8
8
"Project-Id-Version: lftp-2.0.4\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-07-06 16:15+0400\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 08:34+0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 1999-09-10 00:50+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
13
13
"Language-Team: zh <zh@li.org>\n"
162
162
msgid "cd ok, cwd=%s\n"
163
163
msgstr "cd �ɹ�, ��ǰĿ¼=%s\n"
165
#: src/CmdExec.cc:405 src/MirrorJob.cc:618
165
#: src/CmdExec.cc:405 src/MirrorJob.cc:624
167
167
msgid "%s: received redirection to `%s'\n"
252
252
msgid "Total %d $file|files$ transferred\n"
253
253
msgstr "�ܹ����� %d ���ļ�\n"
255
#: src/DummyProto.cc:65 src/MirrorJob.cc:1704 src/MirrorJob.cc:1726
255
#: src/DummyProto.cc:65 src/MirrorJob.cc:1716 src/MirrorJob.cc:1738
256
256
#: src/commands.cc:1013 src/commands.cc:2152
258
258
msgid " - not supported protocol"
267
267
msgid "File cannot be accessed"
268
268
msgstr "���ܷ����ļ�"
270
#: src/FileAccess.cc:160 src/Fish.cc:981 src/SFtp.cc:1335 src/ftpclass.cc:4367
271
#: src/ftpclass.cc:4376 src/Torrent.cc:3177
270
#: src/FileAccess.cc:160 src/Fish.cc:982 src/SFtp.cc:1337 src/ftpclass.cc:4367
271
#: src/ftpclass.cc:4376 src/Torrent.cc:3213
272
272
msgid "Not connected"
273
273
msgstr "û��������"
405
405
msgid "Closing idle connection"
406
406
msgstr "�رշ���������"
408
#: src/Fish.cc:155 src/SFtp.cc:179
408
#: src/Fish.cc:164 src/SFtp.cc:179
409
409
msgid "Running connect program"
412
#: src/Fish.cc:589 src/Http.cc:1331 src/SFtp.cc:744 src/SFtp.cc:1080
413
#: src/SFtp.cc:1081 src/ftpclass.cc:2737 src/ftpclass.cc:2957
412
#: src/Fish.cc:590 src/Http.cc:1331 src/SFtp.cc:744 src/SFtp.cc:1082
413
#: src/SFtp.cc:1083 src/ftpclass.cc:2737 src/ftpclass.cc:2957
414
414
msgid "Peer closed connection"
415
415
msgstr "�Զ˹ر�����"
417
#: src/Fish.cc:635 src/SFtp.cc:1105 src/ftpclass.cc:2887 src/ftpclass.cc:4004
417
#: src/Fish.cc:636 src/SFtp.cc:1107 src/ftpclass.cc:2887 src/ftpclass.cc:4004
418
418
msgid "extra server response"
419
419
msgstr "����ķ�����Ӧ��"
421
#: src/Fish.cc:986 src/Http.cc:2103 src/Http.cc:2110 src/SFtp.cc:1341
422
#: src/ftpclass.cc:4379 src/Torrent.cc:3180 src/TorrentTracker.cc:619
421
#: src/Fish.cc:987 src/Http.cc:2103 src/Http.cc:2110 src/SFtp.cc:1343
422
#: src/ftpclass.cc:4379 src/Torrent.cc:3216 src/TorrentTracker.cc:619
423
423
msgid "Connecting..."
424
424
msgstr "��������..."
426
#: src/Fish.cc:988 src/SFtp.cc:1343 src/ftpclass.cc:4385
426
#: src/Fish.cc:989 src/SFtp.cc:1345 src/ftpclass.cc:4385
428
428
msgid "Connected"
429
429
msgstr "û��������"
431
#: src/Fish.cc:990 src/Http.cc:2112 src/SFtp.cc:1345 src/ftpclass.cc:4362
431
#: src/Fish.cc:991 src/Http.cc:2112 src/SFtp.cc:1347 src/ftpclass.cc:4362
432
432
#: src/ftpclass.cc:4390 src/ftpclass.cc:4404 src/TorrentTracker.cc:621
433
433
msgid "Waiting for response..."
