~ubuntu-branches/debian/sid/aptdaemon/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_HK.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Julian Andres Klode
  • Date: 2015-06-18 18:41:42 UTC
  • mfrom: (1.3.27) (18.1.148 wily)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150618184142-xprk1mcrk20kdb21
Tags: 1.1.1+bzr982-1
* Merged from Ubuntu wily.
  - Fix for CVE-2015-1323 (Closes: #789162)
  - Use vte 2.91 (Closes: #788034)
  - Fixes imports (Closes: #770786)
* Drop PackageKit compat layer

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:07+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:36+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 02:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org\n"
 
14
"Language: zh_HK\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27
msgid "To view the list of trusted keys, you need to authenticate."
27
28
msgstr "若要檢視信任金鑰清單,您需要通過認證。"
28
29
 
29
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:612
 
30
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:619
30
31
msgid "Remove downloaded package files"
31
32
msgstr "移除已下載的套件檔案"
32
33
 
76
77
 
77
78
#. This priviledge will be requested when installing a package
78
79
#. from a high trusted repository that can be explicitely whitelisted.
79
 
#. 
 
80
#.
80
81
#. The defaults for this action are the same as
81
82
#. "org.debian.apt.install-or-remove-packages".
82
 
#. 
 
83
#.
83
84
#. The admin can override them to e.g. allow passwordless installs for
84
85
#. leightweight applications like unity-webapps or for packages
85
86
#. comming from high trust repositories (like internal repositories)
86
 
#. 
 
87
#.
87
88
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:25
88
89
msgid "Install software from a high-trust whitelisted repository."
89
90
msgstr "從白名單中高度信任的套件庫安裝軟件"
94
95
 
95
96
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
96
97
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
97
 
#. 
 
98
#.
98
99
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
99
100
#. the aptdaemon methods.
100
101
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:32
107
108
 
108
109
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
109
110
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
110
 
#. 
 
111
#.
111
112
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
112
113
#. the aptdaemon methods.
113
 
#. 
 
114
#.
114
115
#. The only difference to install-packages-from-new-repo is the wording
115
116
#. of the message. It is required by Ubuntu's Software-Center.
116
117
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:42
117
 
msgid ""
118
 
"Add a new repository of purchased software and install packages from it"
 
118
msgid "Add a new repository of purchased software and install packages from it"
119
119
msgstr "加入購買軟件的新套件庫並且安裝它提供的套件"
120
120
 
121
121
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:43
147
147
"To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate."
148
148
msgstr "若要使用代理伺服器以下載軟件,您需要通過認證。"
149
149
 
150
 
#: ../aptdaemon/console.py:209
 
150
#: ../aptdaemon/console.py:215
151
151
msgid "ERROR"
152
152
msgstr "錯誤"
153
153
 
154
 
#: ../aptdaemon/console.py:242 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:299
155
 
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:301
156
 
#, python-format
157
 
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
 
154
#: ../aptdaemon/console.py:249
 
155
#, fuzzy, python-format
 
156
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB at %(rate)sB/s"
158
157
msgstr "已下載 %sB,全部 %sB,速率 %sB/s"
159
158
 
160
 
#: ../aptdaemon/console.py:247 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:304
161
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:493 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:306
162
 
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:498
163
 
#, python-format
164
 
msgid "Downloaded %sB of %sB"
 
159
#: ../aptdaemon/console.py:255
 
160
#, fuzzy, python-format
 
161
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB"
165
162
msgstr "已下載 %sB,全部 %sB"
166
163
 
167
 
#: ../aptdaemon/console.py:374 ../aptdaemon/console.py:379
 
164
#: ../aptdaemon/console.py:385 ../aptdaemon/console.py:390
168
165
msgid "ERROR:"
169
166
msgstr "錯誤:"
170
167
 
171
 
#: ../aptdaemon/console.py:375
 
168
#: ../aptdaemon/console.py:386
172
169
msgid "You are not allowed to perform this action."
173
170
msgstr "你無權執行本項操作。"
174
171
 
175
 
#: ../aptdaemon/console.py:398 ../aptdaemon/console.py:526
 
172
#: ../aptdaemon/console.py:409 ../aptdaemon/console.py:537
176
173
msgid "Queuing"
177
174
msgstr "正在佇列"
178
175
 
179
 
#: ../aptdaemon/console.py:405 ../aptdaemon/enums.py:614
 
176
#: ../aptdaemon/console.py:417 ../aptdaemon/enums.py:527
180
177
msgid "Resolving dependencies"
181
178
msgstr "正在解析相依性"
182
179
 
183
180
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
184
 
#: ../aptdaemon/console.py:447
 
181
#: ../aptdaemon/console.py:459
185
182
#, python-format
186
183
msgid "The following NEW package will be installed (%(count)s):"
187
184
msgid_plural "The following NEW packages will be installed (%(count)s):"
188
185
msgstr[0] "下列「新」套件將被安裝 (%(count)s):"
189
186
 
190
187
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
191
 
#: ../aptdaemon/console.py:455
 
188
#: ../aptdaemon/console.py:467
192
189
#, python-format
193
190
msgid "The following package will be upgraded (%(count)s):"
194
191
msgid_plural "The following packages will be upgraded (%(count)s):"
195
192
msgstr[0] "下列套件將被升級 (%(count)s):"
196
193
 
197
194
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
198
 
#: ../aptdaemon/console.py:463
 
195
#: ../aptdaemon/console.py:475
199
196
#, python-format
200
197
msgid "The following package will be REMOVED (%(count)s):"
201
198
msgid_plural "The following packages will be REMOVED (%(count)s):"
202
199
msgstr[0] "下列套件將被「移除」(%(count)s):"
203
200
 
204
201
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
205
 
#: ../aptdaemon/console.py:472
 
202
#: ../aptdaemon/console.py:484
206
203
#, python-format
207
204
msgid "The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):"
208
205
msgid_plural "The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):"
209
206
msgstr[0] "下列套件將被「降級」(%(count)s):"
210
207
 
211
208
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
212
 
#: ../aptdaemon/console.py:480
 
209
#: ../aptdaemon/console.py:492
213
210
#, python-format
214
211
msgid "The following package will be reinstalled (%(count)s):"
215
212
msgid_plural "The following packages will be reinstalled (%(count)s):"
216
213
msgstr[0] "下列套件將被重新安裝 (%(count)s):"
217
214
 
218
 
#: ../aptdaemon/console.py:487
 
215
#: ../aptdaemon/console.py:499
219
216
#, python-format
220
217
msgid "The following package has been kept back (%(count)s):"
221
218
msgid_plural "The following packages have been kept back (%(count)s):"
222
219
msgstr[0] "下列套件將被維持不變 (%(count)s):"
223
220
 
224
 
#: ../aptdaemon/console.py:495
 
221
#: ../aptdaemon/console.py:507
225
222
#, python-format
226
223
msgid "Need to get %sB of archives."
227
224
msgstr "需要取得 %sB 的檔案。"
228
225
 
229
 
#: ../aptdaemon/console.py:498
 
226
#: ../aptdaemon/console.py:510
230
227
#, python-format
231
228
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used."
232
229
msgstr "在此項操作之後,將使用 %sB 的額外磁碟空間。"
233
230
 
234
 
#: ../aptdaemon/console.py:502
 
231
#: ../aptdaemon/console.py:514
235
232
#, python-format
236
233
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be freed."
237
234
msgstr "在此項操作之後,將釋放 %sB 的額外磁碟空間。"
238
235
 
239
 
#: ../aptdaemon/console.py:511 ../aptdaemon/console.py:513
 
236
#: ../aptdaemon/console.py:522 ../aptdaemon/console.py:524
240
237
msgid "Do you want to continue [Y/n]?"
241
238
msgstr "您想要繼續嗎 [是 Y/否 n]?"
242
239
 
243
 
#: ../aptdaemon/console.py:538
 
240
#: ../aptdaemon/console.py:545
244
241
msgid ""
245
242
"To operate on more than one package put the package names in quotation "
246
243
"marks:\n"
249
246
"若要同時操作多個套件,請將套件名稱置於英式引號 (\"\") 內:\n"
250
247
"aptdcon --install \"foo bar\""
251
248
 
252
 
#: ../aptdaemon/console.py:544
 
249
#: ../aptdaemon/console.py:551
253
250
msgid "Refresh the cache"
254
251
msgstr "重新整理快取"
255
252
 
