~ubuntu-branches/debian/experimental/xfdesktop4/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yves-Alexis Perez
  • Date: 2014-02-19 20:34:01 UTC
  • mfrom: (1.5.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140219203401-13ae5peaguqp5v7x
Tags: 4.11.3-1
New upstream development release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# Gökmen Görgen <gkmngrgn@gmail.com>, 2008-2009
10
10
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2013
11
11
# Özgür Kuru <ozgur@ozgurkuru.net>, 2008
12
 
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
 
12
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
13
13
msgid ""
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: Xfdesktop\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 00:31+0100\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 09:33+0000\n"
19
 
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2013-12-15 00:31+0100\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 14:58+0000\n"
 
19
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
20
20
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/tr/)\n"
21
21
"MIME-Version: 1.0\n"
22
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Language: tr\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
26
 
27
 
#: ../settings/main.c:371 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
 
27
#: ../settings/main.c:372 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:295
28
28
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:479
29
29
msgid "Home"
30
30
msgstr "Ev"
31
31
 
32
 
#: ../settings/main.c:373
 
32
#: ../settings/main.c:374
33
33
msgid "Filesystem"
34
34
msgstr "Dosya sistemi"
35
35
 
36
 
#: ../settings/main.c:375
 
36
#: ../settings/main.c:376
37
37
msgid "Trash"
38
38
msgstr "Çöp"
39
39
 
40
 
#: ../settings/main.c:377
 
40
#: ../settings/main.c:378
41
41
msgid "Removable Devices"
42
42
msgstr "Çıkartılabilir Aygıt"
43
43
 
44
 
#: ../settings/main.c:379
 
44
#: ../settings/main.c:380
45
45
msgid "Network Shares"
46
46
msgstr "Ağ Paylaşımları"
47
47
 
48
 
#: ../settings/main.c:381
 
48
#: ../settings/main.c:382
49
49
msgid "Disks and Drives"
50
50
msgstr "Diskler ve Sürücüler"
51
51
 
52
 
#: ../settings/main.c:383
 
52
#: ../settings/main.c:384
53
53
msgid "Other Items"
54
54
msgstr "Diğer Öğeler"
55
55
 
56
56
#. Display the file name, file type, and file size in the tooltip.
57
 
#: ../settings/main.c:496
 
57
#: ../settings/main.c:497
58
58
#, c-format
59
59
msgid ""
60
60
"<b>%s</b>\n"
62
62
"Size: %s"
63
63
msgstr "<b>%s</b>\nTür: %s\nBoyut: %s"
64
64
 
65
 
#: ../settings/main.c:680
 
65
#: ../settings/main.c:681
66
66
#, c-format
67
67
msgid "Wallpaper for Monitor %d (%s)"
68
68
msgstr "%d (%s) Monitörü için Arkaplan"
69
69
 
70
 
#: ../settings/main.c:683
 
70
#: ../settings/main.c:684
71
71
#, c-format
72
72
msgid "Wallpaper for Monitor %d"
73
73
msgstr "%d Monitörü için Arkaplan"
74
74
 
75
 
#: ../settings/main.c:689
 
75
#: ../settings/main.c:690
76
76
msgid ""
77
77
"You are using more than one display, move this dialog to the display you "
78
78
"want to edit the settings for."
79
79
msgstr "Birden fazla ekran kullanıyorsunuz, bu iletişim penceresini ayarlarını değiştirmek istediğinize taşıyın."
80
80
 
81
 
#: ../settings/main.c:697
 
81
#: ../settings/main.c:698
82
82
#, c-format
83
83
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d (%s)"
84
84
msgstr "%s için %d (%s) Ekranında Arkaplan"
85
85
 
86
 
#: ../settings/main.c:701
 
86
#: ../settings/main.c:702
87
87
#, c-format
88
88
msgid "Wallpaper for %s on Monitor %d"
89
89
msgstr "%s için %d Ekranında Arkaplan"
90
90
 
