30
<location filename="../sources/database.cpp" line="103"/>
31
<source>Choose instance</source>
32
<translation type="unfinished">Escolha a instância</translation>
35
<location filename="../sources/database.cpp" line="103"/>
36
<source>Instance:</source>
37
<translation type="unfinished">Instância:</translation>
28
41
<name>DocumentView</name>
30
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="219"/>
43
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="225"/>
31
44
<source>Supported formats (%1)</source>
32
45
<translation type="unfinished">Formatos suportados (%1)</translation>
35
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="468"/>
36
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="508"/>
48
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="489"/>
49
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="533"/>
37
50
<source>Unlock %1</source>
38
51
<translation type="unfinished">Desbloquear %1</translation>
41
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="468"/>
42
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="508"/>
54
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="489"/>
55
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="533"/>
43
56
<source>Password:</source>
44
57
<translation type="unfinished">Senha:</translation>
47
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1054"/>
60
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1088"/>
48
61
<source>Information</source>
49
62
<translation type="unfinished">Informações</translation>
52
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1054"/>
65
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1088"/>
53
66
<source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
54
67
<translation type="unfinished">A abertura de URLs está inativa nas definições.</translation>
57
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1106"/>
70
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1140"/>
58
71
<source>Warning</source>
59
72
<translation type="unfinished">Aviso</translation>
62
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1106"/>
75
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1140"/>
63
76
<source>SyncTeX data for '%1' could not be found.</source>
64
77
<translation type="unfinished">Os dados SyncTeX de %1 não foram encontrados.</translation>
67
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1476"/>
80
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1515"/>
68
81
<source>Printing '%1'...</source>
69
82
<translation type="unfinished">A imprimir %1...</translation>
85
<location filename="../sources/documentview.cpp" line="1666"/>
86
<source>Page %1</source>
87
<translation type="unfinished">Página %1</translation>
91
<name>HelpDialog</name>
93
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="40"/>
94
<source>help.html</source>
95
<extracomment>Please replace by file name of localized help if available, e.g. "help_fr.html".</extracomment>
96
<translation type="unfinished">help_pt.html</translation>
99
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="54"/>
100
<source>Find previous</source>
101
<translation type="unfinished">Localizar anterior</translation>
104
<location filename="../sources/helpdialog.cpp" line="58"/>
105
<source>Find next</source>
106
<translation type="unfinished">Procurar seguinte</translation>
73
110
<name>MainWindow</name>
75
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="175"/>
76
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="267"/>
77
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="831"/>
78
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="848"/>
79
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="868"/>
80
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="904"/>
81
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1055"/>
112
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="170"/>
113
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="263"/>
114
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="926"/>
115
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="944"/>
116
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="961"/>
117
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="997"/>
118
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1120"/>
119
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1772"/>
120
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1786"/>
82
121
<source>Warning</source>
83
122
<translation type="unfinished">Aviso</translation>
86
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="175"/>
87
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="267"/>
125
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="170"/>
126
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="263"/>
88
127
<source>Could not open '%1'.</source>
89
128
<translation type="unfinished">Não foi possível abrir %1.</translation>
92
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="794"/>
131
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="882"/>
93
132
<source>Open</source>
94
133
<translation type="unfinished">Abrir</translation>
97
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="810"/>
136
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="898"/>
98
137
<source>Open in new tab</source>
99
138
<translation type="unfinished">Abrir em novo separador</translation>
102
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="831"/>
103
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1055"/>
141
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="926"/>
142
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1120"/>
104
143
<source>Could not refresh '%1'.</source>
105
144
<translation type="unfinished">Não foi possível atualizar %1.</translation>
108
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="838"/>
147
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="934"/>
109
148
<source>Save copy</source>
110
149
<translation type="unfinished">Gravar cópia</translation>
113
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="848"/>
152
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="944"/>
114
153
<source>Could not save copy at '%1'.</source>
115
154
