~ubuntu-branches/debian/jessie/gnome-color-chooser/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Werner Pantke
  • Date: 2008-01-11 14:09:32 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080111140932-sdtlwa781q52bclm
Tags: upstream-0.2.3
Import upstream version 0.2.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Hungarian translations for gnome-color-chooser package.
 
2
# Copyright (C) 2007 Werner Pantke <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>
 
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-color-chooser package.
 
4
# Werner Pantke <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: gnomecc\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-11-27 15:02+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 17:55-0000\n"
 
12
"Last-Translator: JackTheDipper <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>\n"
 
13
"Language-Team:  <szerencsefia@gmail.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-25 16:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 
20
 
 
21
#: ../profiles/compact.xml.in.h:1
 
22
msgid "Compact"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:1
 
26
msgid ""
 
27
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Note:</span></b> Images are currently not "
 
28
"exported!!"
 
29
msgstr ""
 
30
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Megjegyzés:</span></b> Jelenleg a képek "
 
31
"nincsenek exportálva!!"
 
32
 
 
33
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:2
 
34
msgid ""
 
35
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Note:</span></b> These settings only work "
 
36
"with gtk2-themes that don't specify these values on their own, otherwise "
 
37
"nothing will happen on a change ;-)"
 
38
msgstr ""
 
39
"<b><span foreground=\"#ff0000\">Megjegyzés:</span></b> Ezek a beállítások "
 
40
"csak azon gtk2-témáknál működnek melyek maguk nem adják meg saját "
 
41
"beállításaikat, ellenkező esetben a változtatáskor nem fog történni semmi ;-)"
 
42
 
 
43
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:3
 
44
msgid "<b>Buttons</b>"
 
45
msgstr "<b>Gombok</b>"
 
46
 
 
47
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:4
 
48
msgid "<b>Compiz</b>"
 
49
msgstr "<b>Compiz</b>"
 
50
 
 
51
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:5
 
52
msgid "<b>Default Configuration</b>"
 
53
msgstr "<b>Alapértelmezett Beállítás</b>"
 
54
 
 
55
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:6
 
56
msgid "<b>Desktop</b>"
 
57
msgstr "<b>Asztal</b>"
 
58
 
 
59
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:7
 
60
msgid "<b>Engines</b> [for advanced users!]"
 
61
msgstr "<b>Téma-motorok</b> [haladó felhasználóknak!]"
 
62
 
 
63
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:8
 
64
msgid "<b>Entry Fields</b>"
 
65
msgstr "<b>Beviteli Mezők</b>"
 
66
 
 
67
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:9
 
68
msgid "<b>Icon Labels</b>"
 
69
msgstr "<b>Ikon Nevek</b>"
 
70
 
 
71
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:10
 
72
msgid "<b>Icon sizes</b> (x² pixels)"
 
73
msgstr "<b>Ikon méretek</b> (x² képpont)"
 
74
 
 
75
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:11
 
76
msgid "<b>Icons</b>"
 
77
msgstr "<b>Ikonok</b>"
 
78
 
 
79
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:12
 
80
msgid "<b>Metacity</b> (normal)"
 
81
msgstr "<b>Metacity</b> (normál)"
 
82
 
 
83
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:13
 
84
msgid "<b>Normal</b>"
 
85
msgstr "<b>Normál</b>"
 
86
 
 
87
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:14
 
88
msgid "<b>Panel</b>"
 
89
msgstr "<b>Panel</b>"
 
90
 
 
91
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:15
 
92
msgid "<b>Progress Bars</b>"
 
93
msgstr "<b>Folyamatjelzők</b>"
 
94
 
 
95
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:16
 
96
msgid "<b>Scrollbars</b>"
 
97
msgstr "<b>Gördítősávok</b>"
 
98
 
 
99
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:17
 
100
msgid "<b>Selection Box</b>"
 
101
msgstr "<b>Jelölőnégyzet</b>"
 
102
 
 
103
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:18
 
104
msgid "<b>Start Menu</b>"
 
105
msgstr "<b>Indítómenü</b>"
 
106
 
 
107
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:19
 
108
msgid "<b>Tooltips</b>"
 
109
msgstr "<b>Gyorstippek</b>"
 
110
 
 
111
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:20
 
112
msgid "<b>Window Decoration</b>"
 
113
msgstr "<b>Ablakdekoráció</b>"
 
114
 
 
115
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:21
 
116
msgid "Background"
 
117
msgstr "Háttér"
 
118
 
 
119
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:22
 
120
msgid "Background Opacity"
 
121
msgstr "Háttér áttetszőség"
 
122
 
 
123
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:23
 
124
msgid "Button"
 
125
msgstr "Gomb"
 
126
 
 
127
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:24
 
128
msgid "Button Size"
 
129
msgstr "Gomb Méret"
 
130
 
 
131
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:25
 
132
msgid "Color"
 
133
msgstr "Szín"
 
