~ubuntu-branches/debian/lenny/mailman/lenny

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/mailman.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Thijs Kinkhorst
  • Date: 2008-04-24 19:30:49 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 4.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080424193049-jy5fa9tus40tjbmn
Tags: 1:2.1.10-2
Apply upstream patch to fix regression in cmd_subscribe
so that email subscribe to the -subscribe or -join address or the
-request address with a bare 'subscribe' command results in the message
being shunted.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
 
"POT-Creation-Date: Fri Sep  1 20:44:49 2006\n"
 
8
"POT-Creation-Date: Mon Apr 14 10:56:39 2008\n"
9
9
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10
10
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
11
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
26
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 Mailman/Archiver/HyperArch.py:287
27
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:467
28
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:575 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1049
29
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1178
 
27
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:469
 
28
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:577 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 
29
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1180
30
30
msgid " at "
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:496
 
33
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:498
34
34
msgid "Previous message:"
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:518
 
37
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:520
38
38
msgid "Next message:"
39
39
msgstr ""
40
40
 
41
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:690 Mailman/Archiver/HyperArch.py:726
 
41
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728
42
42
msgid "thread"
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:691 Mailman/Archiver/HyperArch.py:727
 
45
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
46
46
msgid "subject"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728
 
49
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:694 Mailman/Archiver/HyperArch.py:730
50
50
msgid "author"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
 
53
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:695 Mailman/Archiver/HyperArch.py:731
54
54
msgid "date"
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:765
 
57
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:767
58
58
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:803
 
61
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:805
62
62
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:808
 
65
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:810
66
66
msgid "Text%(sz)s"
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:898
 
69
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:900
70
70
msgid ""
71
71
"figuring article archives\n"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 
74
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
75
75
msgid "April"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 
78
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
79
79
msgid "February"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 
82
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
83
83
msgid "January"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:908
 
86
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
87
87
msgid "March"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 
90
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911
91
91
msgid "August"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 
94
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911
95
95
msgid "July"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909
 
98
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911
99
99
msgid "June"
100
100
msgstr ""
101
101
 
102
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:909 Mailman/i18n.py:103
 
102
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 Mailman/i18n.py:103
103
103
msgid "May"
104
104
msgstr ""
105
105
 
106
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 
106
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
107
107
msgid "December"
108
108
msgstr ""
109
109
 
110
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 
110
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
111
111
msgid "November"
112
112
msgstr ""
113
113
 
114
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 
114
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
115
115
msgid "October"
116
116
msgstr ""
117
117
 
118
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
 
118
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
119
119
msgid "September"
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 
122
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
123
123
msgid "First"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 
126
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
127
127
msgid "Fourth"
128
128
msgstr ""
129
129
 
130
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 
130
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
131
131
msgid "Second"
132
132
msgstr ""
133
133
 
134
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:918
 
134
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
135
135
msgid "Third"
136
136
msgstr ""
137
137
 
138
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
 
138
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
139
139
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
142
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:929
143
143
msgid "%(month)s %(year)i"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
 
146
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
147
147
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
 
150
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938
151
151
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
152
152
msgstr ""
153
153
 
154
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1036
 
154
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1038
155
155
msgid ""
156
156
"Computing threaded index\n"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1301
 
159
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1303
160
160
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1308
 
163
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1310
164
164
msgid "article file %(filename)s is missing!"
165
165
msgstr ""
166
166
 
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
224
#: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:143
225
 
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285
 
225
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
226
226
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
227
227
#: Mailman/ListAdmin.py:223
228
228
msgid "(no subject)"
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
265
#: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195
266
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1438 Mailman/Gui/GUIBase.py:191
 
266
#: Mailman/Cgi/admin.py:1441 Mailman/Gui/GUIBase.py:199
267
267
msgid "Warning: "
268
268
msgstr ""
269
269
 
327
327
msgid "<p>(Send questions and comments to "
328
328
msgstr ""
329
329
 
330
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:135
331
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:216 cron/mailpasswds:216
 
330
#: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216
332
331
msgid "List"
333
332
msgstr ""
334
333
 
335
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:555
 
334
#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:556
336
335
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:136
337
336
msgid "Description"
338
337
msgstr ""
339
338
 
340
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:142
341
 
#: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:116 bin/list_lists:116
 
339
#: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116
342
340
msgid "[no description available]"
343
341
msgstr ""
344
342
 
345
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:328
 
343
#: Mailman/Cgi/admin.py:329
346
344
msgid "No valid variable name found."
347
345
msgstr ""
348
346
 
349
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:338
 
347
#: Mailman/Cgi/admin.py:339
350
348
msgid ""
351
349
"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
352
350
"    <br><em>%(varname)s</em> Option"
353
351
msgstr ""
354
352
 
355
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:345
 
353
#: Mailman/Cgi/admin.py:346
356
354
msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
357
355
msgstr ""
358
356
 
359
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:363
 
357
#: Mailman/Cgi/admin.py:364
360
358
msgid ""
361
359
"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
362
360
"    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any other\n"
364
362
"    "
365
363
msgstr ""
366
364
 
367
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:374
 
365
#: Mailman/Cgi/admin.py:375
368
366
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
369
367
msgstr ""
370
368
 
371
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:389
 
369
#: Mailman/Cgi/admin.py:390
372
370
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
373
371
msgstr ""
374
372
 
375
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:390
 
373
#: Mailman/Cgi/admin.py:391
376
374
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
377
375
msgstr ""
378
376
 
379
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:406
 
377
#: Mailman/Cgi/admin.py:407
380
378
msgid "Configuration Categories"
381
379
msgstr ""
382
380
 
383
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:407
 
381
#: Mailman/Cgi/admin.py:408
384
382
msgid "Other Administrative Activities"
385
383
msgstr ""
386
384
 
387
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:411
 
385
#: Mailman/Cgi/admin.py:412
388
386
msgid "Tend to pending moderator requests"
389
387
msgstr ""
390
388
 
391
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:413
 
389
#: Mailman/Cgi/admin.py:414
392
390
msgid "Go to the general list information page"
393
391
msgstr ""
394
392
 
395
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:415
 
393
#: Mailman/Cgi/admin.py:416
396
394
msgid "Edit the public HTML pages and text files"
397
395
msgstr ""
398
396
 
399
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:417
 
397
#: Mailman/Cgi/admin.py:418
400
398
msgid "Go to list archives"
401
399
msgstr ""
402
400
 
403
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:423
 
401
#: Mailman/Cgi/admin.py:424
404
402
msgid "Delete this mailing list"
405
403
msgstr ""
406
404
 
407
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:424
 
405
#: Mailman/Cgi/admin.py:425
408
406
msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
409
407
msgstr ""
410
408
 
411
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:430
 
409
#: Mailman/Cgi/admin.py:431
412
410
msgid "Logout"
413
411
msgstr ""
414
412
 
415
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:474
 
413
#: Mailman/Cgi/admin.py:475
416
414
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
417
415
msgstr ""
418
416
 
419
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:485
 
417
#: Mailman/Cgi/admin.py:486
420
418
msgid ""
421
419
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
422
420
"        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
423
421
msgstr ""
424
422
 
425
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:503
 
423
#: Mailman/Cgi/admin.py:504
426
424
msgid "Additional Member Tasks"
427
425
msgstr ""
428
426
 
429
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:509
 
427
#: Mailman/Cgi/admin.py:510
430
428
msgid ""
431
429
"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
432
430
"            those members not currently visible"
433
431
msgstr ""
434
432
 
435
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:513
 
433
#: Mailman/Cgi/admin.py:514
436
434
msgid "Off"
437
435
msgstr ""
438
436
 
439
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:513
 
437
#: Mailman/Cgi/admin.py:514
440
438
msgid "On"
441
439
msgstr ""
442
440
 
443
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:515
 
441
#: Mailman/Cgi/admin.py:516
444
442
msgid "Set"
445
443
msgstr ""
446
444
 
447
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:556
 
445
#: Mailman/Cgi/admin.py:557
448
446
msgid "Value"
449
447
msgstr ""
450
448
 
451
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:610
 
449
#: Mailman/Cgi/admin.py:611
452
450
msgid ""
453
451
"Badly formed options entry:\n"
454
452
" %(record)s"
455
453
msgstr ""
456
454
 
457
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:668
 
455
#: Mailman/Cgi/admin.py:669
458
456
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
459
457
msgstr ""
460
458
 
461
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:670
 
459
#: Mailman/Cgi/admin.py:671
462
460
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
463
461
msgstr ""
464
462
 
465
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:696 Mailman/Cgi/admin.py:699
 
463
#: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700
466
464
msgid "Topic %(i)d"
467
465
msgstr ""
468
466
 
469
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/admin.py:750
 
467
#: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751
470
468
msgid "Delete"
471
469
msgstr ""
472
470
 
473
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:701
 
471
#: Mailman/Cgi/admin.py:702
474
472
msgid "Topic name:"
475
473
msgstr ""
476
474
 
477
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:703
 
475
#: Mailman/Cgi/admin.py:704
478
476
msgid "Regexp:"
479
477
msgstr ""
480
478
 
481
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:706 Mailman/Cgi/options.py:1029
 
479
#: Mailman/Cgi/admin.py:707 Mailman/Cgi/options.py:1042
482
480
msgid "Description:"
483
481
msgstr ""
484
482
 
485
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:710 Mailman/Cgi/admin.py:768
 
483
#: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769
486
484
msgid "Add new item..."
487
485
msgstr ""
488
486
 
489
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:712 Mailman/Cgi/admin.py:770
 
487
#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771
490
488
msgid "...before this one."
491
489
msgstr ""
492
490
 
493
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771
 
491
#: Mailman/Cgi/admin.py:714 Mailman/Cgi/admin.py:772
494
492
msgid "...after this one."
495
493
msgstr ""
496
494
 
497
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:749
 
495
#: Mailman/Cgi/admin.py:747 Mailman/Cgi/admin.py:750
498
496
msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
499
497
msgstr ""
500
498
 
501
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:751
 
499
#: Mailman/Cgi/admin.py:752
502
500
msgid "Spam Filter Regexp:"
503
501
msgstr ""
504
502
 
505
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:302
506
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 Mailman/Cgi/admindb.py:404
507
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 
503
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:303
 
504
#: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
505
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641
508
506
msgid "Defer"
509
507
msgstr ""
510
508
 
511
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Cgi/admindb.py:304
512
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:363 Mailman/Cgi/admindb.py:404
513
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
514
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
509
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305
 
510
#: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
511
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 
512
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
515
513
msgid "Reject"
516
514
msgstr ""
517
515
 
518
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:762 Mailman/Gui/Privacy.py:216
519
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
516
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 
517
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
520
518
msgid "Hold"
521
519
msgstr ""
522
520
 
523
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305
524
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:404
525
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
526
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
521
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:306
 
522
#: Mailman/Cgi/admindb.py:365 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
523
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 
524
#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
527
525
msgid "Discard"
528
526
msgstr ""
529
527
 
530
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:404
531
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:290
 
528
#: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:407
 
529
#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
532
530
msgid "Accept"
533
531
msgstr ""
534
532
 
535
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:766 Mailman/Cgi/admindb.py:644
 
533
#: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:647
536
534
msgid "Action:"
537
535
msgstr ""
538
536
 
539
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:778
 
537
#: Mailman/Cgi/admin.py:779
540
538
msgid "Move rule up"
541
539
msgstr ""
542
540
 
543
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:779
 
541
#: Mailman/Cgi/admin.py:780
544
542
msgid "Move rule down"
545
543
msgstr ""
546
544
 
547
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:812
 
545
#: Mailman/Cgi/admin.py:813
548
546
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
549
547
msgstr ""
550
548
 
551
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:814
 
549
#: Mailman/Cgi/admin.py:815
552
550
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
553
551
msgstr ""
554
552
 
555
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:821
 
553
#: Mailman/Cgi/admin.py:822
556
554
msgid ""
557
555
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
558
556
"        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
559
557
"        permanent state.</em>"
560
558
msgstr ""
561
559
 
562
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:835
 
560
#: Mailman/Cgi/admin.py:836
563
561
msgid "Mass Subscriptions"
564
562
msgstr ""
565
563
 
566
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:842
 
564
#: Mailman/Cgi/admin.py:843
567
565
msgid "Mass Removals"
568
566
msgstr ""
569
567
 
570
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:849
 
568
#: Mailman/Cgi/admin.py:850
571
569
msgid "Membership List"
572
570
msgstr ""
573
571
 
574
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:856
 
572
#: Mailman/Cgi/admin.py:857
575
573
msgid "(help)"
576
574
msgstr ""
577
575
 
578
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:857
 
576
#: Mailman/Cgi/admin.py:858
579
577
msgid "Find member %(link)s:"
580
578
msgstr ""
581
579
 
582
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:860
 
580
#: Mailman/Cgi/admin.py:861
583
581
msgid "Search..."
584
582
msgstr ""
585
583
 
586
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:877
 
584
#: Mailman/Cgi/admin.py:878
587
585
msgid "Bad regular expression: "
588
586
msgstr ""
589
587
 
590
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:933
 
588
#: Mailman/Cgi/admin.py:934
591
589
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
592
590
msgstr ""
593
591
 
594
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:936
 
592
#: Mailman/Cgi/admin.py:937
595
593
msgid "%(allcnt)s members total"
596
594
msgstr ""
597
595
 
598
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:959
 
596
#: Mailman/Cgi/admin.py:960
599
597
msgid "unsub"
600
598
msgstr ""
601
599
 
602
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:960
 
600
#: Mailman/Cgi/admin.py:961
603
601
msgid "member address<br>member name"
604
602
msgstr ""
605
603
 
606
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:961
 
604
#: Mailman/Cgi/admin.py:962
607
605
msgid "hide"
608
606
msgstr ""
609
607
 
610
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:961
 
608
#: Mailman/Cgi/admin.py:962
611
609
msgid "mod"
612
610
msgstr ""
613
611
 
614
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:962
 
612
#: Mailman/Cgi/admin.py:963
615
613
msgid "nomail<br>[reason]"
616
614
msgstr ""
617
615
 
618
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:963
 
616
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
619
617
msgid "ack"
620
618
msgstr ""
621
619
 
622
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:963
 
620
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
623
621
msgid "not metoo"
624
622
msgstr ""
625
623
 
626
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 
624
#: Mailman/Cgi/admin.py:965
627
625
msgid "nodupes"
628
626
msgstr ""
629
627
 
630
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:965
 
628
#: Mailman/Cgi/admin.py:966
631
629
msgid "digest"
632
630
msgstr ""
633
631
 
634
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:965
 
632
#: Mailman/Cgi/admin.py:966
635
633
msgid "plain"
636
634
msgstr ""
637
635
 
638
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:966
 
636
#: Mailman/Cgi/admin.py:967
639
637
msgid "language"
640
638
msgstr ""
641
639
 
642
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:977
 
640
#: Mailman/Cgi/admin.py:978
643
641
msgid "?"
644
642
msgstr ""
645
643
 
646
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:978
 
644
#: Mailman/Cgi/admin.py:979
647
645
msgid "U"
648
646
msgstr ""
649
647
 
650
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:979
 
648
#: Mailman/Cgi/admin.py:980
651
649
msgid "A"
652
650
msgstr ""
653
651
 
654
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:980
 
652
#: Mailman/Cgi/admin.py:981
655
653
msgid "B"
656
654
msgstr ""
657
655
 
658
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1051
 
656
#: Mailman/Cgi/admin.py:1053
659
657
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
660
658
msgstr ""
661
659
 
662
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1053
 
660
#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
663
661
msgid ""
664
662
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
665
663
"        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
666
664
"        approved."
667
665
msgstr ""
668
666
 
669
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
 
667
#: Mailman/Cgi/admin.py:1059
670
668
msgid ""
671
669
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
672
670
"        the list of subscribers?"
673
671
msgstr ""
674
672
 
675
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1059
 
673
#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
676
674
msgid ""
677
675
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
678
676
"        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
689
687
"            </ul>"
690
688
msgstr ""
691
689
 
692
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1074
 
690
#: Mailman/Cgi/admin.py:1076
693
691
msgid ""
694
692
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
695
693
"        posts?"
696
694
msgstr ""
697
695
 
698
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1077
 
696
#: Mailman/Cgi/admin.py:1079
699
697
msgid ""
700
698
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
701
699
"        own postings?"
702
700
msgstr ""
703
701
 
704
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1080
 
702
#: Mailman/Cgi/admin.py:1082
705
703
msgid ""
706
704
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
707
705
"        same message?"
708
706
msgstr ""
709
707
 
710
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
 
708
#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
711
709
msgid ""
712
710
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
713
711
"        (otherwise, individual messages)"
714
712
msgstr ""
715
713
 
716
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 
714
#: Mailman/Cgi/admin.py:1088
717
715
msgid ""
718
716
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
719
717
"        text digests?  (otherwise, MIME)"
720
718
msgstr ""
721
719
 
722
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1088
 
720
#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
723
721
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
724
722
msgstr ""
725
723
 
726
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1102
 
724
#: Mailman/Cgi/admin.py:1104
727
725
msgid "Click here to hide the legend for this table."
728
726
msgstr ""
729
727
 
730
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
 
728
#: Mailman/Cgi/admin.py:1108
731
729
msgid "Click here to include the legend for this table."
732
730
msgstr ""
733
731
 
734
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 
732
#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
735
733
msgid ""
736
734
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
737
735
"        range listed below:</em>"
738
736
msgstr ""
739
737
 
740
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1122
 
738
#: Mailman/Cgi/admin.py:1124
741
739
msgid "from %(start)s to %(end)s"
742
740
msgstr ""
743
741
 
744
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 
742
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
745
743
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
746
744
msgstr ""
747
745
 
748
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137
 
746
#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
749
747
msgid "Invite"
750
748
msgstr ""
751
749
 
752
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1137 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
 
750
#: Mailman/Cgi/admin.py:1139 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
753
751
msgid "Subscribe"
754
752
msgstr ""
755
753
 
756
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1143
 
754
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
757
755
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
758
756
msgstr ""
759
757
 
760
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
761
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
762
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:354
763
 
#: Mailman/Cgi/create.py:389 Mailman/Cgi/create.py:427
 
758
#: Mailman/Cgi/admin.py:1147 Mailman/Cgi/admin.py:1156
 
759
#: Mailman/Cgi/admin.py:1189 Mailman/Cgi/admin.py:1197
 
760
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352
 
761
#: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425
764
762
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
765
763
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
766
764
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
768
766
#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
769
767
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
770
768
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
771
 
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:154
772
 
#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:238
773
 
#: Mailman/Gui/General.py:265 Mailman/Gui/General.py:292
774
 
#: Mailman/Gui/General.py:303 Mailman/Gui/General.py:306
775
 
#: Mailman/Gui/General.py:316 Mailman/Gui/General.py:321
776
 
#: Mailman/Gui/General.py:327 Mailman/Gui/General.py:347
777
 
#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:398
778
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:52
779
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:110
 
769
#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:156
 
770
#: Mailman/Gui/General.py:162 Mailman/Gui/General.py:240
 
771
#: Mailman/Gui/General.py:267 Mailman/Gui/General.py:294
 
772
#: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:308
 
773
#: Mailman/Gui/General.py:318 Mailman/Gui/General.py:323
 
774
#: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:349
 
775
#: Mailman/Gui/General.py:381 Mailman/Gui/General.py:404
 
776
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
 
777
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:110
780
778
#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
781
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:305
782
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:324 Mailman/Gui/Usenet.py:52
 
779
#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
 
780
#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
783
781
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
784
782
msgid "No"
785
783
msgstr ""
786
784
 
787
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145 Mailman/Cgi/admin.py:1154
788
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187 Mailman/Cgi/admin.py:1195
789
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:354
790
 
#: Mailman/Cgi/create.py:389 Mailman/Cgi/create.py:427
 
785
#: Mailman/Cgi/admin.py:1147 Mailman/Cgi/admin.py:1156
 
786
#: Mailman/Cgi/admin.py:1189 Mailman/Cgi/admin.py:1197
 
787
#: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352
 
788
#: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425
791
789
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
792
790
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
793
791
#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
795
793
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
796
794
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
797
795
#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
798
 
#: Mailman/Gui/General.py:154 Mailman/Gui/General.py:160
799
 
#: Mailman/Gui/General.py:238 Mailman/Gui/General.py:265
800
 
#: Mailman/Gui/General.py:292 Mailman/Gui/General.py:303
801
 
#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:316
802
 
#: Mailman/Gui/General.py:321 Mailman/Gui/General.py:327
803
 
#: Mailman/Gui/General.py:347 Mailman/Gui/General.py:375
804
 
#: Mailman/Gui/General.py:398 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
805
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52 Mailman/Gui/NonDigest.py:139
 
796
#: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:162
 
797
#: Mailman/Gui/General.py:240 Mailman/Gui/General.py:267
 
798
#: Mailman/Gui/General.py:294 Mailman/Gui/General.py:305
 
799
#: Mailman/Gui/General.py:308 Mailman/Gui/General.py:318
 
800
#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:329
 
801
#: Mailman/Gui/General.py:349 Mailman/Gui/General.py:381
 
802
#: Mailman/Gui/General.py:404 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 
803
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
806
804
#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
807
805
#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
808
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:305 Mailman/Gui/Privacy.py:324
 
806
#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
809
807
#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
810
808
#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
811
809
msgid "Yes"
812
810
msgstr ""
813
811
 
814
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1152
 
812
#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
815
813
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
816
814
msgstr ""
817
815
 
818
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1160 Mailman/Cgi/admin.py:1201
 
816
#: Mailman/Cgi/admin.py:1162 Mailman/Cgi/admin.py:1203
819
817
msgid "Enter one address per line below..."
820
818
msgstr ""
821
819
 
822
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1165 Mailman/Cgi/admin.py:1206
 
820
#: Mailman/Cgi/admin.py:1167 Mailman/Cgi/admin.py:1208
823
821
msgid "...or specify a file to upload:"
824
822
msgstr ""
825
823
 
826
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 
824
#: Mailman/Cgi/admin.py:1172
827
825
msgid ""
828
826
"Below, enter additional text to be added to the\n"
829
827
"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at least\n"
830
828
"    one blank line at the end..."
831
829
msgstr ""
832
830
 
833
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 
831
#: Mailman/Cgi/admin.py:1187
834
832
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
835
833
msgstr ""
836
834
 
837
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1193
 
835
#: Mailman/Cgi/admin.py:1195
838
836
msgid "Send notifications to the list owner?"
839
837
msgstr ""
840
838
 