91
 
#: ../settings/main.c:708
 
91
#: ../settings/main.c:709
92
92
msgid ""
93
93
"You are using more than one display, move this dialog to the display and "
94
94
"workspace you want to edit the settings for."
95
95
msgstr "Birden fazla ekran kullanıyorsunuz, bu iletişim penceresini ayarlarını görüntülemek ve değiştirmek istediğinize taşıyın."
96
96
 
97
97
#. Single monitor and single workspace
98
 
#: ../settings/main.c:716
 
98
#: ../settings/main.c:717
99
99
#, c-format
100
100
msgid "Wallpaper for my desktop"
101
101
msgstr "Masaüstüm için arkaplan"
102
102
 
103
103
#. Single monitor and per workspace wallpaper
104
 
#: ../settings/main.c:722
 
104
#: ../settings/main.c:723
105
105
#, c-format
106
106
msgid "Wallpaper for %s"
107
107
msgstr "%s için arkaplan"
108
108
 
109
 
#: ../settings/main.c:727
 
109
#: ../settings/main.c:728
110
110
msgid "Move this dialog to the workspace you want to edit the settings for."
111
111
msgstr "Bu iletişim penceresini ayarlarını değiştirmek istediğiniz çalışma alanına taşıyın."
112
112
 
113
 
#: ../settings/main.c:1130
 
113
#: ../settings/main.c:1131
114
114
msgid "Image selection is unavailable while the image style is set to None."
115
115
msgstr "Resim biçemi Hiçbiri olarak ayarlanırken resim seçimi kullanılamıyor."
116
116
 
117
 
#: ../settings/main.c:1482
 
117
#: ../settings/main.c:1483
118
118
msgid "Spanning screens"
119
119
msgstr "Ekran kaplama"
120
120
 
121
 
#: ../settings/main.c:1787
 
121
#: ../settings/main.c:1788
122
122
msgid "Image files"
123
123
msgstr "Resim dosyaları"
124
124
 
125
 
#: ../settings/main.c:1939
 
125
#: ../settings/main.c:1945
126
126
msgid "Settings manager socket"
127
127
msgstr "Ayarlar yöneticisi yuvası"
128
128
 
129
 
#: ../settings/main.c:1939
 
129
#: ../settings/main.c:1945
130
130
msgid "SOCKET ID"
131
131
msgstr "YUVA ID'Sİ"
132
132
 
133
 
#: ../settings/main.c:1940
 
133
#: ../settings/main.c:1946
134
134
msgid "Version information"
135
135
msgstr "Sürüm bilgisi"
136
136
 
137
 
#: ../settings/main.c:1967
 
137
#: ../settings/main.c:1973
138
138
#, c-format
139
139
msgid "Type '%s --help' for usage."
140
140
msgstr "Kullanım için '%s --help' yazın."
141
141
 
142
 
#: ../settings/main.c:1979
 
142
#: ../settings/main.c:1985
143
143
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
144
144
msgstr "Xfce geliştirici takımı. Tüm hakları saklıdır."
145
145
 
146
 
#: ../settings/main.c:1980
 
146
#: ../settings/main.c:1986
147
147
#, c-format
148
148
msgid "Please report bugs to <%s>."
149
149
msgstr "Lütfen hataları bize bildirin: <%s>."
150
150
 
151
 
#: ../settings/main.c:1987
 
151
#: ../settings/main.c:1993
152
152
msgid "Desktop Settings"
153
153
msgstr "Masaüstü Ayarları"
154
154
 
155
 
#: ../settings/main.c:1989
 
155
#: ../settings/main.c:1995
156
156
msgid "Unable to contact settings server"
157
157
msgstr "Xfce ayar sunucusu ile bağlantı kurulamıyor"
158
158
 
340
340
msgid "File/launcher icons"
341
341
msgstr "Dosya/başlatıcı simgeleri"
342
342
 
343
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1016
 
343
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:1010
344
344
msgid "Desktop"
345
345
msgstr "Masaüstü"
346
346
 
405
405
msgstr "Gölgeli pencereleri sadece _aktif çalışma alanında göster"
406
406
 
407
407
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
 
408
msgid "Show a_dd and remove workspace options in list"
 
