565
556
#. type: Content of the Sequal entity
566
#: en/aptitude.xml:82
557
#: en/aptitude.xml:81
567
558
msgid "<literal><link linkend='searchEqual'>?=</link></literal>"
568
559
msgstr "<literal><link linkend='searchEqual'>?=</link></literal>"
570
561
#. type: Content of the Snot entity
571
#: en/aptitude.xml:83
562
#: en/aptitude.xml:82
572
563
msgid "<literal><link linkend='searchNot'>?not</link></literal>"
573
564
msgstr "<literal><link linkend='searchNot'>?not</link></literal>"
575
566
#. type: Content of the Sand entity
576
#: en/aptitude.xml:84
567
#: en/aptitude.xml:83
577
568
msgid "<literal><link linkend='searchAnd'>?and</link></literal>"
578
569
msgstr "<literal><link linkend='searchAnd'>?and</link></literal>"
580
571
#. type: Content of the Sor entity
581
#: en/aptitude.xml:85
572
#: en/aptitude.xml:84
582
573
msgid "<literal><link linkend='searchOr'>?or</link></literal>"
583
574
msgstr "<literal><link linkend='searchOr'>?or</link></literal>"
585
576
#. type: Content of the Saction entity
586
#: en/aptitude.xml:86
577
#: en/aptitude.xml:85
587
578
msgid "<literal><link linkend='searchAction'>?action</link></literal>"
588
579
msgstr "<literal><link linkend='searchAction'>?action</link></literal>"
590
581
#. type: Content of the Sall-versions entity
582
#: en/aptitude.xml:86
584
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
586
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
588
#. type: Content of the Sany-version entity
591
589
#: en/aptitude.xml:87
593
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
595
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
597
#. type: Content of the Sany-version entity
598
#: en/aptitude.xml:88
599
590
msgid "<literal><link linkend='searchAnyVersion'>?any-version</link></literal>"
601
592
"<literal><link linkend='searchAnyVersion'>?any-version</link></literal>"
603
594
#. type: Content of the Sarchitecture entity
595
#: en/aptitude.xml:88
597
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
599
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
601
#. type: Content of the Sarchive entity
604
602
#: en/aptitude.xml:89
606
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
608
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
610
#. type: Content of the Sarchive entity
611
#: en/aptitude.xml:90
612
603
msgid "<literal><link linkend='searchArchive'>?archive</link></literal>"
613
604
msgstr "<literal><link linkend='searchArchive'>?archive</link></literal>"
615
606
#. type: Content of the Sautomatic entity
616
#: en/aptitude.xml:91
607
#: en/aptitude.xml:90
617
608
msgid "<literal><link linkend='searchAutomatic'>?automatic</link></literal>"
618
609
msgstr "<literal><link linkend='searchAutomatic'>?automatic</link></literal>"
620
611
#. type: Content of the Sbind entity
621
#: en/aptitude.xml:92
612
#: en/aptitude.xml:91
622
613
msgid "<literal><link linkend='searchBind'>?bind</link></literal>"
623
614
msgstr "<literal><link linkend='searchBind'>?bind</link></literal>"
625
616
#. type: Content of the Sbroken entity
626
#: en/aptitude.xml:93
617
#: en/aptitude.xml:92
627
618
msgid "<literal><link linkend='searchBroken'>?broken</link></literal>"
628
619
msgstr "<literal><link linkend='searchBroken'>?broken</link></literal>"
630
621
#. type: Content of the Sbroken-type entity
631
#: en/aptitude.xml:94
622
#: en/aptitude.xml:93
633
624
"<literal><link linkend='searchBrokenType'>?broken-<replaceable>depType</"
634
625
"replaceable></link></literal>"
676
667
"replaceable></link></literal>"
678
669
#. type: Content of the Sdepends entity
679
#: en/aptitude.xml:101
670
#: en/aptitude.xml:100
680
671
msgid "<literal><link linkend='searchDep'>?depends</link></literal>"
681
672
msgstr "<literal><link linkend='searchDep'>?depends</link></literal>"
683
674
#. type: Content of the Srecommends entity
684
#: en/aptitude.xml:102
675
#: en/aptitude.xml:101
685
676
msgid "<literal><link linkend='searchDep'>?recommends</link></literal>"
686
677
msgstr "<literal><link linkend='searchDep'>?recommends</link></literal>"
688
679
#. type: Content of the Ssuggests entity
689
#: en/aptitude.xml:103
680
#: en/aptitude.xml:102
690
681
msgid "<literal><link linkend='searchDep'>?suggests</link></literal>"
691
682
msgstr "<literal><link linkend='searchDep'>?suggests</link></literal>"
693
684
#. type: Content of the Sdescription entity
685
#: en/aptitude.xml:104
687
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
689
