361
 
msgid "Motion detect"
26362
 
msgstr "Zaznavanje gibanja"
26363
 
 
26364
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
26365
 
msgid "Factor"
26366
 
msgstr "Faktor"
26367
 
 
26368
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
26369
 
msgid "Cartoon"
26370
 
msgstr "Risanka"
26371
 
 
26372
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
26373
 
msgid "Image modification"
26374
 
msgstr "Spreminjanje slike"
26375
 
 
26376
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
26377
 
#, fuzzy
26378
 
msgid "Edge weightning"
26379
 
msgstr "Robno tehtanje"
26380
 
 
26381
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
26382
 
#, fuzzy
26383
 
msgid "Output Color Filtermode"
26384
 
msgstr "Filtrirna enota odvoda slike"
26385
 
 
26386
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
26387
 
#, fuzzy
26388
 
msgid "Brightness (%)"
26389
 
msgstr "Svetlost"
26390
 
 
26391
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
26392
 
#, fuzzy
26393
 
msgid "Darknesslimit"
26394
 
msgstr "Omejitev zatemnitve"
26395
 
 
26396
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
26397
 
msgid "Mark analyzed Pixels"
26398
 
msgstr ""
26399
 
 
26400
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
26401
 
#, fuzzy
26402
 
msgid "Filter threshold (%)"
26403
 
msgstr "Pražni filter"
26404
 
 
26405
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
26406
 
#, fuzzy
26407
 
msgid "Filter smoothness (%)"
26408
 
msgstr "Filter glajenja (v %)"
26409
 
 
26410
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
26411
 
msgid "Wall"
26412
 
msgstr "Zid"
26413
 
 
26414
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
26415
 
msgid "Add text"
26416
 
msgstr "Dodaj besedilo"
26417
 
 
26418
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
26419
 
msgid "Vout/Overlay"
26420
 
msgstr "Vout/Prekrivanje"
26421
 
 
26422
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
26423
 
msgid "Add logo"
26424
 
msgstr "Dodaj logo"
26425
 
 
26426
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
26427
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
26428
 
