~ubuntu-branches/debian/jessie/lftp/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Noël Köthe
  • Date: 2014-08-07 12:54:38 UTC
  • mfrom: (1.1.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140807125438-1wwc6gzhjq2dvqd1
Tags: 4.5.4-1
new upstream release from 2014-08-07

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lftp-2.0.4\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-07-06 16:15+0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 08:34+0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 1999-09-10 00:50+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
13
13
"Language-Team: zh <zh@li.org>\n"
30
30
msgid "Valid arguments are:"
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: lib/error.c:188
 
33
#: lib/error.c:191
34
34
msgid "Unknown system error"
35
35
msgstr ""
36
36
 
162
162
msgid "cd ok, cwd=%s\n"
163
163
msgstr "cd �ɹ�, ��ǰĿ¼=%s\n"
164
164
 
165
 
#: src/CmdExec.cc:405 src/MirrorJob.cc:618
 
165
#: src/CmdExec.cc:405 src/MirrorJob.cc:624
166
166
#, c-format
167
167
msgid "%s: received redirection to `%s'\n"
168
168
msgstr ""
252
252
msgid "Total %d $file|files$ transferred\n"
253
253
msgstr "�ܹ����� %d ���ļ�\n"
254
254
 
255
 
#: src/DummyProto.cc:65 src/MirrorJob.cc:1704 src/MirrorJob.cc:1726
 
255
#: src/DummyProto.cc:65 src/MirrorJob.cc:1716 src/MirrorJob.cc:1738
256
256
#: src/commands.cc:1013 src/commands.cc:2152
257
257
#, fuzzy
258
258
msgid " - not supported protocol"
267
267
msgid "File cannot be accessed"
268
268
msgstr "���ܷ����ļ�"
269
269
 
270
 
#: src/FileAccess.cc:160 src/Fish.cc:981 src/SFtp.cc:1335 src/ftpclass.cc:4367
271
 
#: src/ftpclass.cc:4376 src/Torrent.cc:3177
 
270
#: src/FileAccess.cc:160 src/Fish.cc:982 src/SFtp.cc:1337 src/ftpclass.cc:4367
 
271
#: src/ftpclass.cc:4376 src/Torrent.cc:3213
272
272
msgid "Not connected"
273
273
msgstr "û��������"
274
274
 
405
405
msgid "Closing idle connection"
406
406
msgstr "�رշ���������"
407
407
 
408
 
#: src/Fish.cc:155 src/SFtp.cc:179
 
408
#: src/Fish.cc:164 src/SFtp.cc:179
409
409
msgid "Running connect program"
410
410
msgstr ""
411
411
 
412
 
#: src/Fish.cc:589 src/Http.cc:1331 src/SFtp.cc:744 src/SFtp.cc:1080
413
 
#: src/SFtp.cc:1081 src/ftpclass.cc:2737 src/ftpclass.cc:2957
 
412
#: src/Fish.cc:590 src/Http.cc:1331 src/SFtp.cc:744 src/SFtp.cc:1082
 
413
#: src/SFtp.cc:1083 src/ftpclass.cc:2737 src/ftpclass.cc:2957
414
414
msgid "Peer closed connection"
415
415
msgstr "�Զ˹ر�����"
416
416
 
417
 
#: src/Fish.cc:635 src/SFtp.cc:1105 src/ftpclass.cc:2887 src/ftpclass.cc:4004
 
417
#: src/Fish.cc:636 src/SFtp.cc:1107 src/ftpclass.cc:2887 src/ftpclass.cc:4004
418
418
msgid "extra server response"
419
419
msgstr "����ķ�����Ӧ��"
420
420
 
421
 
#: src/Fish.cc:986 src/Http.cc:2103 src/Http.cc:2110 src/SFtp.cc:1341
422
 
#: src/ftpclass.cc:4379 src/Torrent.cc:3180 src/TorrentTracker.cc:619
 
421
#: src/Fish.cc:987 src/Http.cc:2103 src/Http.cc:2110 src/SFtp.cc:1343
 
422
#: src/ftpclass.cc:4379 src/Torrent.cc:3216 src/TorrentTracker.cc:619
423
423
msgid "Connecting..."
424
424
msgstr "��������..."
425
425
 