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
691
#. type: Content of the Sessential entity
694
692
#: en/aptitude.xml:105
696
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
698
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
700
#. type: Content of the Sessential entity
701
#: en/aptitude.xml:106
702
693
msgid "<literal><link linkend='searchEssential'>?essential</link></literal>"
703
694
msgstr "<literal><link linkend='searchEssential'>?essential</link></literal>"
705
696
#. type: Content of the Sexact-name entity
706
#: en/aptitude.xml:107
697
#: en/aptitude.xml:106
707
698
msgid "<literal><link linkend='searchExactName'>?exact-name</link></literal>"
708
699
msgstr "<literal><link linkend='searchExactName'>?exact-name</link></literal>"
710
701
#. type: Content of the Sfalse entity
711
#: en/aptitude.xml:108
702
#: en/aptitude.xml:107
712
703
msgid "<literal><link linkend='searchFalse'>?false</link></literal>"
713
704
msgstr "<literal><link linkend='searchFalse'>?false</link></literal>"
715
706
#. type: Content of the Sfor entity
716
#: en/aptitude.xml:109
707
#: en/aptitude.xml:108
717
708
msgid "<literal><link linkend='searchFor'>?for</link></literal>"
718
709
msgstr "<literal><link linkend='searchFor'>?for</link></literal>"
720
711
#. type: Content of the Sgarbage entity
721
#: en/aptitude.xml:110
712
#: en/aptitude.xml:109
722
713
msgid "<literal><link linkend='searchGarbage'>?garbage</link></literal>"
723
714
msgstr "<literal><link linkend='searchGarbage'>?garbage</link></literal>"
725
716
#. type: Content of the Sinstalled entity
726
#: en/aptitude.xml:111
717
#: en/aptitude.xml:110
727
718
msgid "<literal><link linkend='searchInstalled'>?installed</link></literal>"
728
719
msgstr "<literal><link linkend='searchInstalled'>?installed</link></literal>"
730
721
#. type: Content of the Smaintainer entity
731
#: en/aptitude.xml:112
722
#: en/aptitude.xml:111
732
723
msgid "<literal><link linkend='searchMaintainer'>?maintainer</link></literal>"
733
724
msgstr "<literal><link linkend='searchMaintainer'>?maintainer</link></literal>"
735
726
#. type: Content of the Smultiarch entity
736
#: en/aptitude.xml:113
727
#: en/aptitude.xml:112
737
728
msgid "<literal><link linkend='searchMultiArch'>?multiarch</link></literal>"
738
729
msgstr "<literal><link linkend='searchMultiArch'>?multiarch</link></literal>"
740
731
#. type: Content of the Snarrow entity
741
#: en/aptitude.xml:114
732
#: en/aptitude.xml:113
742
733
msgid "<literal><link linkend='searchNarrow'>?narrow</link></literal>"
743
734
msgstr "<literal><link linkend='searchNarrow'>?narrow</link></literal>"
745
736
#. type: Content of the Sname entity
746
#: en/aptitude.xml:115
737
#: en/aptitude.xml:114
747
738
msgid "<literal><link linkend='searchTermName'>?name</link></literal>"
748
739
msgstr "<literal><link linkend='searchTermName'>?name</link></literal>"
750
741
#. type: Content of the Snew entity
751
#: en/aptitude.xml:116
742
#: en/aptitude.xml:115
752
743
msgid "<literal><link linkend='searchNew'>?new</link></literal>"
753
744
msgstr "<literal><link linkend='searchNew'>?new</link></literal>"
755
746
#. type: Content of the Sobsolete entity
756
#: en/aptitude.xml:117
747
#: en/aptitude.xml:116
757
748
msgid "<literal><link linkend='searchObsolete'>?obsolete</link></literal>"
758
749
msgstr "<literal><link linkend='searchObsolete'>?obsolete</link></literal>"
760
751
#. type: Content of the Sorigin entity
761
#: en/aptitude.xml:118
752
#: en/aptitude.xml:117
762
753
msgid "<literal><link linkend='searchOrigin'>?origin</link></literal>"
763
754
msgstr "<literal><link linkend='searchOrigin'>?origin</link></literal>"
765
756
#. type: Content of the Sprovides entity
766
#: en/aptitude.xml:119
757
#: en/aptitude.xml:118
767
758
msgid "<literal><link linkend='searchProvides'>?provides</link></literal>"
768
759
msgstr "<literal><link linkend='searchProvides'>?provides</link></literal>"
770
761
#. type: Content of the Spriority entity
771
#: en/aptitude.xml:120
762
#: en/aptitude.xml:119
772
763
msgid "<literal><link linkend='searchPriority'>?priority</link></literal>"
773
764
msgstr "<literal><link linkend='searchPriority'>?priority</link></literal>"
775
766
#. type: Content of the Sreverse-dep entity
776
#: en/aptitude.xml:121
767
#: en/aptitude.xml:120
778
769
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-<replaceable>depType</"
779
770
"replaceable></link></literal>"
782
773
"зависимости</replaceable></link></literal>"
