147
147
"To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate."
148
148
msgstr "若要使用代理伺服器以下載軟件,您需要通過認證。"
150
#: ../aptdaemon/console.py:209
150
#: ../aptdaemon/console.py:215
154
#: ../aptdaemon/console.py:242 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:299
155
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:301
157
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
154
#: ../aptdaemon/console.py:249
155
#, fuzzy, python-format
156
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB at %(rate)sB/s"
158
157
msgstr "已下載 %sB,全部 %sB,速率 %sB/s"
160
#: ../aptdaemon/console.py:247 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:304
161
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:493 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:306
162
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:498
164
msgid "Downloaded %sB of %sB"
159
#: ../aptdaemon/console.py:255
160
#, fuzzy, python-format
161
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB"
165
162
msgstr "已下載 %sB,全部 %sB"
167
#: ../aptdaemon/console.py:374 ../aptdaemon/console.py:379
164
#: ../aptdaemon/console.py:385 ../aptdaemon/console.py:390
171
#: ../aptdaemon/console.py:375
168
#: ../aptdaemon/console.py:386
172
169
msgid "You are not allowed to perform this action."
173
170
msgstr "你無權執行本項操作。"
175
#: ../aptdaemon/console.py:398 ../aptdaemon/console.py:526
172
#: ../aptdaemon/console.py:409 ../aptdaemon/console.py:537
179
#: ../aptdaemon/console.py:405 ../aptdaemon/enums.py:614
176
#: ../aptdaemon/console.py:417 ../aptdaemon/enums.py:527
180
177
msgid "Resolving dependencies"
183
180
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
184
#: ../aptdaemon/console.py:447
181
#: ../aptdaemon/console.py:459
186
183
msgid "The following NEW package will be installed (%(count)s):"
187
184
msgid_plural "The following NEW packages will be installed (%(count)s):"
188
185
msgstr[0] "下列「新」套件將被安裝 (%(count)s):"
190
187
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
191
#: ../aptdaemon/console.py:455
188
#: ../aptdaemon/console.py:467
193
190
msgid "The following package will be upgraded (%(count)s):"
194
191
msgid_plural "The following packages will be upgraded (%(count)s):"
195
192
msgstr[0] "下列套件將被升級 (%(count)s):"
197
194
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
198
#: ../aptdaemon/console.py:463
195
#: ../aptdaemon/console.py:475
200
197
msgid "The following package will be REMOVED (%(count)s):"
201
198
msgid_plural "The following packages will be REMOVED (%(count)s):"
202
199
msgstr[0] "下列套件將被「移除」(%(count)s):"
204
201
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
205
#: ../aptdaemon/console.py:472
202
#: ../aptdaemon/console.py:484
207
204
msgid "The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):"
208
205
msgid_plural "The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):"
209
206
msgstr[0] "下列套件將被「降級」(%(count)s):"
211
208
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
212
#: ../aptdaemon/console.py:480
209
#: ../aptdaemon/console.py:492
214
211
msgid "The following package will be reinstalled (%(count)s):"
215
212
msgid_plural "The following packages will be reinstalled (%(count)s):"
216
213
msgstr[0] "下列套件將被重新安裝 (%(count)s):"
218
#: ../aptdaemon/console.py:487
215
#: ../aptdaemon/console.py:499
220
217
msgid "The following package has been kept back (%(count)s):"
221
218
msgid_plural "The following packages have been kept back (%(count)s):"
222
219
msgstr[0] "下列套件將被維持不變 (%(count)s):"
224
#: ../aptdaemon/console.py:495
221
#: ../aptdaemon/console.py:507
226
223
msgid "Need to get %sB of archives."
227
224
msgstr "需要取得 %sB 的檔案。"
229
#: ../aptdaemon/console.py:498
226
#: ../aptdaemon/console.py:510
231
228
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used."
232
229
msgstr "在此項操作之後,將使用 %sB 的額外磁碟空間。"
234
#: ../aptdaemon/console.py:502
231
#: ../aptdaemon/console.py:514
236
233
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be freed."
237
234
msgstr "在此項操作之後,將釋放 %sB 的額外磁碟空間。"
239
#: ../aptdaemon/console.py:511 ../aptdaemon/console.py:513
236
#: ../aptdaemon/console.py:522 ../aptdaemon/console.py:524
240
237
msgid "Do you want to continue [Y/n]?"
241
238
msgstr "您想要繼續嗎 [是 Y/否 n]?"
243
#: ../aptdaemon/console.py:538
240
#: ../aptdaemon/console.py:545
245
242
"To operate on more than one package put the package names in quotation "
249
246
"若要同時操作多個套件,請將套件名稱置於英式引號 (\"\") 內:\n"
250
247
"aptdcon --install \"foo bar\""
252
#: ../aptdaemon/console.py:544
249
#: ../aptdaemon/console.py:551
253
250
msgid "Refresh the cache"
256
#: ../aptdaemon/console.py:547
253
#: ../aptdaemon/console.py:554
258
255
"Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it "
259
256
"could try to remove many packages."