841
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1215
 
839
#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
842
840
msgid "Change list ownership passwords"
843
841
msgstr ""
844
842
 
845
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 
843
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220
846
844
msgid ""
847
845
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n"
848
846
"all parameters of this mailing list.  They are able to change any list\n"
860
858
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
861
859
msgstr ""
862
860
 
863
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1237
 
861
#: Mailman/Cgi/admin.py:1239
864
862
msgid "Enter new administrator password:"
865
863
msgstr ""
866
864
 
867
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1239
 
865
#: Mailman/Cgi/admin.py:1241
868
866
msgid "Confirm administrator password:"
869
867
msgstr ""
870
868
 
871
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1244
 
869
#: Mailman/Cgi/admin.py:1246
872
870
msgid "Enter new moderator password:"
873
871
msgstr ""
874
872
 
875
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1246
 
873
#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
876
874
msgid "Confirm moderator password:"
877
875
msgstr ""
878
876
 
879
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1256
 
877
#: Mailman/Cgi/admin.py:1258
880
878
msgid "Submit Your Changes"
881
879
msgstr ""
882
880
 
883
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 
881
#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
884
882
msgid "Moderator passwords did not match"
885
883
msgstr ""
886
884
 
887
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1289
 
885
#: Mailman/Cgi/admin.py:1291
888
886
msgid "Administrator passwords did not match"
889
887
msgstr ""
890
888
 
891
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 
889
#: Mailman/Cgi/admin.py:1341
892
890
msgid "Already a member"
893
891
msgstr ""
894
892
 
895
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1342
 
893
#: Mailman/Cgi/admin.py:1344
896
894
msgid "&lt;blank line&gt;"
897
895
msgstr ""
898
896
 
899
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1343 Mailman/Cgi/admin.py:1346
 
897
#: Mailman/Cgi/admin.py:1345 Mailman/Cgi/admin.py:1348
900
898
msgid "Bad/Invalid email address"
901
899
msgstr ""
902
900
 
903
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 
901
#: Mailman/Cgi/admin.py:1351
904
902
msgid "Hostile address (illegal characters)"
905
903
msgstr ""
906
904
 
907
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1352
 
905
#: Mailman/Cgi/admin.py:1354 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
 
906
#: bin/sync_members:264
908
907
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
909
908
msgstr ""
910
909
 
911
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1358
 
910
#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
912
911
msgid "Successfully invited:"
913
912
msgstr ""
914
913
 
915
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
 
914
#: Mailman/Cgi/admin.py:1362
916
915
msgid "Successfully subscribed:"
917
916
msgstr ""
918
917
 
919
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1365
 
918
#: Mailman/Cgi/admin.py:1367
920
919
msgid "Error inviting:"
921
920
msgstr ""
922
921
 
923
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1367
 
922
#: Mailman/Cgi/admin.py:1369
924
923
msgid "Error subscribing:"
925
924
msgstr ""
926
925
 
927
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
 
926
#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
928
927
msgid "Successfully Unsubscribed:"
929
928
msgstr ""
930
929
 
931
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
 
930
#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
932
931
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
933
932
msgstr ""
934
933
 
935
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1413
 
934
#: Mailman/Cgi/admin.py:1415
936
935
msgid "Bad moderation flag value"
937
936
msgstr ""
938
937
 
939
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1434
 
938
#: Mailman/Cgi/admin.py:1437
940
939
msgid "Not subscribed"
941
940
msgstr ""
942
941
 
943
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1437
 
942
#: Mailman/Cgi/admin.py:1440
944
943
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
945
944
msgstr ""
946
945
 
947
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1477
 
946
#: Mailman/Cgi/admin.py:1480
948
947
msgid "Successfully Removed:"
949
948
msgstr ""
950
949
 
951
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1481
 
950
#: Mailman/Cgi/admin.py:1484
952
951
msgid "Error Unsubscribing:"
953
952
msgstr ""
954
953
 
976
975
msgid "Administrative requests for mailing list:"
977
976
msgstr ""
978
977
 
979
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:247
 
978
#: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:248
980
979
msgid "Submit All Data"
981
980
msgstr ""
982
981
 
983
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:197 Mailman/Cgi/admindb.py:245
 
982
#: Mailman/Cgi/admindb.py:198 Mailman/Cgi/admindb.py:246
984
983
msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
985
984
msgstr ""
986
985
 
987
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 
986
#: Mailman/Cgi/admindb.py:212
988
987
msgid "all of %(esender)s's held messages."
989
988
msgstr ""
990
989
 
991
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:216
 
990
#: Mailman/Cgi/admindb.py:217
992
991
msgid "a single held message."
993
992
msgstr ""
994
993
 
995
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:221
 
994
#: Mailman/Cgi/admindb.py:222
996
995
msgid "all held messages."
997
996
msgstr ""
998
997
 
999
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 
998
#: Mailman/Cgi/admindb.py:263
1000
999
msgid "Mailman Administrative Database Error"
1001
1000
msgstr ""
1002
1001
 
1003
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:267
 
1002
#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
1004
1003
msgid "list of available mailing lists."
1005
1004
msgstr ""
1006
1005
 
1007
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:268
 
1006
#: Mailman/Cgi/admindb.py:269
1008
1007
msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
1009
1008
msgstr ""
1010
1009
 
1011
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:281
 
1010
#: Mailman/Cgi/admindb.py:282
1012
1011
msgid "Subscription Requests"
1013
1012
msgstr ""
1014
1013
 
1015
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:283
 
1014
#: Mailman/Cgi/admindb.py:284
1016
1015
msgid "Address/name"
1017
1016
msgstr ""
1018
1017
 
1019
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:284 Mailman/Cgi/admindb.py:335
 
1018
#: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336
1020
1019
msgid "Your decision"
1021
1020
msgstr ""
1022
1021
 
1023
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336
 
1022
#: Mailman/Cgi/admindb.py:286 Mailman/Cgi/admindb.py:337
1024
1023
msgid "Reason for refusal"
1025
1024
msgstr ""
1026
1025
 
1027
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:303 Mailman/Cgi/admindb.py:362
1028
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 
1026
#: Mailman/Cgi/admindb.py:304 Mailman/Cgi/admindb.py:363
 
1027
#: Mailman/Cgi/admindb.py:641
1029
1028
msgid "Approve"
1030
1029
msgstr ""
1031
1030
 
1032
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 
1031
#: Mailman/Cgi/admindb.py:314
1033
1032
msgid "Permanently ban from this list"
1034
1033
msgstr ""
1035
1034
 
1036
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:334
 
1035
#: Mailman/Cgi/admindb.py:335
1037
1036
msgid "User address/name"
1038
1037
msgstr ""
1039
1038
 
1040
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:374
 
1039
#: Mailman/Cgi/admindb.py:375
1041
1040
msgid "Unsubscription Requests"
1042
1041
msgstr ""
1043
1042
 
1044
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:397 Mailman/Cgi/admindb.py:621
 
1043
#: Mailman/Cgi/admindb.py:387
 
1044
msgid "Held Messages"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: Mailman/Cgi/admindb.py:400 Mailman/Cgi/admindb.py:624
1045
1048
msgid "From:"
1046
1049
msgstr ""
1047
1050
 
1048
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:400
 
1051
#: Mailman/Cgi/admindb.py:403
1049
1052
msgid "Action to take on all these held messages:"
1050
1053
msgstr ""
1051
1054
 
1052
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:412
 
1055
#: Mailman/Cgi/admindb.py:415
1053
1056
msgid "Preserve messages for the site administrator"
1054
1057
msgstr ""
1055
1058
 
1056
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:418
 
1059
#: Mailman/Cgi/admindb.py:421
1057
1060
msgid "Forward messages (individually) to:"
1058
1061
msgstr ""
1059
1062
 
1060
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:436
 
1063
#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
1061
1064
msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
1062
1065
msgstr ""
1063
1066
 
1064
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:440
 
1067
#: Mailman/Cgi/admindb.py:443
1065
1068
msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
1066
1069
msgstr ""
1067
1070
 
1068
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:449
 
1071
#: Mailman/Cgi/admindb.py:452
1069
1072
msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
1070
1073
msgstr ""
1071
1074
 
1072
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 
1075
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1073
1076
msgid "Accepts"
1074
1077
msgstr ""
1075
1078
 
1076
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 
1079
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1077
1080
msgid "Discards"
1078
1081
msgstr ""
1079
1082
 
1080
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 
1083
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1081
1084
msgid "Holds"
1082
1085
msgstr ""
1083
1086
 
1084
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:454
 
1087
#: Mailman/Cgi/admindb.py:457
1085
1088
msgid "Rejects"
1086
1089
msgstr ""
1087
1090
 
1088
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
 
1091
#: Mailman/Cgi/admindb.py:466
1089
1092
msgid ""
1090
1093
"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
1091
1094
"                    mailing list"
1092
1095
msgstr ""
1093
1096
 
1094
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 
1097
#: Mailman/Cgi/admindb.py:471
1095
1098
msgid ""
1096
1099
"Click on the message number to view the individual\n"
1097
1100
"            message, or you can "
1098
1101
msgstr ""
1099
1102
 
1100
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:470
 
1103
#: Mailman/Cgi/admindb.py:473
1101
1104
msgid "view all messages from %(esender)s"
1102
1105
msgstr ""
1103
1106
 
1104
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:492 Mailman/Cgi/admindb.py:624
 
1107
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495 Mailman/Cgi/admindb.py:627
1105
1108
msgid "Subject:"
1106
1109
msgstr ""
1107
1110
 
1108
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
 
1111
#: Mailman/Cgi/admindb.py:498
1109
1112
msgid " bytes"
1110
1113
msgstr ""
1111
1114
 
1112
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
 
1115
#: Mailman/Cgi/admindb.py:498
1113
1116
msgid "Size:"
1114
1117
msgstr ""
1115
1118
 
1116
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 Mailman/Handlers/Scrubber.py:207
1117
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:304 Mailman/Handlers/Scrubber.py:305
 
1119
#: Mailman/Cgi/admindb.py:502 Mailman/Handlers/Scrubber.py:221
 
1120
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:318 Mailman/Handlers/Scrubber.py:320
1118
1121
msgid "not available"
1119
1122
msgstr ""
1120
1123
 
1121
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:500 Mailman/Cgi/admindb.py:627
 
1124
#: Mailman/Cgi/admindb.py:503 Mailman/Cgi/admindb.py:630
1122
1125
msgid "Reason:"
1123
1126
msgstr ""
1124
1127
 
1125
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:504 Mailman/Cgi/admindb.py:631
 
1128
#: Mailman/Cgi/admindb.py:507 Mailman/Cgi/admindb.py:634
1126
1129
msgid "Received:"
1127
1130
msgstr ""
1128
1131
 
1129
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:562
 
1132
#: Mailman/Cgi/admindb.py:565
1130
1133
msgid "Posting Held for Approval"
1131
1134
msgstr ""
1132
1135
 
1133
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:564
 
1136
#: Mailman/Cgi/admindb.py:567
1134
1137
msgid " (%(count)d of %(total)d)"
1135
1138
msgstr ""
1136
1139
 
1137
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:575
 
1140
#: Mailman/Cgi/admindb.py:578
1138
1141
msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
1139
1142
msgstr ""
1140
1143
 
1141
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:584
 
1144
#: Mailman/Cgi/admindb.py:587
1142
1145
msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
1143
1146
msgstr ""
1144
1147
 
1145
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:648
 
1148
#: Mailman/Cgi/admindb.py:651
1146
1149
msgid "Preserve message for site administrator"
1147
1150
msgstr ""
1148
1151
 
1149
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:652
 
1152
#: Mailman/Cgi/admindb.py:655
1150
1153
msgid "Additionally, forward this message to: "
1151
1154
msgstr ""
1152
1155
 
1153
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:656
 
1156
#: Mailman/Cgi/admindb.py:659
1154
1157
msgid "[No explanation given]"
1155
1158
msgstr ""
1156
1159
 
1157
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:658
 
1160
#: Mailman/Cgi/admindb.py:661
1158
1161
msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
1159
1162
msgstr ""
1160
1163
 
1161
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:664
 
1164
#: Mailman/Cgi/admindb.py:667
1162
1165
msgid "Message Headers:"
1163
1166
msgstr ""
1164
1167
 
1165
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:669
 
1168
#: Mailman/Cgi/admindb.py:672
1166
1169
msgid "Message Excerpt:"
1167
1170
msgstr ""
1168
1171
 
1169
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:709 Mailman/Deliverer.py:141
 
1172
#: Mailman/Cgi/admindb.py:712 Mailman/Deliverer.py:141
1170
1173
msgid "No reason given"
1171
1174
msgstr ""
1172
1175
 
1173
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:771 Mailman/ListAdmin.py:296
 
1176
#: Mailman/Cgi/admindb.py:774 Mailman/ListAdmin.py:296
1174
1177
#: Mailman/ListAdmin.py:414
1175
1178
msgid "[No reason given]"
1176
1179
msgstr ""
1177
1180
 
1178
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:803
 
1181
#: Mailman/Cgi/admindb.py:806
1179
1182
msgid "Database Updated..."
1180
1183
msgstr ""
1181
1184
 
1182
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:806
 
1185
#: Mailman/Cgi/admindb.py:809
1183
1186
msgid " is already a member"
1184
1187
msgstr ""
1185
1188
 
1186
 
#: Mailman/Cgi/admindb.py:809
 
1189
#: Mailman/Cgi/admindb.py:812
1187
1190
msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
1188
1191
msgstr ""
1189
1192
 
1327
1330
msgstr ""
1328
1331
 
1329
1332
#: Mailman/Cgi/confirm.py:369 Mailman/Cgi/confirm.py:434
1330
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:523 Mailman/Cgi/confirm.py:752
 
1333
#: Mailman/Cgi/confirm.py:523 Mailman/Cgi/confirm.py:758
1331
1334
msgid ""
1332
1335
"Invalid confirmation string.  It is\n"
1333
1336
"            possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
1387
1390
msgid "Confirm unsubscription request"
1388
1391
msgstr ""
1389
1392
 
1390
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:566
 
1393
#: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:572
1391
1394
msgid "<em>Not available</em>"
1392
1395
msgstr ""
1393
1396
 
1408
1411
"    request."
1409
1412
msgstr ""
1410
1413
 
1411
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:746
1412
 
#: Mailman/Cgi/options.py:887 Mailman/Cgi/options.py:897
 
1414
#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:756
 
1415
#: Mailman/Cgi/options.py:900 Mailman/Cgi/options.py:910
1413
1416
msgid "Unsubscribe"
1414
1417
msgstr ""
1415
1418
 
1416
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:595
 
1419
#: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:601
1417
1420
msgid "Cancel and discard"
1418
1421
msgstr ""
1419
1422
 
1428
1431
"            please contact the list owners at %(owneraddr)s."
1429
1432
msgstr ""
1430
1433
 
1431
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:535
 
1434
#: Mailman/Cgi/confirm.py:534
 
1435
msgid ""
 
1436
"%(newaddr)s is already a member of\n"
 
1437
"            the %(realname)s list.  It is possible that you are attempting\n"
 
1438
"            to confirm a request for an address that has already been\n"
 
1439
"            subscribed."
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: Mailman/Cgi/confirm.py:541
1432
1443
msgid "Change of address request confirmed"
1433
1444
msgstr ""
1434
1445
 
1435
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:539
 
1446
#: Mailman/Cgi/confirm.py:545
1436
1447
msgid ""
1437
1448
"            You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
1438
1449
"            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  You\n"
1440
1451
"            login page</a>."
1441
1452
msgstr ""
1442
1453
 
1443
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:551
 
1454
#: Mailman/Cgi/confirm.py:557
1444
1455
msgid "Confirm change of address request"
1445
1456
msgstr ""
1446
1457
 
1447
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:570
 
1458
#: Mailman/Cgi/confirm.py:576
1448
1459
msgid "globally"
1449
1460
msgstr ""
1450
1461
 
1451
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:573
 
1462
#: Mailman/Cgi/confirm.py:579
1452
1463
msgid ""
1453
1464
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
1454
1465
"    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  You\n"
1470
1481
"    request."
1471
1482
msgstr ""
1472
1483
 
1473
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:594
 
1484
#: Mailman/Cgi/confirm.py:600
1474
1485
msgid "Change address"
1475
1486
msgstr ""
1476
1487
 
1477
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:603 Mailman/Cgi/confirm.py:717
 
1488
#: Mailman/Cgi/confirm.py:609 Mailman/Cgi/confirm.py:723
1478
1489
msgid "Continue awaiting approval"
1479
1490
msgstr ""
1480
1491
 
1481
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:611
 
1492
#: Mailman/Cgi/confirm.py:617
1482
1493
msgid ""
1483
1494
"Okay, the list moderator will still have the\n"
1484
1495
"    opportunity to approve or reject this message."
1485
1496
msgstr ""
1486
1497
 
1487
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:637
 
1498
#: Mailman/Cgi/confirm.py:643
1488
1499
msgid "Sender discarded message via web."
1489
1500
msgstr ""
1490
1501
 
1491
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:639
 
1502
#: Mailman/Cgi/confirm.py:645
1492
1503
msgid ""
1493
1504
"The held message with the Subject:\n"
1494
1505
"            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most likely\n"
1497
1508
"            time."
1498
1509
msgstr ""
1499
1510
 
1500
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
 
1511
#: Mailman/Cgi/confirm.py:653
1501
1512
msgid "Posted message canceled"
1502
1513
msgstr ""
1503
1514
 
1504
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:650
 
1515
#: Mailman/Cgi/confirm.py:656
1505
1516
msgid ""
1506
1517
"            You have successfully canceled the posting of your message with\n"
1507
1518
"            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
1508
1519
"            %(listname)s."
1509
1520
msgstr ""
1510
1521
 
1511
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:661
 
1522
#: Mailman/Cgi/confirm.py:667
1512
1523
msgid "Cancel held message posting"
1513
1524
msgstr ""
1514
1525
 
1515
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:686
 
1526
#: Mailman/Cgi/confirm.py:692
1516
1527
msgid ""
1517
1528
"The held message you were referred to has\n"
1518
1529
"        already been handled by the list administrator."
1519
1530
msgstr ""
1520
1531
 
1521
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:700
 
1532
#: Mailman/Cgi/confirm.py:706
1522
1533
msgid ""
1523
1534
"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
1524
1535
"    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
1534
1545
"    allow the list moderator to approve or reject the message."
1535
1546
msgstr ""
1536
1547
 
1537
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:716
 
1548
#: Mailman/Cgi/confirm.py:722
1538
1549
msgid "Cancel posting"
1539
1550
msgstr ""
1540
1551
 
1541
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:728
 
1552
#: Mailman/Cgi/confirm.py:734
1542
1553
msgid ""
1543
1554
"You have canceled the re-enabling of your membership.  If\n"
1544
1555
"    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from\n"
1545
1556
"    this mailing list."
1546
1557
msgstr ""
1547
1558
 
1548
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:758
 
1559
#: Mailman/Cgi/confirm.py:764
1549
1560
msgid "Membership re-enabled."
1550
1561
msgstr ""
1551
1562
 
1552
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:762
 
1563
#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
1553
1564
msgid ""
1554
1565
"            You have successfully re-enabled your membership in the\n"
1555
1566
"            %(listname)s mailing list.  You can now <a\n"
1557
1568
"            "
1558
1569
msgstr ""
1559
1570
 
1560
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:774
 
1571
#: Mailman/Cgi/confirm.py:780
1561
1572
msgid "Re-enable mailing list membership"
1562
1573
msgstr ""
1563
1574
 
1564
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:791
 
1575
#: Mailman/Cgi/confirm.py:797
1565
1576
msgid ""
1566
1577
"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
1567
1578
"        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the\n"
1568
1579
"        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
1569
1580
msgstr ""
1570
1581
 
1571
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:806
 
1582
#: Mailman/Cgi/confirm.py:812
1572
1583
msgid "<em>not available</em>"
1573
1584
msgstr ""
1574
1585
 
1575
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:810
 
1586
#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
1576
1587
msgid ""
1577
1588
"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
1578
1589
"    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is\n"
1592
1603
"    "
1593
1604
msgstr ""
1594
1605
 
1595
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:830
 
1606
#: Mailman/Cgi/confirm.py:836
1596
1607
msgid "Re-enable membership"
1597
1608
msgstr ""
1598
1609
 
1599
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:831
 
1610
#: Mailman/Cgi/confirm.py:837
1600
1611
msgid "Cancel"
1601
1612
msgstr ""
1602
1613
 
1659
1670
msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
1660
1671
msgstr ""
1661
1672
 
1662
 
#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:202
1663
 
#: bin/newlist:202
 
1673
#: Mailman/Cgi/create.py:199 bin/newlist:206
1664
1674
msgid "Bad owner email address: %(s)s"
1665
1675
msgstr ""
1666
1676
 
1667
 
#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:170
1668
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:204 bin/newlist:170 bin/newlist:204
 
1677
#: Mailman/Cgi/create.py:204 bin/newlist:170 bin/newlist:208
1669
1678
msgid "List already exists: %(listname)s"
1670
1679
msgstr ""
1671
1680
 
1672
 
#: Mailman/Cgi/create.py:214 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:200
1673
 
#: bin/newlist:200
 
1681
#: Mailman/Cgi/create.py:212 bin/newlist:204
1674
1682
msgid "Illegal list name: %(s)s"
1675
1683
msgstr ""
1676
1684
 
1677
 
#: Mailman/Cgi/create.py:219
 
1685
#: Mailman/Cgi/create.py:217
1678
1686
msgid ""
1679
1687
"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
1680
1688
"                Please contact the site administrator for assistance."
1681
1689
msgstr ""
1682
1690
 
1683
 
#: Mailman/Cgi/create.py:256 bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:245
1684
 
#: bin/newlist:245
 
1691
#: Mailman/Cgi/create.py:254 bin/newlist:249
1685
1692
msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
1686
1693
msgstr ""
1687
1694
 
1688
 
#: Mailman/Cgi/create.py:265
 
1695
#: Mailman/Cgi/create.py:263
1689
1696
msgid "Mailing list creation results"
1690
1697
msgstr ""
1691
1698
 
1692
 
#: Mailman/Cgi/create.py:271
 
1699
#: Mailman/Cgi/create.py:269
1693
1700
msgid ""
1694
1701
"You have successfully created the mailing list\n"
1695
1702
"    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
1696
1703
"    <b>%(owner)s</b>.  You can now:"
1697
1704
msgstr ""
1698
1705
 