784
775
#. type: Content of the Sreverse-depends entity
776
#: en/aptitude.xml:122
778
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
780
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
782
#. type: Content of the Sreverse-recommends entity
785
783
#: en/aptitude.xml:123
787
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
785
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
789
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
788
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
791
#. type: Content of the Sreverse-recommends entity
791
#. type: Content of the Sreverse-suggests entity
792
792
#: en/aptitude.xml:124
794
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
797
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
800
#. type: Content of the Sreverse-suggests entity
801
#: en/aptitude.xml:125
803
794
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-suggests</link></literal>"
805
796
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-suggests</link></literal>"
807
798
#. type: Content of the Sreverse-broken-dep entity
799
#: en/aptitude.xml:126
801
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
802
"<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
804
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
805
"<replaceable>тип-зависимости</replaceable></link></literal>"
807
#. type: Content of the Ssection entity
808
808
#: en/aptitude.xml:127
810
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
811
"<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
813
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
814
"<replaceable>тип-зависимости</replaceable></link></literal>"
816
#. type: Content of the Ssection entity
817
#: en/aptitude.xml:128
818
809
msgid "<literal><link linkend='searchSection'>?section</link></literal>"
819
810
msgstr "<literal><link linkend='searchSection'>?section</link></literal>"
821
812
#. type: Content of the Ssource-package entity
813
#: en/aptitude.xml:128
815
"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
817
"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
819
#. type: Content of the Ssource-version entity
822
820
#: en/aptitude.xml:129
824
"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
822
"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
826
"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
824
"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
828
#. type: Content of the Ssource-version entity
826
#. type: Content of the Stag entity
829
827
#: en/aptitude.xml:130
831
"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
833
"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
835
#. type: Content of the Stag entity
836
#: en/aptitude.xml:131
837
828
msgid "<literal><link linkend='searchTag'>?tag</link></literal>"
838
829
msgstr "<literal><link linkend='searchTag'>?tag</link></literal>"
840
831
#. type: Content of the Sterm entity
841
#: en/aptitude.xml:132
832
#: en/aptitude.xml:131
842
833
msgid "<literal><link linkend='searchTerm'>?term</link></literal>"
843
834
msgstr "<literal><link linkend='searchTerm'>?term</link></literal>"
845
836
#. type: Content of the Sterm-prefix entity
846
#: en/aptitude.xml:133
837
#: en/aptitude.xml:132
847
838
msgid "<literal><link linkend='searchTermPrefix'>?term-prefix</link></literal>"
849
840
"<literal><link linkend='searchTermPrefix'>?term-prefix</link></literal>"
851
842
#. type: Content of the Strue entity
852
#: en/aptitude.xml:134
843
#: en/aptitude.xml:133
853
844
msgid "<literal><link linkend='searchTrue'>?true</link></literal>"
854
845
msgstr "<literal><link linkend='searchTrue'>?true</link></literal>"
856
847
#. type: Content of the Stask entity
857
#: en/aptitude.xml:135
848
#: en/aptitude.xml:134
858
849
msgid "<literal><link linkend='searchTask'>?task</link></literal>"
859
850
msgstr "<literal><link linkend='searchTask'>?task</link></literal>"
861
852
#. type: Content of the Supgradable entity
862
#: en/aptitude.xml:136
853
#: en/aptitude.xml:135
863
854
msgid "<literal><link linkend='searchUpgradable'>?upgradable</link></literal>"
864
855
msgstr "<literal><link linkend='searchUpgradable'>?upgradable</link></literal>"
866
857
#. type: Content of the Suser-tag entity
867
#: en/aptitude.xml:137
858
#: en/aptitude.xml:136
868
859
msgid "<literal><link linkend='searchUserTag'>?user-tag</link></literal>"
869
860
msgstr "<literal><link linkend='searchUserTag'>?user-tag</link></literal>"
871
862