409
msgstr "Listede çalışma alanı e_kle ve kaldır'ı göster"
 
410
 
 
411
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
408
412
msgid "<b>Window List Menu</b>"
409
413
msgstr "Pencere Listesi Menüsü"
410
414
 
411
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 
415
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
412
416
msgid "_Menus"
413
417
msgstr "Menüler"
414
418
 
415
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 
419
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
416
420
msgid "Icon _type:"
417
421
msgstr "_Simge tipi:"
418
422
 
419
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 
423
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
420
424
msgid "Icon _size:"
421
425
msgstr "_Simge büyüklüğü:"
422
426
 
423
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 
427
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
424
428
msgid "Show t_humbnails"
425
429
msgstr "Küçük _resimleri göster."
426
430
 
427
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 
431
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
428
432
msgid ""
429
433
"Select this option to display preview-able files on the desktop as "
430
434
"automatically generated thumbnail icons."
431
435
msgstr "Masaüstünde önizlenebilir dosyaları görüntülemek için bu seçeneği seçin."
432
436
 
433
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 
437
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
434
438
msgid "Single _click to activate items"
435
439
msgstr "Ögeleri etkinleştirmek için tek tıklama"
436
440
 
437
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 
441
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
438
442
msgid "Show icon tooltips. Size:"
439
443
msgstr "Simge araç ipuçlarını göster. Boyut:"
440
444
 
441
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 
445
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
442
446
msgid "Size of the tooltip preview image."
443
447
msgstr "Araç ipucu önizleme simgelerini göster."
444
448
 
445
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 
449
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
446
450
msgid "Use custom _font size:"
447
451
msgstr "Özel _yazı tipi boyutu:"
448
452
 
449
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 
453
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
450
454
msgid "<b>Appearance</b>"
451
455
msgstr "<b>Görünüm</b>"
452
456
 
453
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 
457
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
454
458
msgid "<b>Default Icons</b>"
455
459
msgstr "<b>Öntanımlı Simge Seti</b>"
456
460
 
457
 
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 
461
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
458
462
msgid "_Icons"
459
463
msgstr "S_imgeler"
460
464
 
462
466
msgid "_Applications"
463
467
msgstr "_Uygulamalar"
464
468
 
465
 
#: ../src/windowlist.c:72
 
469
#: ../src/windowlist.c:73
466
470
#, c-format
467
471
msgid "Remove Workspace %d"
468
472
msgstr "%d Çalışma Alanını Kaldır"
469
473
 
470
 
#: ../src/windowlist.c:73
 
474
#: ../src/windowlist.c:74
471
475
#, c-format
472
476
msgid ""
473
477
"Do you really want to remove workspace %d?\n"
474
478
"Note: You are currently on workspace %d."
475
479
msgstr "Çalışma alanı %d kaldırılsın mı?\nNot: %d çalışma alanı üzerindesiniz."
476
480
 
477
 
#: ../src/windowlist.c:77
 
481
#: ../src/windowlist.c:78
478
482
#, c-format
479
483
msgid "Remove Workspace '%s'"
480
484
msgstr "'%s' Çalışma Alanını Kaldır"
481
485
 
482
 
#: ../src/windowlist.c:78
 
486
#: ../src/windowlist.c:79
483
487
#, c-format
484
488
msgid ""
485
489
"Do you really want to remove workspace '%s'?\n"
488
492
 
489
493
#. Popup a dialog box confirming that the user wants to remove a
490
494
#. * workspace
491
 
#: ../src/windowlist.c:85
 
495
#: ../src/windowlist.c:86
492
496
msgid "Remove"
493
497
msgstr "Kaldır"
494
498
 
495
 
#: ../src/windowlist.c:245
 
499
#: ../src/windowlist.c:246
496
500
msgid "Window List"
497
501
msgstr "Pencere Listesi"
498
502
 
499
 
#: ../src/windowlist.c:271
 
503
#: ../src/windowlist.c:272
500
504
#, c-format
501
505
msgid "<b>Workspace %d</b>"
502
506
msgstr "<b>Çalışma alanı %d</b>"
503
507
 