<translation type="unfinished">Não foi possível gravar a cópia em %1.</translation>
118
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="856"/>
157
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="951"/>
158
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1776"/>
119
159
<source>Save as</source>
120
160
<translation type="unfinished">Gravar como</translation>
123
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="868"/>
163
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="961"/>
164
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1786"/>
124
165
<source>Could not save as '%1'.</source>
125
166
<translation type="unfinished">Não foi possível gravar como %1.</translation>
128
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="904"/>
169
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="997"/>
129
170
<source>Could not print '%1'.</source>
130
171
<translation type="unfinished">Não foi possível imprimir %1.</translation>
133
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="943"/>
174
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1036"/>
134
175
<source>Jump to page</source>
135
176
<translation type="unfinished">Ir para a página</translation>
138
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="943"/>
179
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1036"/>
139
180
<source>Page:</source>
140
181
<translation type="unfinished">Página:</translation>
143
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1432"/>
184
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1488"/>
144
185
<source>About qpdfview</source>
145
186
<translation type="unfinished">Sobre o qpdfview</translation>
148
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1432"/>
189
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1488"/>
149
190
<source><p><b>qpdfview %1</b></p><p>qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.</p><p>This version includes:<ul></source>
150
191
<translation type="unfinished"><p><b>qpdfview %1</b></p><p>O qpdfview é um visualizador de documentos que utiliza a tecnologia Qt.</p><p>Esta versão inclui:<ul></translation>
153
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1436"/>
194
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1492"/>
154
195
<source><li>PDF support using Poppler</li></source>
155
196
<translation type="unfinished"><li>Suporte PDF com a aplicação Poppler</li></translation>
158
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1439"/>
199
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1495"/>
159
200
<source><li>PS support using libspectre</li></source>
160
201
<translation type="unfinished"><li>Suporte PS com a aplicação libspectre</li></translation>
163
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1442"/>
204
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1498"/>
164
205
<source><li>DjVu support using DjVuLibre</li></source>
165
206
<translation type="unfinished"><li>Suporte DjVu com a aplicação DjVuLibre</li></translation>
168
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
209
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1501"/>
169
210
<source><li>Printing support using CUPS</li></source>
170
211
<translation type="unfinished"><li>Suporte a impressão com a aplicação CUPS</li></translation>
173
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1447"/>
214
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1503"/>
174
215
<source></ul><p>See <a href="https://launchpad.net/qpdfview">launchpad.net/qpdfview</a> for more information.</p><p>&copy; 2012-2013 The qpdfview developers</p></source>
175
216
<translation type="unfinished"></ul><p>Consulte <a href="https://launchpad.net/qpdfview">launchpad.net/qpdfview</a> para mais informações</p><p>&copy; 2012-2013 os programadores do qpdfview</p></translation>
178
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1675"/>
219
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1772"/>
220
<source>The document '%1' has been modified. Do you want to save your changes?</source>
221
<translation type="unfinished">O documento %1 foi modificado. Pretende gravar as alterações?</translation>
224
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1841"/>
179
225
<source>Page width</source>
180
226
<translation type="unfinished">Largura da página</translation>
183
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1676"/>
229
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1842"/>
184
230
<source>Page size</source>
185
231
<translation type="unfinished">Tamanho da página</translation>
188
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1706"/>
234
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1863"/>
189
235
<source>Match &case</source>
190
236
<translation type="unfinished">&Corresponder à capitalização</translation>
193
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1707"/>
239
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1864"/>
194
240
<source>Highlight &all</source>
195
241
<translation type="unfinished">Realç&ar tudo</translation>
198
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1750"/>
244
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1908"/>
199
245
<source>&Open...</source>
200
246
<translation type="unfinished">&Abrir...</translation>
203
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1751"/>
249
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1909"/>
204
250
<source>Open in new &tab...</source>
205
251
<translation type="unfinished">Abrir em novo &separador...</translation>
208
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1752"/>
254
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1910"/>
255
<source>Open containing folder</source>
256
<translation type="unfinished">Abrir pasta respetiva</translation>
259
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1911"/>
209
260
<source>&Refresh</source>
210
261
<translation type="unfinished">Atualiza&r</translation>
213
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1753"/>
264
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1912"/>
214
265
<source>&Save copy...</source>
215
266
<translation type="unfinished">&Gravar cópia...</translation>
218
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1754"/>