260
257
msgstr "嘗試解決損壞的相依關係。本操作有潛在危險,因為它會嘗試移除許多套件。"
262
#: ../aptdaemon/console.py:552
259
#: ../aptdaemon/console.py:559
263
260
msgid "Try to finish a previous incompleted installation"
264
261
msgstr "嘗試完成前次的不完整安裝"
266
#: ../aptdaemon/console.py:556 ../aptdaemon/console.py:569
263
#: ../aptdaemon/console.py:563 ../aptdaemon/console.py:576
267
264
msgid "Install the given packages"
270
#: ../aptdaemon/console.py:559
267
#: ../aptdaemon/console.py:566
271
268
msgid "Reinstall the given packages"
272
269
msgstr "重新安裝給定的套件"
274
#: ../aptdaemon/console.py:562
271
#: ../aptdaemon/console.py:569
275
272
msgid "Remove the given packages"
278
#: ../aptdaemon/console.py:565
275
#: ../aptdaemon/console.py:572
279
276
msgid "Remove the given packages including configuration files"
280
277
msgstr "移除給定的套件與其組態檔"
282
#: ../aptdaemon/console.py:572
279
#: ../aptdaemon/console.py:579
283
280
msgid "Downgrade the given packages"
286
#: ../aptdaemon/console.py:575
283
#: ../aptdaemon/console.py:582
287
284
msgid "Deprecated: Please use --safe-upgrade"
288
285
msgstr "已棄用:請使用 --safe-upgrade"
290
#: ../aptdaemon/console.py:579
287
#: ../aptdaemon/console.py:586
291
288
msgid "Upgrade the system in a safe way"
292
289
msgstr "以安全的方式升級系統"
294
#: ../aptdaemon/console.py:582
291
#: ../aptdaemon/console.py:589
295
292
msgid "Upgrade the system, possibly installing and removing packages"
296
293
msgstr "升級系統,可能會安裝與移除套件"
298
#: ../aptdaemon/console.py:586
295
#: ../aptdaemon/console.py:593
299
296
msgid "Add the vendor to the trusted ones"
300
297
msgstr "加入該廠商為信任廠商"
302
#: ../aptdaemon/console.py:589
299
#: ../aptdaemon/console.py:596
303
300
msgid "Add the vendor keyid (also needs --keyserver)"
304
301
msgstr "加入該廠商的金鑰 id (還需要 --keyserver)"
306
#: ../aptdaemon/console.py:593
303
#: ../aptdaemon/console.py:600
307
304
msgid "Use the given keyserver for looking up keys"
308
305
msgstr "使用給定的金鑰伺服器來查詢金鑰"
310
#: ../aptdaemon/console.py:597
307
#: ../aptdaemon/console.py:604
311
308
msgid "Add new repository from the given deb-line"
312
309
msgstr "從給定的 deb-line 加入新套件庫"
314
#: ../aptdaemon/console.py:601
311
#: ../aptdaemon/console.py:608
316
313
"Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be "
318
315
msgstr "指定套件庫應加入其中的替代性 sources.list.d 檔案。"
320
#: ../aptdaemon/console.py:605
317
#: ../aptdaemon/console.py:612
321
318
msgid "List trusted vendor keys"
322
319
msgstr "列出信任的廠商金鑰"
324
#: ../aptdaemon/console.py:608
321
#: ../aptdaemon/console.py:615
325
322
msgid "Remove the trusted key of the given fingerprint"
326
323
msgstr "移除給定指紋的信任金鑰"
328
#: ../aptdaemon/console.py:615
325
#: ../aptdaemon/console.py:622
330
327
"Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions "
331
328
"can be specified"
332
329
msgstr "重新組態已安裝套件。可以選擇是否要指定問題的最小優先等級"
334
#: ../aptdaemon/console.py:620
331
#: ../aptdaemon/console.py:627
335
332
msgid "The minimum debconf priority of question to be displayed"
336
333
msgstr "要顯示的問題其最小 debconf 優先等級"
338
#: ../aptdaemon/console.py:624
335
#: ../aptdaemon/console.py:631
339
336
msgid "Do not attach to the apt terminal"
340
337
msgstr "不要附加至 apt 終端"
342
#: ../aptdaemon/console.py:628
339
#: ../aptdaemon/console.py:635
343
340
msgid "Allow packages from unauthenticated sources"
344
341
msgstr "允許來自未認證來源的套件"
346
#: ../aptdaemon/console.py:632
343
#: ../aptdaemon/console.py:639
348
345
"Show additional information about the packages. Currently only the version "
350
347
msgstr "顯示關於套件的額外資訊。目前只有版本號碼"
352
#: ../aptdaemon/console.py:640 ../aptdaemon/enums.py:619
349
#: ../aptdaemon/console.py:647 ../aptdaemon/enums.py:532
353
350
msgid "Waiting for authentication"
356
#: ../aptdaemon/core.py:2188
353
#: ../aptdaemon/core.py:2135
357
354
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
358
355
msgstr "請勿因背景服務無動作而關閉之"
360
#: ../aptdaemon/core.py:2193
357
#: ../aptdaemon/core.py:2140
361
358
msgid "Do not load any plugins"
362
359
msgstr "不要載入任何外掛程式"
364
#: ../aptdaemon/core.py:2197
361
#: ../aptdaemon/core.py:2144
365
362
msgid "Show internal processing information"
366
363
msgstr "顯示內部處理資訊"
368
#: ../aptdaemon/core.py:2202
365
#: ../aptdaemon/core.py:2149
369
366
msgid "Quit and replace an already running daemon"
370
367
msgstr "退出及替換已在執行中的背景服務"
372
#: ../aptdaemon/core.py:2207
369
#: ../aptdaemon/core.py:2154
373
370
msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing"
374
371
msgstr "監聽 DBus 作業階段 bus (只有測試需要"
376
#: ../aptdaemon/core.py:2211
373
#: ../aptdaemon/core.py:2158
377
374
msgid "Perform operations in the given chroot"
378
375
msgstr "在給定的 chroot 環境中執行操作"
380
#: ../aptdaemon/core.py:2216
377
#: ../aptdaemon/core.py:2163
381
378
msgid "Store profile stats in the specified file"
382
379
msgstr "在指定的檔案中儲存設定狀態"
384
#: ../aptdaemon/core.py:2221
381
#: ../aptdaemon/core.py:2168
385
382
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
386
383
msgstr "不要對系統作任何變更(只對開發者有用)"
388
#: ../aptdaemon/enums.py:366
385
#: ../aptdaemon/enums.py:337
389
386
msgid "Installed file"
392
#: ../aptdaemon/enums.py:367
389
#: ../aptdaemon/enums.py:338
393
390
msgid "Installed packages"
396
#: ../aptdaemon/enums.py:368
393
#: ../aptdaemon/enums.py:339
397
394
msgid "Added key from file"
398
395
msgstr "從檔案中加入金鑰"
400
#: ../aptdaemon/enums.py:369
397
#: ../aptdaemon/enums.py:340
401
398
msgid "Updated cache"
404
#: ../aptdaemon/enums.py:370
401
#: ../aptdaemon/enums.py:341
405
402
msgid "Search done"
408
#: ../aptdaemon/enums.py:371
405
#: ../aptdaemon/enums.py:342
409
406
msgid "Removed trusted key"
410
407
msgstr "已移除的可信任金鑰"
412
#: ../aptdaemon/enums.py:372
409
#: ../aptdaemon/enums.py:343
413
410
msgid "Removed packages"
416
#: ../aptdaemon/enums.py:373
413
#: ../aptdaemon/enums.py:344
