~ubuntu-branches/debian/lenny/fdutils/lenny

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Anibal Monsalve Salazar, Anibal Monsalve Salazar, Christian Perrier
  • Date: 2008-10-09 20:12:56 UTC
  • mfrom: (4.1.1 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081009201256-tszx6hgyl1zfh9mw
Tags: 5.5-20060227-3
[ Anibal Monsalve Salazar ]

* Standards-Version is 3.8.0

[ Christian Perrier ]

* Fix pending l10n bugs. Debconf translations:
  - Swedish. Closes: #491764
  - Dutch. Closes: #501625

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of fdutils debconf to Portuguese
1
2
# Portuguese translation for fdutils
2
3
# This file is distributed under the same license as the fdutils package.
3
 
# André Costa <skit@argon.ath.cx>, 2006
4
4
#
 
5
# André Costa <skit@argon.ath.cx>, 2006.
 
6
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2008.
5
7
msgid ""
6
8
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: fdutils\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2005-05-16 15:16+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:45+0000\n"
11
 
"Last-Translator: André Costa <skit@argon.ath.cx>\n"
 
9
"Project-Id-Version: fdutils \n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fdutils@packages.debian.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 21:08+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 19:23+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
12
14
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
13
15
"MIME-Version: 1.0\n"
14
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
 
17
 
#. Type: boolean
18
 
#. Description
19
 
#: ../templates:4
20
 
msgid "Do you want to make fdmount set-user-id root?"
21
 
msgstr "Deseja tornar o fdmount set-user-id root?"
22
 
 
23
 
#. Type: boolean
24
 
#. Description
25
 
#: ../templates:4
26
 
msgid ""
27
 
"In order to enable ordinary users to mount a floppy disk using fdmount, "
28
 
"fdmount needs to be set up as set-user-id root. Please note that this is "
29
 
"usually considered to be a security hazard."
30
 
msgstr ""
31
 
"De modo a permitir a utilizadores regulares montar uma disquete usando o " 
32
 
"fdmount, o fdmount precisa de ser configurado como set-user-id root. Por "
33
 
"favor, repare que isto é normalmente considerado um perigo de segurança."
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
 
 
20
#. Type: boolean
 
21
#. Description
 
22
#: ../templates:2001
 
23
msgid "Should fdmount be installed 'setuid root'?"
 
24
msgstr "Deverá o fdmount ser instalado em modo 'setuid root'?"
 
25
 
 
26
#. Type: boolean
 
27
#. Description
 
28
#: ../templates:2001
 
29
msgid ""
 
30
"In order to enable ordinary users to mount a floppy disk, the fdmount "
 
31
"program can be installed with the set-user-ID bit set, so that it will run "
 
32
"with the permissions of the superuser."
 
33
msgstr ""
 
34
"De modo a permitir a utilizadores normais montar uma disquete, o programa "
 
35
"fdmount pode ser instalado com o bit set-user-ID activo, o que o fará correr "
 
36
"com as permissões do super utilizador."
 
37
 
 
38
#. Type: boolean
 
39
#. Description
 
40
#: ../templates:2001
 
41
msgid ""
 
42
"Such a setting may have security implications in the case of vulnerabilities "
 
43
"in fdmount's code."
 
44
msgstr ""
 
45
"Tal opção pode ter implicações de segurança no caso de vulnerabilidades no "
 
46
"código do fdmount."