269
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1913"/>
219
270
<source>Save &as...</source>
220
271
<translation type="unfinished">Gr&avar como...</translation>
223
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1755"/>
274
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1914"/>
224
275
<source>&Print...</source>
225
276
<translation type="unfinished">Im&primir...</translation>
228
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1756"/>
279
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1915"/>
229
280
<source>E&xit</source>
230
281
<translation type="unfinished">S&air</translation>
233
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1760"/>
284
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1919"/>
234
285
<source>&Previous page</source>
235
286
<translation type="unfinished">&Página anterior</translation>
238
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1761"/>
289
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1920"/>
239
290
<source>&Next page</source>
240
291
<translation type="unfinished">Página segui&nte</translation>
243
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1762"/>
294
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1921"/>
244
295
<source>&First page</source>
245
296
<translation type="unfinished">Pri&meira página</translation>
248
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1763"/>
299
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1922"/>
249
300
<source>&Last page</source>
250
301
<translation type="unfinished">Ú&ltima página</translation>
253
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1765"/>
304
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1924"/>
254
305
<source>&Jump to page...</source>
255
306
<translation type="unfinished">&Ir para a página...</translation>
258
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1767"/>
309
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1926"/>
259
310
<source>Jump &backward</source>
260
311
<translation type="unfinished">&Recuar</translation>
263
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1768"/>
314
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1927"/>
264
315
<source>Jump for&ward</source>
265
316
<translation type="unfinished">A&vançar</translation>
268
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1770"/>
319
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1929"/>
269
320
<source>&Search...</source>
270
321
<translation type="unfinished">Proc&urar...</translation>
273
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1771"/>
324
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1930"/>
274
325
<source>Find previous</source>
275
326
<translation type="unfinished">Procurar anterior</translation>
278
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1772"/>
329
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1931"/>
279
330
<source>Find next</source>
280
331
<translation type="unfinished">Procurar seguinte</translation>
283
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1773"/>
334
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1932"/>
284
335
<source>Cancel search</source>
285
336
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
288
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1775"/>
339
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1934"/>
289
340
<source>&Copy to clipboard</source>
290
341
<translation type="unfinished">&Copiar para a área de transferência</translation>
293
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1776"/>
344
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1935"/>
294
345
<source>&Add annotation</source>
295
346
<translation type="unfinished">&Adicionar nota</translation>
298
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1778"/>
349
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1937"/>
299
350
<source>Settings...</source>
300
351
<translation type="unfinished">Definições...</translation>
303
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1782"/>
354
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1941"/>
304
355
<source>&Continuous</source>
305
356
<translation type="unfinished">&Contínuo</translation>
308
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1783"/>
359
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1942"/>
309
360
<source>&Two pages</source>
310
361
<translation type="unfinished">&Duas páginas</translation>
313
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1784"/>
364
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1943"/>
314
365
<source>Two pages &with cover page</source>
315
366
<translation type="unfinished">Duas páginas com &folha de rosto</translation>
318
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1785"/>
369
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1944"/>
319
370
<source>&Multiple pages</source>
320
371
<translation type="unfinished">&Múltiplas páginas</translation>
323
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1787"/>
374
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1946"/>
324
375
<source>Zoom &in</source>
325
376
<translation type="unfinished">Ampl&iar</translation>
328
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1788"/>
379
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1947"/>
329
380
<source>Zoom &out</source>
330
381
<translation type="unfinished">&Reduzir</translation>
333
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1789"/>
384
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1948"/>
334
385
<source>Original &size</source>
335
386
<translation type="unfinished">&Tamanho original</translation>
338
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1791"/>
389
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1950"/>
339
390
<source>Fit to page width</source>
340
391
<translation type="unfinished">Ajustar à largura da página</translation>
343
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1792"/>
394
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1951"/>
344
395
<source>Fit to page size</source>
345
396
<translation type="unfinished">Ajustar ao tamanho da página</translation>
348
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1794"/>
399