426
 
#: src/Fish.cc:988 src/SFtp.cc:1343 src/ftpclass.cc:4385
 
426
#: src/Fish.cc:989 src/SFtp.cc:1345 src/ftpclass.cc:4385
427
427
#, fuzzy
428
428
msgid "Connected"
429
429
msgstr "û��������"
430
430
 
431
 
#: src/Fish.cc:990 src/Http.cc:2112 src/SFtp.cc:1345 src/ftpclass.cc:4362
 
431
#: src/Fish.cc:991 src/Http.cc:2112 src/SFtp.cc:1347 src/ftpclass.cc:4362
432
432
#: src/ftpclass.cc:4390 src/ftpclass.cc:4404 src/TorrentTracker.cc:621
433
433
msgid "Waiting for response..."
434
434
msgstr "���ȴ�Ӧ��..."
435
435
 
436
 
#: src/Fish.cc:992 src/Http.cc:2115 src/SFtp.cc:1347 src/ftpclass.cc:4424
 
436
#: src/Fish.cc:993 src/Http.cc:2115 src/SFtp.cc:1349 src/ftpclass.cc:4424
437
437
msgid "Receiving data"
438
438
msgstr "����������"
439
439
 
440
 
#: src/Fish.cc:994 src/Http.cc:2108 src/SFtp.cc:1349 src/ftpclass.cc:4422
 
440
#: src/Fish.cc:995 src/Http.cc:2108 src/SFtp.cc:1351 src/ftpclass.cc:4422
441
441
msgid "Sending data"
442
442
msgstr "����������"
443
443
 
444
 
#: src/Fish.cc:996 src/SFtp.cc:1351
 
444
#: src/Fish.cc:997 src/SFtp.cc:1353
445
445
#, fuzzy
446
446
msgid "Done"
447
447
msgstr "\t���\n"
448
448
 
449
 
#: src/Fish.cc:1152 src/FtpDirList.cc:123 src/HttpDir.cc:1356 src/SFtp.cc:2214
450
 
#: src/SFtp.cc:2332
 
449
#: src/Fish.cc:1153 src/FtpDirList.cc:123 src/HttpDir.cc:1356 src/SFtp.cc:2216
 
450
#: src/SFtp.cc:2334
451
451
#, fuzzy, c-format
452
452
msgid "Getting file list (%lld) [%s]"
453
453
msgstr "���ڻ�ȡ�ļ��б� (%ld) [%s]"
470
470
msgid "ftp over http cannot work without proxy, set hftp:proxy."
471
471
msgstr ""
472
472
 
473
 
#: src/Http.cc:1255 src/ftpclass.cc:1346 src/Torrent.cc:2848
474
 
#: src/Torrent.cc:3385 src/TorrentTracker.cc:392
 
473
#: src/Http.cc:1255 src/ftpclass.cc:1346 src/Torrent.cc:2884
 
474
#: src/Torrent.cc:3423 src/TorrentTracker.cc:392
475
475
#, c-format
476
476
msgid "cannot create socket of address family %d"
477
477
msgstr ""
602
602
msgid "%s%d error$|s$ detected\n"
603
603
msgstr "%s �ɹ�, ���� %d ��Ŀ¼\n"
604
604
 
605
 
#: src/MirrorJob.cc:294 src/MirrorJob.cc:478 src/MirrorJob.cc:994
 
605
#: src/MirrorJob.cc:294 src/MirrorJob.cc:478 src/MirrorJob.cc:1006
606
606
#, fuzzy, c-format
607
607
msgid "Removing old file `%s'"
608
608
msgstr "����ɾ�������ļ� `%s'"
622
622
msgid "Skipping directory `%s' (only-existing)"
623
623
msgstr "����Զ��Ŀ¼ `%s'"
624
624
 
625
 
#: src/MirrorJob.cc:401 src/MirrorJob.cc:510 src/MirrorJob.cc:755
 
625
#: src/MirrorJob.cc:401 src/MirrorJob.cc:510 src/MirrorJob.cc:761
626
626
#, c-format
627
627
msgid "Removing old local file `%s'"
628
628
msgstr "����ɾ�������ļ� `%s'"
642
642
msgid "Making symbolic link `%s' to `%s'"
643
643
msgstr "������������ `%s' ָ�� `%s'"
644
644
 