256
 
#: ../aptdaemon/console.py:547
 
253
#: ../aptdaemon/console.py:554
257
254
msgid ""
258
255
"Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it "
259
256
"could try to remove many packages."
260
257
msgstr "嘗試解決損壞的相依關係。本操作有潛在危險,因為它會嘗試移除許多套件。"
261
258
 
262
 
#: ../aptdaemon/console.py:552
 
259
#: ../aptdaemon/console.py:559
263
260
msgid "Try to finish a previous incompleted installation"
264
261
msgstr "嘗試完成前次的不完整安裝"
265
262
 
266
 
#: ../aptdaemon/console.py:556 ../aptdaemon/console.py:569
 
263
#: ../aptdaemon/console.py:563 ../aptdaemon/console.py:576
267
264
msgid "Install the given packages"
268
265
msgstr "安裝給定的套件"
269
266
 
270
 
#: ../aptdaemon/console.py:559
 
267
#: ../aptdaemon/console.py:566
271
268
msgid "Reinstall the given packages"
272
269
msgstr "重新安裝給定的套件"
273
270
 
274
 
#: ../aptdaemon/console.py:562
 
271
#: ../aptdaemon/console.py:569
275
272
msgid "Remove the given packages"
276
273
msgstr "移除給定的套件"
277
274
 
278
 
#: ../aptdaemon/console.py:565
 
275
#: ../aptdaemon/console.py:572
279
276
msgid "Remove the given packages including configuration files"
280
277
msgstr "移除給定的套件與其組態檔"
281
278
 
282
 
#: ../aptdaemon/console.py:572
 
279
#: ../aptdaemon/console.py:579
283
280
msgid "Downgrade the given packages"
284
281
msgstr "降級指定的套件"
285
282
 
286
 
#: ../aptdaemon/console.py:575
 
283
#: ../aptdaemon/console.py:582
287
284
msgid "Deprecated: Please use --safe-upgrade"
288
285
msgstr "已棄用:請使用 --safe-upgrade"
289
286
 
290
 
#: ../aptdaemon/console.py:579
 
287
#: ../aptdaemon/console.py:586
291
288
msgid "Upgrade the system in a safe way"
292
289
msgstr "以安全的方式升級系統"
293
290
 
294
 
#: ../aptdaemon/console.py:582
 
291
#: ../aptdaemon/console.py:589
295
292
msgid "Upgrade the system, possibly installing and removing packages"
296
293
msgstr "升級系統,可能會安裝與移除套件"
297
294
 
298
 
#: ../aptdaemon/console.py:586
 
295
#: ../aptdaemon/console.py:593
299
296
msgid "Add the vendor to the trusted ones"
300
297
msgstr "加入該廠商為信任廠商"
301
298
 
302
 
#: ../aptdaemon/console.py:589
 
299
#: ../aptdaemon/console.py:596
303
300
msgid "Add the vendor keyid (also needs --keyserver)"
304
301
msgstr "加入該廠商的金鑰 id (還需要 --keyserver)"
305
302
 
306
 
#: ../aptdaemon/console.py:593
 
303
#: ../aptdaemon/console.py:600
307
304
msgid "Use the given keyserver for looking up keys"
308
305
msgstr "使用給定的金鑰伺服器來查詢金鑰"
309
306
 
310
 
#: ../aptdaemon/console.py:597
 
307
#: ../aptdaemon/console.py:604
311
308
msgid "Add new repository from the given deb-line"
312
309
msgstr "從給定的 deb-line 加入新套件庫"
313
310
 
314
 
#: ../aptdaemon/console.py:601
 
311
#: ../aptdaemon/console.py:608
315
312
msgid ""
316
313
"Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be "
317
314
"added."
318
315
msgstr "指定套件庫應加入其中的替代性 sources.list.d 檔案。"
319
316
 
320
 
#: ../aptdaemon/console.py:605
 
317
#: ../aptdaemon/console.py:612
321
318
msgid "List trusted vendor keys"
322
319
msgstr "列出信任的廠商金鑰"
323
320
 
324
 
#: ../aptdaemon/console.py:608
 
321
#: ../aptdaemon/console.py:615
325
322
msgid "Remove the trusted key of the given fingerprint"
326
323
msgstr "移除給定指紋的信任金鑰"
327
324
 
328
 
#: ../aptdaemon/console.py:615
 
325
#: ../aptdaemon/console.py:622
329
326
msgid ""
330
327
"Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions "
331
328
"can be specified"
332
329
msgstr "重新組態已安裝套件。可以選擇是否要指定問題的最小優先等級"
333
330
 
334
 
#: ../aptdaemon/console.py:620
 
331
#: ../aptdaemon/console.py:627
335
332
msgid "The minimum debconf priority of question to be displayed"
336
333
msgstr "要顯示的問題其最小 debconf 優先等級"
337
334
 
338
 
#: ../aptdaemon/console.py:624
 
335
#: ../aptdaemon/console.py:631
339
336
msgid "Do not attach to the apt terminal"
340
337
msgstr "不要附加至 apt 終端"
341
338
 
342
 
#: ../aptdaemon/console.py:628
 
339
#: ../aptdaemon/console.py:635
343
340
msgid "Allow packages from unauthenticated sources"
344
341
msgstr "允許來自未認證來源的套件"
345
342
 
346
 
#: ../aptdaemon/console.py:632
 
343
#: ../aptdaemon/console.py:639
347
344
msgid ""
348
345
"Show additional information about the packages. Currently only the version "
349
346
"number"
350
347
msgstr "顯示關於套件的額外資訊。目前只有版本號碼"
351
348
 
352
 
#: ../aptdaemon/console.py:640 ../aptdaemon/enums.py:619
 
349
#: ../aptdaemon/console.py:647 ../aptdaemon/enums.py:532
353
350
msgid "Waiting for authentication"
354
351
msgstr "正在等候認證"
355
352
 
356
 
#: ../aptdaemon/core.py:2188
 
353
#: ../aptdaemon/core.py:2135
357
354
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
358
355
msgstr "請勿因背景服務無動作而關閉之"
359
356
 
360
 
#: ../aptdaemon/core.py:2193
 
357
#: ../aptdaemon/core.py:2140
361
358
msgid "Do not load any plugins"
362
359
msgstr "不要載入任何外掛程式"
363
360
 
364
 
#: ../aptdaemon/core.py:2197
 
361
#: ../aptdaemon/core.py:2144
365
362
msgid "Show internal processing information"
366
363
msgstr "顯示內部處理資訊"
367
364
 
368
 
#: ../aptdaemon/core.py:2202
 
365
#: ../aptdaemon/core.py:2149
369
366
msgid "Quit and replace an already running daemon"
370
367
msgstr "退出及替換已在執行中的背景服務"
371
368
 
372
 
#: ../aptdaemon/core.py:2207
 
369
#: ../aptdaemon/core.py:2154
373
370
msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing"
374
371
msgstr "監聽 DBus 作業階段 bus (只有測試需要"
375
372
 
376
 
#: ../aptdaemon/core.py:2211
 
373
#: ../aptdaemon/core.py:2158
377
374
msgid "Perform operations in the given chroot"
378
375
msgstr "在給定的 chroot 環境中執行操作"
379
376
 
380
 
#: ../aptdaemon/core.py:2216
 
377
#: ../aptdaemon/core.py:2163
381
378
msgid "Store profile stats in the specified file"
382
379
msgstr "在指定的檔案中儲存設定狀態"
383
380
 
384
 
#: ../aptdaemon/core.py:2221
 
381
#: ../aptdaemon/core.py:2168
385
382
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
386
383
msgstr "不要對系統作任何變更(只對開發者有用)"
387
384
 
388
 
#: ../aptdaemon/enums.py:366
 
385
#: ../aptdaemon/enums.py:337
389
386
msgid "Installed file"
390
387
msgstr "已安裝的檔案"
391
388
 
392
 
#: ../aptdaemon/enums.py:367
 
389
#: ../aptdaemon/enums.py:338
393
390
msgid "Installed packages"
394
391
msgstr "已安裝的套件"
395
392
 
396
 
#: ../aptdaemon/enums.py:368
 
393
#: ../aptdaemon/enums.py:339
397
394
msgid "Added key from file"
398
395
msgstr "從檔案中加入金鑰"
399
396
 
400
 
#: ../aptdaemon/enums.py:369
 
397
#: ../aptdaemon/enums.py:340
401
398
msgid "Updated cache"
402
399
msgstr "更新快取"
403
400
 
404
 
#: ../aptdaemon/enums.py:370
 
401
#: ../aptdaemon/enums.py:341
405
402
msgid "Search done"
406
403
msgstr "搜尋完成"
407
404
 