417
414
msgid "Updated packages"
420
#: ../aptdaemon/enums.py:374
417
#: ../aptdaemon/enums.py:345
421
418
msgid "Upgraded system"
424
#: ../aptdaemon/enums.py:375
421
#: ../aptdaemon/enums.py:346
425
422
msgid "Applied changes"
428
#: ../aptdaemon/enums.py:376
425
#: ../aptdaemon/enums.py:347
429
426
msgid "Repaired incomplete installation"
430
427
msgstr "已修復的不完整安裝"
432
#: ../aptdaemon/enums.py:377
429
#: ../aptdaemon/enums.py:348
433
430
msgid "Repaired broken dependencies"
434
431
msgstr "已修復的不完整相依性"
436
#: ../aptdaemon/enums.py:378
433
#: ../aptdaemon/enums.py:349
437
434
msgid "Added software source"
440
#: ../aptdaemon/enums.py:379
437
#: ../aptdaemon/enums.py:350
441
438
msgid "Enabled component of the distribution"
442
439
msgstr "已啟用發行版元件"
444
#: ../aptdaemon/enums.py:380
441
#: ../aptdaemon/enums.py:351
445
442
msgid "Removed downloaded package files"
446
443
msgstr "已移除下載的套件檔案"
448
#: ../aptdaemon/enums.py:381
445
#: ../aptdaemon/enums.py:352
449
446
msgid "Reconfigured installed packages"
450
447
msgstr "已重新組態已安裝套件"
452
#: ../aptdaemon/enums.py:397
449
#: ../aptdaemon/enums.py:356
453
450
msgid "Successful"
456
#: ../aptdaemon/enums.py:398
453
#: ../aptdaemon/enums.py:357
460
#: ../aptdaemon/enums.py:399 ../aptdaemon/enums.py:680
457
#: ../aptdaemon/enums.py:358 ../aptdaemon/enums.py:569
464
#: ../aptdaemon/enums.py:414
461
#: ../aptdaemon/enums.py:361
465
462
msgid "Installing file"
468
#: ../aptdaemon/enums.py:415
465
#: ../aptdaemon/enums.py:362
469
466
msgid "Installing packages"
472
#: ../aptdaemon/enums.py:416
469
#: ../aptdaemon/enums.py:363
473
470
msgid "Adding key from file"
474
471
msgstr "從檔案新增金鑰中"
476
#: ../aptdaemon/enums.py:417
473
#: ../aptdaemon/enums.py:364
477
474
msgid "Updating cache"
480
#: ../aptdaemon/enums.py:418
477
#: ../aptdaemon/enums.py:365
481
478
msgid "Removing trusted key"
482
479
msgstr "移除信任的金鑰中"
484
#: ../aptdaemon/enums.py:419
481
#: ../aptdaemon/enums.py:366
485
482
msgid "Removing packages"
488
#: ../aptdaemon/enums.py:420
485
#: ../aptdaemon/enums.py:367
489
486
msgid "Updating packages"
492
#: ../aptdaemon/enums.py:421
489
#: ../aptdaemon/enums.py:368
493
490
msgid "Upgrading system"
496
#: ../aptdaemon/enums.py:422 ../aptdaemon/enums.py:615
493
#: ../aptdaemon/enums.py:369 ../aptdaemon/enums.py:528
497
494
msgid "Applying changes"
500
#: ../aptdaemon/enums.py:423
497
#: ../aptdaemon/enums.py:370
501
498
msgid "Repairing incomplete installation"
502
499
msgstr "正在修復不完整的安裝"
504
#: ../aptdaemon/enums.py:424
501
#: ../aptdaemon/enums.py:371
505
502
msgid "Repairing installed software"
506
503
msgstr "正在修復已安裝的軟件"
508
#: ../aptdaemon/enums.py:425
505
#: ../aptdaemon/enums.py:372
509
506
msgid "Adding software source"
510
507
msgstr "正在加入軟件來源"
512
#: ../aptdaemon/enums.py:426
509
#: ../aptdaemon/enums.py:373
513
510
msgid "Enabling component of the distribution"
514
511
msgstr "正在啟用發行版元件"
516
#: ../aptdaemon/enums.py:427
513
#: ../aptdaemon/enums.py:374
517
514
msgid "Removing downloaded package files"
518
515
msgstr "正在移除已下載的套件檔案"
520
#: ../aptdaemon/enums.py:428
517
#: ../aptdaemon/enums.py:375
521
518
msgid "Reconfiguring installed packages"
522
519
msgstr "正在重新組態已安裝的套件"
524
#: ../aptdaemon/enums.py:429 ../aptdaemon/enums.py:604
521
#: ../aptdaemon/enums.py:376 ../aptdaemon/enums.py:517
525
522
msgid "Searching"
528
#: ../aptdaemon/enums.py:445
525
#: ../aptdaemon/enums.py:380
529
526
msgid "Installation of the package file failed"
530
527
msgstr "套件檔案安裝失敗"
532
#: ../aptdaemon/enums.py:446
529
#: ../aptdaemon/enums.py:381
533
530
msgid "Installation of software failed"
536
#: ../aptdaemon/enums.py:452
533
#: ../aptdaemon/enums.py:382
537
534
msgid "Adding the key to the list of trusted software vendors failed"
540
#: ../aptdaemon/enums.py:449
537
#: ../aptdaemon/enums.py:384
541
538
msgid "Refreshing the software list failed"
542
539
msgstr "重新整理軟件列表失敗"
544
#: ../aptdaemon/enums.py:450
541
#: ../aptdaemon/enums.py:385
545
542
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
546
543
msgstr "從可信任列表中移除供應者失敗"
548
#: ../aptdaemon/enums.py:452
545
#: ../aptdaemon/enums.py:387
549
546
msgid "Removing software failed"
552
#: ../aptdaemon/enums.py:453
549
#: ../aptdaemon/enums.py:388
553
550
msgid "Updating software failed"
556
#: ../aptdaemon/enums.py:454
553
#: ../aptdaemon/enums.py:389
557
554
msgid "Upgrading the system failed"
560
#: ../aptdaemon/enums.py:455
557
#: ../aptdaemon/enums.py:390
561
558
msgid "Applying software changes failed"
562
559
msgstr "套用軟件改變失敗"
564
#: ../aptdaemon/enums.py:456
561
#: ../aptdaemon/enums.py:391
565
562
msgid "Repairing incomplete installation failed"
566
563
msgstr "不完整的安裝修復失敗"
568
#: ../aptdaemon/enums.py:457
565
#: ../aptdaemon/enums.py:393
569
566
msgid "Repairing broken dependencies failed"
570
567
msgstr "損壞的相依性修復失敗"
572
#: ../aptdaemon/enums.py:458
569
#: ../aptdaemon/enums.py:394
573
570
msgid "Adding software source failed"
574
571
msgstr "加入軟件來源時失敗"
576
#: ../aptdaemon/enums.py:459
573
#: ../aptdaemon/enums.py:395
577
574
msgid "Enabling component of the distribution failed"
578
575
msgstr "啟用發行版元件時失敗"
580
#: ../aptdaemon/enums.py:460 ../aptdaemon/enums.py:461
577
#: ../aptdaemon/enums.py:397 ../aptdaemon/enums.py:398
581
578
msgid "Removing downloaded package files failed"
582
579
msgstr "移除已下載的套件失敗"
584
#: ../aptdaemon/enums.py:462
581
#: ../aptdaemon/enums.py:399
585
582
msgid "Search failed"
588
#: ../aptdaemon/enums.py:463
585
#: ../aptdaemon/enums.py:400
589
586
msgid "Adding license key"
590
587
msgstr "正在加入授權金鑰"
592
#: ../aptdaemon/enums.py:479 ../aptdaemon/enums.py:480
589
#: ../aptdaemon/enums.py:404 ../aptdaemon/enums.py:405
593
590
msgid "Check your Internet connection."