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1953"/>
349
400
<source>Rotate &left</source>
350
401
<translation type="unfinished">Rodar à &esquerda</translation>
353
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1795"/>
404
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1954"/>
354
405
<source>Rotate &right</source>
355
406
<translation type="unfinished">&Rodar à direita</translation>
358
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1797"/>
409
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1956"/>
359
410
<source>Invert colors</source>
360
411
<translation type="unfinished">Inverter cores</translation>
363
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1799"/>
414
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1958"/>
364
415
<source>Fonts...</source>
365
416
<translation type="unfinished">Tipo de letra...</translation>
368
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1801"/>
419
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1960"/>
369
420
<source>&Fullscreen</source>
370
421
<translation type="unfinished">&Ecrã completo</translation>
373
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1802"/>
424
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1961"/>
374
425
<source>&Presentation...</source>
375
426
<translation type="unfinished">A&presentação...</translation>
378
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1806"/>
429
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1965"/>
379
430
<source>&Previous tab</source>
380
431
<translation type="unfinished">Separador &anterior</translation>
383
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1807"/>
434
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1966"/>
384
435
<source>&Next tab</source>
385
436
<translation type="unfinished">Separador &seguinte</translation>
388
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1809"/>
439
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1968"/>
389
440
<source>&Close tab</source>
390
441
<translation type="unfinished">Fe&char separador</translation>
393
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1810"/>
444
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1969"/>
394
445
<source>Close &all tabs</source>
395
446
<translation type="unfinished">Fech&ar todos os separadores</translation>
398
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1811"/>
449
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1970"/>
399
450
<source>Close all tabs &but current tab</source>
400
451
<translation type="unfinished">Fechar todos &os separadores exceto o atual</translation>
403
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1822"/>
454
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1981"/>
404
455
<source>&Previous bookmark</source>
405
456
<translation type="unfinished">Marcador &anterior</translation>
408
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1823"/>
459
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1982"/>
409
460
<source>&Next bookmark</source>
410
461
<translation type="unfinished">Marcador se&guinte</translation>
413
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1825"/>
464
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1984"/>
414
465
<source>&Add bookmark</source>
415
466
<translation type="unfinished">&Adicionar marcador</translation>
418
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1826"/>
469
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1985"/>
419
470
<source>&Remove bookmark</source>
420
471
<translation type="unfinished">&Remover marcador</translation>
423
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1827"/>
474
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1986"/>
424
475
<source>Remove all bookmarks</source>
425
476
<translation type="unfinished">Remover todos os marcadores</translation>
428
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1831"/>
479
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1990"/>
429
480
<source>&Contents</source>
430
481
<translation type="unfinished">&Conteúdo</translation>
433
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1832"/>
484
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1991"/>
434
485
<source>&About</source>
435
486
<translation type="unfinished">&Sobre</translation>
438
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1866"/>
439
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1960"/>
489
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2025"/>
490
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2139"/>
440
491
<source>&File</source>
441
492
<translation type="unfinished">&Ficheiro</translation>
444
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1869"/>
445
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1995"/>
495
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2028"/>
496
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2174"/>
446
497
<source>&Edit</source>
447
498
<translation type="unfinished">&Editar</translation>
450
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1872"/>
451
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2008"/>
501
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2031"/>
502
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2187"/>
452
503
<source>&View</source>
453
504
<translation type="unfinished">&Ver</translation>
456
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1877"/>
457
<source>&Search</source>
458
<translation type="unfinished">&Procurar</translation>
461
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1925"/>
507
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2057"/>
462
508
<source>&Outline</source>
463
509
<translation type="unfinished">&Conteúdo</translation>
466
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1937"/>
512
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2070"/>
467
513
<source>&Properties</source>
468
514
<translation type="unfinished">&Propriedades</translation>
471
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1947"/>
517
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2080"/>
472
518
<source>&Thumbnails</source>
473
519
<translation type="unfinished">Minia&turas</translation>
476