408
 
#: ../aptdaemon/enums.py:371
 
405
#: ../aptdaemon/enums.py:342
409
406
msgid "Removed trusted key"
410
407
msgstr "已移除的可信任金鑰"
411
408
 
412
 
#: ../aptdaemon/enums.py:372
 
409
#: ../aptdaemon/enums.py:343
413
410
msgid "Removed packages"
414
411
msgstr "已移除的套件"
415
412
 
416
 
#: ../aptdaemon/enums.py:373
 
413
#: ../aptdaemon/enums.py:344
417
414
msgid "Updated packages"
418
415
msgstr "已更新的套件"
419
416
 
420
 
#: ../aptdaemon/enums.py:374
 
417
#: ../aptdaemon/enums.py:345
421
418
msgid "Upgraded system"
422
419
msgstr "已升級的系統"
423
420
 
424
 
#: ../aptdaemon/enums.py:375
 
421
#: ../aptdaemon/enums.py:346
425
422
msgid "Applied changes"
426
423
msgstr "已套用的變更"
427
424
 
428
 
#: ../aptdaemon/enums.py:376
 
425
#: ../aptdaemon/enums.py:347
429
426
msgid "Repaired incomplete installation"
430
427
msgstr "已修復的不完整安裝"
431
428
 
432
 
#: ../aptdaemon/enums.py:377
 
429
#: ../aptdaemon/enums.py:348
433
430
msgid "Repaired broken dependencies"
434
431
msgstr "已修復的不完整相依性"
435
432
 
436
 
#: ../aptdaemon/enums.py:378
 
433
#: ../aptdaemon/enums.py:349
437
434
msgid "Added software source"
438
435
msgstr "已加入軟件來源"
439
436
 
440
 
#: ../aptdaemon/enums.py:379
 
437
#: ../aptdaemon/enums.py:350
441
438
msgid "Enabled component of the distribution"
442
439
msgstr "已啟用發行版元件"
443
440
 
444
 
#: ../aptdaemon/enums.py:380
 
441
#: ../aptdaemon/enums.py:351
445
442
msgid "Removed downloaded package files"
446
443
msgstr "已移除下載的套件檔案"
447
444
 
448
 
#: ../aptdaemon/enums.py:381
 
445
#: ../aptdaemon/enums.py:352
449
446
msgid "Reconfigured installed packages"
450
447
msgstr "已重新組態已安裝套件"
451
448
 
452
 
#: ../aptdaemon/enums.py:397
 
449
#: ../aptdaemon/enums.py:356
453
450
msgid "Successful"
454
451
msgstr "成功"
455
452
 
456
 
#: ../aptdaemon/enums.py:398
 
453
#: ../aptdaemon/enums.py:357
457
454
msgid "Canceled"
458
455
msgstr "已取消"
459
456
 
460
 
#: ../aptdaemon/enums.py:399 ../aptdaemon/enums.py:680
 
457
#: ../aptdaemon/enums.py:358 ../aptdaemon/enums.py:569
461
458
msgid "Failed"
462
459
msgstr "失敗"
463
460
 
464
 
#: ../aptdaemon/enums.py:414
 
461
#: ../aptdaemon/enums.py:361
465
462
msgid "Installing file"
466
463
msgstr "安裝檔案中"
467
464
 
468
 
#: ../aptdaemon/enums.py:415
 
465
#: ../aptdaemon/enums.py:362
469
466
msgid "Installing packages"
470
467
msgstr "安裝套件中"
471
468
 
472
 
#: ../aptdaemon/enums.py:416
 
469
#: ../aptdaemon/enums.py:363
473
470
msgid "Adding key from file"
474
471
msgstr "從檔案新增金鑰中"
475
472
 
476
 
#: ../aptdaemon/enums.py:417
 
473
#: ../aptdaemon/enums.py:364
477
474
msgid "Updating cache"
478
475
msgstr "更新快取中"
479
476
 
480
 
#: ../aptdaemon/enums.py:418
 
477
#: ../aptdaemon/enums.py:365
481
478
msgid "Removing trusted key"
482
479
msgstr "移除信任的金鑰中"
483
480
 
484
 
#: ../aptdaemon/enums.py:419
 
481
#: ../aptdaemon/enums.py:366
485
482
msgid "Removing packages"
486
483
msgstr "移除套件中"
487
484
 
488
 
#: ../aptdaemon/enums.py:420
 
485
#: ../aptdaemon/enums.py:367
489
486
msgid "Updating packages"
490
487
msgstr "更新套件中"
491
488
 
492
 
#: ../aptdaemon/enums.py:421
 
489
#: ../aptdaemon/enums.py:368
493
490
msgid "Upgrading system"
494
491
msgstr "升級系統中"
495
492
 
496
 
#: ../aptdaemon/enums.py:422 ../aptdaemon/enums.py:615
 
493
#: ../aptdaemon/enums.py:369 ../aptdaemon/enums.py:528
497
494
msgid "Applying changes"
498
495
msgstr "正在套用變更"
499
496
 
500
 
#: ../aptdaemon/enums.py:423
 
497
#: ../aptdaemon/enums.py:370
501
498
msgid "Repairing incomplete installation"
502
499
msgstr "正在修復不完整的安裝"
503
500
 
504
 
#: ../aptdaemon/enums.py:424
 
501
#: ../aptdaemon/enums.py:371
505
502
msgid "Repairing installed software"
506
503
msgstr "正在修復已安裝的軟件"
507
504
 
508
 
#: ../aptdaemon/enums.py:425
 
505
#: ../aptdaemon/enums.py:372
509
506
msgid "Adding software source"
510
507
msgstr "正在加入軟件來源"
511
508
 
512
 
#: ../aptdaemon/enums.py:426
 
509
#: ../aptdaemon/enums.py:373
513
510
msgid "Enabling component of the distribution"
514
511
msgstr "正在啟用發行版元件"
515
512
 
516
 
#: ../aptdaemon/enums.py:427
 
513
#: ../aptdaemon/enums.py:374
517
514
msgid "Removing downloaded package files"
518
515
msgstr "正在移除已下載的套件檔案"
519
516
 
520
 
#: ../aptdaemon/enums.py:428
 
517
#: ../aptdaemon/enums.py:375
521
518
msgid "Reconfiguring installed packages"
522
519
msgstr "正在重新組態已安裝的套件"
523
520
 
524
 
#: ../aptdaemon/enums.py:429 ../aptdaemon/enums.py:604
 
521
#: ../aptdaemon/enums.py:376 ../aptdaemon/enums.py:517
525
522
msgid "Searching"
526
523
msgstr "搜尋中"
527
524
 
528
 
#: ../aptdaemon/enums.py:445
 
525
#: ../aptdaemon/enums.py:380
529
526
msgid "Installation of the package file failed"
530
527
msgstr "套件檔案安裝失敗"
531
528
 
532
 
#: ../aptdaemon/enums.py:446
 
529
#: ../aptdaemon/enums.py:381
533
530
msgid "Installation of software failed"
534
531
msgstr "軟件安裝失敗"
535
532
 
536
 
#: ../aptdaemon/enums.py:452
 
533
#: ../aptdaemon/enums.py:382
537
534
msgid "Adding the key to the list of trusted software vendors failed"
538
535
msgstr ""
539
536
 
540
 
#: ../aptdaemon/enums.py:449
 
537
#: ../aptdaemon/enums.py:384
541
538
msgid "Refreshing the software list failed"
542
539
msgstr "重新整理軟件列表失敗"
543
540
 
544
 
#: ../aptdaemon/enums.py:450
 
541
#: ../aptdaemon/enums.py:385
545
542
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
546
543
msgstr "從可信任列表中移除供應者失敗"
547
544
 
548
 
#: ../aptdaemon/enums.py:452
 
545
#: ../aptdaemon/enums.py:387
549
546
msgid "Removing software failed"
550
547
msgstr "移除軟件失敗"
551
548
 
552
 
#: ../aptdaemon/enums.py:453
 
549
#: ../aptdaemon/enums.py:388
553
550
msgid "Updating software failed"
554
551
msgstr "更新軟件失敗"
555
552
 
556
 
#: ../aptdaemon/enums.py:454
 
553
#: ../aptdaemon/enums.py:389
557
554
msgid "Upgrading the system failed"
558
555
msgstr "升級系統失敗"
559
556
 
560
 
#: ../aptdaemon/enums.py:455
 
557
#: ../aptdaemon/enums.py:390
561
558
msgid "Applying software changes failed"
562
559
msgstr "套用軟件改變失敗"
563
560
 