594
591
msgstr "檢查您的互聯網連線。"
596
#: ../aptdaemon/enums.py:481
593
#: ../aptdaemon/enums.py:406
598
595
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
599
596
"they are a common source of problems.\n"
600
597
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
602
"檢查您是否正在使用第三方套件庫。若有使用請關閉它們,因為它們是常見的問題來源。\n"
599
"檢查您是否正在使用第三方套件庫。若有使用請關閉它們,因為它們是常見的問題來"
603
601
"此外在終端機中執行以下指令:apt-get install -f"
605
#: ../aptdaemon/enums.py:486
603
#: ../aptdaemon/enums.py:411
606
604
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
607
605
msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 金鑰,或者內容已損壞。"
609
#: ../aptdaemon/enums.py:488
607
#: ../aptdaemon/enums.py:413
611
609
"The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid "
613
611
msgstr "所選的金鑰無法移除。請檢查您提供指紋是否有效。"
615
#: ../aptdaemon/enums.py:490
613
#: ../aptdaemon/enums.py:415
617
615
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
618
616
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time."
619
msgstr "請檢查您目前是否正在執行其它軟體管理工具,例如:Synaptic 或 aptitude。同一時間內只允許一項工具處理變更。"
618
"請檢查您目前是否正在執行其它軟體管理工具,例如:Synaptic 或 aptitude。同一時"
621
#: ../aptdaemon/enums.py:493
621
#: ../aptdaemon/enums.py:418
623
623
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
624
624
"please report an error to the developers."
625
625
msgstr "有一個嚴重問題。請稍候重試。若此問題再次出現,請向開發者回報錯誤。"
627
#: ../aptdaemon/enums.py:496
627
#: ../aptdaemon/enums.py:421
629
629
"Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository "
631
631
msgstr "請檢查套件名稱的拼寫,以及是否啟用合適的套件庫。"
633
#: ../aptdaemon/enums.py:498
633
#: ../aptdaemon/enums.py:423
634
634
msgid "There isn't any need for an update."
635
635
msgstr "不需要任何更新。"
637
#: ../aptdaemon/enums.py:499
637
#: ../aptdaemon/enums.py:424
638
638
msgid "There isn't any need for an installation"
641
#: ../aptdaemon/enums.py:501
641
#: ../aptdaemon/enums.py:426
642
642
msgid "There isn't any need for a removal."
645
#: ../aptdaemon/enums.py:502
645
#: ../aptdaemon/enums.py:427
647
647
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
648
648
msgstr "您要求移除一個系統必要的套件。"
650
#: ../aptdaemon/enums.py:505
650
#: ../aptdaemon/enums.py:430
652
652
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
654
654
msgstr "背景服務的連線已遺失。背景服務很有可能已當機。"
656
#: ../aptdaemon/enums.py:507
656
#: ../aptdaemon/enums.py:432
657
657
msgid "The installation or removal of a software package failed."
658
658
msgstr "安裝或移除軟件套件失敗。"
660
#: ../aptdaemon/enums.py:509
660
#: ../aptdaemon/enums.py:434
661
661
msgid "The requested feature is not supported."
662
662
msgstr "請求的功能尚未支援。"
664
#: ../aptdaemon/enums.py:510
664
#: ../aptdaemon/enums.py:435
666
666
"There seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows "
667
667
"you to install/remove software and to perform other package management "
669
msgstr "在 aptdaemon 中似乎有程式上的設計錯誤。該軟件允許您安裝或移除軟件,以及執行其他與套件管理相關的事務。"
670
"在 aptdaemon 中似乎有程式上的設計錯誤。該軟件允許您安裝或移除軟件,以及執行其"
671
#: ../aptdaemon/enums.py:514
673
#: ../aptdaemon/enums.py:439
673
675
"This error could be caused by required additional software packages which "
674
676
"are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict "
675
677
"between software packages which are not allowed to be installed at the same "
677
msgstr "此錯誤可能由於所需的額外軟件套件遺失或無法安裝所造成。甚至軟體套件間可能存在衝突,使得無法同時安裝。"
680
"此錯誤可能由於所需的額外軟件套件遺失或無法安裝所造成。甚至軟體套件間可能存在"
679
#: ../aptdaemon/enums.py:520
683
#: ../aptdaemon/enums.py:445
680
684
msgid "This requires installing packages from unauthenticated sources."
681
685
msgstr "這需要安裝來自未受驗證來源的套件。"
683
#: ../aptdaemon/enums.py:522
687
#: ../aptdaemon/enums.py:447
685
689
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
686
690
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
687
691
"repair this before you can install or remove any further software."
689
"這個安裝可能已失敗,可能起因於對應的軟體套件有錯誤,或是安裝過程被以一種不友善的方式取消。在您可以進一步安裝或移除任何軟體前,您必須修復此安裝。"
693
"這個安裝可能已失敗,可能起因於對應的軟體套件有錯誤,或是安裝過程被以一種不友"
694
"善的方式取消。在您可以進一步安裝或移除任何軟體前,您必須修復此安裝。"
691
#: ../aptdaemon/enums.py:528
696
#: ../aptdaemon/enums.py:453
693
698
"Please copy the file to your local computer and check the file permissions."
694
699
msgstr "請將該檔案複製到您的本地電腦上並檢查檔案權限。"
696
#: ../aptdaemon/enums.py:531
701
#: ../aptdaemon/enums.py:456
698
703
"The installation of a package which violates the quality standards isn't "
699
704
"allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact "
700
705
"the person or organisation who provided this package file and include the "
701
706
"details beneath."