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2018"/>
522
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2092"/>
523
<source>&Search</source>
524
<translation type="unfinished">&Procurar</translation>
527
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2197"/>
477
528
<source>&Tool bars</source>
478
529
<translation type="unfinished">Barra de ferramen&tas</translation>
481
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2021"/>
532
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2200"/>
482
533
<source>&Docks</source>
483
534
<translation type="unfinished">&Docas</translation>
486
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2030"/>
537
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2209"/>
487
538
<source>&Tabs</source>
488
539
<translation type="unfinished">&Separadores</translation>
491
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2038"/>
542
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2217"/>
492
543
<source>&Bookmarks</source>
493
544
<translation type="unfinished">&Marcadores</translation>
496
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2046"/>
547
<location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2225"/>
497
548
<source>&Help</source>
498
549
<translation type="unfinished">Aj&uda</translation>
951
1007
<name>SettingsDialog</name>
953
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="54"/>
1009
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="66"/>
954
1010
<source>General</source>
955
1011
<translation type="unfinished">Geral</translation>
958
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="105"/>
1014
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="117"/>
959
1015
<source>&Behavior</source>
960
1016
<translation type="unfinished">&Comportamento</translation>
963
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="106"/>
1019
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="118"/>
964
1020
<source>&Graphics</source>
965
1021
<translation type="unfinished">Objetos &gráficos</translation>
968
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="107"/>
1024
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="119"/>
969
1025
<source>&Interface</source>
970
1026
<translation type="unfinished">&Interface</translation>
973
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="108"/>
1029
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="120"/>
974
1030
<source>&Shortcuts</source>
975
1031
<translation type="unfinished">Atalho&s</translation>
978
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="109"/>
1034
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="121"/>
979
1035
<source>&Modifiers</source>
980
1036
<translation type="unfinished">&Modificadores</translation>
983
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="115"/>
1039
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="127"/>
984
1040
<source>Defaults</source>
985
1041
<translation type="unfinished">Pré-definições</translation>
988
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="118"/>
1044
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="130"/>
989
1045
<source>Defaults on current tab</source>
990
1046
<translation type="unfinished">Predefinições no separador atual</translation>
993
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="278"/>
1049
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="295"/>
994
1050
<source>Open URL:</source>
995
1051
<translation type="unfinished">Abrir URL:</translation>
998
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="285"/>
1054
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="302"/>
999
1055
<source>Auto-refresh:</source>
1000
1056
<translation type="unfinished">Atualização automática</translation>
1003
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="291"/>
1004
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="588"/>
1005
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="596"/>
1006
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="604"/>
1007
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="612"/>
1059
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="308"/>
1060
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="622"/>
1061
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="630"/>
1062
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="638"/>
1063
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="646"/>
1008
1064
<source>Effective after restart.</source>
1009
1065
<translation type="unfinished">As alterações serão aplicadas ao reiniciar.</translation>
1012
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="293"/>
1068
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="310"/>
1013
1069
<source>Track recently used:</source>
1014
1070
<translation type="unfinished">Utilizado recentemente:</translation>
1017
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="300"/>
1073
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="317"/>
1018
1074
<source>Restore tabs:</source>
1019
1075
<translation type="unfinished">Restaurar separadores:</translation>
1022
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="307"/>
1078
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="324"/>
1023
1079
<source>Restore bookmarks:</source>
1024
1080
<translation type="unfinished">Restaurar marcadores:</translation>
1027
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="314"/>
1083
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="331"/>
1028
1084
<source>Restore per-file settings:</source>
1029
1085
<translation type="unfinished">Restaurar definições por ficheiro:</translation>
1032
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="329"/>
1088
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="346"/>
1033
1089
<source>Synchronize presentation:</source>
1034
1090
<translation type="unfinished">Sincronizar apresentação:</translation>
1037
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="335"/>
1093
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="352"/>
1038
1094
<source>Default</source>
1039
1095
<translation type="unfinished">Pré-definição</translation>
1042
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="338"/>
1098