#. type: Content of the Sversion entity
872
#: en/aptitude.xml:138
863
#: en/aptitude.xml:137
873
864
msgid "<literal><link linkend='searchTermVersion'>?version</link></literal>"
874
865
msgstr "<literal><link linkend='searchTermVersion'>?version</link></literal>"
876
867
#. type: Content of the Svirtual entity
877
#: en/aptitude.xml:139
868
#: en/aptitude.xml:138
878
869
msgid "<literal><link linkend='searchVirtual'>?virtual</link></literal>"
879
870
msgstr "<literal><link linkend='searchVirtual'>?virtual</link></literal>"
881
872
#. type: Content of the Swiden entity
882
#: en/aptitude.xml:140
873
#: en/aptitude.xml:139
883
874
msgid "<literal><link linkend='searchWiden'>?widen</link></literal>"
884
875
msgstr "<literal><link linkend='searchWiden'>?widen</link></literal>"
886
877
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
887
#: en/aptitude.xml:146
878
#: en/aptitude.xml:145
891
882
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
892
#: en/aptitude.xml:146
883
#: en/aptitude.xml:145
893
884
msgid "&aptitude; user's manual"
894
885
msgstr "Руководство пользователя &aptitude;"
896
887
#. type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
897
#: en/aptitude.xml:147
888
#: en/aptitude.xml:146
898
889
msgid "Version &VERSION;"
899
890
msgstr "Версия &VERSION;"
901
892
#. type: Content of: <book><bookinfo>
902
#: en/aptitude.xml:149
893
#: en/aptitude.xml:148
904
895
"<author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Burrows</surname></"
905
896
"personname><email>dburrows@debian.org</email></author> <copyright> "
5260
5244
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5261
#: en/aptitude.xml:3099
5245
#: en/aptitude.xml:3089
5262
5246
msgid "<computeroutput>v</computeroutput>"
5263
5247
msgstr "<computeroutput>v</computeroutput>"
5265
5249
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5266
#: en/aptitude.xml:3102
5250
#: en/aptitude.xml:3092
5267
5251
msgid "the package is virtual."
5268
5252
msgstr "пакет является виртуальным."
5270
5254
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5271
#: en/aptitude.xml:3107 en/aptitude.xml:3208
5255
#: en/aptitude.xml:3097 en/aptitude.xml:3216
5272
5256
msgid "<computeroutput>B</computeroutput>"
5273
5257
msgstr "<computeroutput>B</computeroutput>"
5275
5259
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5276
#: en/aptitude.xml:3109
5260
#: en/aptitude.xml:3099
5277
5261
msgid "the package has broken dependencies."
5278
5262
msgstr "пакет имеет сломанные зависимости."
5280
5264
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5281
#: en/aptitude.xml:3113 en/aptitude.xml:3156
5265
#: en/aptitude.xml:3103 en/aptitude.xml:3164
5282
5266
msgid "<computeroutput>u</computeroutput>"
5283
5267
msgstr "<computeroutput>u</computeroutput>"
5285
5269
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5286
#: en/aptitude.xml:3116
5270
#: en/aptitude.xml:3106
5287
5271
msgid "the package has been unpacked but not configured."
5288
5272
msgstr "пакет был распакован, но не настроен."
5290
5274
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5291
#: en/aptitude.xml:3122
5275
#: en/aptitude.xml:3112
5292
5276
msgid "<computeroutput>C</computeroutput>"
5293
5277
msgstr "<computeroutput>C</computeroutput>"
5295
5279
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5296
#: en/aptitude.xml:3125
5280
#: en/aptitude.xml:3115
5297
5281
msgid "half-configured: the package's configuration was interrupted."
5298
5282
msgstr "наполовину настроенный пакет: настройка пакета была прервана."
5300
5284
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5301
#: en/aptitude.xml:3131
5285
#: en/aptitude.xml:3121
5302
5286
msgid "<computeroutput>H</computeroutput>"
5303
5287
msgstr "<computeroutput>H</computeroutput>"
5305
5289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5306
#: en/aptitude.xml:3134
5290
#: en/aptitude.xml:3124
5307
5291
msgid "half-installed: the package's installation was interrupted."
5308
5292
msgstr "наполовину установленный пакет: установка пакета была прервана."
5294
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5295
#: en/aptitude.xml:3130
5297
#| msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
5298
msgid "<computeroutput>W</computeroutput>"
5299
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
5301
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5302
#: en/aptitude.xml:3133
5304
"triggers-awaited: the package awaits trigger processing by another package."