702
msgstr "不允許安裝違反品質標準的套件。這可能對您的電腦造成嚴重傷害。請聯絡提供此套件檔案的個人或組織,並將下方的細節轉送給他們。"
708
"不允許安裝違反品質標準的套件。這可能對您的電腦造成嚴重傷害。請聯絡提供此套件"
709
"檔案的個人或組織,並將下方的細節轉送給他們。"
704
#: ../aptdaemon/enums.py:537
711
#: ../aptdaemon/enums.py:463
706
713
"The downloaded license key which is required to run this piece of software "
707
714
"is not valid or could not be installed correctly.\n"
732
740
"PolicyKit session agent."
735
#: ../aptdaemon/enums.py:563
743
#: ../aptdaemon/enums.py:485
736
744
msgid "Failed to download package files"
737
745
msgstr "下載套件檔案失敗"
739
#: ../aptdaemon/enums.py:564
747
#: ../aptdaemon/enums.py:486
740
748
msgid "Failed to download repository information"
741
749
msgstr "下載套件庫資訊失敗"
743
#: ../aptdaemon/enums.py:565
751
#: ../aptdaemon/enums.py:488
744
752
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
745
753
msgstr "套件相依性無法解析"
747
#: ../aptdaemon/enums.py:566
755
#: ../aptdaemon/enums.py:489
748
756
msgid "The package system is broken"
751
#: ../aptdaemon/enums.py:567
759
#: ../aptdaemon/enums.py:490
752
760
msgid "Key was not installed"
755
#: ../aptdaemon/enums.py:568
763
#: ../aptdaemon/enums.py:491
756
764
msgid "Key was not removed"
759
#: ../aptdaemon/enums.py:569
767
#: ../aptdaemon/enums.py:492
760
768
msgid "Failed to lock the package manager"
761
769
msgstr "鎖定套件管理員失敗"
763
#: ../aptdaemon/enums.py:570
771
#: ../aptdaemon/enums.py:493
764
772
msgid "Failed to load the package list"
765
773
msgstr "載入套件列表失敗"
767
#: ../aptdaemon/enums.py:571
775
#: ../aptdaemon/enums.py:494
768
776
msgid "Package does not exist"
771
#: ../aptdaemon/enums.py:572
779
#: ../aptdaemon/enums.py:495
772
780
msgid "Package is already up to date"
773
781
msgstr "套件已經是最新狀態"
775
#: ../aptdaemon/enums.py:573
783
#: ../aptdaemon/enums.py:496
776
784
msgid "Package is already installed"
779
#: ../aptdaemon/enums.py:574
787
#: ../aptdaemon/enums.py:497
780
788
msgid "Package isn't installed"
783
#: ../aptdaemon/enums.py:575
791
#: ../aptdaemon/enums.py:498
784
792
msgid "Failed to remove essential system package"
785
793
msgstr "移除必要系統套件失敗"
787
#: ../aptdaemon/enums.py:577
795
#: ../aptdaemon/enums.py:500
788
796
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
789
797
msgstr "任務無法被監控或控制"
791
#: ../aptdaemon/enums.py:578
799
#: ../aptdaemon/enums.py:501
792
800
msgid "Package operation failed"
795
#: ../aptdaemon/enums.py:579
803
#: ../aptdaemon/enums.py:502
796
804
msgid "Requires installation of untrusted packages"
797
805
msgstr "需要安裝未受信任的套件"
799
#: ../aptdaemon/enums.py:581
807
#: ../aptdaemon/enums.py:504
800
808
msgid "Previous installation hasn't been completed"
801
809
msgstr "上一次的安裝尚未完整"
803
#: ../aptdaemon/enums.py:582
811
#: ../aptdaemon/enums.py:505
804
812
msgid "The package is of bad quality"
807
#: ../aptdaemon/enums.py:583
815
#: ../aptdaemon/enums.py:506
808
816
msgid "Package file could not be opened"
809
817
msgstr "無法開啟套件檔案"
811
#: ../aptdaemon/enums.py:584
819
#: ../aptdaemon/enums.py:507
812
820
msgid "Not supported feature"
815
#: ../aptdaemon/enums.py:585
823
#: ../aptdaemon/enums.py:508
816
824
msgid "Failed to download the license key"
817
825
msgstr "無法下載授權金鑰"
819
#: ../aptdaemon/enums.py:586
827
#: ../aptdaemon/enums.py:509
820
828
msgid "Failed to install the license key"
821
829
msgstr "無法安裝授權金鑰"
823
#: ../aptdaemon/enums.py:587
831
#: ../aptdaemon/enums.py:510
824
832
msgid "The system is already up to date"
825
833
msgstr "系統已經是最新狀態"
827
#: ../aptdaemon/enums.py:601
835
#: ../aptdaemon/enums.py:511
828
836
msgid "You could not be authorized"
831
#: ../aptdaemon/enums.py:602
839
#: ../aptdaemon/enums.py:512
832
840
msgid "You are not allowed to perform this action"
835
#: ../aptdaemon/enums.py:588
843
#: ../aptdaemon/enums.py:513
836
844
msgid "An unhandlable error occured"
837
845
msgstr "遭遇到無法處理的錯誤"
839
#: ../aptdaemon/enums.py:603
847
#: ../aptdaemon/enums.py:516
840
848
msgid "Waiting for service to start"
843
#: ../aptdaemon/enums.py:605
851
#: ../aptdaemon/enums.py:518
847
#: ../aptdaemon/enums.py:606
855
#: ../aptdaemon/enums.py:519
848
856
msgid "Waiting for required medium"
849
857
msgstr "等待需要的媒體中"
851
#: ../aptdaemon/enums.py:607
859
#: ../aptdaemon/enums.py:520
852
860
msgid "Waiting for other software managers to quit"
853
861
msgstr "等帶齊他軟件管理員退出中"
855
#: ../aptdaemon/enums.py:608
863
#: ../aptdaemon/enums.py:521
856
864
msgid "Waiting for configuration file prompt"
857
865
msgstr "等待設定檔提示中"
859
#: ../aptdaemon/enums.py:610
867
#: ../aptdaemon/enums.py:523
860
868
msgid "Running task"
863
#: ../aptdaemon/enums.py:611
871
#: ../aptdaemon/enums.py:524
864
872
msgid "Downloading"
867
#: ../aptdaemon/enums.py:612
875
#: ../aptdaemon/enums.py:525
868
876
msgid "Querying software sources"
869
877
msgstr "正在查詢軟件來源"
871
#: ../aptdaemon/enums.py:613
879
#: ../aptdaemon/enums.py:526
872
880
msgid "Cleaning up"
875
#: ../aptdaemon/enums.py:616
883
#: ../aptdaemon/enums.py:529
879
#: ../aptdaemon/enums.py:617
887
#: ../aptdaemon/enums.py:530
880
888
msgid "Cancelling"
883
#: ../aptdaemon/enums.py:618
891
#: ../aptdaemon/enums.py:531
884
892
msgid "Loading software list"
887
895
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
888
#: ../aptdaemon/enums.py:635
896
#: ../aptdaemon/enums.py:536
890
898
msgid "Installing %s"
893
901
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
894
#: ../aptdaemon/enums.py:637
902
#: ../aptdaemon/enums.py:538
896
904
msgid "Configuring %s"
899
907
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
900
#: ../aptdaemon/enums.py:639
908
#: ../aptdaemon/enums.py:540
902
910
msgid "Removing %s"
905
913
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
906
#: ../aptdaemon/enums.py:641
914
#: ../aptdaemon/enums.py:542
908
916
msgid "Completely removing %s"
909
917
msgstr "正在完全移除 %s"
911
919
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
912
#: ../aptdaemon/enums.py:643
920
#: ../aptdaemon/enums.py:544
914
922
msgid "Noting disappearance of %s"
915
923
msgstr "剛注意到 %s 消失"
917
925
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
918
#: ../aptdaemon/enums.py:645
926
#: ../aptdaemon/enums.py:546
920
928
msgid "Running post-installation trigger %s"
921
929
msgstr "正在執行安裝後套件後續處理程式 %s"
923
931
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
924
#: ../aptdaemon/enums.py:647
932
#: ../aptdaemon/enums.py:548
926
934
msgid "Upgrading %s"
929
937
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
930
#: ../aptdaemon/enums.py:649