msgid "Logo"
26429
 
msgstr "Logo"
26430
 
 
26431
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
26432
 
msgid "Logo erase"
26433
 
msgstr "Izbris logotipa"
26434
 
 
26435
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
26436
 
msgid "Mask"
26437
 
msgstr "Maska"
26438
 
 
26439
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
26440
 
#, fuzzy
26441
 
msgid "Subpicture filters"
26442
 
msgstr "Enota filtra nalepk"
26443
 
 
26444
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
26445
 
msgid "Video filters"
26446
 
msgstr "Slikovni filtri"
26447
 
 
26448
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
26449
 
msgid "Vout filters"
26450
 
msgstr "Vout filtri"
26451
 
 
26452
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
26453
 
msgid "Reset"
26454
 
msgstr "Počisti"
26455
 
 
26456
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
26457
 
msgid "Update"
26458
 
msgstr "Posodobi"
26459
 
 
26460
 
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
26461
 
msgid "Advanced video filter controls"
26462
 
msgstr "Napreden nadzor filtra slike"
26463
 
 
26464
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
26465
 
msgid "VLM configurator"
26466
 
msgstr "Nastavitve VLM"
26467
 
 
26468
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
26469
 
msgid "Media Manager Edition"
26470
 
msgstr "Izdaja upravljalnika medijev"
26471
 
 
26472
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
26473
 
msgid "Name:"
26474
 
msgstr "Ime:"
26475
 
 
26476
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
26477
 
msgid "Input:"
26478
 
msgstr "Dovod:"
26479
 
 
26480
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
26481
 
msgid "Select Input"
26482
 
msgstr "Izbor dovoda"
26483
 
 
26484
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
26485
 
msgid "Output:"
26486
 
msgstr "Odvod:"
26487
 
 
26488
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
26489
 
msgid "Select Output"
26490
 
msgstr "Izbor odvoda"
26491
 
 
26492
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
26493
 
msgid "Time Control"
26494
 
msgstr "Nadzor časa"
26495
 
 
26496
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
26497
 
msgid "Mux Control"
26498
 
msgstr "Nadzor zvijanja"
26499
 
 
26500
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
26501
 
msgid "Muxer:"
26502
 
msgstr "Zvijalnik:"
26503
 
 
26504
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
26505
 
msgid "AAAA; "
26506
 
msgstr "AAAA; "
26507
 
 
26508
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26509
 
msgid "Loop"
26510
 
msgstr "Ponavljanje"
26511
 
 
26512
 
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
26513
 
msgid "Media Manager List"
26514
 
msgstr "Seznam upravljalnika medijev"
 
25531
#~ msgid "Form"
 
25532
#~ msgstr "Oblika"
 
25533
 
 
25534
#~ msgid "Preset"
 
25535
#~ msgstr "Prednastavljeno"
 
25536
 
 
25537
#~ msgid "Dialog"
 
25538
#~ msgstr "Pogovorno okno"
 
25539
 
 
25540
#~ msgid "Show extended options"
 
25541
#~ msgstr "Prikaz podrobnega pogleda možnosti"
 
25542
 
 
25543
#~ msgid "Show &more options"
 
25544
#~ msgstr "Prikaz &večih možnosti"
 
25545
 
 
25546
#~ msgid "Change the caching for the media"
 
25547
#~ msgstr "Spremeni način predpomnjenja medija"
 
25548
 
 
25549
#~ msgid " ms"
 
25550
#~ msgstr " ms"
 
25551
 
 
25552
#~ msgid "Start Time"
 
25553
#~ msgstr "Začetni čas"
 
25554
 
 
25555
#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 
25556
#~ msgstr "Dodatni medij predvajaj sinhrono (dodatni zvočni posnetek, ...)"
 
25557
 
 
25558
#~ msgid "Extra media"
 
25559
#~ msgstr "Dodaten medij"
 
25560
 
 
25561
#~ msgid "Select the file"
 
25562
#~ msgstr "Izberite datoteko"
 
25563
 
 
25564
#~ msgid "MRL"
 
25565
#~ msgstr "MRL"
 
25566
 
 
25567
#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
 
25568
#~ msgstr "Popolni MRL za predvajalnik VLC"
 
25569
 
 
25570
#~ msgid "Edit Options"
 
25571
#~ msgstr "Uredi možnosti"
 
25572
 
 
25573
#~ msgid "Change the start time for the media"
 
25574
#~ msgstr "Spremeni začetni čas medija"
 
25575
 
 
25576
#~ msgid "s"
 
25577
#~ msgstr "s"
 
25578
 
 
25579
#~ msgid "Capture mode"
 
25580
#~ msgstr "Način zajemanja"
 
25581
 
 
25582
#~ msgid "Select the capture device type"
 
25583
#~ msgstr "Izberite vrsto naprave za zajemanje"
 
25584
 
 
25585
#~ msgid "Device Selection"
 
25586
#~ msgstr "Izbor naprave"
 
25587
 
 
25588
#~ msgid "Access advanced options to tweak the device"
 
25589
#~ msgstr "Dostop do naprednih nastavitev za prilagajanje naprave"
 
25590
 
 
25591
#~ msgid "Advanced options..."
 
25592
#~ msgstr "Podrobni pogled ..."
 