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="355"/>
1043
1099
<source>Presentation screen:</source>
1044
1100
<translation type="unfinished">Ecrã de apresentação:</translation>
1047
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="348"/>
1103
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="361"/>
1048
1104
<source>Highlight color:</source>
1049
1105
<translation type="unfinished">Cor de realce:</translation>
1052
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="356"/>
1108
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="369"/>
1053
1109
<source>None</source>
1054
1110
<translation type="unfinished">Não</translation>
1057
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="359"/>
1113
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="372"/>
1058
1114
<source>Highlight duration:</source>
1059
1115
<translation type="unfinished">Duração de realce:</translation>
1062
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="369"/>
1118
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="378"/>
1063
1119
<source>Annotation color:</source>
1064
1120
<translation type="unfinished">Cor da nota:</translation>
1067
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="375"/>
1123
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="384"/>
1068
1124
<source>'%1' is replaced by the absolute file path. '%2' resp. '%3' is replaced by line resp. column number.</source>
1069
1125
<translation type="unfinished">%1 será substituido pelo caminho absoluto. %2 e %3 serão substituidos pelos números de linha e coluna.</translation>
1072
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="377"/>
1128
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="386"/>
1073
1129
<source>Source editor:</source>
1074
1130
<translation type="unfinished">Editor de fonte:</translation>
1077
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="409"/>
1133
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="418"/>
1134
<source>Keep obsolete pixmaps:</source>
1135
<translation type="unfinished">Manter pixmaps obsoletos:</translation>
1138
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="427"/>
1139
<source>Use device pixel ratio:</source>
1140
<translation type="unfinished">Utilizar rácio de pixeis:</translation>
1143
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="436"/>
1078
1144
<source>Decorate pages:</source>
1079
1145
<translation type="unfinished">Decorar páginas:</translation>
1082
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="416"/>
1148
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="443"/>
1083
1149
<source>Decorate links:</source>
1084
1150
<translation type="unfinished">Decorar ligações:</translation>
1087
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
1153
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="450"/>
1088
1154
<source>Decorate form fields:</source>
1089
1155
<translation type="unfinished">Decorar campos:</translation>
1092
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="433"/>
1158
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="456"/>
1093
1159
<source>Background color:</source>
1094
1160
<translation type="unfinished">Cor de fundo:</translation>
1097
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="443"/>
1163
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="462"/>
1098
1164
<source>Paper color:</source>
1099
1165
<translation type="unfinished">Cor do papel:</translation>
1102
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="451"/>
1168
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="468"/>
1169
<source>Presentation background color:</source>
1170
<translation type="unfinished">Cor de fundo da apresentação:</translation>
1173
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="476"/>
1103
1174
<source>Pages per row:</source>
1104
1175
<translation type="unfinished">Páginas por linha:</translation>
1107
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="461"/>
1178
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="486"/>
1108
1179
<source>Page spacing:</source>
1109
1180
<translation type="unfinished">Espaçamento de páginas:</translation>
1112
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="471"/>
1183
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="496"/>
1113
1184
<source>Thumbnail spacing:</source>
1114
1185
<translation type="unfinished">Espaçamento de miniaturas:</translation>
1117
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="481"/>
1188
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="506"/>
1118
1189
<source>Thumbnail size:</source>
1119
1190
<translation type="unfinished">Tamanho de miniaturas:</translation>
1122
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="486"/>
1123
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="487"/>
1124
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="488"/>
1125
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="489"/>
1126
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="490"/>
1127
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="491"/>
1128
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="492"/>
1129
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="493"/>
1193
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="511"/>
1194
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="512"/>
1195
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="513"/>
1196
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="514"/>
1197
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1198
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="516"/>
1199
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="517"/>
1200
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="518"/>
1130
1201
<source>%1 MB</source>
1131
1202
<translation type="unfinished">%1 MB</translation>
1134
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="496"/>
1205
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="521"/>
1135
1206
<source>Cache size:</source>
1136
1207
<translation type="unfinished">Tamanho de cache:</translation>
1139
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="503"/>
1210
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="528"/>
1140
1211
<source>Prefetch:</source>