938
#: ../aptdaemon/enums.py:550
932
940
msgid "Unpacking %s"
935
943
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
936
#: ../aptdaemon/enums.py:651
944
#: ../aptdaemon/enums.py:552
938
946
msgid "Preparing installation of %s"
939
947
msgstr "正在準備安裝 %s"
941
949
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
942
#: ../aptdaemon/enums.py:653
950
#: ../aptdaemon/enums.py:554
944
952
msgid "Preparing configuration of %s"
945
953
msgstr "正在準備設定 %s"
947
955
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
948
#: ../aptdaemon/enums.py:655
956
#: ../aptdaemon/enums.py:556
950
958
msgid "Preparing removal of %s"
951
959
msgstr "正在準備移除 %s"
953
961
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
954
#: ../aptdaemon/enums.py:657
962
#: ../aptdaemon/enums.py:558
956
964
msgid "Preparing complete removal of %s"
957
965
msgstr "正在準備完整移除 %s"
959
967
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
960
#: ../aptdaemon/enums.py:659
968
#: ../aptdaemon/enums.py:560
962
970
msgid "Installed %s"
965
973
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
966
#: ../aptdaemon/enums.py:661
974
#: ../aptdaemon/enums.py:562
968
976
msgid "Completely removed %s"
969
977
msgstr "已完整移除 %s"
971
979
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
972
#: ../aptdaemon/enums.py:663
980
#: ../aptdaemon/enums.py:564
974
982
msgid "Removed %s"
977
#: ../aptdaemon/enums.py:675
979
msgid "Processing %s"
982
#: ../aptdaemon/enums.py:678
985
#: ../aptdaemon/enums.py:567
986
#: ../aptdaemon/enums.py:679
989
#: ../aptdaemon/enums.py:568
987
990
msgid "Authentication failed"
990
#: ../aptdaemon/enums.py:681
993
#: ../aptdaemon/enums.py:570
994
#: ../aptdaemon/enums.py:682
997
#: ../aptdaemon/enums.py:571
998
#: ../aptdaemon/enums.py:683
1001
#: ../aptdaemon/enums.py:572
999
1002
msgid "Network isn't available"
1002
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:316 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:318
1005
#: ../aptdaemon/enums.py:704
1007
msgid "Processing %s"
1010
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:306
1012
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
1013
msgstr "已下載 %sB,全部 %sB,速率 %sB/s"
1015
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:311 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:510
1017
msgid "Downloaded %sB of %sB"
1018
msgstr "已下載 %sB,全部 %sB"
1020
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:323
1003
1021
msgid "Details"
1006
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:458 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:463
1024
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:474
1010
1028
#. TRANSLATORS: header of the progress download column
1011
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:463 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:468
1029
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:479
1015
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:498 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:503
1033
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:515
1016
1034
#, python-format
1017
1035
msgid "Downloaded %sB"
1018
1036
msgstr "已下載 %sB"
1020
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:500 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:505
1038
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:518
1021
1039
msgid "Downloaded"
1024
1042
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
1025
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:770 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:818
1043
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:853
1026
1044
#, python-format
1027
1045
msgid "CD/DVD '%s' is required"
1028
1046
msgstr "需要 CD/DVD 「%s」"
1030
1048
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
1031
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:772 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:820
1049
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:855
1032
1050
#, python-format
1034
1052
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
1035
1053
"packages from it."
1036
1054
msgstr "請將上述的 CD/DVD 置入光碟機「%s」以從該碟片安裝軟件套件。"
1038
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:776 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:796
1039
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:824 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:843
1056
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:859 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:880
1040
1057
msgid "C_ontinue"
1041
1058
msgstr "繼續(_O)"
1043
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:845 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:891
1060
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:931
1044
1061
msgid "Install"
1047
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:846 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:892
1064
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:932
1048
1065
msgid "Reinstall"
1051
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:847 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:893
1068
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:933
1055
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:848 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:894
1072
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934
1059
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:849 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:895
1076
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:935
1060
1077
msgid "Upgrade"
1063
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:850 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:896
1080
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:936
1064
1081
msgid "Downgrade"
1067
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:851 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:897
1084
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:937
1068
1085
msgid "Skip upgrade"
1073
1090
#. FIXME: adapt the title and message accordingly
1074
1091
#. FIXME: Should we have different modes? Only show dependencies, only
1075
1092
#. initial packages or both?
1076
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:862 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:908
1093
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:948
1077
1094
msgid "Please take a look at the list of changes below."