25593
 
 
25594
#~ msgid "Disc Selection"
 
25595
#~ msgstr "Izbor diska"
 
25596
 
 
25597
#~ msgid "SVCD/VCD"
 
25598
#~ msgstr "SVCD/VCD"
 
25599
 
 
25600
#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 
25601
#~ msgstr "Onemogoči DVD meni"
 
25602
 
 
25603
#~ msgid "Disc device"
 
25604
#~ msgstr "Diskovna naprava"
 
25605
 
 
25606
#~ msgid "Starting Position"
 
25607
#~ msgstr "Začetno mesto"
 
25608
 
 
25609
#~ msgid "Audio and Subtitles"
 
25610
#~ msgstr "Zvok in podnapisi"
 
25611
 
 
25612
#~ msgid "Choose one or more media file to open"
 
25613
#~ msgstr "Izbor enega ali več medijev za odpiranje"
 
25614
 
 
25615
#~ msgid "File Selection"
 
25616
#~ msgstr "Izbor datoteke"
 
25617
 
 
25618
#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 
25619
#~ msgstr "Krajevne datoteke je mogoče upravljati v seznamu."
 
25620
 
 
25621
#~ msgid "Add..."
 
25622
#~ msgstr "Dodaj ..."
 
25623
 
 
25624
#~ msgid "Add a subtitles file"
 
25625
#~ msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi"
 
25626
 
 
25627
#~ msgid "Use a sub&titles file"
 
25628
#~ msgstr "Uporabi datoteko s &podnapisi"
 
25629
 
 
25630
#~ msgid "Select the subtitles file"
 
25631
#~ msgstr "Izbor datoteke podnapisov"
 
25632
 
 
25633
#, fuzzy
 
25634
#~ msgid "Font size:"
 
25635
#~ msgstr "Velikost pisave"
 
25636
 
 
25637
#, fuzzy
 
25638
#~ msgid "Text alignment:"
 
25639
#~ msgstr "Teletekst poravnava"
 
25640
 
 
25641
#~ msgid "Network Protocol"
 
25642
#~ msgstr "Omrežni protokol"
 
25643
 
 
25644
#, fuzzy
 
25645
#~ msgid "Please enter a network URL:"
 
25646
#~ msgstr "Vnesite naslov."
 
25647
 
 
25648
#, fuzzy
 
25649
#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
 
25650
#~ msgstr ""
 
25651
#~ "Vnesite naslov URL omrežnega pretoka, z ali brez določenega protokola."
 
25652
 
 
25653
#~ msgid "MPEG-TS"
 
25654
#~ msgstr "MPEG-TS"
 
25655
 
 
25656
#~ msgid "MPEG-PS"
 
25657
#~ msgstr "MPEG-PS"
 
25658
 
 
25659
#~ msgid "WAV"
 
25660
#~ msgstr "WAV"
 
25661
 
 
25662
#~ msgid "ASF/WMV"
 
25663
#~ msgstr "ASF/WMV"
 
25664
 
 
25665
#~ msgid "Ogg/Ogm"
 
25666
#~ msgstr "Ogg/Ogm"
 
25667
 
 
25668
#~ msgid "RAW"
 
25669
#~ msgstr "RAW"
 
25670
 
 
25671
#~ msgid "MPEG 1"
 
25672
#~ msgstr "MPEG 1"
 
25673
 
 
25674
#~ msgid "FLV"
 
25675
#~ msgstr "FLV"
 
25676
 
 
25677
#~ msgid "AVI"
 
25678
#~ msgstr "AVI"
 
25679
 
 
25680
#~ msgid "MP4/MOV"
 
25681
#~ msgstr "MP4/MOV"
 
25682
 
 
25683
#~ msgid "MKV"
 
25684
#~ msgstr "MKV"
 
25685
 
 
25686
#~ msgid "Encapsulation"
 
25687
#~ msgstr "Metoda pakiranja"
 
25688
 
 
25689
#~ msgid " kb/s"
 
25690
#~ msgstr " kb/s"
 
25691
 
 
25692
#~ msgid "Frame Rate"
 
25693
#~ msgstr "Hitrost sličic"
 
25694
 
 
25695
#, fuzzy
 
25696
#~ msgid " fps"
 
25697
#~ msgstr " fps"
 
25698
 
 
25699
#~ msgid ""
 
25700
#~ "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
 
25701
#~ "autodetect the other using the original aspect ratio"
 
25702
#~ msgstr ""
 
25703
#~ "Določiti morate le enega izmed treh parametrov. Program samodejno zazna "
 
25704
#~ "ostale vrednosti preko osnovnega razmerja velikosti posnetka."
 