134
 
 
135
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:26
 
136
msgid "Desktop"
 
137
msgstr "Asztal"
 
138
 
 
139
#. Verb (to export)
 
140
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:28
 
141
msgid "E_xport as"
 
142
msgstr "E_xportál mint"
 
143
 
 
144
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:29
 
145
msgid "Engines"
 
146
msgstr "Téma-motorok"
 
147
 
 
148
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:30
 
149
msgid "Font"
 
150
msgstr "Betűtípus"
 
151
 
 
152
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:31
 
153
msgid "Foreground"
 
154
msgstr "Előtér"
 
155
 
 
156
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:32
 
157
msgid "Global Colors"
 
158
msgstr "Rendszer-színek"
 
159
 
 
160
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:33
 
161
msgid "Icons"
 
162
msgstr "Ikonok"
 
163
 
 
164
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:34
 
165
msgid "Large Toolbar"
 
166
msgstr "Nagyméretű Eszközsáv"
 
167
 
 
168
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:35
 
169
msgid "Menue (e.g. application or context menues)"
 
170
msgstr "Menük (pl. alkalmazás vagy tartalom menük)"
 
171
 
 
172
#. visible in tooltip of render modes
 
173
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:37
 
174
msgid "Modes: 0=normal, 1=lighten, 2=colorize, 3=colorize monochromely"
 
175
msgstr "Módok: 0=normál, 1=világosítás, 2=színezés, 3=színezés mint monokróm"
 
176
 
 
177
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:38
 
178
msgid "Not yet possible with GNOME"
 
179
msgstr "GNOME alatt még nem lehetséges"
 
180
 
 
181
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:39
 
182
msgid "Opacity"
 
183
msgstr "Áttetszőség"
 
184
 
 
185
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:40
 
186
msgid "Panel"
 
187
msgstr "Panel"
 
188
 
 
189
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:41
 
190
msgid "Profile:"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:42
 
194
msgid "Specific"
 
195
msgstr "Specális"
 
196
 
 
197
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:43
 
198
msgid "Start menue (needs panel restart!)"
 
199
msgstr "Indítómenü (panel újraindítást igényel!)"
 
200
 
 
201
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:44
 
202
msgid "Text"
 
203
msgstr "Szöveg"
 
204
 
 
205
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:45
 
206
msgid "This color is only used if render mode is 2 or 3 (colorize)"
 
207
msgstr ""
 
208
"Ez a szín csak akkor használható amikor a render mód 2 vagy ha 3 (színesítés)"
 
209
 
 
210
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:46
 
211
msgid "Title/Buttons"
 
212
msgstr "Címsor/Gombok"
 
213
 
 
214
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:47
 
215
msgid "Width"
 
216
msgstr "Szélesség"
 
217
 
 
218
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:48
 
219
msgid "X-Padding"
 
220
msgstr "X-Nyújtás"
 
221
 
 
222
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:49
 
223
msgid ""
 
224
"X-Padding\n"
 
225
"(of widgets)"
 
226
msgstr ""
 
227
"X-Nyújtás\n"
 
228
"(az elemeké)"
 
229
 
 
230
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:51
 
231
msgid "Y-Padding"
 
232
msgstr "Y-Nyújtás"
 
233
 
 
234
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:52
 
235
msgid ""
 
236
"Y-Padding\n"
 
237
"(of widgets)"
 
238
msgstr ""
 
239
"Y-Nyújtás\n"
 
240
"(az elemeké)"
 
241
 
 
242
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:54
 
243
msgid "_File"
 
244
msgstr "_Fájl"
 
245
 
 
246
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:55
 
247
msgid "_Help"
 
248
msgstr "_Súgó"
 
249
 
 
250
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:56
 
251
msgid "_Install in GNOME"
 
252
msgstr "_Telepítés GNOME alatt"
 
253
 
 
254
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:57
 
255
msgid "activate hover effects"
 
256
msgstr "aktív fölötte effektus"
 
257
 
 
258
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:58
 
259
msgid "active window"
 
260
msgstr "aktív ablak"
 
261
 
 
262
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:59
 
263
msgid "alt. selected"
 
264
msgstr "más kiválasztott"
 
265
 
 
266
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:60
 
267
msgid "beautify icon labels (needed for icon label settings!)"
 
268
msgstr "ikon feliratok szépítése (szükséges az ikon felirat  beállításokhoz!"
 