434
434
msgstr "���ȴ�Ӧ��..."
436
#: src/Fish.cc:992 src/Http.cc:2115 src/SFtp.cc:1347 src/ftpclass.cc:4424
436
#: src/Fish.cc:993 src/Http.cc:2115 src/SFtp.cc:1349 src/ftpclass.cc:4424
437
437
msgid "Receiving data"
438
438
msgstr "����������"
440
#: src/Fish.cc:994 src/Http.cc:2108 src/SFtp.cc:1349 src/ftpclass.cc:4422
440
#: src/Fish.cc:995 src/Http.cc:2108 src/SFtp.cc:1351 src/ftpclass.cc:4422
441
441
msgid "Sending data"
442
442
msgstr "����������"
444
#: src/Fish.cc:996 src/SFtp.cc:1351
444
#: src/Fish.cc:997 src/SFtp.cc:1353
449
#: src/Fish.cc:1152 src/FtpDirList.cc:123 src/HttpDir.cc:1356 src/SFtp.cc:2214
449
#: src/Fish.cc:1153 src/FtpDirList.cc:123 src/HttpDir.cc:1356 src/SFtp.cc:2216
451
451
#, fuzzy, c-format
452
452
msgid "Getting file list (%lld) [%s]"
453
453
msgstr "���ڻ�ȡ�ļ��б� (%ld) [%s]"
470
470
msgid "ftp over http cannot work without proxy, set hftp:proxy."
473
#: src/Http.cc:1255 src/ftpclass.cc:1346 src/Torrent.cc:2848
474
#: src/Torrent.cc:3385 src/TorrentTracker.cc:392
473
#: src/Http.cc:1255 src/ftpclass.cc:1346 src/Torrent.cc:2884
474
#: src/Torrent.cc:3423 src/TorrentTracker.cc:392
476
476
msgid "cannot create socket of address family %d"
602
602
msgid "%s%d error$|s$ detected\n"
603
603
msgstr "%s �ɹ�, ���� %d ��Ŀ¼\n"
605
#: src/MirrorJob.cc:294 src/MirrorJob.cc:478 src/MirrorJob.cc:994
605
#: src/MirrorJob.cc:294 src/MirrorJob.cc:478 src/MirrorJob.cc:1006
606
606
#, fuzzy, c-format
607
607
msgid "Removing old file `%s'"
608
608
msgstr "����ɾ�������ļ� `%s'"
622
622
msgid "Skipping directory `%s' (only-existing)"
623
623
msgstr "����Զ��Ŀ¼ `%s'"
625
#: src/MirrorJob.cc:401 src/MirrorJob.cc:510 src/MirrorJob.cc:755
625
#: src/MirrorJob.cc:401 src/MirrorJob.cc:510 src/MirrorJob.cc:761
627
627
msgid "Removing old local file `%s'"
628
628
msgstr "����ɾ�������ļ� `%s'"
642
642
msgid "Making symbolic link `%s' to `%s'"
643
643
msgstr "������������ `%s' ָ�� `%s'"
645
#: src/MirrorJob.cc:669
645
#: src/MirrorJob.cc:675
647
647
msgid "mirror: protocol `%s' is not suitable for mirror\n"
648
648
msgstr "����: Э�� `%s' ���ʺϽ��о���\n"
650
#: src/MirrorJob.cc:776
650
#: src/MirrorJob.cc:782
651
651
#, fuzzy, c-format
652
652
msgid "Making directory `%s'"
653
653
msgstr "����Զ��Ŀ¼ `%s'"
655
#: src/MirrorJob.cc:946
655
#: src/MirrorJob.cc:958
656
656
#, fuzzy, c-format
657
657
msgid "Old directory `%s' is not removed"
658
658
msgstr "û��ɾ���ɵı����ļ� `%s'"
660
#: src/MirrorJob.cc:949
660
#: src/MirrorJob.cc:961
661
661
#, fuzzy, c-format
662
662
msgid "Old file `%s' is not removed"
663
663
msgstr "û��ɾ���ɵı����ļ� `%s'"
665
#: src/MirrorJob.cc:989
665
#: src/MirrorJob.cc:1001
666
666
#, fuzzy, c-format
667
667
msgid "Removing old directory `%s'"