1699
 
#: Mailman/Cgi/create.py:275
 
1706
#: Mailman/Cgi/create.py:273
1700
1707
msgid "Visit the list's info page"
1701
1708
msgstr ""
1702
1709
 
1703
 
#: Mailman/Cgi/create.py:276
 
1710
#: Mailman/Cgi/create.py:274
1704
1711
msgid "Visit the list's admin page"
1705
1712
msgstr ""
1706
1713
 
1707
 
#: Mailman/Cgi/create.py:277
 
1714
#: Mailman/Cgi/create.py:275
1708
1715
msgid "Create another list"
1709
1716
msgstr ""
1710
1717
 
1711
 
#: Mailman/Cgi/create.py:295
 
1718
#: Mailman/Cgi/create.py:293
1712
1719
msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
1713
1720
msgstr ""
1714
1721
 
1715
 
#: Mailman/Cgi/create.py:304 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
1716
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:340
 
1722
#: Mailman/Cgi/create.py:302 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
 
1723
#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:343
1717
1724
msgid "Error: "
1718
1725
msgstr ""
1719
1726
 
1720
 
#: Mailman/Cgi/create.py:306
 
1727
#: Mailman/Cgi/create.py:304
1721
1728
msgid ""
1722
1729
"You can create a new mailing list by entering the\n"
1723
1730
"    relevant information into the form below.  The name of the mailing list\n"
1741
1748
"    "
1742
1749
msgstr ""
1743
1750
 
1744
 
#: Mailman/Cgi/create.py:332
 
1751
#: Mailman/Cgi/create.py:330
1745
1752
msgid "List Identity"
1746
1753
msgstr ""
1747
1754
 
1748
 
#: Mailman/Cgi/create.py:337
 
1755
#: Mailman/Cgi/create.py:335
1749
1756
msgid "Name of list:"
1750
1757
msgstr ""
1751
1758
 
1752
 
#: Mailman/Cgi/create.py:344
 
1759
#: Mailman/Cgi/create.py:342
1753
1760
msgid "Initial list owner address:"
1754
1761
msgstr ""
1755
1762
 
1756
 
#: Mailman/Cgi/create.py:353
 
1763
#: Mailman/Cgi/create.py:351
1757
1764
msgid "Auto-generate initial list password?"
1758
1765
msgstr ""
1759
1766
 
1760
 
#: Mailman/Cgi/create.py:361
 
1767
#: Mailman/Cgi/create.py:359
1761
1768
msgid "Initial list password:"
1762
1769
msgstr ""
1763
1770
 
1764
 
#: Mailman/Cgi/create.py:367
 
1771
#: Mailman/Cgi/create.py:365
1765
1772
msgid "Confirm initial password:"
1766
1773
msgstr ""
1767
1774
 
1768
 
#: Mailman/Cgi/create.py:382
 
1775
#: Mailman/Cgi/create.py:380
1769
1776
msgid "List Characteristics"
1770
1777
msgstr ""
1771
1778
 
1772
 
#: Mailman/Cgi/create.py:386
 
1779
#: Mailman/Cgi/create.py:384
1773
1780
msgid ""
1774
1781
"Should new members be quarantined before they\n"
1775
1782
"    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to hold\n"
1776
1783
"    new member postings for moderator approval by default."
1777
1784
msgstr ""
1778
1785
 
1779
 
#: Mailman/Cgi/create.py:415
 
1786
#: Mailman/Cgi/create.py:413
1780
1787
msgid ""
1781
1788
"Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not\n"
1782
1789
"        select at least one initial language, the list will use the server\n"
1783
1790
"        default language of %(deflang)s"
1784
1791
msgstr ""
1785
1792
 
1786
 
#: Mailman/Cgi/create.py:426
 
1793
#: Mailman/Cgi/create.py:424
1787
1794
msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
1788
1795
msgstr ""
1789
1796
 
1790
 
#: Mailman/Cgi/create.py:435
 
1797
#: Mailman/Cgi/create.py:433
1791
1798
msgid "List creator's (authentication) password:"
1792
1799
msgstr ""
1793
1800
 
1794
 
#: Mailman/Cgi/create.py:440
 
1801
#: Mailman/Cgi/create.py:438
1795
1802
msgid "Create List"
1796
1803
msgstr ""
1797
1804
 
1798
 
#: Mailman/Cgi/create.py:441
 
1805
#: Mailman/Cgi/create.py:439
1799
1806
msgid "Clear Form"
1800
1807
msgstr ""
1801
1808
 
1859
1866
msgid "HTML Unchanged."
1860
1867
msgstr ""
1861
1868
 
1862
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:178
 
1869
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:164
 
1870
msgid ""
 
1871
"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
 
1872
"potentially expose your users to cross-site scripting attacks.  This change\n"
 
1873
"has therefore been rejected.  If you still want to make these changes, you\n"
 
1874
"must have shell access to your Mailman server.\n"
 
1875
"             "
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:169
 
1879
msgid "See "
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172
 
1883
msgid "FAQ 4.48."
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:173
 
1887
msgid "Page Unchanged."
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:191
1863
1891
msgid "HTML successfully updated."
1864
1892
msgstr ""
1865
1893
 
1907
1935
msgid "Edit Options"
1908
1936
msgstr ""
1909
1937
 
1910
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:853
1911
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:109
 
1938
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:865
 
1939
#: Mailman/Cgi/roster.py:112
1912
1940
msgid "View this page in"
1913
1941
msgstr ""
1914
1942
 
1920
1948
msgid "Invalid options to CGI script."
1921
1949
msgstr ""
1922
1950
 
1923
 
#: Mailman/Cgi/options.py:105
 
1951
#: Mailman/Cgi/options.py:107
1924
1952
msgid "No address given"
1925
1953
msgstr ""
1926
1954
 
1927
 
#: Mailman/Cgi/options.py:117
 
1955
#: Mailman/Cgi/options.py:119
1928
1956
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
1929
1957
msgstr ""
1930
1958
 
1931
 
#: Mailman/Cgi/options.py:124 Mailman/Cgi/options.py:188
1932
 
#: Mailman/Cgi/options.py:210
 
1959
#: Mailman/Cgi/options.py:126 Mailman/Cgi/options.py:190
 
1960
#: Mailman/Cgi/options.py:212
1933
1961
msgid "No such member: %(safeuser)s."
1934
1962
msgstr ""
1935
1963
 
1936
 
#: Mailman/Cgi/options.py:174
 
1964
#: Mailman/Cgi/options.py:176
1937
1965
msgid ""
1938
1966
"Your unsubscription request has been\n"
1939
1967
"                    forwarded to the list administrator for approval."
1940
1968
msgstr ""
1941
1969
 
1942
 
#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:193
 
1970
#: Mailman/Cgi/options.py:181 Mailman/Cgi/options.py:195
1943
1971
msgid "The confirmation email has been sent."
1944
1972
msgstr ""
1945
1973
 
1946
 
#: Mailman/Cgi/options.py:204 Mailman/Cgi/options.py:216
1947
 
#: Mailman/Cgi/options.py:271
 
1974
#: Mailman/Cgi/options.py:206 Mailman/Cgi/options.py:218
 
1975
#: Mailman/Cgi/options.py:273
1948
1976
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
1949
1977
msgstr ""
1950
1978
 
1951
 
#: Mailman/Cgi/options.py:245
 
1979
#: Mailman/Cgi/options.py:247
1952
1980
msgid "Authentication failed."
1953
1981
msgstr ""
1954
1982
 
1955
 
#: Mailman/Cgi/options.py:278
 
1983
#: Mailman/Cgi/options.py:280
1956
1984
msgid ""
1957
1985
"The list administrator may not view the other\n"
1958
1986
"            subscriptions for this user."
1959
1987
msgstr ""
1960
1988
 
1961
 
#: Mailman/Cgi/options.py:279 Mailman/Cgi/options.py:322
1962
 
#: Mailman/Cgi/options.py:442 Mailman/Cgi/options.py:658
 
1989
#: Mailman/Cgi/options.py:281 Mailman/Cgi/options.py:324
 
1990
#: Mailman/Cgi/options.py:452 Mailman/Cgi/options.py:668
1963
1991
msgid "Note: "
1964
1992
msgstr ""
1965
1993
 
1966
 
#: Mailman/Cgi/options.py:284
 
1994
#: Mailman/Cgi/options.py:286
1967
1995
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
1968
1996
msgstr ""
1969
1997
 
1970
 
#: Mailman/Cgi/options.py:287
 
1998
#: Mailman/Cgi/options.py:289
1971
1999
msgid ""
1972
2000
"Click on a link to visit your options page for the\n"
1973
2001
"        requested mailing list."
1974
2002
msgstr ""
1975
2003
 
1976
 
#: Mailman/Cgi/options.py:319
 
2004
#: Mailman/Cgi/options.py:321
1977
2005
msgid ""
1978
2006
"The list administrator may not change the names\n"
1979
2007
"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
1980
2008
"            subscription for this mailing list has been changed."
1981
2009
msgstr ""
1982
2010
 
1983
 
#: Mailman/Cgi/options.py:342
 
2011
#: Mailman/Cgi/options.py:344
1984
2012
msgid "Addresses did not match!"
1985
2013
msgstr ""
1986
2014
 
1987
 
#: Mailman/Cgi/options.py:347
 
2015
#: Mailman/Cgi/options.py:349
1988
2016
msgid "You are already using that email address"
1989
2017
msgstr ""
1990
2018
 
1991
 
#: Mailman/Cgi/options.py:359
 
2019
#: Mailman/Cgi/options.py:361
1992
2020
msgid ""
1993
2021
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
1994
2022
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of\n"
1996
2024
"%(safeuser)s will be changed. "
1997
2025
msgstr ""
1998
2026
 
1999
 
#: Mailman/Cgi/options.py:368
 
2027
#: Mailman/Cgi/options.py:370
2000
2028
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2001
2029
msgstr ""
2002
2030
 
2003
 
#: Mailman/Cgi/options.py:374
 
2031
#: Mailman/Cgi/options.py:376
2004
2032
msgid "Addresses may not be blank"
2005
2033
msgstr ""
2006
2034
 
2007
 
#: Mailman/Cgi/options.py:388
 
2035
#: Mailman/Cgi/options.py:390
2008
2036
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2009
2037
msgstr ""
2010
2038
 
2011
 
#: Mailman/Cgi/options.py:397
 
2039
#: Mailman/Cgi/options.py:399
2012
2040
msgid "Bad email address provided"
2013
2041
msgstr ""
2014
2042
 
2015
 
#: Mailman/Cgi/options.py:399
 
2043
#: Mailman/Cgi/options.py:401
2016
2044
msgid "Illegal email address provided"
2017
2045
msgstr ""
2018
2046
 
2019
 
#: Mailman/Cgi/options.py:401
 
2047
#: Mailman/Cgi/options.py:403
2020
2048
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2021
2049
msgstr ""
2022
2050
 
2023
 
#: Mailman/Cgi/options.py:404
 
2051
#: Mailman/Cgi/options.py:406
2024
2052
msgid ""
2025
2053
"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2026
2054
"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
2027
2055
"                      the list owners at %(owneraddr)s."
2028
2056
msgstr ""
2029
2057
 
2030
 
#: Mailman/Cgi/options.py:415
 
2058
#: Mailman/Cgi/options.py:417
2031
2059
msgid "Member name successfully changed. "
2032
2060
msgstr ""
2033
2061
 
2034
 
#: Mailman/Cgi/options.py:426
 
2062
#: Mailman/Cgi/options.py:427
 
2063
msgid ""
 
2064
"The list administrator may not change the\n"
 
2065
"                    password for a user."
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: Mailman/Cgi/options.py:436
2035
2069
msgid "Passwords may not be blank"
2036
2070
msgstr ""
2037
2071
 
2038
 
#: Mailman/Cgi/options.py:431
 
2072
#: Mailman/Cgi/options.py:441
2039
2073
msgid "Passwords did not match!"
2040
2074
msgstr ""
2041
2075
 
2042
 
#: Mailman/Cgi/options.py:439
 
2076
#: Mailman/Cgi/options.py:449
2043
2077
msgid ""
2044
2078
"The list administrator may not change the\n"
2045
2079
"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2046
2080
"            password for this mailing list has been changed."
2047
2081
msgstr ""
2048
2082
 
2049
 
#: Mailman/Cgi/options.py:456 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2083
#: Mailman/Cgi/options.py:466 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2050
2084
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2051
2085
msgid "Password successfully changed."
2052
2086
msgstr ""
2053
2087
 
2054
 
#: Mailman/Cgi/options.py:465
 
2088
#: Mailman/Cgi/options.py:475
2055
2089
msgid ""
2056
2090
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2057
2091
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2058
2092
"                have not been unsubscribed!"
2059
2093
msgstr ""
2060
2094
 
2061
 
#: Mailman/Cgi/options.py:497
 
2095
#: Mailman/Cgi/options.py:507
2062
2096
msgid "Unsubscription results"
2063
2097
msgstr ""
2064
2098
 
2065
 
#: Mailman/Cgi/options.py:501
 
2099
#: Mailman/Cgi/options.py:511
2066
2100
msgid ""
2067
2101
"Your unsubscription request has been received and\n"
2068
2102
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2070
2104
"            decision."
2071
2105
msgstr ""
2072
2106
 
2073
 
#: Mailman/Cgi/options.py:506
 
2107
#: Mailman/Cgi/options.py:516
2074
2108
msgid ""
2075
2109
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2076
2110
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2079
2113
"            %(owneraddr)s."
2080
2114
msgstr ""
2081
2115
 
2082
 
#: Mailman/Cgi/options.py:655
 
2116
#: Mailman/Cgi/options.py:665
2083
2117
msgid ""
2084
2118
"The list administrator may not change the\n"
2085
2119
"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2087
2121
"                changed."
2088
2122
msgstr ""
2089
2123
 
2090
 
#: Mailman/Cgi/options.py:665
 
2124
#: Mailman/Cgi/options.py:675
2091
2125
msgid ""
2092
2126
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2093
2127
"            this list, so your delivery option has not been set.  However your\n"
2094
2128
"            other options have been set successfully."
2095
2129
msgstr ""
2096
2130
 
2097
 
#: Mailman/Cgi/options.py:669
 
2131
#: Mailman/Cgi/options.py:679
2098
2132
msgid ""
2099
2133
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2100
2134
"            for this list, so your delivery option has not been set.  However\n"
2101
2135
"            your other options have been set successfully."
2102
2136
msgstr ""
2103
2137
 
2104
 
#: Mailman/Cgi/options.py:673
 
2138
#: Mailman/Cgi/options.py:683
2105
2139
msgid "You have successfully set your options."
2106
2140
msgstr ""
2107
2141
 
2108
 
#: Mailman/Cgi/options.py:676
 
2142
#: Mailman/Cgi/options.py:686
2109
2143
msgid "You may get one last digest."
2110
2144
msgstr ""
2111
2145
 
2112
 
#: Mailman/Cgi/options.py:748
 
2146
#: Mailman/Cgi/options.py:758
2113
2147
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2114
2148
msgstr ""
2115
2149
 
2116
 
#: Mailman/Cgi/options.py:752
 
2150
#: Mailman/Cgi/options.py:762
2117
2151
msgid "Change My Password"
2118
2152
msgstr ""
2119
2153
 
2120
 
#: Mailman/Cgi/options.py:755
 
2154
#: Mailman/Cgi/options.py:765
2121
2155
msgid "List my other subscriptions"
2122
2156
msgstr ""
2123
2157
 
2124
 
#: Mailman/Cgi/options.py:761
 
2158
#: Mailman/Cgi/options.py:771
2125
2159
msgid "Email My Password To Me"
2126
2160
msgstr ""
2127
2161
 
2128
 
#: Mailman/Cgi/options.py:763
 
2162
#: Mailman/Cgi/options.py:773
2129
2163
msgid "password"
2130
2164
msgstr ""
2131
2165
 
2132
 
#: Mailman/Cgi/options.py:765
 
2166
#: Mailman/Cgi/options.py:775
2133
2167
msgid "Log out"
2134
2168
msgstr ""
2135
2169
 
2136
 
#: Mailman/Cgi/options.py:767
 
2170
#: Mailman/Cgi/options.py:777
2137
2171
msgid "Submit My Changes"
2138
2172
msgstr ""
2139
2173
 
2140
 
#: Mailman/Cgi/options.py:779
 
2174
#: Mailman/Cgi/options.py:789
2141
2175
msgid "days"
2142
2176
msgstr ""
2143
2177
 
2144
 
#: Mailman/Cgi/options.py:781
 
2178
#: Mailman/Cgi/options.py:791
2145
2179
msgid "day"
2146
2180
msgstr ""
2147
2181
 
2148
 
#: Mailman/Cgi/options.py:782
 
2182
#: Mailman/Cgi/options.py:792
2149
2183
msgid "%(days)d %(units)s"
2150
2184
msgstr ""
2151
2185
 
2152
 
#: Mailman/Cgi/options.py:788
 
2186
#: Mailman/Cgi/options.py:798
2153
2187
msgid "Change My Address and Name"
2154
2188
msgstr ""
2155
2189
 
2156
 
#: Mailman/Cgi/options.py:812
 
2190
#: Mailman/Cgi/options.py:824
2157
2191
msgid "<em>No topics defined</em>"
2158
2192
msgstr ""
2159
2193
 
2160
 
#: Mailman/Cgi/options.py:820
 
2194
#: Mailman/Cgi/options.py:832
2161
2195
msgid ""
2162
2196
"\n"
2163
2197
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2164
2198
"<em>%(cpuser)s</em>."
2165
2199
msgstr ""
2166
2200
 
2167
 
#: Mailman/Cgi/options.py:834
 
2201
#: Mailman/Cgi/options.py:846
2168
2202
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2169
2203
msgstr ""
2170
2204
 
2171
 
#: Mailman/Cgi/options.py:835
 
2205
#: Mailman/Cgi/options.py:847
2172
2206
msgid "email address and "
2173
2207
msgstr ""
2174
2208
 
2175
 
#: Mailman/Cgi/options.py:838
 
2209
#: Mailman/Cgi/options.py:850
2176
2210
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2177
2211
msgstr ""
2178
2212
 
2179
 
#: Mailman/Cgi/options.py:863
 
2213
#: Mailman/Cgi/options.py:876
2180
2214
msgid ""
2181
2215
"In order to change your membership option, you must\n"
2182
2216
"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2191
2225
"    "
2192
2226
msgstr ""
2193
2227
 
2194
 
#: Mailman/Cgi/options.py:877
 
2228
#: Mailman/Cgi/options.py:890
2195
2229
msgid "Email address:"
2196
2230
msgstr ""
2197
2231
 
2198
 
#: Mailman/Cgi/options.py:881
 
2232
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2199
2233
msgid "Password:"
2200
2234
msgstr ""
2201
2235
 
2202
 
#: Mailman/Cgi/options.py:883
 
2236
#: Mailman/Cgi/options.py:896
2203
2237
msgid "Log in"
2204
2238
msgstr ""
2205
2239
 
2206
 
#: Mailman/Cgi/options.py:891
 
2240
#: Mailman/Cgi/options.py:904
2207
2241
msgid ""
2208
2242
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2209
2243
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2212
2246
"    message)."
2213
2247
msgstr ""
2214
2248
 
2215
 
#: Mailman/Cgi/options.py:899
 
2249
#: Mailman/Cgi/options.py:912
2216
2250
msgid "Password reminder"
2217
2251
msgstr ""
2218
2252
 
2219
 
#: Mailman/Cgi/options.py:903
 
2253
#: Mailman/Cgi/options.py:916
2220
2254
msgid ""
2221
2255
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2222
2256
"    password will be emailed to you."
2223
2257
msgstr ""
2224
2258
 
2225
 
#: Mailman/Cgi/options.py:906
 
2259
#: Mailman/Cgi/options.py:919
2226
2260
msgid "Remind"
2227
2261
msgstr ""
2228
2262
 
2229
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1006
 
2263
#: Mailman/Cgi/options.py:1019
2230
2264
msgid "<missing>"
2231
2265
msgstr ""
2232
2266
 
2233
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1017
 
2267
#: Mailman/Cgi/options.py:1030
2234
2268
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2235
2269
msgstr ""
2236
2270
 
2237
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1022
 
2271
#: Mailman/Cgi/options.py:1035
2238
2272
msgid "Topic filter details"
2239
2273
msgstr ""
2240
2274
 
2241
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1025
 
2275
#: Mailman/Cgi/options.py:1038
2242
2276
msgid "Name:"
2243
2277
msgstr ""
2244
2278
 
2245
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1027
 
2279
#: Mailman/Cgi/options.py:1040
2246
2280
msgid "Pattern (as regexp):"
2247
2281
msgstr ""
2248
2282
 
2335
2369
msgid "Invalid options to CGI script"
2336
2370
msgstr ""
2337
2371
 
2338
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:97
 
2372
#: Mailman/Cgi/roster.py:100
2339
2373
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
2340
2374
msgstr ""
2341
2375
 
2342
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126
 
2376
#: Mailman/Cgi/roster.py:128 Mailman/Cgi/roster.py:129
2343
2377
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
2344
2378
msgid "Error"
2345
2379
msgstr ""
2450
2484
 
2451
2485
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
2452
2486
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
2453
 
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65
 
2487
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
2454
2488
msgid "Usage:"
2455
2489
msgstr ""
2456
2490
 
2861
2895
msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
2862
2896
msgstr ""
2863
2897
 
2864
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:84
 
2898
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:91
2865
2899
msgid "No valid address found to subscribe"
2866
2900
msgstr ""
2867
2901
 
2868
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:105
 
2902
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:112
2869
2903
msgid ""
2870
2904
"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
2871
2905
"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
2872
2906
"owners at %(listowner)s."
2873
2907
msgstr ""
2874
2908
 
2875
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:111
 
2909
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118
2876
2910
msgid ""
2877
2911
"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
2878
2912
"(E.g. it must have an @ in it.)"
2879
2913
msgstr ""
2880
2914
 
2881
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:116
 
2915
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:123
2882
2916
msgid ""
2883
2917
"Your subscription is not allowed because\n"
2884
2918
"the email address you gave is insecure."
2885
2919
msgstr ""
2886
2920
 
2887
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:121
 
2921
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:128
2888
2922
msgid "You are already subscribed!"
2889
2923
msgstr ""
2890
2924
 
2891
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
 
2925
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:132
2892
2926
msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
2893
2927
msgstr ""
2894
2928
 