645
 
#: src/MirrorJob.cc:669
 
645
#: src/MirrorJob.cc:675
646
646
#, c-format
647
647
msgid "mirror: protocol `%s' is not suitable for mirror\n"
648
648
msgstr "����: Э�� `%s' ���ʺϽ��о���\n"
649
649
 
650
 
#: src/MirrorJob.cc:776
 
650
#: src/MirrorJob.cc:782
651
651
#, fuzzy, c-format
652
652
msgid "Making directory `%s'"
653
653
msgstr "����Զ��Ŀ¼ `%s'"
654
654
 
655
 
#: src/MirrorJob.cc:946
 
655
#: src/MirrorJob.cc:958
656
656
#, fuzzy, c-format
657
657
msgid "Old directory `%s' is not removed"
658
658
msgstr "û��ɾ���ɵı����ļ� `%s'"
659
659
 
660
 
#: src/MirrorJob.cc:949
 
660
#: src/MirrorJob.cc:961
661
661
#, fuzzy, c-format
662
662
msgid "Old file `%s' is not removed"
663
663
msgstr "û��ɾ���ɵı����ļ� `%s'"
664
664
 
665
 
#: src/MirrorJob.cc:989
 
665
#: src/MirrorJob.cc:1001
666
666
#, fuzzy, c-format
667
667
msgid "Removing old directory `%s'"
668
668
msgstr "ɾ���ɵ�Զ���ļ� `%s'"
669
669
 
670
 
#: src/MirrorJob.cc:1117
 
670
#: src/MirrorJob.cc:1129
671
671
#, c-format
672
672
msgid "Retrying mirror...\n"
673
673
msgstr ""
674
674
 
675
 
#: src/MirrorJob.cc:1549
 
675
#: src/MirrorJob.cc:1561
676
676
#, c-format
677
677
msgid "%s: regular expression `%s': %s\n"
678
678
msgstr ""
679
679
 
680
 
#: src/MirrorJob.cc:1668 src/SleepJob.cc:144 src/SleepJob.cc:200
 
680
#: src/MirrorJob.cc:1680 src/SleepJob.cc:144 src/SleepJob.cc:200
681
681
#: src/commands.cc:1158 src/commands.cc:1248 src/commands.cc:1620
682
682
#: src/commands.cc:1651 src/commands.cc:1754 src/commands.cc:2061
683
683
#: src/commands.cc:2257 src/commands.cc:2419 src/commands.cc:2447
684
684
#: src/commands.cc:2454 src/commands.cc:2740 src/commands.cc:2767
685
685
#: src/commands.cc:2774 src/commands.cc:3100 src/lftp.cc:267
686
 
#: src/Torrent.cc:3774
 
686
#: src/Torrent.cc:3812
687
687
#, c-format
688
688
msgid "Try `help %s' for more information.\n"
689
689
msgstr "���� `help %s' ��ø������Ϣ.\n"
690
690
 
691
 
#: src/MirrorJob.cc:1692
 
691
#: src/MirrorJob.cc:1704
692
692
#, c-format
693
693
msgid "%s: ambiguous source directory (`%s' or `%s'?)\n"
694
694
msgstr ""
695
695
 
696
 
#: src/MirrorJob.cc:1714
 
696
#: src/MirrorJob.cc:1726
697
697
#, c-format
698
698
msgid "%s: ambiguous target directory (`%s' or `%s'?)\n"
699
699
msgstr ""
703
703
msgid "Connecting to %s%s (%s) port %u"
704
704
msgstr "�������ӵ� %s%s (%s) �˿� %u"
705
705
 
706
 
#: src/NetAccess.cc:204 src/Torrent.cc:2970
 
706
#: src/NetAccess.cc:204 src/Torrent.cc:3006
707
707
msgid "Timeout - reconnecting"
708
708
msgstr "��ʱ - ��������"
709
709
 