668
668
msgstr "ɾ���ɵ�Զ���ļ� `%s'"
670
#: src/MirrorJob.cc:1117
670
#: src/MirrorJob.cc:1129
672
672
msgid "Retrying mirror...\n"
675
#: src/MirrorJob.cc:1549
675
#: src/MirrorJob.cc:1561
677
677
msgid "%s: regular expression `%s': %s\n"
680
#: src/MirrorJob.cc:1668 src/SleepJob.cc:144 src/SleepJob.cc:200
680
#: src/MirrorJob.cc:1680 src/SleepJob.cc:144 src/SleepJob.cc:200
681
681
#: src/commands.cc:1158 src/commands.cc:1248 src/commands.cc:1620
682
682
#: src/commands.cc:1651 src/commands.cc:1754 src/commands.cc:2061
683
683
#: src/commands.cc:2257 src/commands.cc:2419 src/commands.cc:2447
684
684
#: src/commands.cc:2454 src/commands.cc:2740 src/commands.cc:2767
685
685
#: src/commands.cc:2774 src/commands.cc:3100 src/lftp.cc:267
686
#: src/Torrent.cc:3774
686
#: src/Torrent.cc:3812
688
688
msgid "Try `help %s' for more information.\n"
689
689
msgstr "���� `help %s' ��ø������Ϣ.\n"
691
#: src/MirrorJob.cc:1692
691
#: src/MirrorJob.cc:1704
693
693
msgid "%s: ambiguous source directory (`%s' or `%s'?)\n"
696
#: src/MirrorJob.cc:1714
696
#: src/MirrorJob.cc:1726
698
698
msgid "%s: ambiguous target directory (`%s' or `%s'?)\n"
703
703
msgid "Connecting to %s%s (%s) port %u"
704
704
msgstr "�������ӵ� %s%s (%s) �˿� %u"
706
#: src/NetAccess.cc:204 src/Torrent.cc:2970
706
#: src/NetAccess.cc:204 src/Torrent.cc:3006
707
707
msgid "Timeout - reconnecting"
708
708
msgstr "��ʱ - ��������"
2474
2474
msgid "ftp:proxy password: "
2477
#: src/resource.cc:65
2479
"ftp:proxy-auth-type must be one of: user, joined, joined-acct, open, proxy-"
2483
#: src/resource.cc:89
2477
#: src/resource.cc:69
2479
msgid "%s must be one of: "
2482
#: src/resource.cc:71
2483
msgid "must be one of: "
2486
#: src/resource.cc:83
2490
#: src/resource.cc:115
2484
2491
msgid "only PUT and POST values allowed"
2487
#: src/resource.cc:121
2494
#: src/resource.cc:147
2489
2496
msgid "unknown address family `%s'"
2490
2497
msgstr "δ֪�ĵ�ַ�� `%s'"
2492
#: src/resource.cc:144
2493
msgid "ftp:ssl-auth must be one of: SSL, TLS, TLS-P, TLS-C"
2496
#: src/resource.cc:161
2497
msgid "must be one of: C, S, E, P, or empty"
2500
2499
#: src/rmJob.cc:47
2502
2501
msgid "%s ok, `%s' removed\n"
2517
2516
msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n"
2518
2517
msgstr "%s �ɹ�, ɾ�� %d ���ļ�\n"
2520
#: src/Torrent.cc:569
2519
#: src/Torrent.cc:566
2521
2520
msgid "announced via "
2524
#: src/Torrent.cc:581
2523
#: src/Torrent.cc:578
2526
2525
msgid "next announce in %s"
2529
#: src/Torrent.cc:1734 src/Torrent.cc:1737
2528
#: src/Torrent.cc:1768 src/Torrent.cc:1771
2531
2530
msgid "Getting meta-data: %s"
2534
#: src/Torrent.cc:1740
2533
#: src/Torrent.cc:1774
2536
2535
msgid "Waiting for meta-data..."