2895
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:128
 
2929
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:135
2896
2930
msgid "This list only supports digest subscriptions!"
2897
2931
msgstr ""
2898
2932
 
2899
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:134
 
2933
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:141
2900
2934
msgid ""
2901
2935
"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
2902
2936
"at %(listowner)s for review."
2903
2937
msgstr ""
2904
2938
 
2905
 
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:139
 
2939
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:146
2906
2940
msgid "Subscription request succeeded."
2907
2941
msgstr ""
2908
2942
 
2937
2971
msgid "Unsubscription request succeeded."
2938
2972
msgstr ""
2939
2973
 
2940
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:29
 
2974
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27
2941
2975
msgid ""
2942
2976
"\n"
2943
2977
"    who\n"
2944
 
"        See everyone who is on this mailing list.\n"
 
2978
"        See the non-hidden members of this mailing list.\n"
 
2979
"    who password\n"
 
2980
"        See everyone who is on this mailing list. The password is the\n"
 
2981
"        list's admin or moderator password.\n"
2945
2982
msgstr ""
2946
2983
 
2947
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:34
 
2984
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35
2948
2985
msgid ""
2949
2986
"\n"
2950
2987
"    who password [address=<address>]\n"
2951
 
"        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to\n"
2952
 
"        list members only, and you must supply your membership password to\n"
2953
 
"        retrieve it.  If you're posting from an address other than your\n"
2954
 
"        membership address, specify your membership address with\n"
 
2988
"        See the non-hidden members of this mailing list.  The roster is\n"
 
2989
"        limited to list members only, and you must supply your membership\n"
 
2990
"        password to retrieve it.  If you're posting from an address other\n"
 
2991
"        than your membership address, specify your membership address with\n"
2955
2992
"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
2956
 
"        quotes!)\n"
 
2993
"        quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n"
 
2994
"        hidden members will be included.\n"
2957
2995
msgstr ""
2958
2996
 
2959
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:44
 
2997
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46
2960
2998
msgid ""
2961
2999
"\n"
2962
3000
"    who password\n"
2965
3003
"        admin or moderator password to retrieve the roster.\n"
2966
3004
msgstr ""
2967
3005
 
2968
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:110
 
3006
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128
2969
3007
msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
2970
3008
msgstr ""
2971
3009
 
2972
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:116
 
3010
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134
2973
3011
msgid "This list has no members."
2974
3012
msgstr ""
2975
3013
 
2976
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:129
 
3014
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148
2977
3015
msgid "Non-digest (regular) members:"
2978
3016
msgstr ""
2979
3017
 
2980
 
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:132
 
3018
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151
2981
3019
msgid "Digest members:"
2982
3020
msgstr ""
2983
3021
 
2984
 
#: Mailman/Defaults.py:1324
 
3022
#: Mailman/Defaults.py:1347
2985
3023
msgid "Arabic"
2986
3024
msgstr ""
2987
3025
 
2988
 
#: Mailman/Defaults.py:1325
 
3026
#: Mailman/Defaults.py:1348
2989
3027
msgid "Catalan"
2990
3028
msgstr ""
2991
3029
 
2992
 
#: Mailman/Defaults.py:1326
 
3030
#: Mailman/Defaults.py:1349
2993
3031
msgid "Czech"
2994
3032
msgstr ""
2995
3033
 
2996
 
#: Mailman/Defaults.py:1327
 
3034
#: Mailman/Defaults.py:1350
2997
3035
msgid "Danish"
2998
3036
msgstr ""
2999
3037
 
3000
 
#: Mailman/Defaults.py:1328
 
3038
#: Mailman/Defaults.py:1351
3001
3039
msgid "German"
3002
3040
msgstr ""
3003
3041
 
3004
 
#: Mailman/Defaults.py:1329
 
3042
#: Mailman/Defaults.py:1352
3005
3043
msgid "English (USA)"
3006
3044
msgstr ""
3007
3045
 
3008
 
#: Mailman/Defaults.py:1330
 
3046
#: Mailman/Defaults.py:1353
3009
3047
msgid "Spanish (Spain)"
3010
3048
msgstr ""
3011
3049
 
3012
 
#: Mailman/Defaults.py:1331
 
3050
#: Mailman/Defaults.py:1354
3013
3051
msgid "Estonian"
3014
3052
msgstr ""
3015
3053
 
3016
 
#: Mailman/Defaults.py:1332
 
3054
#: Mailman/Defaults.py:1355
3017
3055
msgid "Euskara"
3018
3056
msgstr ""
3019
3057
 
3020
 
#: Mailman/Defaults.py:1333
 
3058
#: Mailman/Defaults.py:1356
3021
3059
msgid "Finnish"
3022
3060
msgstr ""
3023
3061
 
3024
 
#: Mailman/Defaults.py:1334
 
3062
#: Mailman/Defaults.py:1357
3025
3063
msgid "French"
3026
3064
msgstr ""
3027
3065
 
3028
 
#: Mailman/Defaults.py:1335
 
3066
#: Mailman/Defaults.py:1358
 
3067
msgid "Galician"
 
3068
msgstr ""
 
3069
 
 
3070
#: Mailman/Defaults.py:1359
 
3071
msgid "Hebrew"
 
3072
msgstr ""
 
3073
 
 
3074
#: Mailman/Defaults.py:1360
3029
3075
msgid "Croatian"
3030
3076
msgstr ""
3031
3077
 
3032
 
#: Mailman/Defaults.py:1336
 
3078
#: Mailman/Defaults.py:1361
3033
3079
msgid "Hungarian"
3034
3080
msgstr ""
3035
3081
 
3036
 
#: Mailman/Defaults.py:1337
 
3082
#: Mailman/Defaults.py:1362
3037
3083
msgid "Interlingua"
3038
3084
msgstr ""
3039
3085
 
3040
 
#: Mailman/Defaults.py:1338
 
3086
#: Mailman/Defaults.py:1363
3041
3087
msgid "Italian"
3042
3088
msgstr ""
3043
3089
 
3044
 
#: Mailman/Defaults.py:1339
 
3090
#: Mailman/Defaults.py:1364
3045
3091
msgid "Japanese"
3046
3092
msgstr ""
3047
3093
 
3048
 
#: Mailman/Defaults.py:1340
 
3094
#: Mailman/Defaults.py:1365
3049
3095
msgid "Korean"
3050
3096
msgstr ""
3051
3097
 
3052
 
#: Mailman/Defaults.py:1341
 
3098
#: Mailman/Defaults.py:1366
3053
3099
msgid "Lithuanian"
3054
3100
msgstr ""
3055
3101
 
3056
 
#: Mailman/Defaults.py:1342
 
3102
#: Mailman/Defaults.py:1367
3057
3103
msgid "Dutch"
3058
3104
msgstr ""
3059
3105
 
3060
 
#: Mailman/Defaults.py:1343
 
3106
#: Mailman/Defaults.py:1368
3061
3107
msgid "Norwegian"
3062
3108
msgstr ""
3063
3109
 
3064
 
#: Mailman/Defaults.py:1344
 
3110
#: Mailman/Defaults.py:1369
3065
3111
msgid "Polish"
3066
3112
msgstr ""
3067
3113
 
3068
 
#: Mailman/Defaults.py:1345
 
3114
#: Mailman/Defaults.py:1370
3069
3115
msgid "Portuguese"
3070
3116
msgstr ""
3071
3117
 
3072
 
#: Mailman/Defaults.py:1346
 
3118
#: Mailman/Defaults.py:1371
3073
3119
msgid "Portuguese (Brazil)"
3074
3120
msgstr ""
3075
3121
 
3076
 
#: Mailman/Defaults.py:1347
 
3122
#: Mailman/Defaults.py:1372
3077
3123
msgid "Romanian"
3078
3124
msgstr ""
3079
3125
 
3080
 
#: Mailman/Defaults.py:1348
 
3126
#: Mailman/Defaults.py:1373
3081
3127
msgid "Russian"
3082
3128
msgstr ""
3083
3129
 
3084
 
#: Mailman/Defaults.py:1349
 
3130
#: Mailman/Defaults.py:1374
 
3131
msgid "Slovak"
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#: Mailman/Defaults.py:1375
 
3135
msgid "Slovenian"
 
3136
msgstr ""
 
3137
 
 
3138
#: Mailman/Defaults.py:1376
3085
3139
msgid "Serbian"
3086
3140
msgstr ""
3087
3141
 
3088
 
#: Mailman/Defaults.py:1350
3089
 
msgid "Slovenian"
3090
 
msgstr ""
3091
 
 
3092
 
#: Mailman/Defaults.py:1351
 
3142
#: Mailman/Defaults.py:1377
3093
3143
msgid "Swedish"
3094
3144
msgstr ""
3095
3145
 
3096
 
#: Mailman/Defaults.py:1352
 
3146
#: Mailman/Defaults.py:1378
3097
3147
msgid "Turkish"
3098
3148
msgstr ""
3099
3149
 
3100
 
#: Mailman/Defaults.py:1353
 
3150
#: Mailman/Defaults.py:1379
3101
3151
msgid "Ukrainian"
3102
3152
msgstr ""
3103
3153
 
3104
 
#: Mailman/Defaults.py:1354
 
3154
#: Mailman/Defaults.py:1380
3105
3155
msgid "Vietnamese"
3106
3156
msgstr ""
3107
3157
 
3108
 
#: Mailman/Defaults.py:1355
 
3158
#: Mailman/Defaults.py:1381
3109
3159
msgid "Chinese (China)"
3110
3160
msgstr ""
3111
3161
 
3112
 
#: Mailman/Defaults.py:1356
 
3162
#: Mailman/Defaults.py:1382
3113
3163
msgid "Chinese (Taiwan)"
3114
3164
msgstr ""
3115
3165
 
3396
3446
"             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
3397
3447
msgstr ""
3398
3448
 
3399
 
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:263
 
3449
#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:265
3400
3450
msgid "Notifications"
3401
3451
msgstr ""
3402
3452
 
3720
3770
msgid "There was no digest to send."
3721
3771
msgstr ""
3722
3772
 
3723
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:156
 
3773
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:164
3724
3774
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
3725
3775
msgstr ""
3726
3776
 
3727
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:160
 
3777
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:168
3728
3778
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
3729
3779
msgstr ""
3730
3780
 
3731
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:186
 
3781
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:194
3732
3782
msgid ""
3733
3783
"The following illegal substitution variables were\n"
3734
3784
"                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
3737
3787
"                problem."
3738
3788
msgstr ""
3739
3789
 
3740
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:200
 
3790
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:208
3741
3791
msgid ""
3742
3792
"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
3743
3793
"                    have some correctable problems in its new value.\n"
3746
3796
"                    "
3747
3797
msgstr ""
3748
3798
 
3749
 
#: Mailman/Gui/General.py:34
 
3799
#: Mailman/Gui/General.py:36
3750
3800
msgid "General Options"
3751
3801
msgstr ""
3752
3802
 
3753
 
#: Mailman/Gui/General.py:48
 
3803
#: Mailman/Gui/General.py:50
3754
3804
msgid "Conceal the member's address"
3755
3805
msgstr ""
3756
3806
 
3757
 
#: Mailman/Gui/General.py:49
 
3807
#: Mailman/Gui/General.py:51
3758
3808
msgid "Acknowledge the member's posting"
3759
3809
msgstr ""
3760
3810
 
3761
 
#: Mailman/Gui/General.py:50
 
3811
#: Mailman/Gui/General.py:52
3762
3812
msgid "Do not send a copy of a member's own post"
3763
3813
msgstr ""
3764
3814
 
3765
 
#: Mailman/Gui/General.py:52
 
3815
#: Mailman/Gui/General.py:54
3766
3816
msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
3767
3817
msgstr ""
3768
3818
 
3769
 
#: Mailman/Gui/General.py:59
 
3819
#: Mailman/Gui/General.py:61
3770
3820
msgid ""
3771
3821
"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
3772
3822
"            info and basic behaviors."
3773
3823
msgstr ""
3774
3824
 
3775
 
#: Mailman/Gui/General.py:62
 
3825
#: Mailman/Gui/General.py:64
3776
3826
msgid "General list personality"
3777
3827
msgstr ""
3778
3828
 
3779
 
#: Mailman/Gui/General.py:65
 
3829
#: Mailman/Gui/General.py:67
3780
3830
msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
3781
3831
msgstr ""
3782
3832
 
3783
 
#: Mailman/Gui/General.py:66
 
3833
#: Mailman/Gui/General.py:68
3784
3834
msgid ""
3785
3835
"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
3786
3836
"             presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
3791
3841
"             almost everything else :-)"
3792
3842
msgstr ""
3793
3843
 
3794
 
#: Mailman/Gui/General.py:75
 
3844
#: Mailman/Gui/General.py:77
3795
3845
msgid ""
3796
3846
"The list administrator email addresses.  Multiple\n"
3797
3847
"             administrator addresses, each on separate line is okay."
3798
3848
msgstr ""
3799
3849
 
3800
 
#: Mailman/Gui/General.py:78
 
3850
#: Mailman/Gui/General.py:80
3801
3851
msgid ""
3802
3852
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
3803
3853
"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who have\n"
3820
3870
"             are changing here specifies the list administrators."
3821
3871
msgstr ""
3822
3872
 
3823
 
#: Mailman/Gui/General.py:99
 
3873
#: Mailman/Gui/General.py:101
3824
3874
msgid ""
3825
3875
"The list moderator email addresses.  Multiple\n"
3826
3876
"             moderator addresses, each on separate line is okay."
3827
3877
msgstr ""
3828
3878
 
3829
 
#: Mailman/Gui/General.py:102
 
3879
#: Mailman/Gui/General.py:104
3830
3880
msgid ""
3831
3881
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
3832
3882
"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who have\n"
3849
3899
"             specifies the list moderators."
3850
3900
msgstr ""
3851
3901
 
3852
 
#: Mailman/Gui/General.py:123
 
3902
#: Mailman/Gui/General.py:125
3853
3903
msgid "A terse phrase identifying this list."
3854
3904
msgstr ""
3855
3905
 
3856
 
#: Mailman/Gui/General.py:125
 
3906
#: Mailman/Gui/General.py:127
3857
3907
msgid ""
3858
3908
"This description is used when the mailing list is listed with\n"
3859
3909
"                other mailing lists, or in headers, and so forth.  It should\n"
3861
3911
"                the list is."
3862
3912
msgstr ""
3863
3913
 
3864
 
#: Mailman/Gui/General.py:131
 
3914
#: Mailman/Gui/General.py:133
3865
3915
msgid ""
3866
3916
"An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
3867
3917
"             list.  It will be included, as html, at the top of the listinfo\n"
3869
3919
"             for more info."
3870
3920
msgstr ""
3871
3921
 
3872
 
#: Mailman/Gui/General.py:135
 
3922
#: Mailman/Gui/General.py:137
3873
3923
msgid ""
3874
3924
"The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
3875
3925
"             newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use links,\n"
3879
3929
"             display of the entire listinfo page."
3880
3930
msgstr ""
3881
3931
 
3882
 
#: Mailman/Gui/General.py:143
 
3932
#: Mailman/Gui/General.py:145
3883
3933
msgid "Prefix for subject line of list postings."
3884
3934
msgstr ""
3885
3935
 
3886
 
#: Mailman/Gui/General.py:144
 
3936
#: Mailman/Gui/General.py:146
3887
3937
msgid ""
3888
3938
"This text will be prepended to subject lines of messages\n"
3889
3939
"             posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n"
3896
3946
"             "
3897
3947
msgstr ""
3898
3948
 
3899
 
#: Mailman/Gui/General.py:155
 
3949
#: Mailman/Gui/General.py:157
3900
3950
msgid ""
3901
3951
"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
3902
3952
"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
3903
3953
msgstr ""
3904
3954
 
3905
 
#: Mailman/Gui/General.py:158
 
3955
#: Mailman/Gui/General.py:160
3906
3956
msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
3907
3957
msgstr ""
3908
3958
 
3909
 
#: Mailman/Gui/General.py:161
 
3959
#: Mailman/Gui/General.py:163
3910
3960
msgid ""
3911
3961
"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
3912
3962
"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
3914
3964
"             added by Mailman or not."
3915
3965
msgstr ""
3916
3966
 
3917
 
#: Mailman/Gui/General.py:167
 
3967
#: Mailman/Gui/General.py:169
3918
3968
msgid "Explicit address"
3919
3969
msgstr ""
3920
3970
 
3921
 
#: Mailman/Gui/General.py:167
 
3971
#: Mailman/Gui/General.py:169
3922
3972
msgid "Poster"
3923
3973
msgstr ""
3924
3974
 
3925
 
#: Mailman/Gui/General.py:167
 
3975
#: Mailman/Gui/General.py:169
3926
3976
msgid "This list"
3927
3977
msgstr ""
3928
3978
 
3929
 
#: Mailman/Gui/General.py:168
 
3979
#: Mailman/Gui/General.py:170
3930
3980
msgid ""
3931
3981
"Where are replies to list messages directed?\n"
3932
3982
"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing\n"
3933
3983
"             lists."
3934
3984
msgstr ""
3935
3985
 
3936
 
#: Mailman/Gui/General.py:173
 
3986
#: Mailman/Gui/General.py:175
3937
3987
msgid ""
3938
3988
"This option controls what Mailman does to the\n"
3939
3989
"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
3967
4017
"             list."
3968
4018
msgstr ""
3969
4019
 
3970
 
#: Mailman/Gui/General.py:205
 
4020
#: Mailman/Gui/General.py:207
3971
4021
msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
3972
4022
msgstr ""
3973
4023
 
3974
 
#: Mailman/Gui/General.py:207
 
4024
#: Mailman/Gui/General.py:209
3975
4025
msgid ""
3976
4026
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
3977
4027
"             when the <a\n"
4003
4053
"             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
4004
4054
msgstr ""
4005
4055
 
4006
 
#: Mailman/Gui/General.py:236
 
4056
#: Mailman/Gui/General.py:238
4007
4057
msgid "Umbrella list settings"
4008
4058
msgstr ""
4009
4059
 
4010
 
#: Mailman/Gui/General.py:239
 
4060
#: Mailman/Gui/General.py:241
4011
4061
msgid ""
4012
4062
"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
4013
4063
"             directly to user."
4014
4064
msgstr ""
4015
4065
 
4016
 
#: Mailman/Gui/General.py:242
 
4066
#: Mailman/Gui/General.py:244
4017
4067
msgid ""
4018
4068
"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
4019
4069
"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
4023
4073
"             account name."
4024
4074
msgstr ""
4025
4075
 
4026
 
#: Mailman/Gui/General.py:250
 
4076
#: Mailman/Gui/General.py:252
4027
4077
msgid ""
4028
4078
"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
4029
4079
"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
4030
4080
"             setting."
4031
4081
msgstr ""
4032
4082
 
4033
 
#: Mailman/Gui/General.py:254
 
4083
#: Mailman/Gui/General.py:256
4034
4084
msgid ""
4035
4085
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
4036
4086
"             other mailing lists as members, then administrative notices like\n"
4042
4092
"             is \"No\"."
4043
4093
msgstr ""
4044
4094
 
4045
 
#: Mailman/Gui/General.py:266
 
4095
#: Mailman/Gui/General.py:268
4046
4096
msgid "Send monthly password reminders?"
4047
4097
msgstr ""
4048
4098
 
4049
 
#: Mailman/Gui/General.py:268
 
4099
#: Mailman/Gui/General.py:270
4050
4100
msgid ""
4051
4101
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
4052
4102
"             per month to your members.  Note that members may disable their\n"
4053
4103
"             own individual password reminders."
4054
4104
msgstr ""
4055
4105
 
4056
 
#: Mailman/Gui/General.py:273
 
4106
#: Mailman/Gui/General.py:275
4057
4107
msgid ""
4058
4108
"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
4059
4109
"             message"
4060
4110
msgstr ""
4061
4111
 
4062
 
#: Mailman/Gui/General.py:276
 
4112
#: Mailman/Gui/General.py:278
4063
4113
msgid ""
4064
4114
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
4065
4115
"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome message\n"
4078
4128
"             </ul>"
4079
4129
msgstr ""
4080
4130
 
4081
 
#: Mailman/Gui/General.py:293
 
4131
#: Mailman/Gui/General.py:295
4082
4132
msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
4083
4133
msgstr ""
4084
4134
 
4085
 
#: Mailman/Gui/General.py:294
 
4135
#: Mailman/Gui/General.py:296
4086
4136
msgid ""
4087
4137
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
4088
4138
"             and don't want them to know that you did so.  This option is most\n"
4090
4140
"             list manager to Mailman."
4091
4141
msgstr ""
4092
4142
 
4093
 
#: Mailman/Gui/General.py:300
 
4143
#: Mailman/Gui/General.py:302
4094
4144
msgid ""
4095
4145
"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
4096
4146
"             text will be added to the unsubscribe message."
4097
4147
msgstr ""
4098
4148
 
4099
 
#: Mailman/Gui/General.py:304
 
4149
#: Mailman/Gui/General.py:306
4100
4150
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
4101
4151
msgstr ""
4102
4152
 
4103
 
#: Mailman/Gui/General.py:307
 
4153
#: Mailman/Gui/General.py:309
4104
4154
msgid ""
4105
4155
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
4106
4156
"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
4107
4157
msgstr ""
4108
4158
 
4109
 
#: Mailman/Gui/General.py:310
 
4159
#: Mailman/Gui/General.py:312
4110
4160
msgid ""
4111
4161
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
4112
4162
"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to a\n"
4115
4165
"             immediately on the arrival of new requests as well."
4116
4166
msgstr ""
4117
4167
 
4118
 
#: Mailman/Gui/General.py:317
 
4168
#: Mailman/Gui/General.py:319
4119
4169
msgid ""
4120
4170
"Should administrator get notices of subscribes and\n"
4121
4171
"             unsubscribes?"
4122
4172
msgstr ""
4123
4173
 
4124
 
#: Mailman/Gui/General.py:322
 
4174
#: Mailman/Gui/General.py:324
4125
4175
msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
4126
4176
msgstr ""
4127
4177
 
4128
 
#: Mailman/Gui/General.py:325
 
4178
#: Mailman/Gui/General.py:327
4129
4179
msgid "Additional settings"
4130
4180
msgstr ""
4131
4181
 
4132
 
#: Mailman/Gui/General.py:328
 
4182
#: Mailman/Gui/General.py:330
4133
4183
msgid "Emergency moderation of all list traffic."
4134
4184
msgstr ""
4135
4185
 
4136
 
#: Mailman/Gui/General.py:329
 
4186
#: Mailman/Gui/General.py:331
4137
4187
msgid ""
4138
4188
"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
4139
4189
"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
4141
4191
"             period."
4142
4192
msgstr ""
4143
4193
 
4144
 
#: Mailman/Gui/General.py:341
 
4194
#: Mailman/Gui/General.py:343
4145
4195
msgid ""
4146
4196
"Default options for new members joining this list.<input\n"
4147
4197
"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
4148
4198
msgstr ""
4149
4199
 
4150
 
#: Mailman/Gui/General.py:344
 
4200
#: Mailman/Gui/General.py:346
4151
4201
msgid ""
4152
4202
"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
4153
4203
"             set of options is taken from the this variable's setting."
4154
4204
msgstr ""
4155
4205
 
4156
 
#: Mailman/Gui/General.py:348
 
4206
#: Mailman/Gui/General.py:350
4157
4207
msgid ""
4158
4208
"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
4159
4209
"             that seem to be administrative requests?"
4160
4210
msgstr ""
4161
4211
 
4162
 
#: Mailman/Gui/General.py:351
 
4212
#: Mailman/Gui/General.py:353
4163
4213
msgid ""
4164
4214
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
4165
4215
"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
4168
4218
"             in the process."
4169
4219
msgstr ""
4170
4220
 
4171
 
#: Mailman/Gui/General.py:358
 
4221
#: Mailman/Gui/General.py:360
4172
4222
msgid ""
4173
4223
"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
4174
4224
"             for no limit."
4175
4225
msgstr ""
4176
4226
 
4177
 
#: Mailman/Gui/General.py:362
 
4227
#: Mailman/Gui/General.py:364
 
4228
msgid ""
 
4229
"Maximum number of members to show on one page of the\n"
 
4230
"             Membership List."
 
