~ubuntu-branches/debian/lenny/gsynaptics/lenny

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michal Čihař
  • Date: 2008-06-18 11:24:03 UTC
  • mfrom: (3.1.3 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080618112403-ishc48mp2dkf2t40
Tags: 0.9.14-6
* Move fix for g_build_filename to separate patch.
* Add debian/README.source.
* Update to standards 3.8.0.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of hu.po to Hungarian
 
2
# translation of hu.po to
 
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>, 2007.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: hu\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-04-12 15:17+0900\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 23:51+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
 
14
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/gsynaptics.glade.h:1
 
22
msgid "<b>Enable _Tapping</b>"
 
23
msgstr "<b>Érintőtábla _engedélyezése</b>"
 
24
 
 
25
#: ../data/gsynaptics.glade.h:2
 
26
msgid "<b>Enable _Touchpad</b>"
 
27
msgstr "<b>Érintőtábla _engedélyezése</b>"
 
28
 
 
29
#: ../data/gsynaptics.glade.h:3
 
30
msgid "<b>On an edge</b>"
 
31
msgstr "<b>Szélen</b>"
 
32
 
 
33
#: ../data/gsynaptics.glade.h:4
 
34
msgid "<b>Scrolling</b>"
 
35
msgstr "<b>Görgetés</b>"
 
36
 
 
37
#: ../data/gsynaptics.glade.h:5
 
38
msgid "<i>Fast</i>"
 
39
msgstr "<i>Gyors</i>"
 
40
 
 
41
#: ../data/gsynaptics.glade.h:6
 
42
msgid "<i>High</i>"
 
43
msgstr "<i>Magas</i>"
 
44
 
 
45
#: ../data/gsynaptics.glade.h:7
 
46
msgid "<i>Long</i>"
 
47
msgstr "<i>Hosszú</i>"
 
48
 
 
49
#: ../data/gsynaptics.glade.h:8
 
50
msgid "<i>Low</i>"
 
51
msgstr "<i>Alacsony</i>"
 
52
 
 
53
#: ../data/gsynaptics.glade.h:9
 
54
msgid "<i>Short</i>"
 
55
msgstr "<i>Rövid</i>"
 
56
 
 
57
#: ../data/gsynaptics.glade.h:10
 
58
msgid "<i>Slow</i>"
 
59
msgstr "<i>Lassú</i>"
 
60
 
 
61
#: ../data/gsynaptics.glade.h:11
 
62
msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
 
63
msgstr "_Körkörös görgetés engedélyezése"
 
64
 
 
65
#: ../data/gsynaptics.glade.h:12
 
66
msgid "Enable _faster tapping"
 
67
msgstr "_Gyorsérintés engedélyezése"
 
68
 
 
69
#: ../data/gsynaptics.glade.h:13
 
70
msgid "Enable _horizontal scrolling"
 
71
msgstr "_Vízszintes görgetés engedélyezése"
 
72
 
 
73
#: ../data/gsynaptics.glade.h:14
 
74
msgid "Enable _vertical scrolling"
 
75
msgstr "_Függőleges görgetés engedélyezése"
 
76
 
 
77
#: ../data/gsynaptics.glade.h:15
 
78
msgid "General"
 
79
msgstr "Általános"
 
80
 
 
81
#: ../data/gsynaptics.glade.h:16
 
82
msgid "Scrolling"
 
83
msgstr "Görgetés"
 
84
 
 
85
#: ../data/gsynaptics.glade.h:17
 
86
msgid "Start point of circular scrolling:"
 
87
msgstr "Körkörös görgetés indítási helyzete:"
 
88
 
 
89
#: ../data/gsynaptics.glade.h:18
 
90
msgid "Tapping"
 
91
msgstr "Érintés"
 
92
 
 
93
#: ../data/gsynaptics.glade.h:19
 
94
msgid "Tapping time: "
 
95
msgstr "Érintési idő:"
 
96
 
 
97
#: ../data/gsynaptics.glade.h:20
 
98
msgid "Touchpad Preferences"
 
99
msgstr "Érintőtábla-beállítások"
 
100
 
 
101
#: ../data/gsynaptics.glade.h:21
 
102
msgid "_Sensitivity: "
 
103
msgstr "É_rzékenység:"
 
104
 
 
105
#: ../data/gsynaptics.glade.h:22
 
106
msgid "continue scrolling"
 
107
msgstr "folyamatos görgetés"
 
108
 
 
109
#: ../data/gsynaptics.glade.h:23
 
110
msgid "cursor movement"
 
111
msgstr "kurzor mozgatás"
 
112
 
 
113
#: ../data/gsynaptics.desktop.in.in.h:1
 
114
msgid "Set your touchpad preferences"
 
115
msgstr "Érintőtábla beállítása"
 
116
 
 
117
#: ../data/gsynaptics.desktop.in.in.h:2
 
118
msgid "Touchpad"
 
119
msgstr "Érintőtábla"
 
120
 
 
121
#: ../src/main.c:617
 
122
msgid ""
 
123
"GSynaptics couldn't initialize.\n"
 
124
"You have to set 'SHMConfig' 'true' in xorg.conf or XF86Config to use "
 
125
"GSynaptics\n"
 
126
msgstr ""
 
127
"A GSynaptics nem indult el.\n"
 
128
"Be kell állítani az 'SHMConfig' 'true' értéket az xorg.conf vagy XF86Config "
 
129
"fájlban.\n"