25705
 
 
25706
#~ msgid "00000; "
 
25707
#~ msgstr "00000; "
 
25708
 
 
25709
#~ msgid "Keep original video track"
 
25710
#~ msgstr "Ohrani originalno velikost slikovnega posnetka"
 
25711
 
 
25712
#~ msgid "Video codec"
 
25713
#~ msgstr "Slikovni kodek"
 
25714
 
 
25715
#~ msgid "Keep original audio track"
 
25716
#~ msgstr "Ohrani originalno velikost zvočnega posnetka"
 
25717
 
 
25718
#, fuzzy
 
25719
#~ msgid "Sample Rate"
 
25720
#~ msgstr "Vzorčna hitrost"
 
25721
 
 
25722
#~ msgid "Audio codec"
 
25723
#~ msgstr "Zvočni kodek"
 
25724
 
 
25725
#, fuzzy
 
25726
#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
 
25727
#~ msgstr "Napredovanje podnapisov preko posnetka"
 
25728
 
 
25729
#~ msgid "Destinations"
 
25730
#~ msgstr "Cilj"
 
25731
 
 
25732
#~ msgid "New destination"
 
25733
#~ msgstr "Nov cilj"
 
25734
 
 
25735
#~ msgid ""
 
25736
#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
 
25737
#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
 
25738
#~ msgstr ""
 
25739
#~ "Dodaj cilje, ki sledijo načinu pretakanja. Prepričajte se pri "
 
25740
#~ "prekodiranju, da sta zapisa ustrezna pri uporabi dane metode."
 
25741
 
 
25742
#~ msgid "Display locally"
 
25743
#~ msgstr "Predvajaj krajevno"
 
25744
 
 
25745
#~ msgid "Activate Transcoding"
 
25746
#~ msgstr "Dejavno prekodiranje"
 
25747
 
 
25748
#~ msgid "Miscellaneous Options"
 
25749
#~ msgstr "Ostale možnosti"
 
25750
 
 
25751
#~ msgid "Stream all elementary streams"
 
25752
#~ msgstr "Pretoči vse osnovne pretoke"
 
25753
 
 
25754
#~ msgid "Group name"
 
25755
#~ msgstr "Ime skupine"
 
25756
 
 
25757
#~ msgid "Generated stream output string"
 
25758
#~ msgstr "Ustvarjen niz odvoda prekota"
 
25759
 
 
25760
#~ msgid " %"
 
25761
#~ msgstr " %"
 
25762
 
 
25763
#~ msgid "Output"
 
25764
#~ msgstr "Odvod"
 
25765
 
 
25766
#, fuzzy
 
25767
#~ msgid "Output module:"
 
25768
#~ msgstr "Odvodne enote"
 
25769
 
 
25770
#, fuzzy
 
25771
#~ msgid "Dolby Surround:"
 
25772
#~ msgstr "Dolby Surround"
 
25773
 
 
25774
#, fuzzy
 
25775
#~ msgid "Replay gain mode:"
 
25776
#~ msgstr "Način ponovnega predvajanja"
 
25777
 
 
25778
#, fuzzy
 
25779
#~ msgid "Visualization:"
 
25780
#~ msgstr "Ponazoritve"
 
25781
 
 
25782
#, fuzzy
 
25783
#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
 
25784
#~ msgstr "Omogoči časovno iskanje zvoka"
 
25785
 
 
25786
#, fuzzy
 
25787
#~ msgid "Preferred audio language:"
 
25788
#~ msgstr "Prednostni jezik zvoka"
 
25789
 
 
25790
#~ msgid "Password:"
 
25791
#~ msgstr "Geslo:"
 
25792
 
 
25793
#, fuzzy
 
25794
#~ msgid "Username:"
 