5307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5308
#: en/aptitude.xml:3139
5310
#| msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
5311
msgid "<computeroutput>T</computeroutput>"
5312
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
5314
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5315
#: en/aptitude.xml:3142
5317
"triggers-pending: The package has had an update triggered due to changes in "
5310
5321
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5311
#: en/aptitude.xml:3144
5322
#: en/aptitude.xml:3152
5312
5323
msgid "Values of the <quote>action</quote> flag"
5313
5324
msgstr "Значения флага <quote>действие</quote>"
5315
5326
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5316
#: en/aptitude.xml:3152
5327
#: en/aptitude.xml:3160
5317
5328
msgid "the package will be installed."
5318
5329
msgstr "пакет будет установлен."
5320
5331
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5321
#: en/aptitude.xml:3158
5332
#: en/aptitude.xml:3166
5322
5333
msgid "the package will be upgraded."
5323
5334
msgstr "пакет будет обновлён."
5325
5336
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5326
#: en/aptitude.xml:3162
5337
#: en/aptitude.xml:3170
5327
5338
msgid "<computeroutput>d</computeroutput>"
5328
5339
msgstr "<computeroutput>d</computeroutput>"
5330
5341
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5331
#: en/aptitude.xml:3165
5342
#: en/aptitude.xml:3173
5333
5344
"the package will be deleted: it will be removed, but its configuration files "
5334
5345
"will remain on the system."
11249
11260
"в <xref linkend='figureCurrentFlag'/>."
11251
11262
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11252
#: en/aptitude.xml:7172
11263
#: en/aptitude.xml:7180
11253
11264
msgid "<literal>%C</literal>"
11254
11265
msgstr "<literal>%C</literal>"
11256
11267
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11257
#: en/aptitude.xml:7173
11268
#: en/aptitude.xml:7181
11258
11269
msgid "Current State"
11259
11270
msgstr "Текущее состояние"
11261
11272
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11262
#: en/aptitude.xml:7174
11273
#: en/aptitude.xml:7182
11266
11277
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11267
#: en/aptitude.xml:7177
11278
#: en/aptitude.xml:7185
11268
11279
msgid "A more verbose description of the current state of the package."
11269
11280
msgstr "Более подробное описание текущего состояния пакета."
11271
11282
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11272
#: en/aptitude.xml:7183 en/aptitude.xml:12363
11283
#: en/aptitude.xml:7191 en/aptitude.xml:12342
11273
11284
msgid "<literal>%d</literal>"
11274
11285
msgstr "<literal>%d</literal>"
11276
11287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11277
#: en/aptitude.xml:7185
11288
#: en/aptitude.xml:7193
11281
11292
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11282
#: en/aptitude.xml:7186 en/aptitude.xml:7238 en/aptitude.xml:7298
11283
#: en/aptitude.xml:7365
11293
#: en/aptitude.xml:7194 en/aptitude.xml:7246 en/aptitude.xml:7306
11294
#: en/aptitude.xml:7373
11287
11298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11288
#: en/aptitude.xml:7188
11299
#: en/aptitude.xml:7196
11289
11300
msgid "The package's short description."
11290
11301
msgstr "Короткое описание пакета."
11292
11303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11293
#: en/aptitude.xml:7193
11304
#: en/aptitude.xml:7201
11294
11305
msgid "<literal>%D</literal>"
11295
11306
msgstr "<literal>%D</literal>"
11297
11308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11298
#: en/aptitude.xml:7194
11309
#: en/aptitude.xml:7202
11299
11310
msgid "Package Size"
11300
11311
msgstr "Размер пакета"
11302
11313
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
11303
#: en/aptitude.xml:7195 en/aptitude.xml:7227 en/manpage.xml:55
11314
#: en/aptitude.xml:7203 en/aptitude.xml:7235 en/manpage.xml:55
11307
11318
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11308
#: en/aptitude.xml:7198
11319
#: en/aptitude.xml:7206
11309
11320
msgid "The size of the package file containing the package."
11310
11321
msgstr "Размер пакетного файла, содержащего пакет."
11312
11323
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11313
#: en/aptitude.xml:7203
11324
#: en/aptitude.xml:7211
11314
11325
msgid "<literal>%H</literal>"
11315
11326
msgstr "<literal>%H</literal>"
11317
11328
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11318
#: en/aptitude.xml:7204
11329
#: en/aptitude.xml:7212
11319
11330
msgid "Hostname"
11320
11331
msgstr "Имя узла"
11322
11333
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11323
#: en/aptitude.xml:7205
11334
#: en/aptitude.xml:7213
11327
11338
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11328
#: en/aptitude.xml:7208
11339
#: en/aptitude.xml:7216
11329
11340
msgid "The name of the computer on which &aptitude; is running."
