1
# Portuguese translation for sakura
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the sakura package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
"Project-Id-Version: sakura\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-20 20:21+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 16:31+0000\n"
12
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-09 05:20+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
21
msgid "Print version number"
22
msgstr "Mostrar número da versão"
24
msgid "Select initial terminal font"
25
msgstr "Escolha o tipo de letra do terminal"
27
msgid "Select initial number of tabs"
28
msgstr "Escolha o número de separadores"
31
msgid "Set working directory"
32
msgstr "Definir cursor intermitente"
34
msgid "Execute command"
37
msgid "Execute command (last option in the command line)"
43
msgid "Set window title"
44
msgstr "Definir título da janela"
46
msgid "Set columns number"
47
msgstr "Definir número de colunas"
49
msgid "Set rows number"
50
msgstr "Definir número de linhas"
52
msgid "Hold window after execute command"
55
msgid "X geometry specification"
56
msgstr "Especificações de geometria do X"
58
msgid "Use alternate configuration file"
59
msgstr "Utilizar ficheiro alternativo de configurações"
61
msgid "Configuration has been modified by another proccess. Overwrite?"
62
msgstr "A configuração foi modificada por outro processo. Substituir?"
65
"There are running processes.\n"
67
"Do you really want to close Sakura?"
69
"Existem processos em curso.\n"
71
"Quer mesmo fechar o Sakura?"
74
msgstr "Escolha o tipo de letra"
77
msgstr "Definir nome do separador"
83
msgstr "Escolha a cor"
85
msgid "Colourset to edit"
88
msgid "Select foreground color:"
89
msgstr "Escolha a cor principal:"
91
msgid "Select background color:"
92
msgstr "Escolha a cor de fundo:"
94
msgid "Opacity level (%):"
95
msgstr "Nível de opacidade (%):"
100
msgid "New window title"
101
msgstr "Título da nova janela"
103
msgid "Select a background file"
104
msgstr "Escolha um ficheiro de fundo"
107
"There is a running process in this terminal.\n"
109
"Do you really want to close it?"
111
"Ainda existem processos em curso neste terminal.\n"
113
"Quer mesmo fechar o terminal?"
116
msgstr "Abrir ligação..."
119
msgstr "Copiar ligação..."
122
msgstr "Novo separador"
124
msgid "Set tab name..."
125
msgstr "Definir nome do separador"
128
msgstr "Fechar separador"
131
msgstr "Ecrã completo"
139
msgid "Select font..."
140
msgstr "Escolha o tipo de letra..."
142
msgid "Select colors..."
143
msgstr "Escolha as cores..."
145
msgid "Select background..."
146
msgstr "Escolha a cor de fundo..."
148
msgid "Clear background"
149
msgstr "Remover imagem de fundo"
151
msgid "Set window title..."
152
msgstr "Definir título da janela..."
160
msgid "Always show tab bar"
161
msgstr "Barra de separadores omnipresente"
163
msgid "Tabs at bottom"
164
msgstr "Separadores em baixo"
166
msgid "Show close button on tabs"
167
msgstr "Mostrar botão para fechar separadores"
169
msgid "Show scrollbar"
170
msgstr "Mostrar barra de deslocação"
172
msgid "Show resize grip"
173
msgstr "Mostrar marca de redimensionamento"
175
msgid "Don't show exit dialog"
176
msgstr "Não mostrar diálogo de saída"
178
msgid "Set audible bell"
179
msgstr "Definir sinal sonoro"
181
msgid "Set visible bell"
182
msgstr "Definir sinal visual"
184
msgid "Set blinking cursor"
185
msgstr "Definir cursor intermitente"
187
msgid "Set cursor type"
188
msgstr "Definir tipo de cursor"
200
msgstr "Definir palete"
202
msgid "Input methods"
203
msgstr "Métodos de introdução"
209
msgid "Error message"
210
msgstr "Mensagem de erro"
212
msgid "- vte-based terminal emulator"
213
msgstr "- Emulador de terminal vte-based"
216
msgid "Cannot change working directory\n"
220
msgid "sakura version is %s\n"
221
msgstr "a versão do sakura é a %s\n"
223
#~ msgid "Set opacity level..."
224
#~ msgstr "Escolha o nível de opacidade..."