25795
#~ msgstr "Uporabniško ime"
 
25796
 
 
25797
#, fuzzy
 
25798
#~ msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
 
25799
#~ msgstr "Pošiljanje predvajane pesmi na last.fm"
 
25800
 
 
25801
#, fuzzy
 
25802
#~ msgid "Default optical device"
 
25803
#~ msgstr "Privzeta diskovna naprava"
 
25804
 
 
25805
#, fuzzy
 
25806
#~ msgid "Codecs"
 
25807
#~ msgstr "Kodek"
 
25808
 
 
25809
#, fuzzy
 
25810
#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
 
25811
#~ msgstr "Filter kroženja oblek"
 
25812
 
 
25813
#, fuzzy
 
25814
#~ msgid "Video quality post-processing level"
 
25815
#~ msgstr "Poprocesni filter slike"
 
25816
 
 
25817
#, fuzzy
 
25818
#~ msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
 
25819
#~ msgstr "Uporabi sistemske kodeke, če so na voljo (boljša kvaliteta)"
 
25820
 
 
25821
#, fuzzy
 
25822
#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
 
25823
#~ msgstr "Filter lastnosti slike"
 
25824
 
 
25825
#, fuzzy
 
25826
#~ msgid "Default port (server mode)"
 
25827
#~ msgstr "Privzeta vrata strežnika"
 
25828
 
 
25829
#, fuzzy
 
25830
#~ msgid "HTTP proxy URL"
 
25831
#~ msgstr "HTTP namestniški strežnik"
 
25832
 
 
25833
#, fuzzy
 
25834
#~ msgid "Default caching policy"
 
25835
#~ msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
 
25836
 
 
25837
#, fuzzy
 
25838
#~ msgid "HTTP (default)"
 
25839
#~ msgstr "privzeto"
 
25840
 
 
25841
#, fuzzy
 
25842
#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
 
25843
#~ msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
 
25844
 
 
25845
#, fuzzy
 
25846
#~ msgid "Live555 stream transport"
 
25847
#~ msgstr "Prenos UDP-Lite"
 
25848
 
 
25849
#~ msgid "Instances"
 
25850
#~ msgstr "Sočasni zagoni"
 
25851
 
 
25852
#~ msgid "Allow only one instance"
 
25853
#~ msgstr "Dovoli le en sočasen zagon"
 
25854
 
 
25855
#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 
25856
#~ msgstr "Uvrsti datoteke v seznam predvajanja v načinu enojnega zagona"
 
25857
 
 
25858
#, fuzzy
 
25859
#~ msgid "Album art download policy:"
 
25860
#~ msgstr "Album art pravila prejemanja"
 
25861
 
 
25862
#~ msgid "Activate update notifier"
 
25863
#~ msgstr "Omogoči opomnik posodobitev"
 
25864
 
 
25865
#, fuzzy
 
25866
#~ msgid "Every "
 
25867
#~ msgstr "Prekrivanje"
 
25868
 
 
25869
#~ msgid "Save recently played items"
 
25870
#~ msgstr "Shrani nedavno predvajane predmete"
 
25871
 
 
25872
#~ msgid "Separate words by | (without space)"
 
25873
#~ msgstr "Ločevanje besed z | (brez presledkov)"
 
25874
 
 
25875
#, fuzzy
 
25876
#~ msgid "Menus language:"
 
25877
#~ msgstr "Jezik zvoka"
 
25878
 
 
25879
#, fuzzy
 
25880
#~ msgid "File associations"
 
25881
#~ msgstr "Asociacije datotek:"
 
25882
 
 
25883
#, fuzzy
 
25884
#~ msgid "Set up associations..."
 