564
 
#: ../aptdaemon/enums.py:456
 
561
#: ../aptdaemon/enums.py:391
565
562
msgid "Repairing incomplete installation failed"
566
563
msgstr "不完整的安裝修復失敗"
567
564
 
568
 
#: ../aptdaemon/enums.py:457
 
565
#: ../aptdaemon/enums.py:393
569
566
msgid "Repairing broken dependencies failed"
570
567
msgstr "損壞的相依性修復失敗"
571
568
 
572
 
#: ../aptdaemon/enums.py:458
 
569
#: ../aptdaemon/enums.py:394
573
570
msgid "Adding software source failed"
574
571
msgstr "加入軟件來源時失敗"
575
572
 
576
 
#: ../aptdaemon/enums.py:459
 
573
#: ../aptdaemon/enums.py:395
577
574
msgid "Enabling component of the distribution failed"
578
575
msgstr "啟用發行版元件時失敗"
579
576
 
580
 
#: ../aptdaemon/enums.py:460 ../aptdaemon/enums.py:461
 
577
#: ../aptdaemon/enums.py:397 ../aptdaemon/enums.py:398
581
578
msgid "Removing downloaded package files failed"
582
579
msgstr "移除已下載的套件失敗"
583
580
 
584
 
#: ../aptdaemon/enums.py:462
 
581
#: ../aptdaemon/enums.py:399
585
582
msgid "Search failed"
586
583
msgstr "搜尋失敗"
587
584
 
588
 
#: ../aptdaemon/enums.py:463
 
585
#: ../aptdaemon/enums.py:400
589
586
msgid "Adding license key"
590
587
msgstr "正在加入授權金鑰"
591
588
 
592
 
#: ../aptdaemon/enums.py:479 ../aptdaemon/enums.py:480
 
589
#: ../aptdaemon/enums.py:404 ../aptdaemon/enums.py:405
593
590
msgid "Check your Internet connection."
594
591
msgstr "檢查您的互聯網連線。"
595
592
 
596
 
#: ../aptdaemon/enums.py:481
 
593
#: ../aptdaemon/enums.py:406
597
594
msgid ""
598
595
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
599
596
"they are a common source of problems.\n"
600
597
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
601
598
msgstr ""
602
 
"檢查您是否正在使用第三方套件庫。若有使用請關閉它們,因為它們是常見的問題來源。\n"
 
599
"檢查您是否正在使用第三方套件庫。若有使用請關閉它們,因為它們是常見的問題來"
 
600
"源。\n"
603
601
"此外在終端機中執行以下指令:apt-get install -f"
604
602
 
605
 
#: ../aptdaemon/enums.py:486
 
603
#: ../aptdaemon/enums.py:411
606
604
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
607
605
msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 金鑰,或者內容已損壞。"
608
606
 
609
 
#: ../aptdaemon/enums.py:488
 
607
#: ../aptdaemon/enums.py:413
610
608
msgid ""
611
609
"The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid "
612
610
"fingerprint."
613
611
msgstr "所選的金鑰無法移除。請檢查您提供指紋是否有效。"
614
612
 
615
 
#: ../aptdaemon/enums.py:490
 
613
#: ../aptdaemon/enums.py:415
616
614
msgid ""
617
615
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
618
616
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time."
619
 
msgstr "請檢查您目前是否正在執行其它軟體管理工具,例如:Synaptic 或 aptitude。同一時間內只允許一項工具處理變更。"
 
617
msgstr ""
 
618
"請檢查您目前是否正在執行其它軟體管理工具,例如:Synaptic 或 aptitude。同一時"
 
619
"間內只允許一項工具處理變更。"
620
620
 
621
 
#: ../aptdaemon/enums.py:493
 
621
#: ../aptdaemon/enums.py:418
622
622
msgid ""
623
623
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
624
624
"please report an error to the developers."
625
625
msgstr "有一個嚴重問題。請稍候重試。若此問題再次出現,請向開發者回報錯誤。"
626
626
 
627
 
#: ../aptdaemon/enums.py:496
 
627
#: ../aptdaemon/enums.py:421
628
628
msgid ""
629
629
"Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository "
630
630
"is enabled."
631
631
msgstr "請檢查套件名稱的拼寫,以及是否啟用合適的套件庫。"
632
632
 
633
 
#: ../aptdaemon/enums.py:498
 
633
#: ../aptdaemon/enums.py:423
634
634
msgid "There isn't any need for an update."
635
635
msgstr "不需要任何更新。"
636
636
 
637
 
#: ../aptdaemon/enums.py:499
 
637
#: ../aptdaemon/enums.py:424
638
638
msgid "There isn't any need for an installation"
639
639
msgstr "不需要任何安裝"
640
640
 
641
 
#: ../aptdaemon/enums.py:501
 
641
#: ../aptdaemon/enums.py:426
642
642
msgid "There isn't any need for a removal."
643
643
msgstr "不需要任何移除"
644
644
 
645
 
#: ../aptdaemon/enums.py:502
 
645
#: ../aptdaemon/enums.py:427
646
646
msgid ""
647
647
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
648
648
msgstr "您要求移除一個系統必要的套件。"
649
649
 
650
 
#: ../aptdaemon/enums.py:505
 
650
#: ../aptdaemon/enums.py:430
651
651
msgid ""
652
652
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
653
653
"crashed."
654
654
msgstr "背景服務的連線已遺失。背景服務很有可能已當機。"
655
655
 
656
 
#: ../aptdaemon/enums.py:507
 
656
#: ../aptdaemon/enums.py:432
657
657
msgid "The installation or removal of a software package failed."
658
658
msgstr "安裝或移除軟件套件失敗。"
659
659
 
660
 
#: ../aptdaemon/enums.py:509
 
660
#: ../aptdaemon/enums.py:434
661
661
msgid "The requested feature is not supported."
662
662
msgstr "請求的功能尚未支援。"
663
663
 
664
 
#: ../aptdaemon/enums.py:510
 
664
#: ../aptdaemon/enums.py:435
665
665
msgid ""
666
666
"There seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows "
667
667
"you to install/remove software and to perform other package management "
668
668
"related tasks."
669
 
msgstr "在 aptdaemon 中似乎有程式上的設計錯誤。該軟件允許您安裝或移除軟件,以及執行其他與套件管理相關的事務。"
 
669
msgstr ""
 
670
"在 aptdaemon 中似乎有程式上的設計錯誤。該軟件允許您安裝或移除軟件,以及執行其"
 
671
"他與套件管理相關的事務。"
670
672
 
671
 
#: ../aptdaemon/enums.py:514
 
673
#: ../aptdaemon/enums.py:439
672
674
msgid ""
673
675
"This error could be caused by required additional software packages which "
674
676
"are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict "
675
677
"between software packages which are not allowed to be installed at the same "
676
678
"time."
677
 
msgstr "此錯誤可能由於所需的額外軟件套件遺失或無法安裝所造成。甚至軟體套件間可能存在衝突,使得無法同時安裝。"
 
679
msgstr ""
 
680
"此錯誤可能由於所需的額外軟件套件遺失或無法安裝所造成。甚至軟體套件間可能存在"
 
681
"衝突,使得無法同時安裝。"
678
682
 
679
 
#: ../aptdaemon/enums.py:520
 
683
#: ../aptdaemon/enums.py:445
680
684
msgid "This requires installing packages from unauthenticated sources."
681
685
msgstr "這需要安裝來自未受驗證來源的套件。"
682
686
 
683
 
#: ../aptdaemon/enums.py:522
 
687
#: ../aptdaemon/enums.py:447
684
688
msgid ""
685
689
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
686
690
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
687
691
"repair this before you can install or remove any further software."
688
692
msgstr ""
689
 
"這個安裝可能已失敗,可能起因於對應的軟體套件有錯誤,或是安裝過程被以一種不友善的方式取消。在您可以進一步安裝或移除任何軟體前,您必須修復此安裝。"
 
693
"這個安裝可能已失敗,可能起因於對應的軟體套件有錯誤,或是安裝過程被以一種不友"
 
694
"善的方式取消。在您可以進一步安裝或移除任何軟體前,您必須修復此安裝。"
690
695
 
691
 
#: ../aptdaemon/enums.py:528
 
696
#: ../aptdaemon/enums.py:453
692
697
msgid ""
693
698
"Please copy the file to your local computer and check the file permissions."
694
699
msgstr "請將該檔案複製到您的本地電腦上並檢查檔案權限。"
695
700
 