504
 
#: ../src/windowlist.c:360 ../src/windowlist.c:363
 
508
#: ../src/windowlist.c:362 ../src/windowlist.c:365
505
509
msgid "_Add Workspace"
506
510
msgstr "Çalışma Alanı _Ekle"
507
511
 
508
 
#: ../src/windowlist.c:371
 
512
#: ../src/windowlist.c:373
509
513
#, c-format
510
514
msgid "_Remove Workspace %d"
511
515
msgstr "%d Çalışma Alanını  _Kaldır"
512
516
 
513
 
#: ../src/windowlist.c:374
 
517
#: ../src/windowlist.c:376
514
518
#, c-format
515
519
msgid "_Remove Workspace '%s'"
516
520
msgstr "'%s' Çalışma Alanını _Kaldır"
517
521
 
518
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:773
 
522
#: ../src/xfdesktop-application.c:772
519
523
msgid "Display version information"
520
524
msgstr "Sürüm bilgisini görüntüle"
521
525
 
522
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:774
 
526
#: ../src/xfdesktop-application.c:773
523
527
msgid "Reload all settings"
524
528
msgstr "Tüm ayarları yeniden yükle"
525
529
 
526
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:775
 
530
#: ../src/xfdesktop-application.c:774
527
531
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
528
532
msgstr "Menüyü aç (güncel fare konumunda)"
529
533
 
530
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:776
 
534
#: ../src/xfdesktop-application.c:775
531
535
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
532
536
msgstr "Pencere listesini aç (farenin güncel konumunda)"
533
537
 
534
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:778
 
538
#: ../src/xfdesktop-application.c:777
535
539
msgid "Automatically arrange all the icons on the desktop"
536
540
msgstr "Masaüstündeki simgeleri otomatik düzenle"
537
541
 
538
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:780
 
542
#: ../src/xfdesktop-application.c:779
539
543
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
540
544
msgstr "Başlangıçta bir pencere yöneticisini bekleme"
541
545
 
542
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:781
 
546
#: ../src/xfdesktop-application.c:780
543
547
msgid "Cause xfdesktop to quit"
544
548
msgstr "Xfdesktop kapatılacaktır"
545
549
 
546
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:796
 
550
#: ../src/xfdesktop-application.c:795
547
551
#, c-format
548
552
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
549
553
msgstr "Ayrıştırılamayan argümanlar: %s\n"
550
554
 
551
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:807
 
555
#: ../src/xfdesktop-application.c:806
552
556
#, c-format
553
557
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
554
558
msgstr "Xfce %s üzerinde koşan bu %s sürüm %s.\n"
555
559
 
556
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:809
 
560
#: ../src/xfdesktop-application.c:808
557
561
#, c-format
558
562
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
559
563
msgstr "GTK+ %d.%d.%d lie derlenmiş, GTK+ %d.%d.%d ile bağlantılıdır."
560
564
 
561
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:813
 
565
#: ../src/xfdesktop-application.c:812
562
566
#, c-format
563
567
msgid "Build options:\n"
564
568
msgstr "Oluşturma seçenekleri:\n"
565
569
 
566
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:814
 
570
#: ../src/xfdesktop-application.c:813
567
571
#, c-format
568
572
msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
569
573
msgstr "    Masaüstü Menüsü:        %s\n"
570
574
 
571
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:816 ../src/xfdesktop-application.c:823
572
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:830
 
575
#: ../src/xfdesktop-application.c:815 ../src/xfdesktop-application.c:822
 
576
#: ../src/xfdesktop-application.c:829
573
577
msgid "enabled"
574
578
msgstr "etkin"
575
579
 
576
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:818 ../src/xfdesktop-application.c:825
577
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:832
 
580
#: ../src/xfdesktop-application.c:817 ../src/xfdesktop-application.c:824
 
581
#: ../src/xfdesktop-application.c:831
578
582
msgid "disabled"
579
583
msgstr "kapalı"
580
584
 