25885
#~ msgstr "Asociacije datotek:"
 
25886
 
 
25887
#, fuzzy
 
25888
#~ msgid "Use custom skin"
 
25889
#~ msgstr "Izberi preobleko"
 
25890
 
 
25891
#, fuzzy
 
25892
#~ msgid "Skin resource file:"
 
25893
#~ msgstr "Datoteka preobleke"
 
25894
 
 
25895
#~ msgid "Resize interface to video size"
 
25896
#~ msgstr "Prilagodi velikost vmesnika na velikost posnetka"
 
25897
 
 
25898
#, fuzzy
 
25899
#~ msgid "Force window style:"
 
25900
#~ msgstr "Naslednji slog gradnika:"
 
25901
 
 
25902
#, fuzzy
 
25903
#~ msgid "Show systray icon"
 
25904
#~ msgstr "Ikona na pladnju"
 
25905
 
 
25906
#~ msgid "Embed video in interface"
 
25907
#~ msgstr "Vpni sliko v vmesnik"
 
25908
 
 
25909
#, fuzzy
 
25910
#~ msgid "Show controls in full screen mode"
 
25911
#~ msgstr "Prikaz nadzorniškega vmesnika v celozaslonskem načinu"
 
25912
 
 
25913
#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 
25914
#~ msgstr "Privzet vmesnik predvajalnika, z običajnim videzom."
 
25915
 
 
25916
#, fuzzy
 
25917
#~ msgid "Use native style"
 
25918
#~ msgstr "Uporabi datoteko s podnapisi"
 
25919
 
 
25920
#, fuzzy
 
25921
#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
 
25922
#~ msgstr "Prikaz na zaslonu (OSD)"
 
25923
 
 
25924
#, fuzzy
 
25925
#~ msgid "Show media title on video start"
 
25926
#~ msgstr "Prikaz naslovne vrstice na posnetku"
 
25927
 
 
25928
#~ msgid "Subtitles Language"
 
25929
#~ msgstr "Jeziki podnapisov"
 
25930
 
 
25931
#~ msgid "Preferred subtitles language"
 
25932
#~ msgstr "Prednostni jezik podnapisov"
 
25933
 
 
25934
#~ msgid "Default encoding"
 
25935
#~ msgstr "Privzeto kodiranje"
 
25936
 
 
25937
#~ msgid "Effect"
 
25938
#~ msgstr "Učinki"
 
25939
 
 
25940
#~ msgid "Font color"
 
25941
#~ msgstr "Barva pisave"
 
25942
 
 
25943
#~ msgid " px"
 
25944
#~ msgstr " točk"
 
25945
 
 
25946
#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 
25947
#~ msgstr "Pospešen odvod slike (prekrivanje)"
 
25948
 
 
25949
#~ msgid "DirectX"
 
25950
#~ msgstr "DirectX"
 
25951
 
 
25952
#~ msgid "Display device"
 
25953
#~ msgstr "Prikaz naprave"
 
25954
 
 
25955
#~ msgid "Enable wallpaper mode"
 
25956
#~ msgstr "Omogoči način slike ozadja"
 
25957
 
 
25958
#, fuzzy
 
25959
#~ msgid "Deinterlacing"
 
25960
#~ msgstr "Način razpletanja"
 
25961
 
 
25962
#~ msgid "Force Aspect Ratio"
 
25963
#~ msgstr "Vsiljeno razmerje velikosti"
 
25964
 
 
25965
#~ msgid "vlc-snap"
 
25966
#~ msgstr "vlc-snap"
 
25967
 
 
25968
#~ msgid "Stuff"
 
25969
#~ msgstr "Stvari"
 
25970
 
 
25971
#~ msgid "Edit settings"
 
25972
#~ msgstr "Urejanje nastavitev"
 
25973
 
 
25974
#~ msgid "Control"
 
25975
#~ msgstr "Nadzor"
 
25976
 
 
25977
#~ msgid "Run manually"
 
25978
#~ msgstr "Zaženi ročno"
 
25979
 
 
25980
#~ msgid "Setup schedule"
 
25981
#~ msgstr "Nastavitev urnika"
 