851
851
msgid "No address found"
852
852
msgstr ""
853
853
 
854
 
#: src/SFtp.cc:1096 src/SFtp.cc:1097
 
854
#: src/SFtp.cc:1098 src/SFtp.cc:1099
855
855
#, fuzzy
856
856
msgid "invalid server response format"
857
857
msgstr "����ķ�����Ӧ��"
2466
2466
msgid "=1 =0|>1"
2467
2467
msgstr ""
2468
2468
 
2469
 
#: src/resource.cc:50 src/resource.cc:81
 
2469
#: src/resource.cc:50 src/resource.cc:107
2470
2470
msgid "Proxy protocol unsupported"
2471
2471
msgstr "��֧�ִ���Э��"
2472
2472
 
2474
2474
msgid "ftp:proxy password: "
2475
2475
msgstr ""
2476
2476
 
2477
 
#: src/resource.cc:65
2478
 
msgid ""
2479
 
"ftp:proxy-auth-type must be one of: user, joined, joined-acct, open, proxy-"
2480
 
"user@host"
2481
 
msgstr ""
2482
 
 
2483
 
#: src/resource.cc:89
 
2477
#: src/resource.cc:69
 
2478
#, c-format
 
2479
msgid "%s must be one of: "
 
2480
msgstr ""
 
2481
 
 
2482
#: src/resource.cc:71
 
2483
msgid "must be one of: "
 
2484
msgstr ""
 
2485
 
 
2486
#: src/resource.cc:83
 
2487
msgid ", or empty"
 
2488
msgstr ""
 
2489
 
 
2490
#: src/resource.cc:115
2484
2491
msgid "only PUT and POST values allowed"
2485
2492
msgstr ""
2486
2493
 
2487
 
#: src/resource.cc:121
 
2494
#: src/resource.cc:147
2488
2495
#, c-format
2489
2496
msgid "unknown address family `%s'"
2490
2497
msgstr "δ֪�ĵ�ַ�� `%s'"
2491
2498
 
2492
 
#: src/resource.cc:144
2493
 
msgid "ftp:ssl-auth must be one of: SSL, TLS, TLS-P, TLS-C"
2494
 
msgstr ""
2495
 
 
2496
 
#: src/resource.cc:161
2497
 
msgid "must be one of: C, S, E, P, or empty"
2498
 
msgstr ""
2499
 
 
2500
2499
#: src/rmJob.cc:47
2501
2500
#, c-format
2502
2501
msgid "%s ok, `%s' removed\n"
2517
2516
msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n"
2518
2517
msgstr "%s �ɹ�, ɾ�� %d ���ļ�\n"
2519
2518
 
2520
 
#: src/Torrent.cc:569
 
2519
#: src/Torrent.cc:566
2521
2520
msgid "announced via "
2522
2521
msgstr ""
2523
2522
 
2524
 
#: src/Torrent.cc:581
 
2523
#: src/Torrent.cc:578
2525
2524
#, c-format
2526
2525
msgid "next announce in %s"
2527
2526
msgstr ""
2528
2527
 
2529
 
#: src/Torrent.cc:1734 src/Torrent.cc:1737
 
2528
#: src/Torrent.cc:1768 src/Torrent.cc:1771
2530
2529
#, c-format
2531
2530
msgid "Getting meta-data: %s"
2532
2531
msgstr ""
2533
2532
 
2534
 
#: src/Torrent.cc:1740
 
2533
#: src/Torrent.cc:1774
2535
2534
#, fuzzy
2536
2535
msgid "Waiting for meta-data..."
2537
2536
msgstr "parse: ȱ�ٹ���������\n"
2538
2537
 
2539
 
#: src/Torrent.cc:1743
 
2538
#: src/Torrent.cc:1777
2540
2539
#, c-format
2541
2540
msgid "Validation: %u/%u (%u%%) %s%s"
2542
2541
msgstr ""
2543
2542
 
2544
 
#: src/Torrent.cc:1753
 
2543
#: src/Torrent.cc:1787
2545
2544
msgid "Shutting down: "
2546
2545
msgstr ""
2547
2546
 