696
 
#: ../aptdaemon/enums.py:531
 
701
#: ../aptdaemon/enums.py:456
697
702
msgid ""
698
703
"The installation of a package which violates the quality standards isn't "
699
704
"allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact "
700
705
"the person or organisation who provided this package file and include the "
701
706
"details beneath."
702
 
msgstr "不允許安裝違反品質標準的套件。這可能對您的電腦造成嚴重傷害。請聯絡提供此套件檔案的個人或組織,並將下方的細節轉送給他們。"
 
707
msgstr ""
 
708
"不允許安裝違反品質標準的套件。這可能對您的電腦造成嚴重傷害。請聯絡提供此套件"
 
709
"檔案的個人或組織,並將下方的細節轉送給他們。"
703
710
 
704
 
#: ../aptdaemon/enums.py:537
 
711
#: ../aptdaemon/enums.py:463
705
712
msgid ""
706
713
"The downloaded license key which is required to run this piece of software "
707
714
"is not valid or could not be installed correctly.\n"
710
717
"要執行這份軟件需要下載授權金鑰,但此金鑰無效或無法正確安裝。\n"
711
718
"請見詳細資料瞭解更多訊息。"
712
719
 
713
 
#: ../aptdaemon/enums.py:543
 
720
#: ../aptdaemon/enums.py:469
714
721
msgid "All available upgrades have already been installed."
715
722
msgstr "已安裝所有升級"
716
723
 
717
 
#: ../aptdaemon/enums.py:545
 
724
#: ../aptdaemon/enums.py:471
718
725
msgid ""
719
726
"The license key which allows you to use this piece of software could not be "
720
727
"downloaded. Please check your network connection."
721
728
msgstr "無法下載讓您使用這份軟件的授權金鑰。請檢查您的網路連線。"
722
729
 
723
 
#: ../aptdaemon/enums.py:554
724
 
msgid "You don't have got the required privileges to perform this action."
725
 
msgstr ""
 
730
#: ../aptdaemon/enums.py:475
 
731
#, fuzzy
 
732
msgid "You don't have the required privileges to perform this action."
 
733
msgstr "你無權執行本項操作。"
726
734
 
727
 
#: ../aptdaemon/enums.py:556
 
735
#: ../aptdaemon/enums.py:477
728
736
msgid ""
729
737
"You either provided a wrong password or cancelled the authorization.\n"
730
738
"Furthermore there could also be a technical reason for this error if you "
732
740
"PolicyKit session agent."
733
741
msgstr ""
734
742
 
735
 
#: ../aptdaemon/enums.py:563
 
743
#: ../aptdaemon/enums.py:485
736
744
msgid "Failed to download package files"
737
745
msgstr "下載套件檔案失敗"
738
746
 
739
 
#: ../aptdaemon/enums.py:564
 
747
#: ../aptdaemon/enums.py:486
740
748
msgid "Failed to download repository information"
741
749
msgstr "下載套件庫資訊失敗"
742
750
 
743
 
#: ../aptdaemon/enums.py:565
 
751
#: ../aptdaemon/enums.py:488
744
752
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
745
753
msgstr "套件相依性無法解析"
746
754
 
747
 
#: ../aptdaemon/enums.py:566
 
755
#: ../aptdaemon/enums.py:489
748
756
msgid "The package system is broken"
749
757
msgstr "套件系統損壞"
750
758
 
751
 
#: ../aptdaemon/enums.py:567
 
759
#: ../aptdaemon/enums.py:490
752
760
msgid "Key was not installed"
753
761
msgstr "金鑰未安裝"
754
762
 
755
 
#: ../aptdaemon/enums.py:568
 
763
#: ../aptdaemon/enums.py:491
756
764
msgid "Key was not removed"
757
765
msgstr "金鑰未移除"
758
766
 
759
 
#: ../aptdaemon/enums.py:569
 
767
#: ../aptdaemon/enums.py:492
760
768
msgid "Failed to lock the package manager"
761
769
msgstr "鎖定套件管理員失敗"
762
770
 
763
 
#: ../aptdaemon/enums.py:570
 
771
#: ../aptdaemon/enums.py:493
764
772
msgid "Failed to load the package list"
765
773
msgstr "載入套件列表失敗"
766
774
 
767
 
#: ../aptdaemon/enums.py:571
 
775
#: ../aptdaemon/enums.py:494
768
776
msgid "Package does not exist"
769
777
msgstr "套件不存在"
770
778
 
771
 
#: ../aptdaemon/enums.py:572
 
779
#: ../aptdaemon/enums.py:495
772
780
msgid "Package is already up to date"
773
781
msgstr "套件已經是最新狀態"
774
782
 
775
 
#: ../aptdaemon/enums.py:573
 
783
#: ../aptdaemon/enums.py:496
776
784
msgid "Package is already installed"
777
785
msgstr "套件已安裝"
778
786
 
779
 
#: ../aptdaemon/enums.py:574
 
787
#: ../aptdaemon/enums.py:497
780
788
msgid "Package isn't installed"
781
789
msgstr "套件未安裝"
782
790
 
783
 
#: ../aptdaemon/enums.py:575
 
791
#: ../aptdaemon/enums.py:498
784
792
msgid "Failed to remove essential system package"
785
793
msgstr "移除必要系統套件失敗"
786
794
 
787
 
#: ../aptdaemon/enums.py:577
 
795
#: ../aptdaemon/enums.py:500
788
796
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
789
797
msgstr "任務無法被監控或控制"
790
798
 
791
 
#: ../aptdaemon/enums.py:578
 
799
#: ../aptdaemon/enums.py:501
792
800
msgid "Package operation failed"
793
801
msgstr "套件作業失敗"
794
802
 
795
 
#: ../aptdaemon/enums.py:579
 
803
#: ../aptdaemon/enums.py:502
796
804
msgid "Requires installation of untrusted packages"
797
805
msgstr "需要安裝未受信任的套件"
798
806
 
799
 
#: ../aptdaemon/enums.py:581
 
807
#: ../aptdaemon/enums.py:504
800
808
msgid "Previous installation hasn't been completed"
801
809
msgstr "上一次的安裝尚未完整"
802
810
 
803
 
#: ../aptdaemon/enums.py:582
 
811
#: ../aptdaemon/enums.py:505
804
812
msgid "The package is of bad quality"
805
813
msgstr "該套件品質不良"
806
814
 
807
 
#: ../aptdaemon/enums.py:583
 
815
#: ../aptdaemon/enums.py:506
808
816
msgid "Package file could not be opened"
809
817
msgstr "無法開啟套件檔案"
810
818
 
811
 
#: ../aptdaemon/enums.py:584
 
819
#: ../aptdaemon/enums.py:507
812
820
msgid "Not supported feature"
813
821
msgstr "未支援的功能"
814
822
 
815
 
#: ../aptdaemon/enums.py:585
 
823
#: ../aptdaemon/enums.py:508
816
824
msgid "Failed to download the license key"
817
825
msgstr "無法下載授權金鑰"
818
826
 
819
 
#: ../aptdaemon/enums.py:586
 
827
#: ../aptdaemon/enums.py:509
820
828
msgid "Failed to install the license key"
821
829
msgstr "無法安裝授權金鑰"
822
830
 
823
 
#: ../aptdaemon/enums.py:587
 
831
#: ../aptdaemon/enums.py:510
824
832
msgid "The system is already up to date"
825
833
msgstr "系統已經是最新狀態"
826
834
 
827
 
#: ../aptdaemon/enums.py:601
 
835
#: ../aptdaemon/enums.py:511
828
836
msgid "You could not be authorized"
829
837
msgstr ""
830
838
 
831
 
#: ../aptdaemon/enums.py:602
 
839
#: ../aptdaemon/enums.py:512
832
840
msgid "You are not allowed to perform this action"
833
841
msgstr ""
834
842
 
835
 
#: ../aptdaemon/enums.py:588
 
843
#: ../aptdaemon/enums.py:513
836
844
msgid "An unhandlable error occured"
837
845
msgstr "遭遇到無法處理的錯誤"
838
846
 
839
 
#: ../aptdaemon/enums.py:603
 
847
#: ../aptdaemon/enums.py:516
840
848
msgid "Waiting for service to start"
841
849
msgstr "等待服務啟動中"
842
850
 
843
 
#: ../aptdaemon/enums.py:605
 
851
#: ../aptdaemon/enums.py:518
844
852
msgid "Waiting"
845
853
msgstr "等待中"
846
854
 
847
 
#: ../aptdaemon/enums.py:606
 
855
#: ../aptdaemon/enums.py:519
848
856
msgid "Waiting for required medium"
849
857
msgstr "等待需要的媒體中"
850
858
 