25982
 
 
25983
#~ msgid "Run on schedule"
 
25984
#~ msgstr "Zaženi po urniku"
 
25985
 
 
25986
#~ msgid "Status"
 
25987
#~ msgstr "Stanje"
 
25988
 
 
25989
#~ msgid "P/P"
 
25990
#~ msgstr "P/P"
 
25991
 
 
25992
#~ msgid "Prev"
 
25993
#~ msgstr "Predhodni"
 
25994
 
 
25995
#~ msgid "Add Input"
 
25996
#~ msgstr "Dodaj vnos"
 
25997
 
 
25998
#~ msgid "Edit Input"
 
25999
#~ msgstr "Uredi vnos"
 
26000
 
 
26001
#~ msgid "Clear List"
 
26002
#~ msgstr "Počisti seznam"
 
26003
 
 
26004
#~ msgid "Refresh"
 
26005
#~ msgstr "Osveži"
 
26006
 
 
26007
#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 
26008
#~ msgstr ""
 
26009
#~ "Ni mogoče najti v4l2 vira. Pritisnite gumb za osveževanje in poskusite "
 
26010
#~ "znova."
 
26011
 
 
26012
#~ msgid "Transform"
 
26013
#~ msgstr "Preoblikovanje"
 
26014
 
 
26015
#~ msgid "Sigma"
 
26016
#~ msgstr "Sigma"
 
26017
 
 
26018
#, fuzzy
 
26019
#~ msgid "Synchronize top and bottom"
 
26020
#~ msgstr "Uskladi levo in desno"
 
26021
 
 
26022
#~ msgid "Synchronize left and right"
 
26023
#~ msgstr "Uskladi levo in desno"
 
26024
 
 
26025
#~ msgid "Magnification/Zoom"
 
26026
#~ msgstr "Približevanje"
 
26027
 
 
26028
#~ msgid "Puzzle game"
 
26029
#~ msgstr "Igra sestavljanka"
 
26030
 
 
26031
#~ msgid "Black slot"
 
26032
#~ msgstr "Črni vtor"
 
26033
 
 
26034
#~ msgid "Columns"
 
26035
#~ msgstr "Stolpci"
 
26036
 
 
26037
#~ msgid "Rows"
 
26038
#~ msgstr "Vrstice"
 
26039
 
 
26040
#~ msgid "Angle"
 
26041
#~ msgstr "Kot"
 
26042
 
 
26043
#~ msgid "Geometry"
 
26044
#~ msgstr "Geometrija"
 
26045
 
 
26046
#~ msgid "Color extraction"
 
26047
#~ msgstr "Izločanje barv"
 
26048
 
 
26049
#~ msgid ">HHHHHH;#"
 
26050
#~ msgstr ">HHHHHH;#"
 
26051
 
 
26052
#~ msgid "Similarity"
 
26053
#~ msgstr "Podobnost"
 
26054
 
 
26055
#~ msgid "Color fun"
 
26056
#~ msgstr "Barvanje"
 
26057
 
 
26058
#~ msgid "Water effect"
 
26059
#~ msgstr "Vodni učinek"
 
26060
 
 
26061
#~ msgid "Motion detect"
 
26062
#~ msgstr "Zaznavanje gibanja"
 
26063
 
 
26064
#~ msgid "Factor"
 
26065
#~ msgstr "Faktor"
 
26066
 
 
26067
#~ msgid "Cartoon"
 
26068
#~ msgstr "Risanka"
 
26069
 
 
26070
#~ msgid "Image modification"
 
26071
#~ msgstr "Spreminjanje slike"
 
26072
 
 
26073
#, fuzzy
 
26074
#~ msgid "Edge weightning"
 
26075
#~ msgstr "Robno tehtanje"
 
26076
 
 
26077
#, fuzzy
 
26078
#~ msgid "Output Color Filtermode"
 
26079
#~ msgstr "Filtrirna enota odvoda slike"
 