11330
11341
msgstr "Имя компьютера, на котором запущен &aptitude;."
11332
11343
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11333
#: en/aptitude.xml:7213
11344
#: en/aptitude.xml:7221
11334
11345
msgid "<literal>%i</literal>"
11335
11346
msgstr "<literal>%i</literal>"
11337
11348
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11338
#: en/aptitude.xml:7214
11349
#: en/aptitude.xml:7222
11339
11350
msgid "Pin priority"
11340
11351
msgstr "Pin-приоритет"
11342
11353
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11343
#: en/aptitude.xml:7215
11354
#: en/aptitude.xml:7223
11347
11358
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11348
#: en/aptitude.xml:7218
11359
#: en/aptitude.xml:7226
11350
11361
"Displays the highest priority assigned to a package version; for packages, "
11351
11362
"displays the priority of the version which will be forced to be installed "
12691
12702
"активного списка пакетов."
12693
12704
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12694
#: en/aptitude.xml:8130
12705
#: en/aptitude.xml:8138
12695
12706
msgid "<literal>ClearAuto</literal>"
12696
12707
msgstr "<literal>ClearAuto</literal>"
12698
12709
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12699
#: en/aptitude.xml:8131
12710
#: en/aptitude.xml:8139
12700
12711
msgid "<literal>m</literal>"
12701
12712
msgstr "<literal>m</literal>"
12703
12714
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12704
#: en/aptitude.xml:8133
12715
#: en/aptitude.xml:8141
12705
12716
msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed."
12706
12717
msgstr "Отмечает выбранный пакет как установленный вручную."
12708
12719
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12709
#: en/aptitude.xml:8139
12720
#: en/aptitude.xml:8147
12710
12721
msgid "<literal>CollapseAll</literal>"
12711
12722
msgstr "<literal>CollapseAll</literal>"
12713
12724
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12714
#: en/aptitude.xml:8140
12725
#: en/aptitude.xml:8148
12715
12726
msgid "<literal>]</literal>"
12716
12727
msgstr "<literal>]</literal>"
12718
12729
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12719
#: en/aptitude.xml:8142
12730
#: en/aptitude.xml:8150
12721
12732
"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
12722
12733
msgstr "Сворачивает выбранное дерево и всех его детей в иерархическом списке."
12724
12735
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12725
#: en/aptitude.xml:8148
12736
#: en/aptitude.xml:8156
12726
12737
msgid "<literal>CollapseTree</literal>"
12727
12738
msgstr "<literal>CollapseTree</literal>"
12729
12740
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12730
#: en/aptitude.xml:8149 en/aptitude.xml:8364 en/aptitude.xml:8540
12731
#: en/aptitude.xml:8549
12741
#: en/aptitude.xml:8157 en/aptitude.xml:8352 en/aptitude.xml:8528
12742
#: en/aptitude.xml:8537
12732
12743
msgid "No binding"
12733
12744
msgstr "Нет привязки."
12735
12746
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12736
#: en/aptitude.xml:8151
12747
#: en/aptitude.xml:8159
12737
12748
msgid "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
12738
12749
msgstr "Сворачивает выбранное дерево в иерархическом списке."
12740
12751
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12741
#: en/aptitude.xml:8156
12742
msgid "<literal>Commit</literal>"
12743
msgstr "<literal>Commit</literal>"
12745
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12746
#: en/aptitude.xml:8157 en/aptitude.xml:8687
12747
msgid "<literal>N</literal>"
12748
msgstr "<literal>N</literal>"
12751
#. TODO: <link linkend='secHier'>
12753
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12754
#: en/aptitude.xml:8159
12756
"In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current "
12757
"package and proceeds to the next package."
12759
"В иерархическом редакторе сохраняет позицию текущего пакета в иерархии и "
12760
"переходит к следующему пакету."
12762
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12763
#: en/aptitude.xml:8167
12752
#: en/aptitude.xml:8164
12764
12753
msgid "<literal>Confirm</literal>"
12765
12754
msgstr "<literal>Confirm</literal>"
12767
12756
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12768
#: en/aptitude.xml:8168 en/aptitude.xml:8558 en/aptitude.xml:8798
12757
#: en/aptitude.xml:8165 en/aptitude.xml:8546 en/aptitude.xml:8777
12769
12758
msgid "<literal>enter</literal>"
12770
12759
msgstr "<literal>enter</literal>"
12772
12761
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12773
#: en/aptitude.xml:8170
12762
#: en/aptitude.xml:8167
12775
12764
"In dialog boxes, this is equivalent to pressing <quote><guilabel>Ok</"
12776
12765
"guilabel></quote>; when interacting with a status-line multiple choice "
12781
12770
"на вопрос, выбирает опцию по-умолчанию."