851
 
#: ../aptdaemon/enums.py:607
 
859
#: ../aptdaemon/enums.py:520
852
860
msgid "Waiting for other software managers to quit"
853
861
msgstr "等帶齊他軟件管理員退出中"
854
862
 
855
 
#: ../aptdaemon/enums.py:608
 
863
#: ../aptdaemon/enums.py:521
856
864
msgid "Waiting for configuration file prompt"
857
865
msgstr "等待設定檔提示中"
858
866
 
859
 
#: ../aptdaemon/enums.py:610
 
867
#: ../aptdaemon/enums.py:523
860
868
msgid "Running task"
861
869
msgstr "執行任務中"
862
870
 
863
 
#: ../aptdaemon/enums.py:611
 
871
#: ../aptdaemon/enums.py:524
864
872
msgid "Downloading"
865
873
msgstr "正在下載"
866
874
 
867
 
#: ../aptdaemon/enums.py:612
 
875
#: ../aptdaemon/enums.py:525
868
876
msgid "Querying software sources"
869
877
msgstr "正在查詢軟件來源"
870
878
 
871
 
#: ../aptdaemon/enums.py:613
 
879
#: ../aptdaemon/enums.py:526
872
880
msgid "Cleaning up"
873
881
msgstr "清理中"
874
882
 
875
 
#: ../aptdaemon/enums.py:616
 
883
#: ../aptdaemon/enums.py:529
876
884
msgid "Finished"
877
885
msgstr "已完成"
878
886
 
879
 
#: ../aptdaemon/enums.py:617
 
887
#: ../aptdaemon/enums.py:530
880
888
msgid "Cancelling"
881
889
msgstr "取消中"
882
890
 
883
 
#: ../aptdaemon/enums.py:618
 
891
#: ../aptdaemon/enums.py:531
884
892
msgid "Loading software list"
885
893
msgstr "載入軟件列表中"
886
894
 
887
895
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
888
 
#: ../aptdaemon/enums.py:635
 
896
#: ../aptdaemon/enums.py:536
889
897
#, python-format
890
898
msgid "Installing %s"
891
899
msgstr "正在安裝 %s"
892
900
 
893
901
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
894
 
#: ../aptdaemon/enums.py:637
 
902
#: ../aptdaemon/enums.py:538
895
903
#, python-format
896
904
msgid "Configuring %s"
897
905
msgstr "正在設定 %s"
898
906
 
899
907
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
900
 
#: ../aptdaemon/enums.py:639
 
908
#: ../aptdaemon/enums.py:540
901
909
#, python-format
902
910
msgid "Removing %s"
903
911
msgstr "正在移除 %s"
904
912
 
905
913
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
906
 
#: ../aptdaemon/enums.py:641
 
914
#: ../aptdaemon/enums.py:542
907
915
#, python-format
908
916
msgid "Completely removing %s"
909
917
msgstr "正在完全移除 %s"
910
918
 
911
919
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
912
 
#: ../aptdaemon/enums.py:643
 
920
#: ../aptdaemon/enums.py:544
913
921
#, python-format
914
922
msgid "Noting disappearance of %s"
915
923
msgstr "剛注意到 %s 消失"
916
924
 
917
925
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
918
 
#: ../aptdaemon/enums.py:645
 
926
#: ../aptdaemon/enums.py:546
919
927
#, python-format
920
928
msgid "Running post-installation trigger %s"
921
929
msgstr "正在執行安裝後套件後續處理程式 %s"
922
930
 
923
931
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
924
 
#: ../aptdaemon/enums.py:647
 
932
#: ../aptdaemon/enums.py:548
925
933
#, python-format
926
934
msgid "Upgrading %s"
927
935
msgstr "正在升級 %s"
928
936
 
929
937
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
930
 
#: ../aptdaemon/enums.py:649
 
938
#: ../aptdaemon/enums.py:550
931
939
#, python-format
932
940
msgid "Unpacking %s"
933
941
msgstr "正在解開 %s"
934
942
 
935
943
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
936
 
#: ../aptdaemon/enums.py:651
 
944
#: ../aptdaemon/enums.py:552
937
945
#, python-format
938
946
msgid "Preparing installation of %s"
939
947
msgstr "正在準備安裝 %s"
940
948
 
941
949
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
942
 
#: ../aptdaemon/enums.py:653
 
950
#: ../aptdaemon/enums.py:554
943
951
#, python-format
944
952
msgid "Preparing configuration of %s"
945
953
msgstr "正在準備設定 %s"
946
954
 
947
955
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
948
 
#: ../aptdaemon/enums.py:655
 
956
#: ../aptdaemon/enums.py:556
949
957
#, python-format
950
958
msgid "Preparing removal of %s"
951
959
msgstr "正在準備移除 %s"
952
960
 
953
961
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
954
 
#: ../aptdaemon/enums.py:657
 
962
#: ../aptdaemon/enums.py:558
955
963
#, python-format
956
964
msgid "Preparing complete removal of %s"
957
965
msgstr "正在準備完整移除 %s"
958
966
 
959
967
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
960
 
#: ../aptdaemon/enums.py:659
 
968
#: ../aptdaemon/enums.py:560
961
969
#, python-format
962
970
msgid "Installed %s"
963
971
msgstr "已安裝 %s"
964
972
 
965
973
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
966
 
#: ../aptdaemon/enums.py:661
 
974
#: ../aptdaemon/enums.py:562
967
975
#, python-format
968
976
msgid "Completely removed %s"
969
977
msgstr "已完整移除 %s"
970
978
 
971
979
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
972
 
#: ../aptdaemon/enums.py:663
 
980
#: ../aptdaemon/enums.py:564
973
981
#, python-format
974
982
msgid "Removed %s"
975
983
msgstr "已移除 %s"
976
984
 
977
 
#: ../aptdaemon/enums.py:675
978
 
#, python-format
979
 
msgid "Processing %s"
980
 
msgstr "正在處理 %s"
981
 
 
982
 
#: ../aptdaemon/enums.py:678
 
985
#: ../aptdaemon/enums.py:567
983
986
msgid "Done"
984
987
msgstr "完成"
985
988
 
986
 
#: ../aptdaemon/enums.py:679
 
989
#: ../aptdaemon/enums.py:568
987
990
msgid "Authentication failed"
988
991
msgstr "驗證失敗"
989
992
 
990
 
#: ../aptdaemon/enums.py:681
 
993
#: ../aptdaemon/enums.py:570
991
994
msgid "Fetching"
992
995
msgstr "接收中"
993
996
 
994
 
#: ../aptdaemon/enums.py:682
 
997
#: ../aptdaemon/enums.py:571
995
998
msgid "Idle"
996
999
msgstr "閒置"
997
1000
 
998
 
#: ../aptdaemon/enums.py:683
 
1001
#: ../aptdaemon/enums.py:572
999
1002
msgid "Network isn't available"
1000
1003
msgstr "網絡不可用"
1001
1004
 
1002
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:316 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:318
 
1005
#: ../aptdaemon/enums.py:704
 
1006
#, python-format
 
1007
msgid "Processing %s"
 
1008
msgstr "正在處理 %s"
 
1009
 
 
1010
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:306
 
1011
#, python-format
 
1012
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
 
1013
msgstr "已下載 %sB,全部 %sB,速率 %sB/s"
 
1014
 
 
1015
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:311 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:510
 
1016
#, python-format
 
1017
msgid "Downloaded %sB of %sB"
 
1018
msgstr "已下載 %sB,全部 %sB"
 
1019
 
 
1020
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:323
1003
1021
msgid "Details"
1004
1022
msgstr "詳細資料"
1005
1023
 
1006
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:458 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:463
 
1024
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:474
1007
1025
msgid "File"
1008
1026
msgstr "檔案"
1009
1027
 
1010
1028
#. TRANSLATORS: header of the progress download column
1011
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:463 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:468
 
1029
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:479
1012
1030
msgid "%"
1013
1031
msgstr "%"
1014
1032
 
1015
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:498 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:503
 
1033
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:515
1016
1034
#, python-format
1017
1035
msgid "Downloaded %sB"
1018
1036
msgstr "已下載 %sB"
1019
1037
 
1020
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:500 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:505
 
1038
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:518
1021
1039
msgid "Downloaded"
1022
1040
msgstr "已下載"
1023
1041
 
1024
1042
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
1025
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:770 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:818
 
1043
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:853
1026
1044
#, python-format
1027
1045
msgid "CD/DVD '%s' is required"
1028
1046
msgstr "需要 CD/DVD 「%s」"
1029
1047
 