26080
 
 
26081
#, fuzzy
 
26082
#~ msgid "Brightness (%)"
 
26083
#~ msgstr "Svetlost"
 
26084
 
 
26085
#, fuzzy
 
26086
#~ msgid "Darknesslimit"
 
26087
#~ msgstr "Omejitev zatemnitve"
 
26088
 
 
26089
#, fuzzy
 
26090
#~ msgid "Filter threshold (%)"
 
26091
#~ msgstr "Pražni filter"
 
26092
 
 
26093
#, fuzzy
 
26094
#~ msgid "Filter smoothness (%)"
 
26095
#~ msgstr "Filter glajenja (v %)"
 
26096
 
 
26097
#~ msgid "Wall"
 
26098
#~ msgstr "Zid"
 
26099
 
 
26100
#~ msgid "Add text"
 
26101
#~ msgstr "Dodaj besedilo"
 
26102
 
 
26103
#~ msgid "Vout/Overlay"
 
26104
#~ msgstr "Vout/Prekrivanje"
 
26105
 
 
26106
#~ msgid "Add logo"
 
26107
#~ msgstr "Dodaj logo"
 
26108
 
 
26109
#~ msgid "Logo"
 
26110
#~ msgstr "Logo"
 
26111
 
 
26112
#~ msgid "Logo erase"
 
26113
#~ msgstr "Izbris logotipa"
 
26114
 
 
26115
#~ msgid "Mask"
 
26116
#~ msgstr "Maska"
 
26117
 
 
26118
#, fuzzy
 
26119
#~ msgid "Subpicture filters"
 
26120
#~ msgstr "Enota filtra nalepk"
 
26121
 
 
26122
#~ msgid "Video filters"
 
26123
#~ msgstr "Slikovni filtri"
 
26124
 
 
26125
#~ msgid "Vout filters"
 
26126
#~ msgstr "Vout filtri"
 
26127
 
 
26128
#~ msgid "Reset"
 
26129
#~ msgstr "Počisti"
 
26130
 
 
26131
#~ msgid "Update"
 
26132
#~ msgstr "Posodobi"
 
26133
 
 
26134
#~ msgid "Advanced video filter controls"
 
26135
#~ msgstr "Napreden nadzor filtra slike"
 
26136
 
 
26137
#~ msgid "VLM configurator"
 
26138
#~ msgstr "Nastavitve VLM"
 
26139
 
 
26140
#~ msgid "Media Manager Edition"
 
26141
#~ msgstr "Izdaja upravljalnika medijev"
 
26142
 
 
26143
#~ msgid "Name:"
 
26144
#~ msgstr "Ime:"
 
26145
 
 
26146
#~ msgid "Input:"
 
26147
#~ msgstr "Dovod:"
 
26148
 
 
26149
#~ msgid "Select Input"
 
26150
#~ msgstr "Izbor dovoda"
 
26151
 
 
26152
#~ msgid "Output:"
 
26153
#~ msgstr "Odvod:"
 
26154
 
 
26155
#~ msgid "Select Output"
 
26156
#~ msgstr "Izbor odvoda"
 
26157
 
 
26158
#~ msgid "Time Control"
 
26159
#~ msgstr "Nadzor časa"
 
26160
 
 
26161
#~ msgid "Mux Control"
 
26162
#~ msgstr "Nadzor zvijanja"
 
26163
 
 
26164
#~ msgid "Muxer:"
 
26165
#~ msgstr "Zvijalnik:"
 
26166
 
 
26167
#~ msgid "AAAA; "
 
26168
#~ msgstr "AAAA; "
 
26169
 
 
26170
#~ msgid "Loop"
 
26171
#~ msgstr "Ponavljanje"
 
26172
 
 
26173
#~ msgid "Media Manager List"
 
26174
#~ msgstr "Seznam upravljalnika medijev"
26515
26175
 
26516
26176
#~ msgid ""
26517
26177
#~ "Address of the locking callback function. This function must fill in "