4231
msgstr ""
 
4232
 
 
4233
#: Mailman/Gui/General.py:368
4178
4234
msgid "Host name this list prefers for email."
4179
4235
msgstr ""
4180
4236
 
4181
 
#: Mailman/Gui/General.py:364
 
4237
#: Mailman/Gui/General.py:370
4182
4238
msgid ""
4183
4239
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
4184
4240
"             mailman-related addresses on this host, and generally should be\n"
4187
4243
"             multiple addresses."
4188
4244
msgstr ""
4189
4245
 
4190
 
#: Mailman/Gui/General.py:376
 
4246
#: Mailman/Gui/General.py:382
4191
4247
msgid ""
4192
4248
"Should messages from this mailing list include the\n"
4193
4249
"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
4195
4251
"                 recommended."
4196
4252
msgstr ""
4197
4253
 
4198
 
#: Mailman/Gui/General.py:381
 
4254
#: Mailman/Gui/General.py:387
4199
4255
msgid ""
4200
4256
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
4201
4257
"                 normally added to every message sent to the list membership.\n"
4212
4268
"                 these headers may eventually go away)."
4213
4269
msgstr ""
4214
4270
 
4215
 
#: Mailman/Gui/General.py:399
 
4271
#: Mailman/Gui/General.py:405
4216
4272
msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
4217
4273
msgstr ""
4218
4274
 
4219
 
#: Mailman/Gui/General.py:400
 
4275
#: Mailman/Gui/General.py:406
4220
4276
msgid ""
4221
4277
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
4222
4278
"             recommended by\n"
4230
4286
"             headers.)"
4231
4287
msgstr ""
4232
4288
 
4233
 
#: Mailman/Gui/General.py:415
 
4289
#: Mailman/Gui/General.py:421
4234
4290
msgid ""
4235
4291
"Discard held messages older than this number of days.\n"
4236
4292
"            Use 0 for no automatic discarding."
4237
4293
msgstr ""
4238
4294
 
4239
 
#: Mailman/Gui/General.py:425
 
4295
#: Mailman/Gui/General.py:431
4240
4296
msgid ""
4241
4297
"<b>real_name</b> attribute not\n"
4242
4298
"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
4243
4299
"            only."
4244
4300
msgstr ""
4245
4301
 
4246
 
#: Mailman/Gui/General.py:455
 
4302
#: Mailman/Gui/General.py:448
 
4303
msgid ""
 
4304
"The <b>info</b> attribute you saved\n"
 
4305
"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site\n"
 
4306
"scripting attacks.  This change has therefore been rejected.  If you still want\n"
 
4307
"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n"
 
4308
"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by setting\n"
 
4309
"mlist.info.\n"
 
4310
"                        "
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: Mailman/Gui/General.py:459
 
4314
msgid ""
 
4315
"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 
4316
"            changed!  It must be an integer > 0."
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
 
4319
#: Mailman/Gui/General.py:469
4247
4320
msgid ""
4248
4321
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
4249
4322
"            address if that address is blank.  Resetting these values."
4341
4414
msgid "Mass&nbsp;Removal"
4342
4415
msgstr ""
4343
4416
 
4344
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:34
 
4417
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
4345
4418
msgid "Non-digest&nbsp;options"
4346
4419
msgstr ""
4347
4420
 
4348
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:42
 
4421
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43
4349
4422
msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic."
4350
4423
msgstr ""
4351
4424
 
4352
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45
 
4425
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46
4353
4426
msgid ""
4354
4427
"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n"
4355
4428
"             than in batched digests?"
4356
4429
msgstr ""
4357
4430
 
4358
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:52
 
4431
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53
4359
4432
msgid "Full Personalization"
4360
4433
msgstr ""
4361
4434
 
4362
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:54
 
4435
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55
4363
4436
msgid ""
4364
4437
"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
4365
4438
"                 This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
4368
4441
"                 issues."
4369
4442
msgstr ""
4370
4443
 
4371
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:60
 
4444
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61
4372
4445
msgid ""
4373
4446
"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n"
4374
4447
"                 the mail server in batches.  This is much more efficent\n"
4413
4486
"                 "
4414
4487
msgstr ""
4415
4488
 
4416
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:109
 
4489
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110
4417
4490
msgid ""
4418
4491
"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is enabled\n"
4419
4492
"for this list, additional substitution variables are allowed in your headers\n"
4430
4503
"</ul>\n"
4431
4504
msgstr ""
4432
4505
 
4433
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:128
 
4506
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
4434
4507
msgid "Header added to mail sent to regular list members"
4435
4508
msgstr ""
4436
4509
 
4437
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
 
4510
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130
4438
4511
msgid ""
4439
4512
"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
4440
4513
"             message. "
4441
4514
msgstr ""
4442
4515
 
4443
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:133
 
4516
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
4444
4517
msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
4445
4518
msgstr ""
4446
4519
 
4447
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
 
4520
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135
4448
4521
msgid ""
4449
4522
"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
4450
4523
"             message. "
4451
4524
msgstr ""
4452
4525
 
4453
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140
 
4526
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
4454
4527
msgid "Scrub attachments of regular delivery message?"
4455
4528
msgstr ""
4456
4529
 
4457
 
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
 
4530
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142
4458
4531
msgid ""
4459
4532
"When you scrub attachments, they are stored in archive\n"
4460
4533
"             area and links are made in the message so that the member can\n"
4462
4535
"             disappear, you can use content filter options."
4463
4536
msgstr ""
4464
4537
 
 
4538
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149
 
4539
msgid "Sibling lists"
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152
 
4543
msgid ""
 
4544
"Other mailing lists on this site whose members are\n"
 
4545
"             excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n"
 
4546
"             list addresses appear in a To: or Cc: header."
 
4547
msgstr ""
 
4548
 
 
4549
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155
 
4550
msgid ""
 
4551
"The list addresses should be written in full mail address\n"
 
4552
"             format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n"
 
4553
"             address mutually in the exclude list configuration page of the\n"
 
4554
"             other list, or members of both lists won't get any message.\n"
 
4555
"             Note also that the site administrator may prohibit cross domain\n"
 
4556
"             siblings."
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163
 
4560
msgid ""
 
4561
"Other mailing lists on this site whose members are\n"
 
4562
"             included in the regular (non-digest) delivery if those\n"
 
4563
"             list addresses don't appear in a To: or Cc: header."
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
 
4566
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:166
 
4567
msgid ""
 
4568
"The list addresses should be written in full mail address\n"
 
4569
"             format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n"
 
4570
"             administrator may prohibit cross domain siblings."
 
4571
msgstr ""
 
4572
 
4465
4573
#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
4466
4574
msgid "Passwords"
4467
4575
msgstr ""
4741
4849
"             automatically accepted."
4742
4850
msgstr ""
4743
4851
 
4744
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:244
 
4852
#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
4745
4853
msgid ""
4746
4854
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
4747
4855
"             accepted with no further moderation applied.  Add member\n"
4748
4856
"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
4749
 
"             designate a regular expression match."
 
4857
"             designate a regular expression match.  A line consisting of\n"
 
4858
"             the @ character followed by a list name specifies another\n"
 
4859
"             Mailman list in this installation, all of whose member\n"
 
4860
"             addresses will be accepted for this list."
4750
4861
msgstr ""
4751
4862
 
4752
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:250
 
4863
#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
4753
4864
msgid ""
4754
4865
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
4755
4866
"             immediately held for moderation."
4756
4867
msgstr ""
4757
4868
 
4758
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:253
 
4869
#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
4759
4870
msgid ""
4760
4871
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
4761
4872
"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
4765
4876
"             expression match."
4766
4877
msgstr ""
4767
4878
 
4768
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:261
 
4879
#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
4769
4880
msgid ""
4770
4881
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
4771
4882
"             automatically rejected."
4772
4883
msgstr ""
4773
4884
 
4774
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:264
 
4885
#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
4775
4886
msgid ""
4776
4887
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
4777
4888
"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back to\n"
4785
4896
"             character to designate a regular expression match."
4786
4897
msgstr ""
4787
4898
 
4788
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:276
 
4899
#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
4789
4900
msgid ""
4790
4901
"List of non-member addresses whose postings will be\n"
4791
4902
"             automatically discarded."
4792
4903
msgstr ""
4793
4904
 
4794
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:279
 
4905
#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
4795
4906
msgid ""
4796
4907
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
4797
4908
"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
4804
4915
"             character to designate a regular expression match."
4805
4916
msgstr ""
4806
4917
 
4807
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:291
 
4918
#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
4808
4919
msgid ""
4809
4920
"Action to take for postings from non-members for which no\n"
4810
4921
"             explicit action is defined."
4811
4922
msgstr ""
4812
4923
 
4813
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:294
 
4924
#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
4814
4925
msgid ""
4815
4926
"When a post from a non-member is received, the message's\n"
4816
4927
"             sender is matched against the list of explicitly\n"
4824
4935
"             is taken."
4825
4936
msgstr ""
4826
4937
 
4827
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
 
4938
#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
4828
4939
msgid ""
4829
4940
"Should messages from non-members, which are automatically\n"
4830
4941
"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
4831
4942
msgstr ""
4832
4943
 
4833
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:310
 
4944
#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
4834
4945
msgid ""
4835
4946
"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
4836
4947
"             non-members who post to this list. This notice can include\n"
4838
4949
"             internally crafted default message."
4839
4950
msgstr ""
4840
4951
 
4841
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:318
 
4952
#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
4842
4953
msgid ""
4843
4954
"This section allows you to configure various filters based on\n"
4844
4955
"            the recipient of the message."
4845
4956
msgstr ""
4846
4957
 
4847
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:321
 
4958
#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
4848
4959
msgid "Recipient filters"
4849
4960
msgstr ""
4850
4961
 
4851
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
 
4962
#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
4852
4963
msgid ""
4853
4964
"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
4854
4965
"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
4855
4966
msgstr ""
4856
4967
 
4857
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
 
4968
#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
4858
4969
msgid ""
4859
4970
"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
4860
4971
"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
4874
4985
"             </ol>"
4875
4986
msgstr ""
4876
4987
 
4877
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:346
 
4988
#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
4878
4989
msgid ""
4879
4990
"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
4880
4991
"             destination names for this list."
4881
4992
msgstr ""
4882
4993
 
4883
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:349
 
4994
#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
4884
4995
msgid ""
4885
4996
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
4886
4997
"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes a\n"
4900
5011
"             recipient address."
4901
5012
msgstr ""
4902
5013
 
4903
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:367
 
5014
#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
4904
5015
msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
4905
5016
msgstr ""
4906
5017
 
4907
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:369
 
5018
#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
4908
5019
msgid ""
4909
5020
"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
4910
5021
"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
4911
5022
msgstr ""
4912
5023
 
4913
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
 
5024
#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
4914
5025
msgid ""
4915
5026
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
4916
5027
"            filters posting filters, which can help reduce the amount of spam\n"
4918
5029
"            "
4919
5030
msgstr ""
4920
5031
 
4921
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:379
 
5032
#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
4922
5033
msgid "Header filters"
4923
5034
msgstr ""
4924
5035
 
4925
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:382
 
5036
#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
4926
5037
msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
4927
5038
msgstr ""
4928
5039
 
4929
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:384
 
5040
#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
4930
5041
msgid ""
4931
5042
"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
4932
5043
"             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman\n"
4946
5057
"             types or file name extensions."
4947
5058
msgstr ""
4948
5059
 
4949
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:401
 
5060
#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
4950
5061
msgid "Legacy anti-spam filters"
4951
5062
msgstr ""
4952
5063
 
4953
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:404
 
5064
#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
4954
5065
msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
4955
5066
msgstr ""
4956
5067
 
4957
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:405
 
5068
#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
4958
5069
msgid ""
4959
5070
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
4960
5071
"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
4971
5082
"             bracketing it."
4972
5083
msgstr ""
4973
5084
 
4974
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:485
 
5085
#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
4975
5086
msgid ""
4976
5087
"Header filter rules require a pattern.\n"
4977
5088
"                Incomplete filter rules will be ignored."
4978
5089
msgstr ""
4979
5090
 
4980
 
#: Mailman/Gui/Privacy.py:493
 
5091
#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
4981
5092
msgid ""
4982
5093
"The header filter rule pattern\n"
4983
5094
"                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
5219
5330
msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists"
5220
5331
msgstr ""
5221
5332
 
5222
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:81
 
5333
#: Mailman/HTMLFormatter.py:77
5223
5334
msgid "<em>(1 private member not shown)</em>"
5224
5335
msgstr ""
5225
5336
 
5226
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:83
 
5337
#: Mailman/HTMLFormatter.py:79
5227
5338
msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
5228
5339
msgstr ""
5229
5340
 
5230
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:139
 
5341
#: Mailman/HTMLFormatter.py:135
5231
5342
msgid "; it was disabled by you"
5232
5343
msgstr ""
5233
5344
 
 
5345
#: Mailman/HTMLFormatter.py:137
 
5346
msgid "; it was disabled by the list administrator"
 
5347
msgstr ""
 
5348
 
5234
5349
#: Mailman/HTMLFormatter.py:141
5235
 
msgid "; it was disabled by the list administrator"
5236
 
msgstr ""
5237
 
 
5238
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:145
5239
5350
msgid ""
5240
5351
"; it was disabled due to excessive bounces.  The\n"
5241
5352
"            last bounce was received on %(date)s"
5242
5353
msgstr ""
5243
5354
 
5244
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
 
5355
#: Mailman/HTMLFormatter.py:144
5245
5356
msgid "; it was disabled for unknown reasons"
5246
5357
msgstr ""
5247
5358
 
5248
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:150
 
5359
#: Mailman/HTMLFormatter.py:146
5249
5360
msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
5250
5361
msgstr ""
5251
5362
 
5252
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:153
 
5363
#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
5253
5364
msgid "Mail delivery"
5254
5365
msgstr ""
5255
5366
 
5256
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:155 Mailman/HTMLFormatter.py:300
 
5367
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151 Mailman/HTMLFormatter.py:296
5257
5368
msgid "the list administrator"
5258
5369
msgstr ""
5259
5370
 
5260
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:156
 
5371
#: Mailman/HTMLFormatter.py:152
5261
5372
msgid ""
5262
5373
"<p>%(note)s\n"
5263
5374
"\n"
5268
5379
"            questions or need assistance."
5269
5380
msgstr ""
5270
5381
 
5271
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:168
 
5382
#: Mailman/HTMLFormatter.py:164
5272
5383
msgid ""
5273
5384
"<p>We have received some recent bounces from your\n"
5274
5385
"            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of a\n"
5278
5389
"            the problems are corrected soon."
5279
5390
msgstr ""
5280
5391
 
5281
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:180
 
5392
#: Mailman/HTMLFormatter.py:176
5282
5393
msgid "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
5283
5394
msgstr ""
5284
5395
 
5285
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:190
 
5396
#: Mailman/HTMLFormatter.py:186
5286
5397
msgid ""
5287
5398
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
5288
5399
"            prevent others from gratuitously subscribing you."
5289
5400
msgstr ""
5290
5401
 
5291
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:193
 
5402
#: Mailman/HTMLFormatter.py:189
5292
5403
msgid ""
5293
5404
"This is a closed list, which means your subscription\n"
5294
5405
"            will be held for approval.  You will be notified of the list\n"
5295
5406
"            moderator's decision by email."
5296
5407
msgstr ""
5297
5408
 
5298
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:196 Mailman/HTMLFormatter.py:203
 
5409
#: Mailman/HTMLFormatter.py:192 Mailman/HTMLFormatter.py:199
5299
5410
msgid "also "
5300
5411
msgstr ""
5301
5412
 
5302
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:198
 
5413
#: Mailman/HTMLFormatter.py:194
5303
5414
msgid ""
5304
5415
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
5305
5416
"            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once\n"
5308
5419
"            decision by email."
5309
5420
msgstr ""
5310
5421
 
5311
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:207
 
5422
#: Mailman/HTMLFormatter.py:203
5312
5423
msgid ""
5313
5424
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
5314
5425
"            list of members is not available to non-members."
5315
5426
msgstr ""
5316
5427
 
5317
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:210
 
5428
#: Mailman/HTMLFormatter.py:206
5318
5429
msgid ""
5319
5430
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
5320
5431
"            list of members is available only to the list administrator."
5321
5432
msgstr ""
5322
5433
 
5323
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:213
 
5434
#: Mailman/HTMLFormatter.py:209
5324
5435
msgid ""
5325
5436
"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
5326
5437
"            list of members list is available to everyone."
5327
5438
msgstr ""
5328
5439
 
5329
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:216
 
5440
#: Mailman/HTMLFormatter.py:212
5330
5441
msgid ""
5331
5442
" (but we obscure the addresses so they are not\n"
5332
5443
"                easily recognizable by spammers)."
5333
5444
msgstr ""
5334
5445
 
5335
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:221
 
5446
#: Mailman/HTMLFormatter.py:217
5336
5447
msgid ""
5337
5448
"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
5338
5449
"            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
5340
5451
"            `%(sfx)s' account for your address.)"
5341
5452
msgstr ""
5342
5453
 
5343
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:250
 
5454
#: Mailman/HTMLFormatter.py:246
5344
5455
msgid "<b><i>either</i></b> "
5345
5456
msgstr ""
5346
5457
 
5347
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:255
 
5458
#: Mailman/HTMLFormatter.py:251
5348
5459
msgid ""
5349
5460
"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
5350
5461
"        or change your subscription options %(either)senter your subscription\n"
5352
5463
"        <p><center> "
5353
5464
msgstr ""
5354
5465
 
 
5466
#: Mailman/HTMLFormatter.py:258
 
5467
msgid "Unsubscribe or edit options"
 
5468
msgstr ""
 
5469
 
5355
5470
#: Mailman/HTMLFormatter.py:262
5356
 
msgid "Unsubscribe or edit options"
5357
 
msgstr ""
5358
 
 
5359
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:266
5360
5471
msgid ""
5361
5472
"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
5362
5473
"                      the subscribers list (see above)."
5363
5474
msgstr ""
5364
5475
 
5365
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:268
 
5476
#: Mailman/HTMLFormatter.py:264
5366
5477
msgid ""
5367
5478
" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
5368
5479
"        your email address"
5369
5480
msgstr ""
5370
5481
 
 
5482
#: Mailman/HTMLFormatter.py:272
 
5483
msgid ""
 
5484
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
 
5485
"                members.</i>)"
 
5486
msgstr ""
 
5487
 
5371
5488
#: Mailman/HTMLFormatter.py:276
5372
5489
msgid ""
5373
5490
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
5374
 
"                members.</i>)"
5375
 
msgstr ""
5376
 
 
5377
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:280
5378
 
msgid ""
5379
 
"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
5380
5491
"            administrator.</i>)"
5381
5492
msgstr ""
5382
5493
 
5383
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
 
5494
#: Mailman/HTMLFormatter.py:286
5384
5495
msgid "Click here for the list of "
5385
5496
msgstr ""
5386
5497
 
5387
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:292
 
5498
#: Mailman/HTMLFormatter.py:288
5388
5499
msgid " subscribers: "
5389
5500
msgstr ""
5390
5501
 
5391
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:294
 
5502
#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
5392
5503
msgid "Visit Subscriber list"
5393
5504
msgstr ""
5394
5505
 
5395
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
 
5506
#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
5396
5507
msgid "members"
5397
5508
msgstr ""
5398
5509
 
5399
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:298
 
5510
#: Mailman/HTMLFormatter.py:294
5400
5511
msgid "Address:"
5401
5512
msgstr ""
5402
5513
 
5403
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:301
 
5514
#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
5404
5515
msgid "Admin address:"
5405
5516
msgstr ""
5406
5517
 
5407
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
 
5518
#: Mailman/HTMLFormatter.py:300
5408
5519
msgid "The subscribers list"
5409
5520
msgstr ""
5410
5521
 
5411
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:306
 
5522
#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
5412
5523
msgid " <p>Enter your "
5413
5524
msgstr ""
5414
5525
 
5415
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:308
 
5526
#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
5416
5527
msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
5417
5528
msgstr ""
5418
5529
 
 
5530
#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
 
5531
msgid "Password: "
 
5532
msgstr ""
 
5533
 
5419
5534
#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
5420
 
msgid "Password: "
5421
 
msgstr ""
5422
 
 
5423
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:317
5424
5535
msgid "Visit Subscriber List"
5425
5536
msgstr ""
5426
5537
 
5427
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:351
 
5538
#: Mailman/HTMLFormatter.py:347
5428
5539
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
5429
5540
msgstr ""
5430
5541
 