1030
1048
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
1031
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:772 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:820
 
1049
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:855
1032
1050
#, python-format
1033
1051
msgid ""
1034
1052
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
1035
1053
"packages from it."
1036
1054
msgstr "請將上述的 CD/DVD 置入光碟機「%s」以從該碟片安裝軟件套件。"
1037
1055
 
1038
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:776 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:796
1039
 
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:824 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:843
 
1056
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:859 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:880
1040
1057
msgid "C_ontinue"
1041
1058
msgstr "繼續(_O)"
1042
1059
 
1043
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:845 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:891
 
1060
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:931
1044
1061
msgid "Install"
1045
1062
msgstr "安裝"
1046
1063
 
1047
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:846 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:892
 
1064
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:932
1048
1065
msgid "Reinstall"
1049
1066
msgstr "重新安裝"
1050
1067
 
1051
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:847 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:893
 
1068
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:933
1052
1069
msgid "Remove"
1053
1070
msgstr "移除"
1054
1071
 
1055
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:848 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:894
 
1072
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934
1056
1073
msgid "Purge"
1057
1074
msgstr "徹底清除"
1058
1075
 
1059
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:849 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:895
 
1076
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:935
1060
1077
msgid "Upgrade"
1061
1078
msgstr "升級"
1062
1079
 
1063
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:850 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:896
 
1080
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:936
1064
1081
msgid "Downgrade"
1065
1082
msgstr "降級"
1066
1083
 
1067
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:851 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:897
 
1084
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:937
1068
1085
msgid "Skip upgrade"
1069
1086
msgstr "略過升級"
1070
1087
 
1073
1090
#. FIXME: adapt the title and message accordingly
1074
1091
#. FIXME: Should we have different modes? Only show dependencies, only
1075
1092
#. initial packages or both?
1076
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:862 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:908
 
1093
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:948
1077
1094
msgid "Please take a look at the list of changes below."
1078
1095
msgstr "請查看下方的變更清單。"
1079
1096
 
1080
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:869 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:915
 
1097
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:956
1081
1098
msgid "Additional software has to be installed"
1082
1099
msgstr "必須安裝額外軟件"
1083
1100
 
1084
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:871 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:917
 
1101
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:958
1085
1102
msgid "Additional software has to be re-installed"
1086
1103
msgstr "必須重新安裝額外軟件"
1087
1104
 
1088
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:873 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:919
 
1105
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:960
1089
1106
msgid "Additional software has to be removed"
1090
1107
msgstr "必須移除額外軟件"
1091
1108
 
1092
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:875 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:921
 
1109
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:962
1093
1110
msgid "Additional software has to be purged"
1094
1111
msgstr "必須徹底移除額外軟件"
1095
1112
 
1096
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:877 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:923
 
1113
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:964
1097
1114
msgid "Additional software has to be upgraded"
1098
1115
msgstr "必須升級額外軟件"
1099
1116
 
1100
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:879 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:925
 
1117
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:966
1101
1118
msgid "Additional software has to be downgraded"
1102
1119
msgstr "必須降級額外軟件"
1103
1120
 
1104
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:881 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:927
 
1121
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:968
1105
1122
msgid "Updates will be skipped"
1106
1123
msgstr "將略過更新"
1107
1124
 
1108
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:888 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934
 
1125
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:976
1109
1126
msgid "Additional changes are required"
1110
1127
msgstr "需要額外變更"
1111
1128
 
1112
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:893 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:939
 
1129
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:981
1113
1130
#, python-format
1114
1131
msgid "%sB will be downloaded in total."
1115
1132
msgstr "總共要下載 %sB。"
1116
1133
 
1117
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:897 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:943
 
1134
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:985
1118
1135
#, python-format
1119
1136
msgid "%sB of disk space will be freed."
1120
1137
msgstr "將釋放 %sB 的磁碟空間。"
1121
1138
 
1122
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:901 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:947
 
1139
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:989
1123
1140
#, python-format
1124
1141
msgid "%sB more disk space will be used."
1125
1142
msgstr "將使用大於 %sB 的磁碟空間。"
1126
1143
 
1127
1144
#. TRANSLATORS: %s is a file path
1128
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:972 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1020
 
1145
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1061
1129
1146
#, python-format
1130
1147
msgid ""
1131
1148
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
1132
1149
msgstr "在 '%s' 中以較新的設定檔版本取代您的變更?"
1133
1150
 
1134
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:974 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1022
 
1151
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1063
1135
1152
msgid ""
1136
1153
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
1137
1154
"replace it."
1138
1155
msgstr "若您不清楚為何此檔案已經存在,通常取代它是安全的。"
1139
1156
 
1140
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:983 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1031
 
1157
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1072
1141
1158
msgid "_Changes"
1142
1159
msgstr "變更(_C)"
1143
1160
 
1144
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:986 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1034
 
1161
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1075
1145
1162
msgid "_Keep"
1146
1163
msgstr "保留(_K)"
1147
1164
 
1148
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:987 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1035
 
1165
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1076
1149
1166
msgid "_Replace"
1150
1167
msgstr "取代(_R)"
1151
1168
 
1152
 
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
1153
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1082 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1132
 
1169
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1179
1154
1170
msgid "_Details"
1155
1171
msgstr "詳細資訊(_D)"
1156
1172
 
1157
1173
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package manager
1158
 
#: ../aptdaemon/lock.py:179
 
1174
#: ../aptdaemon/lock.py:182
1159
1175
#, python-format
1160
1176
msgid "Waiting for %s to exit"
1161
1177
msgstr "正在等候 %s 結束"
1162
1178
 
1163
1179
#. TRANSLATORS: %s is a list of package names
1164
 
#: ../aptdaemon/progress.py:168
 
1180
#: ../aptdaemon/progress.py:169
1165
1181
#, python-format
1166
1182
msgid "Downloading %(files)s"
1167
1183
msgid_plural "Downloading %(files)s"
1198
1214
msgid "Description signature of %s"
1199
1215
msgstr "%s 的描述簽章"
1200
1216
 
1201
 
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1202
 
#: ../aptdaemon/progress.py:334
 
1217
#: ../aptdaemon/progress.py:335
1203
1218
#, python-format
1204
1219
msgid "Available packages from %s"
1205
1220
msgstr "來自 %s 的可用套件"
1206
1221
 
1207
 
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1208
 
#: ../aptdaemon/progress.py:337
 
1222
#: ../aptdaemon/progress.py:339
1209
1223
#, python-format
1210
1224
msgid "Available sources from %s"
1211
1225
msgstr "來自 %s 的可用來源"
1212
1226
 
1213
1227
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1214
 
#: ../aptdaemon/progress.py:340
 
1228
#: ../aptdaemon/progress.py:342
1215
1229
#, python-format
1216
1230
msgid "Available translations from %s"
1217
1231
msgstr "來自 %s 的可用翻譯"
1218
1232
 
1219
 
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of a language. The second
1220
 
#. one the name of the region/country. The third
1221
 
#. %s is the name of the repository
1222
 
#: ../aptdaemon/progress.py:356
 
1233
#: ../aptdaemon/progress.py:359
1223
1234
#, python-format
1224
1235
msgid "Translations for %s (%s) from %s"
1225
1236
msgstr "來自 %s 的 %s (%s) 翻譯"
1226
1237
 
1227
1238
#. TRANSLATORS: %s is the name of a language. The second one is
1228
1239
#. the name of the repository
1229
 
#: ../aptdaemon/progress.py:361
 
1240
#: ../aptdaemon/progress.py:363
1230
1241
#, python-format
1231
1242
msgid "Translations for %s from %s"
1232
1243
msgstr "來自 %s 的 %s 翻譯"
1233
1244
 
1234
1245
#. TRANSLATORS: %s is the code of a language, e.g. ru_RU.
1235
1246
#. The second one is the name of the repository
1236
 
#: ../aptdaemon/progress.py:366
 
1247
#: ../aptdaemon/progress.py:368
1237
1248
#, python-format
1238
1249
msgid "Translations (%s) from %s"
1239
1250
msgstr "翻譯 (%s) 從 %s"
1240
1251
 
1241
 
#: ../aptdaemon/worker.py:470 ../aptdaemon/worker.py:770
1242
 
#: ../aptdaemon/worker.py:845 ../aptdaemon/worker.py:888
 
1252
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:374 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:671
 
1253
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:748 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:791
1243
1254
#, python-format
1244
1255
msgid "Package %s isn't available"
1245
1256
msgstr "套件 %s 無法使用"
1246
1257
 