2537
2536
msgstr "parse: ȱ�ٹ���������\n"
2539
#: src/Torrent.cc:1743
2538
#: src/Torrent.cc:1777
2541
2540
msgid "Validation: %u/%u (%u%%) %s%s"
2544
#: src/Torrent.cc:1753
2543
#: src/Torrent.cc:1787
2545
2544
msgid "Shutting down: "
2548
#: src/Torrent.cc:2851
2547
#: src/Torrent.cc:2887
2549
2548
#, fuzzy, c-format
2550
2549
msgid "Connecting to peer %s port %u"
2551
2550
msgstr "�������ӵ� %s%s (%s) �˿� %u"
2553
#: src/Torrent.cc:2902 src/Torrent.cc:3019
2552
#: src/Torrent.cc:2938 src/Torrent.cc:3055
2554
2553
#, fuzzy, c-format
2555
2554
msgid "peer unexpectedly closed connection after %s"
2556
2555
msgstr "�Զ˹ر�����"
2558
#: src/Torrent.cc:2903 src/Torrent.cc:3020
2557
#: src/Torrent.cc:2939 src/Torrent.cc:3056
2560
2559
msgid "peer unexpectedly closed connection"
2561
2560
msgstr "�Զ˹ر�����"
2563
#: src/Torrent.cc:2905 src/Torrent.cc:2906
2562
#: src/Torrent.cc:2941 src/Torrent.cc:2942
2565
2564
msgid "peer closed connection (before handshake)"
2566
2565
msgstr "�Զ˹ر�����"
2568
#: src/Torrent.cc:2909 src/Torrent.cc:3022 src/Torrent.cc:3023
2567
#: src/Torrent.cc:2945 src/Torrent.cc:3058 src/Torrent.cc:3059
2570
2569
msgid "invalid peer response format"
2571
2570
msgstr "����ķ�����Ӧ��"
2573
#: src/Torrent.cc:3004 src/Torrent.cc:3005
2572
#: src/Torrent.cc:3040 src/Torrent.cc:3041
2575
2574
msgid "peer closed connection"
2576
2575
msgstr "�Զ˹ر�����"
2578
#: src/Torrent.cc:3182
2577
#: src/Torrent.cc:3218
2579
2578
msgid "Handshaking..."
2582
#: src/Torrent.cc:3440
2581
#: src/Torrent.cc:3478
2583
2582
msgid "Cannot bind a socket for torrent:port-range"
2586
#: src/Torrent.cc:3490
2585
#: src/Torrent.cc:3528
2587
2586
#, fuzzy, c-format
2588
2587
msgid "Accepted connection from [%s]:%d"
2589
2588
msgstr "���ڽ����������ӵ� (%s) �˿� %u"
2591
#: src/Torrent.cc:3552
2590
#: src/Torrent.cc:3590
2593
2592
msgid "peer sent unknown info_hash=%s in handshake"
2596
#: src/Torrent.cc:3576
2595
#: src/Torrent.cc:3614
2597
2596
msgid "peer handshake timeout"
2600
#: src/Torrent.cc:3588
2599
#: src/Torrent.cc:3626
2601
2600
msgid "peer short handshake"
2604
#: src/Torrent.cc:3590
2603
#: src/Torrent.cc:3628
2606
2605
msgid "peer closed just accepted connection"
2607
2606
msgstr "�Զ˹ر�����"
2609
#: src/Torrent.cc:3641
2608
#: src/Torrent.cc:3679
2610
2609
#, fuzzy, c-format
2611
2610
msgid "Seeding in background...\n"
2612
2611
msgstr "���ڷ�������..."
2614
#: src/Torrent.cc:3818
2613
#: src/Torrent.cc:3856
2616
2615
msgid "%s: Please specify meta-info file or URL.\n"