5431
 
#: Mailman/HTMLFormatter.py:397
 
5542
#: Mailman/HTMLFormatter.py:393
5432
5543
msgid "The current archive"
5433
5544
msgstr ""
5434
5545
 
5436
5547
msgid "%(realname)s post acknowledgement"
5437
5548
msgstr ""
5438
5549
 
5439
 
#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:68
 
5550
#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78
5440
5551
msgid ""
5441
5552
"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
5442
5553
"delivery.  The original message as received by Mailman is attached.\n"
5582
5693
msgid "Content filtered message notification"
5583
5694
msgstr ""
5584
5695
 
5585
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:142
 
5696
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:162
5586
5697
msgid ""
5587
5698
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
5588
5699
"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected in\n"
5589
5700
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
5590
5701
msgstr ""
5591
5702
 
5592
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:158
 
5703
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:178
5593
5704
msgid "Auto-discard notification"
5594
5705
msgstr ""
5595
5706
 
5596
 
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:161
 
5707
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:181
5597
5708
msgid "The attached message has been automatically discarded."
5598
5709
msgstr ""
5599
5710
 
5605
5716
msgid "The Mailman Replybot"
5606
5717
msgstr ""
5607
5718
 
5608
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:209
 
5719
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:223
5609
5720
msgid ""
5610
5721
"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
5611
5722
"Name: %(filename)s\n"
5612
 
"Url: %(url)s\n"
 
5723
"URL: %(url)s\n"
5613
5724
msgstr ""
5614
5725
 
5615
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:219
 
5726
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:233
5616
5727
msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
5617
5728
msgstr ""
5618
5729
 
5619
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235 Mailman/Handlers/Scrubber.py:260
 
5730
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:249 Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
5620
5731
msgid ""
5621
5732
"An HTML attachment was scrubbed...\n"
5622
5733
"URL: %(url)s\n"
5623
5734
msgstr ""
5624
5735
 
5625
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:272
 
5736
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:286
5626
5737
msgid "no subject"
5627
5738
msgstr ""
5628
5739
 
5629
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
 
5740
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:287
5630
5741
msgid "no date"
5631
5742
msgstr ""
5632
5743
 
5633
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
 
5744
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:288
5634
5745
msgid "unknown sender"
5635
5746
msgstr ""
5636
5747
 
5637
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:276
 
5748
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:290
5638
5749
msgid ""
5639
5750
"An embedded message was scrubbed...\n"
5640
5751
"From: %(who)s\n"
5641
5752
"Subject: %(subject)s\n"
5642
5753
"Date: %(date)s\n"
5643
5754
"Size: %(size)s\n"
5644
 
"Url: %(url)s\n"
 
5755
"URL: %(url)s\n"
5645
5756
msgstr ""
5646
5757
 
5647
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:307
 
5758
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:322
5648
5759
msgid ""
5649
5760
"A non-text attachment was scrubbed...\n"
5650
5761
"Name: %(filename)s\n"
5651
5762
"Type: %(ctype)s\n"
5652
5763
"Size: %(size)d bytes\n"
5653
5764
"Desc: %(desc)s\n"
5654
 
"Url : %(url)s\n"
 
5765
"URL: %(url)s\n"
5655
5766
msgstr ""
5656
5767
 
5657
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:342
 
5768
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:358
5658
5769
msgid ""
5659
5770
"Skipped content of type %(partctype)s\n"
5660
5771
msgstr ""
5661
5772
 
5662
 
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:382
 
5773
#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:399
5663
5774
msgid ""
5664
5775
"-------------- next part --------------\n"
5665
5776
msgstr ""
5668
5779
msgid "The message headers matched a filter rule"
5669
5780
msgstr ""
5670
5781
 
5671
 
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:132
 
5782
#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:135
5672
5783
msgid "Message rejected by filter rule match"
5673
5784
msgstr ""
5674
5785
 
5799
5910
msgstr ""
5800
5911
 
5801
5912
#: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345
5802
 
#: Mailman/MTA/Postfix.py:356 bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:123
5803
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:145
5804
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:155
5805
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:166
5806
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:191
5807
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:208
5808
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:234
5809
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:257
5810
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:276
5811
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:290
5812
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:310
5813
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:347 bin/check_perms:123
5814
 
#: bin/check_perms:145 bin/check_perms:155 bin/check_perms:166
5815
 
#: bin/check_perms:191 bin/check_perms:208 bin/check_perms:234
5816
 
#: bin/check_perms:257 bin/check_perms:276 bin/check_perms:290
5817
 
#: bin/check_perms:310 bin/check_perms:347
 
5913
#: Mailman/MTA/Postfix.py:356 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
 
5914
#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
 
5915
#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
 
5916
#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
 
5917
#: bin/check_perms:355
5818
5918
msgid "(fixing)"
5819
5919
msgstr ""
5820
5920
 
5838
5938
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
5839
5939
msgstr ""
5840
5940
 
5841
 
#: Mailman/MailList.py:880 Mailman/MailList.py:1292
 
5941
#: Mailman/MailList.py:883 Mailman/MailList.py:1305
5842
5942
msgid " from %(remote)s"
5843
5943
msgstr ""
5844
5944
 
5845
 
#: Mailman/MailList.py:913
 
5945
#: Mailman/MailList.py:916
5846
5946
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
5847
5947
msgstr ""
5848
5948
 
5849
 
#: Mailman/MailList.py:982 bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:242
5850
 
#: bin/add_members:242
 
5949
#: Mailman/MailList.py:985 bin/add_members:245
5851
5950
msgid "%(realname)s subscription notification"
5852
5951
msgstr ""
5853
5952
 
5854
 
#: Mailman/MailList.py:1001
 
5953
#: Mailman/MailList.py:1004
5855
5954
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
5856
5955
msgstr ""
5857
5956
 
5858
 
#: Mailman/MailList.py:1021
 
5957
#: Mailman/MailList.py:1024
5859
5958
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
5860
5959
msgstr ""
5861
5960
 
5862
 
#: Mailman/MailList.py:1201
 
5961
#: Mailman/MailList.py:1214
5863
5962
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
5864
5963
msgstr ""
5865
5964
 
5866
 
#: Mailman/MailList.py:1464
 
5965
#: Mailman/MailList.py:1477
5867
5966
msgid "Last autoresponse notification for today"
5868
5967
msgstr ""
5869
5968
 
5870
 
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:310
 
5969
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:321
5871
5970
msgid ""
5872
5971
"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
5873
5972
"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  This\n"
5879
5978
"\n"
5880
5979
msgstr ""
5881
5980
 
5882
 
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:320
 
5981
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:331
5883
5982
msgid "Uncaught bounce notification"
5884
5983
msgstr ""
5885
5984
 
5926
6025
msgid "The results of your email commands"
5927
6026
msgstr ""
5928
6027
 
5929
 
#: Mailman/htmlformat.py:636
 
6028
#: Mailman/htmlformat.py:639
5930
6029
msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
5931
6030
msgstr ""
5932
6031
 
5933
 
#: Mailman/htmlformat.py:637
 
6032
#: Mailman/htmlformat.py:640
5934
6033
msgid "Python Powered"
5935
6034
msgstr ""
5936
6035
 
5937
 
#: Mailman/htmlformat.py:638
 
6036
#: Mailman/htmlformat.py:641
5938
6037
msgid "Gnu's Not Unix"
5939
6038
msgstr ""
5940
6039
 
6018
6117
msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
6019
6118
msgstr ""
6020
6119
 
6021
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:26 bin/add_members:26
 
6120
#: bin/add_members:26
6022
6121
#, docstring
6023
6122
msgid ""
6024
6123
"Add members to a list from the command line.\n"
6062
6161
"files can be `-'.\n"
6063
6162
msgstr ""
6064
6163
 
6065
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:137 bin/add_members:137
 
6164
#: bin/add_members:137
6066
6165
msgid "Already a member: %(member)s"
6067
6166
msgstr ""
6068
6167
 
6069
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:140 bin/add_members:140
 
6168
#: bin/add_members:143
6070
6169
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
6071
6170
msgstr ""
6072
6171
 
6073
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:142 bin/add_members:142
 
6172
#: bin/add_members:145
6074
6173
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
6075
6174
msgstr ""
6076
6175
 
6077
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:144 bin/add_members:144
 
6176
#: bin/add_members:147
6078
6177
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
6079
6178
msgstr ""
6080
6179
 
6081
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:146 bin/add_members:146
 
6180
#: bin/add_members:149
6082
6181
msgid "Subscribed: %(member)s"
6083
6182
msgstr ""
6084
6183
 
6085
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:191 bin/add_members:191
 
6184
#: bin/add_members:194
6086
6185
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
6087
6186
msgstr ""
6088
6187
 
6089
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:198 bin/add_members:198
 
6188
#: bin/add_members:201
6090
6189
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
6091
6190
msgstr ""
6092
6191
 
6093
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:204 bin/add_members:204
 
6192
#: bin/add_members:207
6094
6193
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
6095
6194
msgstr ""
6096
6195
 
6097
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:210
6098
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:109
6099
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:97
6100
 
#: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:90
6101
 
#: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:89
6102
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:232
6103
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:222 bin/add_members:210
6104
 
#: bin/config_list:109 bin/find_member:97 bin/inject:90 bin/list_admins:89
6105
 
#: bin/list_members:232 bin/sync_members:222
6106
 
#: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:86 cron/bumpdigests:86
 
6196
#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:272
 
6197
#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 
6198
#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
6107
6199
msgid "No such list: %(listname)s"
6108
6200
msgstr ""
6109
6201
 
6110
 
#: bin/.svn/text-base/add_members.svn-base:230
6111
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:158
6112
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:114
6113
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:83
6114
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:244
6115
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:564 bin/add_members:230
6116
 
#: bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 bin/sync_members:244
6117
 
#: bin/update:564 cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:78
6118
 
#: cron/bumpdigests:78
 
6202
#: bin/add_members:233 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
 
6203
#: bin/sync_members:244 bin/update:564 cron/bumpdigests:78
6119
6204
msgid "Nothing to do."
6120
6205
msgstr ""
6121
6206
 
6122
 
#: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:19 bin/arch:19
 
6207
#: bin/arch:19
6123
6208
#, docstring
6124
6209
msgid ""
6125
6210
"Rebuild a list's archive.\n"
6162
6247
"<mbox> is optional.  If it is missing, it is calculated.\n"
6163
6248
msgstr ""
6164
6249
 
6165
 
#: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:125 bin/arch:125
 
6250
#: bin/arch:125
6166
6251
msgid "listname is required"
6167
6252
msgstr ""
6168
6253
 
6169
 
#: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:143
6170
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:106
6171
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:256 bin/arch:143 bin/change_pw:106
6172
 
#: bin/config_list:256
 
6254
#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:256
6173
6255
msgid ""
6174
6256
"No such list \"%(listname)s\"\n"
6175
6257
"%(e)s"
6176
6258
msgstr ""
6177
6259
 
6178
 
#: bin/.svn/text-base/arch.svn-base:183 bin/arch:183
 
6260
#: bin/arch:183
6179
6261
msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s"
6180
6262
msgstr ""
6181
6263
 
6182
 
#: bin/.svn/text-base/b4b5-archfix.svn-base:19 bin/b4b5-archfix:19
 
6264
#: bin/b4b5-archfix:19
6183
6265
#, docstring
6184
6266
msgid ""
6185
6267
"Fix the MM2.1b4 archives.\n"
6201
6283
"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
6202
6284
msgstr ""
6203
6285
 
6204
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:19 bin/change_pw:19
 
6286
#: bin/change_pw:20
6205
6287
#, docstring
6206
6288
msgid ""
6207
6289
"Change a list's password.\n"
6252
6334
"        Print this help message and exit.\n"
6253
6335
msgstr ""
6254
6336
 
6255
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:144 bin/change_pw:144
 
6337
#: bin/change_pw:145
6256
6338
msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
6257
6339
msgstr ""
6258
6340
 
6259
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:148 bin/change_pw:148
 
6341
#: bin/change_pw:149
6260
6342
msgid "Empty list passwords are not allowed"
6261
6343
msgstr ""
6262
6344
 
6263
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:180 bin/change_pw:180
 
6345
#: bin/change_pw:181
6264
6346
msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
6265
6347
msgstr ""
6266
6348
 
6267
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:189 bin/change_pw:189
 
6349
#: bin/change_pw:190
6268
6350
msgid "Your new %(listname)s list password"
6269
6351
msgstr ""
6270
6352
 
6271
 
#: bin/.svn/text-base/change_pw.svn-base:190 bin/change_pw:190
 
6353
#: bin/change_pw:191
6272
6354
msgid ""
6273
6355
"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
6274
6356
"mailing list %(listname)s.  It is now\n"
6282
6364
"    %(adminurl)s\n"
6283
6365
msgstr ""
6284
6366
 
6285
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:19 bin/check_db:19
 
6367
#: bin/check_db:19
6286
6368
#, docstring
6287
6369
msgid ""
6288
6370
"Check a list's config database file for integrity.\n"
6317
6399
"        Print this text and exit.\n"
6318
6400
msgstr ""
6319
6401
 
6320
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:119 bin/check_db:119
 
6402
#: bin/check_db:119
6321
6403
msgid "No list named:"
6322
6404
msgstr ""
6323
6405
 
6324
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:128 bin/check_db:128
 
6406
#: bin/check_db:128
6325
6407
msgid "List:"
6326
6408
msgstr ""
6327
6409
 
6328
 
#: bin/.svn/text-base/check_db.svn-base:148 bin/check_db:148
 
6410
#: bin/check_db:148
6329
6411
msgid "   %(file)s: okay"
6330
6412
msgstr ""
6331
6413
 
6332
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:19 bin/check_perms:19
 
6414
#: bin/check_perms:20
6333
6415
#, docstring
6334
6416
msgid ""
6335
6417
"Check the permissions for the Mailman installation.\n"
6341
6423
"permission problems found.  With -v be verbose.\n"
6342
6424
msgstr ""
6343
6425
 
6344
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:108 bin/check_perms:108
 
6426
#: bin/check_perms:110
6345
6427
msgid "    checking gid and mode for %(path)s"
6346
6428
msgstr ""
6347
6429
 
6348
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:120 bin/check_perms:120
 
6430
#: bin/check_perms:122
6349
6431
msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
6350
6432
msgstr ""
6351
6433
 
6352
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:143 bin/check_perms:143
 
6434
#: bin/check_perms:151
6353
6435
msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
6354
6436
msgstr ""
6355
6437
 
6356
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:152 bin/check_perms:152
 
6438
#: bin/check_perms:160
6357
6439
msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
6358
6440
msgstr ""
6359
6441
 
6360
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:163 bin/check_perms:163
 
6442
#: bin/check_perms:171
6361
6443
msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
6362
6444
msgstr ""
6363
6445
 
6364
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:175 bin/check_perms:175
 
6446
#: bin/check_perms:183
6365
6447
msgid "checking mode for %(prefix)s"
6366
6448
msgstr ""
6367
6449
 
6368
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:185 bin/check_perms:185
 
6450
#: bin/check_perms:193
6369
6451
msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
6370
6452
msgstr ""
6371
6453
 
6372
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:189 bin/check_perms:189
 
6454
#: bin/check_perms:197
6373
6455
msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
6374
6456
msgstr ""
6375
6457
 
6376
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:201 bin/check_perms:201
 
6458
#: bin/check_perms:209
6377
6459
msgid "checking perms on %(private)s"
6378
6460
msgstr ""
6379
6461
 
6380
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:206 bin/check_perms:206
 
6462
#: bin/check_perms:214
6381
6463
msgid "%(private)s must not be other-readable"
6382
6464
msgstr ""
6383
6465
 
6384
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:215 bin/check_perms:215
 
6466
#: bin/check_perms:223
6385
6467
msgid ""
6386
6468
"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n"
6387
6469
"         This could allow other users on your system to read private archives.\n"
6389
6471
"         installation manual on how to fix this."
6390
6472
msgstr ""
6391
6473
 
6392
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:232 bin/check_perms:232
 
6474
#: bin/check_perms:240
6393
6475
msgid "mbox file must be at least 0660:"
6394
6476
msgstr ""
6395
6477
 
6396
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:255 bin/check_perms:255
 
6478
#: bin/check_perms:263
6397
6479
msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
6398
6480
msgstr ""
6399
6481
 
6400
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:265 bin/check_perms:265
 
6482
#: bin/check_perms:273
6401
6483
msgid "checking cgi-bin permissions"
6402
6484
msgstr ""
6403
6485
 
6404
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:270 bin/check_perms:270
 
6486
#: bin/check_perms:278
6405
6487
msgid "    checking set-gid for %(path)s"
6406
6488
msgstr ""
6407
6489
 
6408
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:274 bin/check_perms:274
 
6490
#: bin/check_perms:282
6409
6491
msgid "%(path)s must be set-gid"
6410
6492
msgstr ""
6411
6493
 
6412
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:284 bin/check_perms:284
 
6494
#: bin/check_perms:292
6413
6495
msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
6414
6496
msgstr ""
6415
6497
 
6416
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:288 bin/check_perms:288
 
6498
#: bin/check_perms:296
6417
6499
msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
6418
6500
msgstr ""
6419
6501
 
6420
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:298 bin/check_perms:298
 
6502
#: bin/check_perms:306
6421
6503
msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
6422
6504
msgstr ""
6423
6505
 
6424
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:307 bin/check_perms:307
 
6506
#: bin/check_perms:315
6425
6507
msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
6426
6508
msgstr ""
6427
6509
 
6428
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:331 bin/check_perms:331
 
6510
#: bin/check_perms:339
6429
6511
msgid "checking permissions on list data"
6430
6512
msgstr ""
6431
6513
 
6432
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:337 bin/check_perms:337
 
6514
#: bin/check_perms:345
6433
6515
msgid "    checking permissions on: %(path)s"
6434
6516
msgstr ""
6435
6517
 
6436
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:345 bin/check_perms:345
 
6518
#: bin/check_perms:353
6437
6519
msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
6438
6520
msgstr ""
6439
6521
 
6440
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:390 bin/check_perms:390
 
6522
#: bin/check_perms:398
6441
6523
msgid "No problems found"
6442
6524
msgstr ""
6443
6525
 
6444
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:392 bin/check_perms:392
 
6526
#: bin/check_perms:400
6445
6527
msgid "Problems found:"
6446
6528
msgstr ""
6447
6529
 
6448
 
#: bin/.svn/text-base/check_perms.svn-base:393 bin/check_perms:393
 
6530
#: bin/check_perms:401
6449
6531
msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
6450
6532
msgstr ""
6451
6533
 
6452
 
#: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:20 bin/cleanarch:20
 
6534
#: bin/cleanarch:20
6453
6535
#, docstring
6454
6536
msgid ""
6455
6537
"Clean up an .mbox archive file.\n"
6482
6564
"        Print this message and exit\n"
6483
6565
msgstr ""
6484
6566
 
6485
 
#: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:83 bin/cleanarch:83
 
6567
#: bin/cleanarch:83
6486
6568
msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
6487
6569
msgstr ""
6488
6570
 
6489
 
#: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:111 bin/cleanarch:111
 
6571
#: bin/cleanarch:111
6490
6572
msgid "Bad status number: %(arg)s"
6491
6573
msgstr ""
6492
6574
 
6493
 
#: bin/.svn/text-base/cleanarch.svn-base:167 bin/cleanarch:167
 
6575
#: bin/cleanarch:167
6494
6576
msgid "%(messages)d messages found"
6495
6577
msgstr ""
6496
6578
 
6497
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:19 bin/clone_member:19
 
6579
#: bin/clone_member:19
6498
6580
#, docstring
6499
6581
msgid ""
6500
6582
"Clone a member address.\n"
6546
6628
"\n"
6547
6629
msgstr ""
6548
6630
 
6549
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:94 bin/clone_member:94
 
6631
#: bin/clone_member:94
6550
6632
msgid "processing mailing list:"
6551
6633
msgstr ""
6552
6634
 
6553
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:101 bin/clone_member:101
 
6635
#: bin/clone_member:101
6554
6636
msgid "    scanning list owners:"
6555
6637
msgstr ""
6556
6638
 
6557
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:119 bin/clone_member:119
 
6639
#: bin/clone_member:119
6558
6640
msgid "    new list owners:"
6559
6641
msgstr ""
6560
6642
 
6561
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:121 bin/clone_member:121
 
6643
#: bin/clone_member:121
6562
6644
msgid "(no change)"
6563
6645
msgstr ""
6564
6646
 
6565
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:130 bin/clone_member:130
 
6647
#: bin/clone_member:130
6566
6648
msgid "    address not found:"
6567
6649
msgstr ""
6568
6650
 
6569
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:139 bin/clone_member:139
 
6651
#: bin/clone_member:145
6570
6652
msgid "    clone address added:"
6571
6653
msgstr ""
6572
6654
 
6573
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:142 bin/clone_member:142
 
6655
#: bin/clone_member:148
6574
6656
msgid "    clone address is already a member:"
6575
6657
msgstr ""
6576
6658
 
6577
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:145 bin/clone_member:145
 
6659
#: bin/clone_member:151
6578
6660
msgid "    original address removed:"
6579
6661
msgstr ""
6580
6662
 
6581
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:196 bin/clone_member:196
 
6663
#: bin/clone_member:202
6582
6664
msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s"
6583
6665
msgstr ""
6584
6666
 
6585
 
#: bin/.svn/text-base/clone_member.svn-base:209 bin/clone_member:209
 
6667
#: bin/clone_member:215
6586
6668
msgid ""
6587
6669
"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n"
6588
6670
"%(e)s"
6589
6671
msgstr ""
6590
6672
 
6591
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:20 bin/config_list:20
 
6673
#: bin/config_list:20
6592
6674
#, docstring
6593
6675
msgid ""
6594
6676
"Configure a list from a text file description.\n"
6636
6718
"\n"
6637
6719
msgstr ""
6638
6720
 
6639
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:117 bin/config_list:117
 
6721
#: bin/config_list:117
6640
6722
msgid ""
6641
6723
"# -*- python -*-\n"
6642
6724
"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
6644
6726
"## captured on %(when)s\n"
6645
6727
msgstr ""
6646
6728
 
6647
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:143 bin/config_list:143
 
6729
#: bin/config_list:143
6648
6730
msgid "options"
6649
6731
msgstr ""
6650
6732
 
6651
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:202 bin/config_list:202
 
6733
#: bin/config_list:202
6652
6734
msgid "legal values are:"
6653
6735
msgstr ""
6654
6736
 