1247
 
#: ../aptdaemon/worker.py:475 ../aptdaemon/worker.py:774
1248
 
#: ../aptdaemon/worker.py:849 ../aptdaemon/worker.py:892
 
1258
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:379 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:675
 
1259
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:752 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:795
1249
1260
#, python-format
1250
1261
msgid "Package %s isn't installed"
1251
1262
msgstr "套件 %s 未安裝"
1252
1263
 
1253
 
#: ../aptdaemon/worker.py:479
 
1264
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:383
1254
1265
#, python-format
1255
1266
msgid "The version %s of %s isn't installed"
1256
1267
msgstr "版本 %s 的 %s 未安裝"
1257
1268
 
1258
 
#: ../aptdaemon/worker.py:493
 
1269
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:398
1259
1270
#, python-format
1260
1271
msgid "Package %s is already installed"
1261
1272
msgstr "%s 套件已經安裝"
1262
1273
 
1263
 
#: ../aptdaemon/worker.py:503 ../aptdaemon/worker.py:918
 
1274
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:407 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:821
1264
1275
#, python-format
1265
1276
msgid "The version %s of %s isn't available."
1266
1277
msgstr "%s 版本的 %s 無法使用"
1267
1278
 
1268
1279
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
1269
1280
#. keyserver
1270
 
#: ../aptdaemon/worker.py:661
 
1281
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:565
1271
1282
#, python-format
1272
1283
msgid "The keyserver URL is invalid: %s"
1273
1284
msgstr "金鑰伺服器 URL 無效:%s"
1274
1285
 
1275
1286
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
1276
1287
#. keyserver
1277
 
#: ../aptdaemon/worker.py:667
 
1288
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:571
1278
1289
#, python-format
1279
1290
msgid "Invalid protocol of the server: %s"
1280
1291
msgstr "無效的伺服器協定:%s"
1281
1292
 
1282
1293
#. TRANSLATORS: %s is the id of a GnuPG key
1283
1294
#. e.g. E08ADE95
1284
 
#: ../aptdaemon/worker.py:675 ../aptdaemon/worker.py:720
 
1295
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:579 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:623
1285
1296
#, python-format
1286
1297
msgid "Invalid key id: %s"
1287
1298
msgstr "無效的金鑰 id:%s"
1288
1299
 
1289
 
#: ../aptdaemon/worker.py:684
 
1300
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:587
1290
1301
#, python-format
1291
1302
msgid ""
1292
1303
"Failed to download and install the key %s from %s:\n"
1295
1306
"無法下載與安裝金鑰 %s (來自 %s):\n"
1296
1307
"%s"
1297
1308
 
1298
 
#: ../aptdaemon/worker.py:701
 
1309
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:604
1299
1310
#, python-format
1300
1311
msgid "Key file %s couldn't be installed: %s"
1301
1312
msgstr "金鑰檔案 %s 無法安裝:%s"
1302
1313
 
1303
 
#: ../aptdaemon/worker.py:725
 
1314
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:628
1304
1315
#, python-format
1305
1316
msgid "Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s"
1306
1317
msgstr "指紋為 %s 的金鑰無法移除:%s"
1307
1318
 
1308
 
#: ../aptdaemon/worker.py:778
 
1319
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:679
1309
1320
#, python-format
1310
1321
msgid "Package %s cannot be removed."
1311
1322
msgstr "%s 套件無法移除。"
1312
1323
 
1313
 
#: ../aptdaemon/worker.py:782
 
1324
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:683
1314
1325
#, python-format
1315
1326
msgid "The version %s of %s is not installed"
1316
1327
msgstr "版本 %s 的 %s 未安裝"
1317
1328
 
1318
 
#: ../aptdaemon/worker.py:860
 
1329
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:763
1319
1330
#, python-format
1320
1331
msgid "The former version %s of %s is already installed"
1321
1332
msgstr "較舊版本 %s 的 %s 已經安裝"
1322
1333
 
1323
 
#: ../aptdaemon/worker.py:865 ../aptdaemon/worker.py:911
 
1334
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:768 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:814
1324
1335
#, python-format
1325
1336
msgid "The version %s of %s is already installed"
1326
1337
msgstr "版本 %s 的 %s 已經安裝"
1327
1338
 
1328
 
#: ../aptdaemon/worker.py:872
 
1339
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:775
1329
1340
#, python-format
1330
1341
msgid "The version %s of %s isn't available"
1331
1342
msgstr "%s 版本的 %s 無法使用"
1332
1343
 
1333
 
#: ../aptdaemon/worker.py:876
 
1344
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:779
1334
1345
#, python-format
1335
1346
msgid "You need to specify a version to downgrade %s to"
1336
1347
msgstr "您需要指定要將 %s 降級至哪個版本"
1337
1348
 
1338
 
#: ../aptdaemon/worker.py:904
 
1349
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:807
1339
1350
#, python-format
1340
1351
msgid "The later version %s of %s is already installed"
1341
1352
msgstr "較新版本 %s 的 %s 已經安裝"
1342
1353
 
1343
 
#: ../aptdaemon/worker.py:935
 
1354
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:838
1344
1355
#, python-format
1345
1356
msgid "The package %s isn't available in the %s release."
1346
1357
msgstr "%s 套件在 %s 發行版本內無法使用"
1347
1358
 
1348
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1120
 
1359
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1026
1349
1360
#, python-format
1350
1361
msgid "Package %s cannot be removed"
1351
1362
msgstr "套件 %s 無法移除"
1352
1363
 
1353
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1257
 
1364
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1123
1354
1365
msgid ""
1355
1366
"The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian "
1356
1367
"Policy 5.6.20."
1357
1368
msgstr "套件未提供有效的已安裝大小控制欄位。請見 Debian Policy 5.6.20。"
1358
1369
 
1359
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1397
 
1370
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1265
1360
1371
msgid "The license key is empty"
1361
1372
msgstr "授權金鑰為空白"
1362
1373
 
1363
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1411
 
1374
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1281
1364
1375
msgid "The license key is not allowed to contain executable code."
1365
1376
msgstr "授權金鑰不可含有執行代碼。"
1366
1377
 
1367
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1420
 
1378
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1290
1368
1379
#, python-format
1369
1380
msgid "The license key path %s is invalid"
1370
1381
msgstr "授權金鑰路徑 %s 無效"
1371
1382
 
1372
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1424
 
1383
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1294
1373
1384
#, python-format
1374
1385
msgid "The license key already exists: %s"
1375
1386
msgstr "授權金鑰已存在:%s"
1376
1387
 
1377
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1429
 
1388
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1299
1378
1389
#, python-format
1379
1390
msgid ""
1380
1391
"The location of the license key is unsecure since it contains symbolic "
1381
1392
"links. The path %s maps to %s"
1382
1393
msgstr "授權金鑰的位置不安全,因為它包含符號連結。路徑 %s 對應至 %s"
1383
1394
 
1384
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1437
 
1395
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1307
1385
1396
#, python-format
1386
1397
msgid "The directory where to install the key to doesn't exist yet: %s"
1387
1398
msgstr "金鑰所要安裝的目錄尚未存在:%s"
1388
1399
 
1389
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1448
 
1400
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1318
1390
1401
#, python-format
1391
1402
msgid "Failed to write key file to: %s"
1392
1403
msgstr "無法寫入金鑰檔至:%s"
1393
1404
 
1394
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1483
 
1405
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1353
1395
1406
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1396
1407
msgstr "下列套件有無法滿足的相依關係:"
1397
1408
 
1398
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1537
 
1409
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1406
1399
1410
msgid "but it is a virtual package"
1400
1411
msgstr "但它只是虛擬套件"
1401
1412
 
1402
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1540
 
1413
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1409
1403
1414
msgid "but it is not installed"
1404
1415
msgstr "但是 %s 卻尚未安裝"
1405
1416
 
1406
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1542
 
1417
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
1407
1418
msgid "but it is not going to be installed"
1408
1419
msgstr "但是它卻不會被安裝"
1409
1420
 
1410
1421
#. TRANSLATORS: %s is a version number
1411
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1546
 
1422
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1415
1412
1423
#, python-format
1413
1424
msgid "but %s is installed"
1414
1425
msgstr "但是 %s 卻已經安裝"
1415
1426
 
1416
1427
#. TRANSLATORS: %s is a version number
1417
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1550
 
1428
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1419
1418
1429
#, python-format
1419
1430
msgid "but %s is to be installed"
1420
1431
msgstr "但是 %s 卻已經安裝"