1078
1095
msgstr "請查看下方的變更清單。"
1080
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:869 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:915
1097
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:956
1081
1098
msgid "Additional software has to be installed"
1082
1099
msgstr "必須安裝額外軟件"
1084
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:871 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:917
1101
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:958
1085
1102
msgid "Additional software has to be re-installed"
1086
1103
msgstr "必須重新安裝額外軟件"
1088
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:873 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:919
1105
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:960
1089
1106
msgid "Additional software has to be removed"
1090
1107
msgstr "必須移除額外軟件"
1092
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:875 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:921
1109
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:962
1093
1110
msgid "Additional software has to be purged"
1094
1111
msgstr "必須徹底移除額外軟件"
1096
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:877 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:923
1113
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:964
1097
1114
msgid "Additional software has to be upgraded"
1098
1115
msgstr "必須升級額外軟件"
1100
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:879 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:925
1117
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:966
1101
1118
msgid "Additional software has to be downgraded"
1102
1119
msgstr "必須降級額外軟件"
1104
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:881 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:927
1121
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:968
1105
1122
msgid "Updates will be skipped"
1108
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:888 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934
1125
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:976
1109
1126
msgid "Additional changes are required"
1110
1127
msgstr "需要額外變更"
1112
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:893 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:939
1129
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:981
1113
1130
#, python-format
1114
1131
msgid "%sB will be downloaded in total."
1115
1132
msgstr "總共要下載 %sB。"
1117
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:897 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:943
1134
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:985
1118
1135
#, python-format
1119
1136
msgid "%sB of disk space will be freed."
1120
1137
msgstr "將釋放 %sB 的磁碟空間。"
1122
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:901 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:947
1139
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:989
1123
1140
#, python-format
1124
1141
msgid "%sB more disk space will be used."
1125
1142
msgstr "將使用大於 %sB 的磁碟空間。"
1127
1144
#. TRANSLATORS: %s is a file path
1128
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:972 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1020
1145
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1061
1129
1146
#, python-format
1131
1148
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
1132
1149
msgstr "在 '%s' 中以較新的設定檔版本取代您的變更?"
1134
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:974 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1022
1151
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1063
1136
1153
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
1138
1155
msgstr "若您不清楚為何此檔案已經存在,通常取代它是安全的。"
1140
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:983 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1031
1157
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1072
1141
1158
msgid "_Changes"
1142
1159
msgstr "變更(_C)"
1144
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:986 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1034
1161
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1075
1146
1163
msgstr "保留(_K)"
1148
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:987 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1035
1165
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1076
1149
1166
msgid "_Replace"
1150
1167
msgstr "取代(_R)"
1152
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
1153
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1082 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1132
1169
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1179
1154
1170
msgid "_Details"
1155
1171
msgstr "詳細資訊(_D)"
1157
1173
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package manager
1158
#: ../aptdaemon/lock.py:179
1174
#: ../aptdaemon/lock.py:182
1159
1175
#, python-format
1160
1176
msgid "Waiting for %s to exit"
1161
1177
msgstr "正在等候 %s 結束"
1163
1179
#. TRANSLATORS: %s is a list of package names
1164
#: ../aptdaemon/progress.py:168
1180
#: ../aptdaemon/progress.py:169
1165
1181
#, python-format
1166
1182
msgid "Downloading %(files)s"
1167
1183
msgid_plural "Downloading %(files)s"
1198
1214
msgid "Description signature of %s"
1199
1215
msgstr "%s 的描述簽章"
1201
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1202
#: ../aptdaemon/progress.py:334
1217
#: ../aptdaemon/progress.py:335
1203
1218
#, python-format
1204
1219
msgid "Available packages from %s"
1205
1220
msgstr "來自 %s 的可用套件"
1207
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1208
#: ../aptdaemon/progress.py:337
1222
#: ../aptdaemon/progress.py:339
1209
1223
#, python-format
1210
1224
msgid "Available sources from %s"
1211
1225
msgstr "來自 %s 的可用來源"
1213
1227
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1214
#: ../aptdaemon/progress.py:340
1228
#: ../aptdaemon/progress.py:342
1215
1229
#, python-format
1216
1230
msgid "Available translations from %s"
1217
1231
msgstr "來自 %s 的可用翻譯"
1219
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of a language. The second
1220
#. one the name of the region/country. The third
1221
#. %s is the name of the repository
1222
#: ../aptdaemon/progress.py:356
1233
#: ../aptdaemon/progress.py:359
1223
1234
#, python-format
1224
1235
msgid "Translations for %s (%s) from %s"
1225
1236
msgstr "來自 %s 的 %s (%s) 翻譯"
1227
1238
#. TRANSLATORS: %s is the name of a language. The second one is
1228
1239
#. the name of the repository
1229
#: ../aptdaemon/progress.py:361
1240
#: ../aptdaemon/progress.py:363
1230
1241
#, python-format
1231
1242
msgid "Translations for %s from %s"
1232
1243
msgstr "來自 %s 的 %s 翻譯"
1234
1245
#. TRANSLATORS: %s is the code of a language, e.g. ru_RU.
1235
1246
#. The second one is the name of the repository
1236
#: ../aptdaemon/progress.py:366
1247
#: ../aptdaemon/progress.py:368
1237
1248
#, python-format
1238
1249
msgid "Translations (%s) from %s"
1239
1250
msgstr "翻譯 (%s) 從 %s"
1241
#: ../aptdaemon/worker.py:470 ../aptdaemon/worker.py:770
1242
#: ../aptdaemon/worker.py:845 ../aptdaemon/worker.py:888
1252
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:374 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:671
1253
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:748 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:791
1243
1254
#, python-format
1244
1255
msgid "Package %s isn't available"
1245
1256
msgstr "套件 %s 無法使用"
1247
#: ../aptdaemon/worker.py:475 ../aptdaemon/worker.py:774
1248
#: ../aptdaemon/worker.py:849 ../aptdaemon/worker.py:892
1258
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:379 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:675
1259
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:752 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:795
1249
1260
#, python-format
1250
1261
msgid "Package %s isn't installed"
1251
1262
msgstr "套件 %s 未安裝"
1253
#: ../aptdaemon/worker.py:479
1264
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:383
1254
1265
#, python-format
1255
1266
msgid "The version %s of %s isn't installed"
1256
1267
msgstr "版本 %s 的 %s 未安裝"
1258
#: ../aptdaemon/worker.py:493
1269
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:398
1259
1270
#, python-format
1260
1271
msgid "Package %s is already installed"
1261
1272
msgstr "%s 套件已經安裝"
1263
#: ../aptdaemon/worker.py:503 ../aptdaemon/worker.py:918
1274
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:407 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:821
1264
1275
#, python-format
1265
1276
msgid "The version %s of %s isn't available."