12783
12772
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12784
#: en/aptitude.xml:8178
12773
#: en/aptitude.xml:8175
12785
12774
msgid "<literal>Cycle</literal>"
12786
12775
msgstr "<literal>Cycle</literal>"
12788
12777
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12789
#: en/aptitude.xml:8179 en/aptitude.xml:9155
12778
#: en/aptitude.xml:8176 en/aptitude.xml:9134
12790
12779
msgid "<literal>tab</literal>"
12791
12780
msgstr "<literal>tab</literal>"
12793
12782
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12794
#: en/aptitude.xml:8181
12783
#: en/aptitude.xml:8178
12795
12784
msgid "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
12797
12786
"Переключает ввод с клавиатуры на следующий <quote>графический элемент</"
12800
12789
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12801
#: en/aptitude.xml:8186
12790
#: en/aptitude.xml:8183
12802
12791
msgid "<literal>CycleNext</literal>"
12803
12792
msgstr "<literal>CycleNext</literal>"
12805
12794
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12806
#: en/aptitude.xml:8187
12795
#: en/aptitude.xml:8184
12807
12796
msgid "<literal>f6</literal>"
12808
12797
msgstr "<literal>f6</literal>"
12810
12799
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12811
#: en/aptitude.xml:8189
12800
#: en/aptitude.xml:8186
12812
12801
msgid "Switches to the next active view."
12813
12802
msgstr "Переключает на следующее активное окно."
12815
12804
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12816
#: en/aptitude.xml:8194
12805
#: en/aptitude.xml:8191
12817
12806
msgid "<literal>CycleOrder</literal>"
12818
12807
msgstr "<literal>CycleOrder</literal>"
12820
12809
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12821
#: en/aptitude.xml:8195
12810
#: en/aptitude.xml:8192
12822
12811
msgid "<literal>o</literal>"
12823
12812
msgstr "<literal>o</literal>"
12825
12814
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12826
#: en/aptitude.xml:8197
12815
#: en/aptitude.xml:8194
12827
12816
msgid "Cycles through predefined arrangements of the display."
12828
12817
msgstr "Переключает между предопределенными компоновками экрана."
12830
12819
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12831
#: en/aptitude.xml:8202
12820
#: en/aptitude.xml:8199
12832
12821
msgid "<literal>CyclePrev</literal>"
12833
12822
msgstr "<literal>CyclePrev</literal>"
12835
12824
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12836
#: en/aptitude.xml:8203
12825
#: en/aptitude.xml:8200
12837
12826
msgid "<literal>f7</literal>"
12838
12827
msgstr "<literal>f7</literal>"
12840
12829
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12841
#: en/aptitude.xml:8205
12830
#: en/aptitude.xml:8202
12842
12831
msgid "Switches to the previous active view."
12843
12832
msgstr "Переключает на предыдущее активное окно."
12845
12834
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12846
#: en/aptitude.xml:8210
12835
#: en/aptitude.xml:8207
12847
12836
msgid "<literal>DelBOL</literal>"
12848
12837
msgstr "<literal>DelBOL</literal>"
12850
12839
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12851
#: en/aptitude.xml:8211
12840
#: en/aptitude.xml:8208
12852
12841
msgid "<literal>C-u</literal>"
12853
12842
msgstr "<literal>C-u</literal>"
12855
12844
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12856
#: en/aptitude.xml:8213
12845
#: en/aptitude.xml:8210
12857
12846
msgid "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
12858
12847
msgstr "Удаляет весь текст между курсором и началом строки."
12860
12849
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12861
#: en/aptitude.xml:8219
12850
#: en/aptitude.xml:8216
12862
12851
msgid "<literal>DelBack</literal>"
12863
12852
msgstr "<literal>DelBack</literal>"
12865
12854
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12866
#: en/aptitude.xml:8220
12855
#: en/aptitude.xml:8217
12867
12856
msgid "<literal>backspace,C-h</literal>"
12868
12857
msgstr "<literal>backspace,C-h</literal>"
12870
12859
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12871
#: en/aptitude.xml:8222
12860
#: en/aptitude.xml:8219
12872
12861
msgid "Deletes the previous character when entering text."