269
 
 
270
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:61
 
271
msgid "brightness"
 
272
msgstr "fényesség"
 
273
 
 
274
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:62
 
275
msgid "button pressed"
 
276
msgstr "lenyomott gomb"
 
277
 
 
278
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:63
 
279
msgid "colorize with"
 
280
msgstr "színez"
 
281
 
 
282
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:64
 
283
msgid "deactivate (stock) icons"
 
284
msgstr "kikapcsolt (rendszer) ikonok"
 
285
 
 
286
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:65
 
287
msgid "disabled"
 
288
msgstr "kikapcsolva"
 
289
 
 
290
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:66
 
291
msgid "export comments (for easy human theme editing)"
 
292
msgstr "megjegyzések exportálása (easy human téma szerkesztéséhez)"
 
293
 
 
294
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:67
 
295
msgid "export disabled theme elements"
 
296
msgstr "kikapcsolt téma elemek exportálása"
 
297
 
 
298
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:68
 
299
msgid "hover"
 
300
msgstr "fölötte"
 
301
 
 
302
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:69
 
303
msgid "inactive window"
 
304
msgstr "inaktív ablak"
 
305
 
 
306
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:70
 
307
msgid "lighten"
 
308
msgstr "világosítás"
 
309
 
 
310
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:71
 
311
msgid "normal"
 
312
msgstr "normál"
 
313
 
 
314
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:72
 
315
msgid "render mode"
 
316
msgstr "renderelés"
 
317
 
 
318
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:73
 
319
msgid "saturation"
 
320
msgstr "telítettség"
 
321
 
 
322
#: ../src/gnome-color-chooser.glade.h:74
 
323
msgid "selected"
 
324
msgstr "kiválasztva"
 
325
 
 
326
#: ../src/gnome-color-chooser.desktop.in.h:1
 
327
msgid "Customize your GNOME desktop"
 
328
msgstr "GNOME-asztal testreszabása"
 
329
 
 
330
#: ../src/configloader.cc:108 ../src/configloader.cc:1120
 
331
msgid "Theme Default"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: ../src/configloader.cc:873
 
335
#, c-format
 
336
msgid "Configuration of %s"
 
337
msgstr "A %s beállítása"
 
338
 
 
339
#: ../src/configloader.cc:1119
 
340
msgid "None"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#. dialog title
 
344
#: ../src/mainwindow.cc:598
 
345
msgid "Save Theme"
 
346
msgstr "Téma Mentése"
 
347
 
 
348
#. dialog title
 
349
#: ../src/mainwindow.cc:625
 
350
msgid "Save Theme as"
 
351
msgstr "Téma Mentése mint"
 
352
 
 
353
#. dialog title
 
354
#: ../src/mainwindow.cc:651
 
355
msgid "Export Theme as"
 
356
msgstr "Téma Exportálása mint"
 
357
 
 
358
#: ../src/mainwindow.cc:783
 
359
msgid "A tool for customizing the appereance of the GNOME desktop"
 
360
msgstr "Eszköz a GNOME rendszerek megjelenésének testreszabásához."
 
361
 
 
362
#: ../src/treehandler.cc:555
 
363
msgid "Version"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: ../src/treehandler.cc:556
 
367
msgid "Website"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ../src/treehandler.cc:560
 
371
msgid "Author(s)"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#~ msgid ""
 
375
#~ "<span size='small'><u><b>ToDo:</b></u>\n"
 
376
#~ "-> use tooltips to explain what each config is being for\n"
 
377
#~ "-> simplify GUI and add a preview area\n"
 
378
#~ "-> find translators! (please mail) ;-)</span>"
 
379
#~ msgstr ""
 
380
#~ "<span size='small'><u><b>Teendők:</b></u>\n"
 
381
#~ "-> gyorstippek használata bővebb tájékoztatásra minden egyes "
 
382
#~ "beállításhoz\n"
 
383
#~ "-> GUI egyszerűsítése és előnézeti terület hozzáadása</span>"
 
384
 
 
385
#~ msgid "Panel (does nothing with my clearlooks-theme)"
 
386
#~ msgstr "Panel (nem csinál semmit az én clearlooks-témámmal)"
 
387
 
 
388
#~ msgid ""
 
389
#~ "cs: Lucas \"Drom\" Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
 
390
#~ "de: JackTheDipper <gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>\n"
 
391
#~ "fr: zniavre mou <zniavre2048@gmail.com>\n"
 
392
#~ "hu:  Erno Horvath <szerencsefia@gmail.com>\n"
 
393
#~ "sv: Daniel Nylander <dnylande@gnome.org>\n"
 
394
#~ "\n"
 
395
#~ "Any new translation will be very appreciated.\n"
 
396
#~ "Please contact me!\n"
 
397
#~ "<gnome-color-chooser@punk-ass-bitch.org>"
 
398
#~ msgstr "hu:  Erno Horvath <szerencsefia@gmail.com>"
 
399
 
 
400
#~ msgid "gtk-apply"
 
401
#~ msgstr "gtk-apply"
 
402
 
 
403
#~ msgid "gtk-cancel"
 
404
#~ msgstr "gtk-cancel"
 
405
 
 
406
#~ msgid "gtk-ok"
 
407
#~ msgstr "gtk-ok"
 
408
 
 
409
#~ msgid "gtk-save"
 
410
#~ msgstr "gtk-save"
 
411
 
 
412
#~ msgid "GNOME Color Chooser"
 
413
#~ msgstr "GNOME Color Chooser"