2548
 
#: src/Torrent.cc:2851
 
2547
#: src/Torrent.cc:2887
2549
2548
#, fuzzy, c-format
2550
2549
msgid "Connecting to peer %s port %u"
2551
2550
msgstr "�������ӵ� %s%s (%s) �˿� %u"
2552
2551
 
2553
 
#: src/Torrent.cc:2902 src/Torrent.cc:3019
 
2552
#: src/Torrent.cc:2938 src/Torrent.cc:3055
2554
2553
#, fuzzy, c-format
2555
2554
msgid "peer unexpectedly closed connection after %s"
2556
2555
msgstr "�Զ˹ر�����"
2557
2556
 
2558
 
#: src/Torrent.cc:2903 src/Torrent.cc:3020
 
2557
#: src/Torrent.cc:2939 src/Torrent.cc:3056
2559
2558
#, fuzzy
2560
2559
msgid "peer unexpectedly closed connection"
2561
2560
msgstr "�Զ˹ر�����"
2562
2561
 
2563
 
#: src/Torrent.cc:2905 src/Torrent.cc:2906
 
2562
#: src/Torrent.cc:2941 src/Torrent.cc:2942
2564
2563
#, fuzzy
2565
2564
msgid "peer closed connection (before handshake)"
2566
2565
msgstr "�Զ˹ر�����"
2567
2566
 
2568
 
#: src/Torrent.cc:2909 src/Torrent.cc:3022 src/Torrent.cc:3023
 
2567
#: src/Torrent.cc:2945 src/Torrent.cc:3058 src/Torrent.cc:3059
2569
2568
#, fuzzy
2570
2569
msgid "invalid peer response format"
2571
2570
msgstr "����ķ�����Ӧ��"
2572
2571
 
2573
 
#: src/Torrent.cc:3004 src/Torrent.cc:3005
 
2572
#: src/Torrent.cc:3040 src/Torrent.cc:3041
2574
2573
#, fuzzy
2575
2574
msgid "peer closed connection"
2576
2575
msgstr "�Զ˹ر�����"
2577
2576
 
2578
 
#: src/Torrent.cc:3182
 
2577
#: src/Torrent.cc:3218
2579
2578
msgid "Handshaking..."
2580
2579
msgstr ""
2581
2580
 
2582
 
#: src/Torrent.cc:3440
 
2581
#: src/Torrent.cc:3478
2583
2582
msgid "Cannot bind a socket for torrent:port-range"
2584
2583
msgstr ""
2585
2584
 
2586
 
#: src/Torrent.cc:3490
 
2585
#: src/Torrent.cc:3528
2587
2586
#, fuzzy, c-format
2588
2587
msgid "Accepted connection from [%s]:%d"
2589
2588
msgstr "���ڽ����������ӵ� (%s) �˿� %u"
2590
2589
 
2591
 
#: src/Torrent.cc:3552
 
2590
#: src/Torrent.cc:3590
2592
2591
#, c-format
2593
2592
msgid "peer sent unknown info_hash=%s in handshake"
2594
2593
msgstr ""
2595
2594
 
2596
 
#: src/Torrent.cc:3576
 
2595
#: src/Torrent.cc:3614
2597
2596
msgid "peer handshake timeout"
2598
2597
msgstr ""
2599
2598
 
2600
 
#: src/Torrent.cc:3588
 
2599
#: src/Torrent.cc:3626
2601
2600
msgid "peer short handshake"
2602
2601
msgstr ""
2603
2602
 
2604
 
#: src/Torrent.cc:3590
 
2603
#: src/Torrent.cc:3628
2605
2604
#, fuzzy
2606
2605
msgid "peer closed just accepted connection"
2607
2606
msgstr "�Զ˹ر�����"
2608
2607
 
2609
 
#: src/Torrent.cc:3641
 
2608
#: src/Torrent.cc:3679
2610
2609
#, fuzzy, c-format
2611
2610
msgid "Seeding in background...\n"
2612
2611
msgstr "���ڷ�������..."
2613
2612
 
2614
 
#: src/Torrent.cc:3818
 
2613
#: src/Torrent.cc:3856
2615
2614
#, c-format
2616
2615
msgid "%s: Please specify meta-info file or URL.\n"
2617
2616
msgstr ""