1141
1212
<translation type="unfinished">Prefetch:</translation>
1144
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="511"/>
1215
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="536"/>
1145
1216
<source>Prefetch distance:</source>
1146
1217
<translation type="unfinished">Distância prefetch:</translation>
1149
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="558"/>
1220
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="592"/>
1150
1221
<source>Top</source>
1151
1222
<translation type="unfinished">Cima</translation>
1154
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="559"/>
1225
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="593"/>
1155
1226
<source>Bottom</source>
1156
1227
<translation type="unfinished">Baixo</translation>
1159
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="560"/>
1230
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="594"/>
1160
1231
<source>Left</source>
1161
1232
<translation type="unfinished">Esquerda</translation>
1164
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="561"/>
1235
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="595"/>
1165
1236
<source>Right</source>
1166
1237
<translation type="unfinished">Direita</translation>
1169
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="564"/>
1240
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="598"/>
1170
1241
<source>Tab position:</source>
1171
1242
<translation type="unfinished">Posição do separador:</translation>
1174
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
1245
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="603"/>
1175
1246
<source>As needed</source>
1176
1247
<translation type="unfinished">Conforme necessário</translation>
1179
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="570"/>
1250
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="604"/>
1180
1251
<source>Always</source>
1181
1252
<translation type="unfinished">Sempre</translation>
1184
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="571"/>
1255
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="605"/>
1185
1256
<source>Never</source>
1186
1257
<translation type="unfinished">Nunca</translation>
1189
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="574"/>
1260
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="608"/>
1190
1261
<source>Tab visibility:</source>
1191
1262
<translation type="unfinished">Mostrar separadores:</translation>
1194
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="581"/>
1265
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="615"/>
1195
1266
<source>New tab next to current tab:</source>
1196
1267
<translation type="unfinished">Novo separador junto ao atual:</translation>
1199
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="590"/>
1270
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="624"/>
1200
1271
<source>Recently used count:</source>
1201
1272
<translation type="unfinished">Número de documentos recentes:</translation>
1204
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="598"/>
1275
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="632"/>
1205
1276
<source>File tool bar:</source>
1206
1277
<translation type="unfinished">Barra de ferramentas Ficheiro:</translation>
1209
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="606"/>
1280
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="640"/>
1210
1281
<source>Edit tool bar:</source>
1211
1282
<translation type="unfinished">Barra de ferramentas Editar:</translation>
1214
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="614"/>
1285
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="648"/>
1215
1286
<source>View tool bar:</source>
1216
1287
<translation type="unfinished">Barra de ferramentas Ver:</translation>
1219
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="621"/>
1290
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="655"/>
1220
1291
<source>Current page in window title:</source>
1221
1292
<translation type="unfinished">Página atual na barra de título:</translation>
1224
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="628"/>
1295
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="662"/>
1296
<source>Instance name in window title:</source>
1297
<translation type="unfinished">Nome da instância no título da janela:</translation>
1300
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="669"/>
1301
<source>Synchronize outline view:</source>
1302
<translation type="unfinished">Sincronizar vista de tópicos:</translation>
1305
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="676"/>
1225
1306
<source>Highlight current thumbnail:</source>
1226
1307
<translation type="unfinished">Realçar miniatura atual:</translation>
1229
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="635"/>
1310
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="683"/>
1230
1311
<source>Limit thumbnails to results:</source>
1231
1312
<translation type="unfinished">Limitar miniaturas a:</translation>
1234
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="663"/>
1315
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="714"/>
1235
1316
<source>Zoom:</source>
1236
1317
<translation type="unfinished">Ampliação:</translation>
1239
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="669"/>
1320
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="720"/>
1240
1321
<source>Rotate:</source>
1241
1322
<translation type="unfinished">Rotação:</translation>
1244
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="675"/>
1325
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="726"/>
1245
1326
<source>Scroll:</source>
1246
1327
<translation type="unfinished">Deslocação:</translation>
1249
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="681"/>
1330
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="732"/>
1250
1331
<source>Copy to clipboard:</source>
1251
1332
<translation type="unfinished">Copiar para a área de transferência:</translation>
1254
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="687"/>
1335
<location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="738"/>
1255
1336
<source>Add annotation:</source>
1256
1337
<translation type="unfinished">Adicionar nota:</translation>