581
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:821
 
585
#: ../src/xfdesktop-application.c:820
582
586
#, c-format
583
587
msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
584
588
msgstr "    Masaüstü Simgeleri:       %s\n"
585
589
 
586
 
#: ../src/xfdesktop-application.c:828
 
590
#: ../src/xfdesktop-application.c:827
587
591
#, c-format
588
592
msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
589
593
msgstr "    Masaüstü Dosya Simgeleri:  %s\n"
680
684
msgstr "Y_eni Pencerede Aç"
681
685
 
682
686
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1411
683
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:550 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
684
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:818
 
687
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:547 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:810
 
688
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:814
685
689
msgid "_Open"
686
690
msgstr "_Aç"
687
691
 
738
742
msgstr "Masaüstü _Ayarları"
739
743
 
740
744
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
741
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:860
 
745
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:856
742
746
msgid "P_roperties..."
743
747
msgstr "_Seçenekler..."
744
748
 
745
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2747
 
749
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2744
746
750
msgid "Load Error"
747
751
msgstr "Yükleme Hatası"
748
752
 
749
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2749
 
753
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2746
750
754
msgid "Failed to load the desktop folder"
751
755
msgstr "Masaüstü dizini yüklenemedi"
752
756
 
753
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
 
757
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
754
758
msgid "Copy _Here"
755
759
msgstr "Buraya Kopyala"
756
760
 
757
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
 
761
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
758
762
msgid "_Move Here"
759
763
msgstr "_Buraya Taşı"
760
764
 
761
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3289
 
765
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3286
762
766
msgid "_Link Here"
763
767
msgstr "_Buraya Linkle"
764
768
 
926
930
msgid "Eject Finished"
927
931
msgstr "Çıkartma Tamamlandı"
928
932
 
929
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:606
 
933
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:603
930
934
#, c-format
931
935
msgid ""
932
936
"Type: %s\n"
952
956
msgid "Trash contains %d items"
953
957
msgstr "Çöpte %d öge var"
954
958
 
955
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:498
 
959
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:495
956
960
#, c-format
957
961
msgid ""
958
962
"%s\n"
960
964
"Last modified: %s"
961
965
msgstr "%s\nBoyut: %s\nSon değiştirme: %s"
962
966
 
963
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:567
 
967
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:564
964
968
msgid "_Empty Trash"
965
969
msgstr "Çöpü _Boşalt"
966
970
 
967
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:486
 
971
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
968
972
#, c-format
969
973
msgid ""
970
974
"Removable Volume\n"
972
976
"%s left (%s total)"
973
977
msgstr "Çıkartılabilir Aygıt\nBağlama Noktası: \"%s\"\nBoş Alan: %s (Toplam Alan: %s)"
974
978
 
975
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
 
979
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:489
976
980
msgid ""
977
981
"Removable Volume\n"
978
982
"Not mounted yet"
979
983
msgstr "Çıkartılabilir Aygıt\nBağlı değil"
980
984
 
981
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:522 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:567
 
985
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:518 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:563
982
986
#, c-format
983
987
msgid "Failed to eject \"%s\""
984
988
msgstr "\"%s\" çıkartılamadı"
985
989
 
986
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:527 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:572
 
990
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:523 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:568
987
991
msgid "Eject Failed"
988
992
msgstr "Çıkartma Başarısız"
989
993
 
990
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:604
 
994
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:600
991
995
#, c-format
992
996
msgid "Failed to mount \"%s\""
993
997
msgstr "\"%s\" bağlanamadı"
994
998
 
995
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:607
 
999
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:603
996
1000
msgid "Mount Failed"
997
1001
msgstr "Bağlama Başarısız"
998
1002
 
999
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:833
 
1003
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:829
1000
1004
msgid "E_ject Volume"
1001
1005
msgstr "Diski _Çıkar"
1002
1006
 
1003
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:840
 
1007
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:836
1004
1008
msgid "_Unmount Volume"
1005
1009
msgstr "_Birimi Ayır"
1006
1010
 
1007
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:847
 
1011
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:843
1008
1012
msgid "_Mount Volume"
1009
1013
msgstr "Birim _Bağla"
1010
1014