6655
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:269 bin/config_list:269
 
6737
#: bin/config_list:269
6656
6738
msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
6657
6739
msgstr ""
6658
6740
 
6659
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:272 bin/config_list:272
 
6741
#: bin/config_list:272
6660
6742
msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
6661
6743
msgstr ""
6662
6744
 
6663
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:278 bin/config_list:278
 
6745
#: bin/config_list:278
6664
6746
msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
6665
6747
msgstr ""
6666
6748
 
6667
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:286 bin/config_list:286
 
6749
#: bin/config_list:286
6668
6750
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
6669
6751
msgstr ""
6670
6752
 
6671
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:288 bin/config_list:288
 
6753
#: bin/config_list:288
6672
6754
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
6673
6755
msgstr ""
6674
6756
 
6675
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:345 bin/config_list:345
 
6757
#: bin/config_list:345
6676
6758
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
6677
6759
msgstr ""
6678
6760
 
6679
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:347 bin/config_list:347
 
6761
#: bin/config_list:347
6680
6762
msgid "One of -i or -o is required"
6681
6763
msgstr ""
6682
6764
 
6683
 
#: bin/.svn/text-base/config_list.svn-base:351 bin/config_list:351
 
6765
#: bin/config_list:351
6684
6766
msgid "List name is required"
6685
6767
msgstr ""
6686
6768
 
6687
 
#: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:19 bin/convert.py:19
 
6769
#: bin/convert.py:19
6688
6770
#, docstring
6689
6771
msgid ""
6690
6772
"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n"
6694
6776
"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"
6695
6777
msgstr ""
6696
6778
 
6697
 
#: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:38
6698
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:85 bin/convert.py:38
6699
 
#: bin/fix_url.py:85
 
6779
#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85
6700
6780
msgid "Saving list"
6701
6781
msgstr ""
6702
6782
 
6703
 
#: bin/.svn/text-base/convert.py.svn-base:44
6704
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:51
6705
 
#: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:57 bin/convert.py:44
6706
 
#: bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
 
6783
#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
6707
6784
msgid "%%%"
6708
6785
msgstr ""
6709
6786
 
6710
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:19 bin/discard:19
 
6787
#: bin/discard:19
6711
6788
#, docstring
6712
6789
msgid ""
6713
6790
"Discard held messages.\n"
6723
6800
"        Don't print status messages.\n"
6724
6801
msgstr ""
6725
6802
 
6726
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:94 bin/discard:94
 
6803
#: bin/discard:94
6727
6804
msgid "Ignoring non-held message: %(f)s"
6728
6805
msgstr ""
6729
6806
 
6730
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:100 bin/discard:100
 
6807
#: bin/discard:100
6731
6808
msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s"
6732
6809
msgstr ""
6733
6810
 
6734
 
#: bin/.svn/text-base/discard.svn-base:112 bin/discard:112
 
6811
#: bin/discard:112
6735
6812
msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
6736
6813
msgstr ""
6737
6814
 
6738
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:19 bin/dumpdb:19
 
6815
#: bin/dumpdb:19
6739
6816
#, docstring
6740
6817
msgid ""
6741
6818
"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n"
6767
6844
"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n"
6768
6845
msgstr ""
6769
6846
 
6770
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:106 bin/dumpdb:106
 
6847
#: bin/dumpdb:105
6771
6848
msgid "No filename given."
6772
6849
msgstr ""
6773
6850
 
6774
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:109 bin/dumpdb:109
 
6851
#: bin/dumpdb:108
6775
6852
msgid "Bad arguments: %(pargs)s"
6776
6853
msgstr ""
6777
6854
 
6778
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:119 bin/dumpdb:119
 
6855
#: bin/dumpdb:118
6779
6856
msgid "Please specify either -p or -m."
6780
6857
msgstr ""
6781
6858
 
6782
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:136 bin/dumpdb:136
6783
 
msgid "[----- start pickle file -----]"
6784
 
msgstr ""
6785
 
 
6786
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:142 bin/dumpdb:142
6787
 
msgid "[----- end pickle file -----]"
6788
 
msgstr ""
6789
 
 
6790
 
#: bin/.svn/text-base/dumpdb.svn-base:145 bin/dumpdb:145
 
6859
#: bin/dumpdb:133
 
6860
msgid "[----- start %(typename)s file -----]"
 
6861
msgstr ""
 
6862
 
 
6863
#: bin/dumpdb:139
 
6864
msgid "[----- end %(typename)s file -----]"
 
6865
msgstr ""
 
6866
 
 
6867
#: bin/dumpdb:142
6791
6868
msgid "<----- start object %(cnt)s ----->"
6792
6869
msgstr ""
6793
6870
 
6794
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:19 bin/find_member:19
 
6871
#: bin/export.py:20
 
6872
#, docstring
 
6873
msgid "Export an XML representation of a mailing list."
 
6874
msgstr ""
 
6875
 
 
6876
#: bin/export.py:320
 
6877
msgid ""
 
6878
"%%prog [options]\n"
 
6879
"\n"
 
6880
"Export the configuration and members of a mailing list in XML format."
 
6881
msgstr ""
 
6882
 
 
6883
#: bin/export.py:326
 
6884
msgid ""
 
6885
"Output XML to FILENAME.  If not given, or if FILENAME is '-', standard out is\n"
 
6886
"used."
 
6887
msgstr ""
 
6888
 
 
6889
#: bin/export.py:330
 
6890
msgid ""
 
6891
"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n"
 
6892
"output.  Use -P to get a list of supported schemes, which are\n"
 
6893
"case-insensitive."
 
6894
msgstr ""
 
6895
 
 
6896
#: bin/export.py:335
 
6897
msgid ""
 
6898
"List the supported password hashing schemes and exit.  The scheme labels are\n"
 
6899
"case-insensitive."
 
6900
msgstr ""
 
6901
 
 
6902
#: bin/export.py:340
 
6903
msgid ""
 
6904
"The list to include in the output.  If not given, then all mailing lists are\n"
 
6905
"included in the XML output.  Multiple -l flags may be given."
 
6906
msgstr ""
 
6907
 
 
6908
#: bin/export.py:346
 
6909
msgid "Unexpected arguments"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: bin/export.py:352
 
6913
msgid "Invalid password scheme"
 
6914
msgstr ""
 
6915
 
 
6916
#: bin/find_member:19
6795
6917
#, docstring
6796
6918
msgid ""
6797
6919
"Find all lists that a member's address is on.\n"
6834
6956
"\n"
6835
6957
msgstr ""
6836
6958
 
6837
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:159 bin/find_member:159
 
6959
#: bin/find_member:159
6838
6960
msgid "Search regular expression required"
6839
6961
msgstr ""
6840
6962
 
6841
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:164 bin/find_member:164
 
6963
#: bin/find_member:164
6842
6964
msgid "No lists to search"
6843
6965
msgstr ""
6844
6966
 
6845
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:173 bin/find_member:173
 
6967
#: bin/find_member:173
6846
6968
msgid "found in:"
6847
6969
msgstr ""
6848
6970
 
6849
 
#: bin/.svn/text-base/find_member.svn-base:179 bin/find_member:179
 
6971
#: bin/find_member:179
6850
6972
msgid "(as owner)"
6851
6973
msgstr ""
6852
6974
 
6853
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:19 bin/fix_url.py:19
 
6975
#: bin/fix_url.py:19
6854
6976
#, docstring
6855
6977
msgid ""
6856
6978
"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n"
6875
6997
"If run standalone, it prints this help text and exits.\n"
6876
6998
msgstr ""
6877
6999
 
6878
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:80 bin/fix_url.py:80
 
7000
#: bin/fix_url.py:80
6879
7001
msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s"
6880
7002
msgstr ""
6881
7003
 
6882
 
#: bin/.svn/text-base/fix_url.py.svn-base:83 bin/fix_url.py:83
 
7004
#: bin/fix_url.py:83
6883
7005
msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s"
6884
7006
msgstr ""
6885
7007
 
6886
 
#: bin/.svn/text-base/genaliases.svn-base:19 bin/genaliases:19
 
7008
#: bin/genaliases:19
6887
7009
#, docstring
6888
7010
msgid ""
6889
7011
"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n"
6902
7024
"        Print this message and exit.\n"
6903
7025
msgstr ""
6904
7026
 
6905
 
#: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:19 bin/inject:19
 
7027
#: bin/inject:20
6906
7028
#, docstring
6907
7029
msgid ""
6908
7030
"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n"
6928
7050
"standard input is used.\n"
6929
7051
msgstr ""
6930
7052
 
6931
 
#: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:83 bin/inject:83
 
7053
#: bin/inject:84
6932
7054
msgid "Bad queue directory: %(qdir)s"
6933
7055
msgstr ""
6934
7056
 
6935
 
#: bin/.svn/text-base/inject.svn-base:88 bin/inject:88
 
7057
#: bin/inject:89
6936
7058
msgid "A list name is required"
6937
7059
msgstr ""
6938
7060
 
6939
 
#: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:19 bin/list_admins:19
 
7061
#: bin/list_admins:20
6940
7062
#, docstring
6941
7063
msgid ""
6942
7064
"List all the owners of a mailing list.\n"
6961
7083
"have more than one named list on the command line.\n"
6962
7084
msgstr ""
6963
7085
 
6964
 
#: bin/.svn/text-base/list_admins.svn-base:96 bin/list_admins:96
 
7086
#: bin/list_admins:97
6965
7087
msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s"
6966
7088
msgstr ""
6967
7089
 
6968
 
#: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:19 bin/list_lists:19
 
7090
#: bin/list_lists:19
6969
7091
#, docstring
6970
7092
msgid ""
6971
7093
"List all mailing lists.\n"
6991
7113
"\n"
6992
7114
msgstr ""
6993
7115
 
6994
 
#: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:105 bin/list_lists:105
 
7116
#: bin/list_lists:105
6995
7117
msgid "No matching mailing lists found"
6996
7118
msgstr ""
6997
7119
 
6998
 
#: bin/.svn/text-base/list_lists.svn-base:109 bin/list_lists:109
 
7120
#: bin/list_lists:109
6999
7121
msgid "matching mailing lists found:"
7000
7122
msgstr ""
7001
7123
 
7002
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:19 bin/list_members:19
 
7124
#: bin/list_members:19
7003
7125
#, docstring
7004
7126
msgid ""
7005
7127
"List all the members of a mailing list.\n"
7053
7175
"status.\n"
7054
7176
msgstr ""
7055
7177
 
7056
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:191 bin/list_members:191
 
7178
#: bin/list_members:191
7057
7179
msgid "Bad --nomail option: %(why)s"
7058
7180
msgstr ""
7059
7181
 
7060
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:202 bin/list_members:202
 
7182
#: bin/list_members:202
7061
7183
msgid "Bad --digest option: %(kind)s"
7062
7184
msgstr ""
7063
7185
 
7064
 
#: bin/.svn/text-base/list_members.svn-base:224 bin/list_members:224
 
7186
#: bin/list_members:224
7065
7187
msgid "Could not open file for writing:"
7066
7188
msgstr ""
7067
7189
 
7068
 
#: bin/.svn/text-base/list_owners.svn-base:19 bin/list_owners:19
 
7190
#: bin/list_owners:20
7069
7191
#, docstring
7070
7192
msgid ""
7071
7193
"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
7090
7212
"        all the lists will be displayed.\n"
7091
7213
msgstr ""
7092
7214
 
7093
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:20 bin/mailmanctl:20
 
7215
#: bin/mailmanctl:20
7094
7216
#, docstring
7095
7217
msgid ""
7096
7218
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
7168
7290
"              next time a message is written to them\n"
7169
7291
msgstr ""
7170
7292
 
7171
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:152 bin/mailmanctl:152
 
7293
#: bin/mailmanctl:152
7172
7294
msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
7173
7295
msgstr ""
7174
7296
 
7175
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:154 bin/mailmanctl:154
 
7297
#: bin/mailmanctl:154
7176
7298
msgid "Is qrunner even running?"
7177
7299
msgstr ""
7178
7300
 
7179
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:160 bin/mailmanctl:160
 
7301
#: bin/mailmanctl:160
7180
7302
msgid "No child with pid: %(pid)s"
7181
7303
msgstr ""
7182
7304
 
7183
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:162 bin/mailmanctl:162
 
7305
#: bin/mailmanctl:162
7184
7306
msgid "Stale pid file removed."
7185
7307
msgstr ""
7186
7308
 
7187
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:220 bin/mailmanctl:220
 
7309
#: bin/mailmanctl:220
7188
7310
msgid ""
7189
7311
"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another\n"
7190
7312
"master qrunner is already running.\n"
7191
7313
msgstr ""
7192
7314
 
7193
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:226 bin/mailmanctl:226
 
7315
#: bin/mailmanctl:226
7194
7316
msgid ""
7195
7317
"The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there is\n"
7196
7318
"a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
7197
7319
msgstr ""
7198
7320
 
7199
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:232 bin/mailmanctl:232
 
7321
#: bin/mailmanctl:232
7200
7322
msgid ""
7201
7323
"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some\n"
7202
7324
"process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale\n"
7209
7331
"Exiting."
7210
7332
msgstr ""
7211
7333
 
7212
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:279 bin/mailmanctl:279
7213
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:119 cron/mailpasswds:119
 
7334
#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
7214
7335
msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
7215
7336
msgstr ""
7216
7337
 
7217
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:304 bin/mailmanctl:304
 
7338
#: bin/mailmanctl:304
7218
7339
msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
7219
7340
msgstr ""
7220
7341
 
7221
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:335 bin/mailmanctl:335
 
7342
#: bin/mailmanctl:335
7222
7343
msgid "No command given."
7223
7344
msgstr ""
7224
7345
 
7225
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:338 bin/mailmanctl:338
 
7346
#: bin/mailmanctl:338
7226
7347
msgid "Bad command: %(command)s"
7227
7348
msgstr ""
7228
7349
 
7229
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:343 bin/mailmanctl:343
 
7350
#: bin/mailmanctl:343
7230
7351
msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
7231
7352
msgstr ""
7232
7353
 
7233
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:352 bin/mailmanctl:352
 
7354
#: bin/mailmanctl:352
7234
7355
msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
7235
7356
msgstr ""
7236
7357
 
7237
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:359 bin/mailmanctl:359
 
7358
#: bin/mailmanctl:359
7238
7359
msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
7239
7360
msgstr ""
7240
7361
 
7241
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:363 bin/mailmanctl:363
 
7362
#: bin/mailmanctl:363
7242
7363
msgid "Re-opening all log files"
7243
7364
msgstr ""
7244
7365
 
7245
 
#: bin/.svn/text-base/mailmanctl.svn-base:399 bin/mailmanctl:399
 
7366
#: bin/mailmanctl:399
7246
7367
msgid "Starting Mailman's master qrunner."
7247
7368
msgstr ""
7248
7369
 
7249
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:19 bin/mmsitepass:19
 
7370
#: bin/mmsitepass:19
7250
7371
#, docstring
7251
7372
msgid ""
7252
7373
"Set the site password, prompting from the terminal.\n"
7270
7391
"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n"
7271
7392
msgstr ""
7272
7393
 
7273
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:73 bin/mmsitepass:73
 
7394
#: bin/mmsitepass:73
7274
7395
msgid "site"
7275
7396
msgstr ""
7276
7397
 
7277
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:80 bin/mmsitepass:80
 
7398
#: bin/mmsitepass:80
7278
7399
msgid "list creator"
7279
7400
msgstr ""
7280
7401
 
7281
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:86 bin/mmsitepass:86
 
7402
#: bin/mmsitepass:86
7282
7403
msgid "New %(pwdesc)s password: "
7283
7404
msgstr ""
7284
7405
 
7285
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:87 bin/mmsitepass:87
 
7406
#: bin/mmsitepass:87
7286
7407
msgid "Again to confirm password: "
7287
7408
msgstr ""
7288
7409
 
7289
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:89 bin/mmsitepass:89
 
7410
#: bin/mmsitepass:89
7290
7411
msgid "Passwords do not match; no changes made."
7291
7412
msgstr ""
7292
7413
 
7293
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:92 bin/mmsitepass:92
 
7414
#: bin/mmsitepass:92
7294
7415
msgid "Interrupted..."
7295
7416
msgstr ""
7296
7417
 
7297
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:98 bin/mmsitepass:98
 
7418
#: bin/mmsitepass:98
7298
7419
msgid "Password changed."
7299
7420
msgstr ""
7300
7421
 
7301
 
#: bin/.svn/text-base/mmsitepass.svn-base:100 bin/mmsitepass:100
 
7422
#: bin/mmsitepass:100
7302
7423
msgid "Password change failed."
7303
7424
msgstr ""
7304
7425
 
7305
 
#: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:5 bin/msgfmt.py:5
 
7426
#: bin/msgfmt.py:5
7306
7427
#, docstring
7307
7428
msgid ""
7308
7429
"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
7328
7449
"        Display version information and exit.\n"
7329
7450
msgstr ""
7330
7451
 
7331
 
#: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:49 bin/msgfmt.py:49
 
7452
#: bin/msgfmt.py:49
7332
7453
#, docstring
7333
7454
msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
7334
7455
msgstr ""
7335
7456
 
7336
 
#: bin/.svn/text-base/msgfmt.py.svn-base:57 bin/msgfmt.py:57
 
7457
#: bin/msgfmt.py:57
7337
7458
#, docstring
7338
7459
msgid "Return the generated output."
7339
7460
msgstr ""
7340
7461
 
7341
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:19 bin/newlist:19
 
7462
#: bin/newlist:19
7342
7463
#, docstring
7343
7464
msgid ""
7344
7465
"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
7414
7535
"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
7415
7536
msgstr ""
7416
7537
 
7417
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:150 bin/newlist:150
 
7538
#: bin/newlist:150
7418
7539
msgid "Unknown language: %(lang)s"
7419
7540
msgstr ""
7420
7541
 
7421
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:155 bin/newlist:155
 
7542
#: bin/newlist:155
7422
7543
msgid "Enter the name of the list: "
7423
7544
msgstr ""
7424
7545
 
7425
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:176 bin/newlist:176
 
7546
#: bin/newlist:176
7426
7547
msgid "Enter the email of the person running the list: "
7427
7548
msgstr ""
7428
7549
 
7429
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:181 bin/newlist:181
 
7550
#: bin/newlist:181
7430
7551
msgid "Initial %(listname)s password: "
7431
7552
msgstr ""
7432
7553
 
7433
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:185 bin/newlist:185
 
7554
#: bin/newlist:185
7434
7555
msgid "The list password cannot be empty"
7435
7556
msgstr ""
7436
7557
 
7437
 
#: bin/.svn/text-base/newlist.svn-base:225 bin/newlist:225
 
7558
#: bin/newlist:229
7438
7559
msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
7439
7560
msgstr ""
7440
7561
 
7441
 
#: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:20 bin/qrunner:20
 
7562
#: bin/qrunner:20
7442
7563
#, docstring
7443
7564
msgid ""
7444
7565
"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n"
7496
7617
"operation.  It is only useful for debugging if it is run separately.\n"
7497
7618
msgstr ""
7498
7619
 
7499
 
#: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:178 bin/qrunner:178
 
7620
#: bin/qrunner:178
7500
7621
msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
7501
7622
msgstr ""
7502
7623
 
7503
 
#: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:179 bin/qrunner:179
 
7624
#: bin/qrunner:179
7504
7625
msgid "All runs all the above qrunners"
7505
7626
msgstr ""
7506
7627
 
7507
 
#: bin/.svn/text-base/qrunner.svn-base:215 bin/qrunner:215
 
7628
#: bin/qrunner:215
7508
7629
msgid "No runner name given."
7509
7630
msgstr ""
7510
7631
 
7511
 
#: bin/.svn/text-base/rb-archfix.svn-base:21 bin/rb-archfix:21
 
7632
#: bin/rb-archfix:21
7512
7633
#, docstring
7513
7634
msgid ""
7514
7635
"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n"
7537
7658
"This script is provided for convenience purposes only.  It isn't supported.\n"
7538
7659
msgstr ""
7539
7660
 
7540
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:20 bin/remove_members:20
 
7661
#: bin/remove_members:20
7541
7662
#, docstring
7542
7663
msgid ""
7543
7664
"Remove members from a list.\n"
7582
7703
"    addr1 ... are additional addresses to remove.\n"
7583
7704
msgstr ""
7584
7705
 
7585
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:156 bin/remove_members:156
 
7706
#: bin/remove_members:156
7586
7707
msgid "Could not open file for reading: %(filename)s."
7587
7708
msgstr ""
7588
7709
 
7589
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:163 bin/remove_members:163
 
7710
#: bin/remove_members:163
7590
7711
msgid "Error opening list %(listname)s... skipping."
7591
7712
msgstr ""
7592
7713
 
7593
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:173 bin/remove_members:173
 
7714
#: bin/remove_members:173
7594
7715
msgid "No such member: %(addr)s"
7595
7716
msgstr ""
7596
7717
 
7597
 
#: bin/.svn/text-base/remove_members.svn-base:178 bin/remove_members:178
 
7718
#: bin/remove_members:178
7598
7719
msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
7599
7720
msgstr ""
7600
7721
 
7601
 
#: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:21 bin/reset_pw.py:21
 
7722
#: bin/reset_pw.py:21
7602
7723
#, docstring
7603
7724
msgid ""
7604
7725
"Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
7616
7737
"        Print what the script is doing.\n"
7617
7738
msgstr ""
7618
7739
 
7619
 
#: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:77 bin/reset_pw.py:77
 
7740
#: bin/reset_pw.py:77
7620
7741
msgid "Changing passwords for list: %(listname)s"
7621
7742
msgstr ""
7622
7743
 
7623
 
#: bin/.svn/text-base/reset_pw.py.svn-base:83 bin/reset_pw.py:83
 
7744
#: bin/reset_pw.py:83
7624
7745
msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s"
7625
7746
msgstr ""
7626
7747
 
7627
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:19 bin/rmlist:19
 
7748
#: bin/rmlist:19
7628
7749
#, docstring
7629
7750
msgid ""
7630
7751
"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
7647
7768
"\n"
7648
7769
msgstr ""
7649
7770
 
7650
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:72 bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:75
7651
7771
#: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75
7652
7772
msgid "Removing %(msg)s"
7653
7773
msgstr ""
7654
7774
 
7655
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:80 bin/rmlist:80
 
7775
#: bin/rmlist:80
7656
7776
msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
7657
7777
msgstr ""
7658
7778
 