1266
1277
msgstr "%s 版本的 %s 無法使用"
1268
1279
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
1270
#: ../aptdaemon/worker.py:661
1281
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:565
1271
1282
#, python-format
1272
1283
msgid "The keyserver URL is invalid: %s"
1273
1284
msgstr "金鑰伺服器 URL 無效:%s"
1275
1286
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
1277
#: ../aptdaemon/worker.py:667
1288
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:571
1278
1289
#, python-format
1279
1290
msgid "Invalid protocol of the server: %s"
1280
1291
msgstr "無效的伺服器協定:%s"
1282
1293
#. TRANSLATORS: %s is the id of a GnuPG key
1283
1294
#. e.g. E08ADE95
1284
#: ../aptdaemon/worker.py:675 ../aptdaemon/worker.py:720
1295
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:579 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:623
1285
1296
#, python-format
1286
1297
msgid "Invalid key id: %s"
1287
1298
msgstr "無效的金鑰 id:%s"
1289
#: ../aptdaemon/worker.py:684
1300
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:587
1290
1301
#, python-format
1292
1303
"Failed to download and install the key %s from %s:\n"
1295
1306
"無法下載與安裝金鑰 %s (來自 %s):\n"
1298
#: ../aptdaemon/worker.py:701
1309
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:604
1299
1310
#, python-format
1300
1311
msgid "Key file %s couldn't be installed: %s"
1301
1312
msgstr "金鑰檔案 %s 無法安裝:%s"
1303
#: ../aptdaemon/worker.py:725
1314
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:628
1304
1315
#, python-format
1305
1316
msgid "Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s"
1306
1317
msgstr "指紋為 %s 的金鑰無法移除:%s"
1308
#: ../aptdaemon/worker.py:778
1319
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:679
1309
1320
#, python-format
1310
1321
msgid "Package %s cannot be removed."
1311
1322
msgstr "%s 套件無法移除。"
1313
#: ../aptdaemon/worker.py:782
1324
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:683
1314
1325
#, python-format
1315
1326
msgid "The version %s of %s is not installed"
1316
1327
msgstr "版本 %s 的 %s 未安裝"
1318
#: ../aptdaemon/worker.py:860
1329
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:763
1319
1330
#, python-format
1320
1331
msgid "The former version %s of %s is already installed"
1321
1332
msgstr "較舊版本 %s 的 %s 已經安裝"
1323
#: ../aptdaemon/worker.py:865 ../aptdaemon/worker.py:911
1334
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:768 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:814
1324
1335
#, python-format
1325
1336
msgid "The version %s of %s is already installed"
1326
1337
msgstr "版本 %s 的 %s 已經安裝"
1328
#: ../aptdaemon/worker.py:872
1339
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:775
1329
1340
#, python-format
1330
1341
msgid "The version %s of %s isn't available"
1331
1342
msgstr "%s 版本的 %s 無法使用"
1333
#: ../aptdaemon/worker.py:876
1344
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:779
1334
1345
#, python-format
1335
1346
msgid "You need to specify a version to downgrade %s to"
1336
1347
msgstr "您需要指定要將 %s 降級至哪個版本"
1338
#: ../aptdaemon/worker.py:904
1349
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:807
1339
1350
#, python-format
1340
1351
msgid "The later version %s of %s is already installed"
1341
1352
msgstr "較新版本 %s 的 %s 已經安裝"
1343
#: ../aptdaemon/worker.py:935
1354
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:838
1344
1355
#, python-format
1345
1356
msgid "The package %s isn't available in the %s release."
1346
1357
msgstr "%s 套件在 %s 發行版本內無法使用"
1348
#: ../aptdaemon/worker.py:1120
1359
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1026
1349
1360
#, python-format
1350
1361
msgid "Package %s cannot be removed"
1351
1362
msgstr "套件 %s 無法移除"
1353
#: ../aptdaemon/worker.py:1257
1364
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1123
1355
1366
"The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian "
1356
1367
"Policy 5.6.20."
1357
1368
msgstr "套件未提供有效的已安裝大小控制欄位。請見 Debian Policy 5.6.20。"
1359
#: ../aptdaemon/worker.py:1397
1370
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1265
1360
1371
msgid "The license key is empty"
1361
1372
msgstr "授權金鑰為空白"
1363
#: ../aptdaemon/worker.py:1411
1374
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1281
1364
1375
msgid "The license key is not allowed to contain executable code."
1365
1376
msgstr "授權金鑰不可含有執行代碼。"
1367
#: ../aptdaemon/worker.py:1420
1378
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1290
1368
1379
#, python-format
1369
1380
msgid "The license key path %s is invalid"
1370
1381
msgstr "授權金鑰路徑 %s 無效"
1372
#: ../aptdaemon/worker.py:1424
1383
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1294
1373
1384
#, python-format
1374
1385
msgid "The license key already exists: %s"
1375
1386
msgstr "授權金鑰已存在:%s"
1377
#: ../aptdaemon/worker.py:1429
1388
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1299
1378
1389
#, python-format
1380
1391
"The location of the license key is unsecure since it contains symbolic "
1381
1392
"links. The path %s maps to %s"
1382
1393
msgstr "授權金鑰的位置不安全,因為它包含符號連結。路徑 %s 對應至 %s"
1384
#: ../aptdaemon/worker.py:1437
1395
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1307
1385
1396
#, python-format
1386
1397
msgid "The directory where to install the key to doesn't exist yet: %s"
1387
1398
msgstr "金鑰所要安裝的目錄尚未存在:%s"
1389
#: ../aptdaemon/worker.py:1448
1400
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1318
1390
1401
#, python-format
1391
1402
msgid "Failed to write key file to: %s"
1392
1403
msgstr "無法寫入金鑰檔至:%s"
1394
#: ../aptdaemon/worker.py:1483
1405
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1353
1395
1406
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1396
1407
msgstr "下列套件有無法滿足的相依關係:"
1398
#: ../aptdaemon/worker.py:1537
1409
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1406
1399
1410
msgid "but it is a virtual package"
1400
1411
msgstr "但它只是虛擬套件"
1402
#: ../aptdaemon/worker.py:1540
1413
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1409
1403
1414
msgid "but it is not installed"
1404
1415
msgstr "但是 %s 卻尚未安裝"
1406
#: ../aptdaemon/worker.py:1542
1417
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
1407
1418
msgid "but it is not going to be installed"
1408
1419
msgstr "但是它卻不會被安裝"
1410
1421
#. TRANSLATORS: %s is a version number
1411
#: ../aptdaemon/worker.py:1546
1422
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1415
1412
1423
#, python-format
1413
1424
msgid "but %s is installed"
1414
1425
msgstr "但是 %s 卻已經安裝"
1416
1427
#. TRANSLATORS: %s is a version number
1417
#: ../aptdaemon/worker.py:1550
1428
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1419
1418
1429
#, python-format
1419
1430
msgid "but %s is to be installed"
1420
1431
msgstr "但是 %s 卻已經安裝"