7659
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:104 bin/rmlist:104
 
7779
#: bin/rmlist:104
7660
7780
msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
7661
7781
msgstr ""
7662
7782
 
7663
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:106 bin/rmlist:106
 
7783
#: bin/rmlist:106
7664
7784
msgid "No such list: %(listname)s.  Removing its residual archives."
7665
7785
msgstr ""
7666
7786
 
7667
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:110 bin/rmlist:110
 
7787
#: bin/rmlist:110
7668
7788
msgid "Not removing archives.  Reinvoke with -a to remove them."
7669
7789
msgstr ""
7670
7790
 
7671
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:124 bin/rmlist:124
 
7791
#: bin/rmlist:124
7672
7792
msgid "list info"
7673
7793
msgstr ""
7674
7794
 
7675
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:132 bin/rmlist:132
 
7795
#: bin/rmlist:132
7676
7796
msgid "stale lock file"
7677
7797
msgstr ""
7678
7798
 
7679
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:137
7680
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:139 bin/rmlist:137 bin/rmlist:139
 
7799
#: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139
7681
7800
msgid "private archives"
7682
7801
msgstr ""
7683
7802
 
7684
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:141
7685
 
#: bin/.svn/text-base/rmlist.svn-base:143 bin/rmlist:141 bin/rmlist:143
 
7803
#: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143
7686
7804
msgid "public archives"
7687
7805
msgstr ""
7688
7806
 
7689
 
#: bin/.svn/text-base/show_qfiles.svn-base:20 bin/show_qfiles:20
 
7807
#: bin/show_qfiles:20
7690
7808
#, docstring
7691
7809
msgid ""
7692
7810
"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n"
7704
7822
"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n"
7705
7823
msgstr ""
7706
7824
 
7707
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:19 bin/sync_members:19
 
7825
#: bin/sync_members:19
7708
7826
#, docstring
7709
7827
msgid ""
7710
7828
"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"
7767
7885
"        Required.  This specifies the list to synchronize.\n"
7768
7886
msgstr ""
7769
7887
 
7770
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:115 bin/sync_members:115
 
7888
#: bin/sync_members:115
7771
7889
msgid "Bad choice: %(yesno)s"
7772
7890
msgstr ""
7773
7891
 
7774
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:138 bin/sync_members:138
 
7892
#: bin/sync_members:138
7775
7893
msgid "Dry run mode"
7776
7894
msgstr ""
7777
7895
 
7778
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:159 bin/sync_members:159
 
7896
#: bin/sync_members:159
7779
7897
msgid "Only one -f switch allowed"
7780
7898
msgstr ""
7781
7899
 
7782
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:163 bin/sync_members:163
 
7900
#: bin/sync_members:163
7783
7901
msgid "No argument to -f given"
7784
7902
msgstr ""
7785
7903
 
7786
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:172 bin/sync_members:172
 
7904
#: bin/sync_members:172
7787
7905
msgid "Illegal option: %(opt)s"
7788
7906
msgstr ""
7789
7907
 
7790
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:178 bin/sync_members:178
 
7908
#: bin/sync_members:178
7791
7909
msgid "No listname given"
7792
7910
msgstr ""
7793
7911
 
7794
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:182 bin/sync_members:182
 
7912
#: bin/sync_members:182
7795
7913
msgid "Must have a listname and a filename"
7796
7914
msgstr ""
7797
7915
 
7798
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:191 bin/sync_members:191
 
7916
#: bin/sync_members:191
7799
7917
msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s"
7800
7918
msgstr ""
7801
7919
 
7802
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:203 bin/sync_members:203
 
7920
#: bin/sync_members:203
7803
7921
msgid "Ignore  :  %(addr)30s"
7804
7922
msgstr ""
7805
7923
 
7806
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:212 bin/sync_members:212
 
7924
#: bin/sync_members:212
7807
7925
msgid "Invalid :  %(addr)30s"
7808
7926
msgstr ""
7809
7927
 
7810
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:215 bin/sync_members:215
 
7928
#: bin/sync_members:215
7811
7929
msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
7812
7930
msgstr ""
7813
7931
 
7814
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:260 bin/sync_members:260
 
7932
#: bin/sync_members:260
7815
7933
msgid "Added  : %(s)s"
7816
7934
msgstr ""
7817
7935
 
7818
 
#: bin/.svn/text-base/sync_members.svn-base:278 bin/sync_members:278
 
7936
#: bin/sync_members:280
7819
7937
msgid "Removed: %(s)s"
7820
7938
msgstr ""
7821
7939
 
7822
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:18 bin/transcheck:18
 
7940
#: bin/transcheck:19
7823
7941
#, docstring
7824
7942
msgid ""
7825
7943
"\n"
7836
7954
"to ask for a brief summary.\n"
7837
7955
msgstr ""
7838
7956
 
7839
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:57 bin/transcheck:57
 
7957
#: bin/transcheck:58
7840
7958
#, docstring
7841
7959
msgid "check a translation comparing with the original string"
7842
7960
msgstr ""
7843
7961
 
7844
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:67 bin/transcheck:67
 
7962
#: bin/transcheck:68
7845
7963
#, docstring
7846
7964
msgid "scan a string from the original file"
7847
7965
msgstr ""
7848
7966
 
7849
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:77 bin/transcheck:77
 
7967
#: bin/transcheck:78
7850
7968
#, docstring
7851
7969
msgid "scan a translated string"
7852
7970
msgstr ""
7853
7971
 
7854
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:90 bin/transcheck:90
 
7972
#: bin/transcheck:91
7855
7973
#, docstring
7856
7974
msgid "check for differences between checked in and checked out"
7857
7975
msgstr ""
7858
7976
 
7859
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:123 bin/transcheck:123
 
7977
#: bin/transcheck:124
7860
7978
#, docstring
7861
7979
msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs"
7862
7980
msgstr ""
7863
7981
 
7864
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:142 bin/transcheck:142
 
7982
#: bin/transcheck:143
7865
7983
#, docstring
7866
7984
msgid ""
7867
7985
"States table for the finite-states-machine parser:\n"
7873
7991
"        "
7874
7992
msgstr ""
7875
7993
 
7876
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:279 bin/transcheck:279
 
7994
#: bin/transcheck:280
7877
7995
#, docstring
7878
7996
msgid ""
7879
7997
"check a translated template against the original one\n"
7880
7998
"       search also <MM-*> tags if html is not zero"
7881
7999
msgstr ""
7882
8000
 
7883
 
#: bin/.svn/text-base/transcheck.svn-base:326 bin/transcheck:326
 
8001
#: bin/transcheck:327
7884
8002
#, docstring
7885
8003
msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs"
7886
8004
msgstr ""
7887
8005
 
7888
 
#: bin/.svn/text-base/unshunt.svn-base:20 bin/unshunt:20
 
8006
#: bin/unshunt:20
7889
8007
#, docstring
7890
8008
msgid ""
7891
8009
"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n"
7898
8016
"        Print help and exit.\n"
7899
8017
"\n"
7900
8018
"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n"
7901
 
"qfiles/shunt.\n"
 
8019
"qfiles/shunt.  *** Warning ***  Do not unshunt messages that weren't\n"
 
8020
"shunted to begin with.  For example, running unshunt on qfiles/out/\n"
 
8021
"will result in losing all the messages in that queue.\n"
7902
8022
msgstr ""
7903
8023
 
7904
 
#: bin/.svn/text-base/unshunt.svn-base:83 bin/unshunt:83
 
8024
#: bin/unshunt:85
7905
8025
msgid ""
7906
8026
"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n"
7907
8027
"%(e)s"
7908
8028
msgstr ""
7909
8029
 
7910
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:19 bin/update:19
 
8030
#: bin/update:19
7911
8031
#, docstring
7912
8032
msgid ""
7913
8033
"Perform all necessary upgrades.\n"
7927
8047
"some previous version.  It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
7928
8048
msgstr ""
7929
8049
 
7930
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:107 bin/update:107
 
8050
#: bin/update:107
7931
8051
msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
7932
8052
msgstr ""
7933
8053
 
7934
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:196
7935
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:698 bin/update:196 bin/update:698
 
8054
#: bin/update:196 bin/update:698
7936
8055
msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
7937
8056
msgstr ""
7938
8057
 
7939
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:215 bin/update:215
 
8058
#: bin/update:215
7940
8059
msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
7941
8060
msgstr ""
7942
8061
 
7943
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:221 bin/update:221
 
8062
#: bin/update:221
7944
8063
msgid "Updating the held requests database."
7945
8064
msgstr ""
7946
8065
 
7947
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:243 bin/update:243
 
8066
#: bin/update:243
7948
8067
msgid ""
7949
8068
"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with\n"
7950
8069
"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
7951
8070
msgstr ""
7952
8071
 
7953
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:255 bin/update:255
 
8072
#: bin/update:255
7954
8073
msgid ""
7955
8074
"\n"
7956
8075
"%(listname)s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
7964
8083
"script.\n"
7965
8084
msgstr ""
7966
8085
 
7967
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:270 bin/update:270
 
8086
#: bin/update:270
7968
8087
msgid ""
7969
8088
"%s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
7970
8089
"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n"
7977
8096
"script.\n"
7978
8097
msgstr ""
7979
8098
 
7980
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:287 bin/update:287
 
8099
#: bin/update:287
7981
8100
msgid "- updating old private mbox file"
7982
8101
msgstr ""
7983
8102
 
7984
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:295 bin/update:295
 
8103
#: bin/update:295
7985
8104
msgid ""
7986
8105
"    unknown file in the way, moving\n"
7987
8106
"        %(o_pri_mbox_file)s\n"
7989
8108
"        %(newname)s"
7990
8109
msgstr ""
7991
8110
 
7992
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:302
7993
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:325 bin/update:302 bin/update:325
 
8111
#: bin/update:302 bin/update:325
7994
8112
msgid ""
7995
8113
"    looks like you have a really recent CVS installation...\n"
7996
8114
"    you're either one brave soul, or you already ran me"
7997
8115
msgstr ""
7998
8116
 
7999
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:311 bin/update:311
 
8117
#: bin/update:311
8000
8118
msgid "- updating old public mbox file"
8001
8119
msgstr ""
8002
8120
 
8003
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:319 bin/update:319
 
8121
#: bin/update:319
8004
8122
msgid ""
8005
8123
"    unknown file in the way, moving\n"
8006
8124
"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
8008
8126
"        %(newname)s"
8009
8127
msgstr ""
8010
8128
 
8011
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:350 bin/update:350
 
8129
#: bin/update:350
8012
8130
msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
8013
8131
msgstr ""
8014
8132
 
8015
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:358 bin/update:358
 
8133
#: bin/update:358
8016
8134
msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
8017
8135
msgstr ""
8018
8136
 
8019
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:360 bin/update:360
 
8137
#: bin/update:360
8020
8138
msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
8021
8139
msgstr ""
8022
8140
 
8023
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:363 bin/update:363
 
8141
#: bin/update:363
8024
8142
msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched"
8025
8143
msgstr ""
8026
8144
 
8027
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:393 bin/update:393
 
8145
#: bin/update:393
8028
8146
msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
8029
8147
msgstr ""
8030
8148
 
8031
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:396 bin/update:396
 
8149
#: bin/update:396
8032
8150
msgid "removing %(src)s"
8033
8151
msgstr ""
8034
8152
 
8035
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:400 bin/update:400
 
8153
#: bin/update:400
8036
8154
msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
8037
8155
msgstr ""
8038
8156
 
8039
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:405 bin/update:405
 
8157
#: bin/update:405
8040
8158
msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
8041
8159
msgstr ""
8042
8160
 
8043
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:409 bin/update:409
 
8161
#: bin/update:409
8044
8162
msgid "updating old qfiles"
8045
8163
msgstr ""
8046
8164
 
8047
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:448 bin/update:448
 
8165
#: bin/update:448
8048
8166
msgid "Warning!  Not a directory: %(dirpath)s"
8049
8167
msgstr ""
8050
8168
 
8051
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:517 bin/update:517
 
8169
#: bin/update:517
8052
8170
msgid "message is unparsable: %(filebase)s"
8053
8171
msgstr ""
8054
8172
 
8055
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:531 bin/update:531
 
8173
#: bin/update:531
8056
8174
msgid "Warning!  Deleting empty .pck file: %(pckfile)s"
8057
8175
msgstr ""
8058
8176
 
8059
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:550 bin/update:550
 
8177
#: bin/update:550
8060
8178
msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
8061
8179
msgstr ""
8062
8180
 
8063
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:561 bin/update:561
 
8181
#: bin/update:561
8064
8182
msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
8065
8183
msgstr ""
8066
8184
 
8067
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:585 bin/update:585
 
8185
#: bin/update:585
8068
8186
msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
8069
8187
msgstr ""
8070
8188
 
8071
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:601 bin/update:601
 
8189
#: bin/update:601
8072
8190
msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s."
8073
8191
msgstr ""
8074
8192
 
8075
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:654 bin/update:654
 
8193
#: bin/update:654
8076
8194
msgid "getting rid of old source files"
8077
8195
msgstr ""
8078
8196
 
8079
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:664 bin/update:664
 
8197
#: bin/update:664
8080
8198
msgid "no lists == nothing to do, exiting"
8081
8199
msgstr ""
8082
8200
 
8083
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:671 bin/update:671
 
8201
#: bin/update:671
8084
8202
msgid ""
8085
8203
"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
8086
8204
"If your archives are big, this could take a minute or two..."
8087
8205
msgstr ""
8088
8206
 
8089
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:676 bin/update:676
 
8207
#: bin/update:676
8090
8208
msgid "done"
8091
8209
msgstr ""
8092
8210
 
8093
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:678 bin/update:678
 
8211
#: bin/update:678
8094
8212
msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
8095
8213
msgstr ""
8096
8214
 
8097
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:681 bin/update:681
 
8215
#: bin/update:681
8098
8216
msgid "Updating Usenet watermarks"
8099
8217
msgstr ""
8100
8218
 
8101
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:686 bin/update:686
 
8219
#: bin/update:686
8102
8220
msgid "- nothing to update here"
8103
8221
msgstr ""
8104
8222
 
8105
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:709 bin/update:709
 
8223
#: bin/update:709
8106
8224
msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
8107
8225
msgstr ""
8108
8226
 
8109
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:723 bin/update:723
 
8227
#: bin/update:723
8110
8228
msgid ""
8111
8229
"\n"
8112
8230
"\n"
8127
8245
"\n"
8128
8246
msgstr ""
8129
8247
 
8130
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:780 bin/update:780
 
8248
#: bin/update:780
8131
8249
msgid "No updates are necessary."
8132
8250
msgstr ""
8133
8251
 
8134
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:783 bin/update:783
 
8252
#: bin/update:783
8135
8253
msgid ""
8136
8254
"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
8137
8255
"This is probably not safe.\n"
8138
8256
"Exiting."
8139
8257
msgstr ""
8140
8258
 
8141
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:788 bin/update:788
 
8259
#: bin/update:788
8142
8260
msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
8143
8261
msgstr ""
8144
8262
 
8145
 
#: bin/.svn/text-base/update.svn-base:797 bin/update:797
 
8263
#: bin/update:797
8146
8264
msgid ""
8147
8265
"\n"
8148
8266
"ERROR:\n"
8155
8273
"re-run \"make update\" manually.  See the INSTALL and UPGRADE files for details.\n"
8156
8274
msgstr ""
8157
8275
 
8158
 
#: bin/.svn/text-base/version.svn-base:19 bin/version:19
 
8276
#: bin/version:19
8159
8277
#, docstring
8160
8278
msgid ""
8161
8279
"Print the Mailman version.\n"
8162
8280
msgstr ""
8163
8281
 
8164
 
#: bin/.svn/text-base/version.svn-base:26 bin/version:26
 
8282
#: bin/version:26
8165
8283
msgid "Using Mailman version:"
8166
8284
msgstr ""
8167
8285
 
8168
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:19 bin/withlist:19
 
8286
#: bin/withlist:20
8169
8287
#, docstring
8170
8288
msgid ""
8171
8289
"General framework for interacting with a mailing list object.\n"
8270
8388
" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n"
8271
8389
msgstr ""
8272
8390
 
8273
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:163 bin/withlist:163
 
8391
#: bin/withlist:164
8274
8392
#, docstring
8275
8393
msgid ""
8276
8394
"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n"
8280
8398
"    "
8281
8399
msgstr ""
8282
8400
 
8283
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:174 bin/withlist:174
 
8401
#: bin/withlist:175
8284
8402
msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s"
8285
8403
msgstr ""
8286
8404
 
8287
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:178 bin/withlist:178
 
8405
#: bin/withlist:179
8288
8406
msgid "Finalizing"
8289
8407
msgstr ""
8290
8408
 
8291
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:187 bin/withlist:187
 
8409
#: bin/withlist:188
8292
8410
msgid "Loading list %(listname)s"
8293
8411
msgstr ""
8294
8412
 
8295
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:189 bin/withlist:189
 
8413
#: bin/withlist:190
8296
8414
msgid "(locked)"
8297
8415
msgstr ""
8298
8416
 
8299
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:191 bin/withlist:191
 
8417
#: bin/withlist:192
8300
8418
msgid "(unlocked)"
8301
8419
msgstr ""
8302
8420
 
8303
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:196 bin/withlist:196
 
8421
#: bin/withlist:197
8304
8422
msgid "Unknown list: %(listname)s"
8305
8423
msgstr ""
8306
8424
 
8307
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:236 bin/withlist:236
 
8425
#: bin/withlist:237
8308
8426
msgid "No list name supplied."
8309
8427
msgstr ""
8310
8428
 
8311
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:245 bin/withlist:245
 
8429
#: bin/withlist:246
8312
8430
msgid "--all requires --run"
8313
8431
msgstr ""
8314
8432
 
8315
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:265 bin/withlist:265
 
8433
#: bin/withlist:266
8316
8434
msgid "Importing %(module)s..."
8317
8435
msgstr ""
8318
8436
 
8319
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:268 bin/withlist:268
 
8437
#: bin/withlist:270
8320
8438
msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..."
8321
8439
msgstr ""
8322
8440
 
8323
 
#: bin/.svn/text-base/withlist.svn-base:289 bin/withlist:289
 
8441
#: bin/withlist:291
8324
8442
msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
8325
8443
msgstr ""
8326
8444
 
8327
 
#: cron/.svn/text-base/bumpdigests.svn-base:19 cron/bumpdigests:19
 
8445
#: cron/bumpdigests:19
8328
8446
#, docstring
8329
8447
msgid ""
8330
8448
"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n"
8340
8458
"all lists are bumped.\n"
8341
8459
msgstr ""
8342
8460
 
8343
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:19 cron/checkdbs:19
 
8461
#: cron/checkdbs:19
8344
8462
#, docstring
8345
8463
msgid ""
8346
8464
"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n"
8353
8471
"        Print this message and exit.\n"
8354
8472
msgstr ""
8355
8473
 
8356
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:107 cron/checkdbs:107
 
8474
#: cron/checkdbs:107
8357
8475
msgid ""
8358
8476
"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n"
8359
8477
"\n"
8360
8478
msgstr ""
8361
8479
 
8362
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:120 cron/checkdbs:120
 
8480
#: cron/checkdbs:120
8363
8481
msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
8364
8482
msgstr ""
8365
8483
 
8366
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:123 cron/checkdbs:123
 
8484
#: cron/checkdbs:123
8367
8485
msgid "%(realname)s moderator request check result"
8368
8486
msgstr ""
8369
8487
 
8370
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:143 cron/checkdbs:143
 
8488
#: cron/checkdbs:143
8371
8489
msgid "Pending subscriptions:"
8372
8490
msgstr ""
8373
8491
 
8374
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:154 cron/checkdbs:154
 
8492
#: cron/checkdbs:154
8375
8493
msgid ""
8376
8494
"\n"
8377
8495
"Pending posts:"
8378
8496
msgstr ""
8379
8497
 
8380
 
#: cron/.svn/text-base/checkdbs.svn-base:161 cron/checkdbs:161
 
8498
#: cron/checkdbs:161
8381
8499
msgid ""
8382
8500
"From: %(sender)s on %(date)s\n"
8383
8501
"Subject: %(subject)s\n"
8384
8502
"Cause: %(reason)s"
8385
8503
msgstr ""
8386
8504
 
8387
 
#: cron/.svn/text-base/disabled.svn-base:19 cron/disabled:19
 
8505
#: cron/disabled:20
8388
8506
#, docstring
8389
8507
msgid ""
8390
8508
"Process disabled members, recommended once per day.\n"
8431
8549
"        Process only the given list, otherwise do all lists.\n"
8432
8550
msgstr ""
8433
8551
 
8434
 
#: cron/.svn/text-base/disabled.svn-base:144 cron/disabled:144
 
8552
#: cron/disabled:145
8435
8553
msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
8436
8554
msgstr ""
8437
8555
 
8438
 
#: cron/.svn/text-base/gate_news.svn-base:19 cron/gate_news:19
 
8556
#: cron/gate_news:19
8439
8557
#, docstring
8440
8558
msgid ""
8441
8559
"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n"
8450
8568
"\n"
8451
8569
msgstr ""
8452
8570
 
8453
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:19 cron/mailpasswds:19
 
8571
#: cron/mailpasswds:19
8454
8572
#, docstring
8455
8573
msgid ""
8456
8574
"Send password reminders for all lists to all users.\n"
8474
8592
"        Print this message and exit.\n"
8475
8593
msgstr ""
8476
8594
 
8477
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:216 cron/mailpasswds:216
 
8595
#: cron/mailpasswds:216
8478
8596
msgid "Password // URL"
8479
8597
msgstr ""
8480
8598
 
8481
 
#: cron/.svn/text-base/mailpasswds.svn-base:222 cron/mailpasswds:222
 
8599
#: cron/mailpasswds:222
8482
8600
msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
8483
8601
msgstr ""
8484
8602
 
8485
 
#: cron/.svn/text-base/nightly_gzip.svn-base:19 cron/nightly_gzip:19
 
8603
#: cron/nightly_gzip:19
8486
8604
#, docstring
8487
8605
msgid ""
8488
8606
"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n"
8507
8625
"\n"
8508
8626
msgstr ""
8509
8627
 
8510
 
#: cron/.svn/text-base/senddigests.svn-base:19 cron/senddigests:19
 
8628
#: cron/senddigests:20
8511
8629
#, docstring
8512
8630
msgid ""
8513
8631
"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n"