12873
12862
msgstr "Удаляет предыдущий символ при вводе текста."
12875
12864
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12876
#: en/aptitude.xml:8227
12865
#: en/aptitude.xml:8224
12877
12866
msgid "<literal>DelEOL</literal>"
12878
12867
msgstr "<literal>DelEOL</literal>"
12880
12869
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12881
#: en/aptitude.xml:8228
12870
#: en/aptitude.xml:8225
12882
12871
msgid "<literal>C-k</literal>"
12883
12872
msgstr "<literal>C-k</literal>"
12885
12874
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12886
#: en/aptitude.xml:8230
12875
#: en/aptitude.xml:8227
12887
12876
msgid "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
12888
12877
msgstr "Удаляет весь текст от курсора и до конца строки."
12890
12879
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12891
#: en/aptitude.xml:8236
12880
#: en/aptitude.xml:8233
12892
12881
msgid "<literal>DelForward</literal>"
12893
12882
msgstr "<literal>DelForward</literal>"
12895
12884
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12896
#: en/aptitude.xml:8237
12885
#: en/aptitude.xml:8234
12897
12886
msgid "<literal>delete,C-d</literal>"
12898
12887
msgstr "<literal>delete,C-d</literal>"
12900
12889
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12901
#: en/aptitude.xml:8239
12890
#: en/aptitude.xml:8236
12902
12891
msgid "Deletes the character under the cursor when entering text."
12903
12892
msgstr "Удаляет символ под курсором при вводе текста."
12905
12894
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12906
#: en/aptitude.xml:8244
12895
#: en/aptitude.xml:8241
12907
12896
msgid "<literal>Dependencies</literal>"
12908
12897
msgstr "<literal>Dependencies</literal>"
12910
12899
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12911
#: en/aptitude.xml:8245
12900
#: en/aptitude.xml:8242
12912
12901
msgid "<literal>d</literal>"
12913
12902
msgstr "<literal>d</literal>"
12915
12904
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12916
#: en/aptitude.xml:8247
12905
#: en/aptitude.xml:8244
12917
12906
msgid "Displays the dependencies of the currently selected package."
12918
12907
msgstr "Отображает зависимости выбранного пакета."
12920
12909
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12921
#: en/aptitude.xml:8253
12910
#: en/aptitude.xml:8250
12922
12911
msgid "<literal>DescriptionCycle</literal>"
12923
12912
msgstr "<literal>DescriptionCycle</literal>"
12925
12914
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12926
#: en/aptitude.xml:8254
12915
#: en/aptitude.xml:8251
12927
12916
msgid "<literal>i</literal>"
12928
12917
msgstr "<literal>i</literal>"
12930
12919
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12931
#: en/aptitude.xml:8256
12920
#: en/aptitude.xml:8253
12933
12922
"When browsing the package list, cycles through the available views in the "
12934
12923
"information area."
13191
13162
"(приводит к очистке списка <quote>новых</quote> пакетов)."
13193
13164
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13194
#: en/aptitude.xml:8400
13165
#: en/aptitude.xml:8388
13195
13166
msgid "<literal>Help</literal>"
13196
13167
msgstr "<literal>Help</literal>"
13198
13169
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13199
#: en/aptitude.xml:8401
13170
#: en/aptitude.xml:8389
13200
13171
msgid "<literal>?</literal>"
13201
13172
msgstr "<literal>?</literal>"
13203
13174
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13204
#: en/aptitude.xml:8403
13175
#: en/aptitude.xml:8391
13205
13176
msgid "Displays the on-line help screen."
13206
13177
msgstr "Отображает интерактивное окно помощи."
13208
13179
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13209
#: en/aptitude.xml:8408
13180
#: en/aptitude.xml:8396
13210
13181
msgid "<literal>HistoryNext</literal>"
13211
13182
msgstr "<literal>HistoryNext</literal>"
13213
13184
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13214
#: en/aptitude.xml:8409
13185
#: en/aptitude.xml:8397
13215
13186
msgid "<literal>down,C-n</literal>"
13216
13187
msgstr "<literal>down,C-n</literal>"
13218
13189
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13219
#: en/aptitude.xml:8411
13190
#: en/aptitude.xml:8399
13220
13191
msgid "In a line editor with history, moves forwards in the history."
13221
13192
msgstr "В линейном редакторе с историей перемещается по истории вперед."
13223
13194
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13224
#: en/aptitude.xml:8417
13195
#: en/aptitude.xml:8405
13225
13196
msgid "<literal>HistoryPrev</literal>"
13226
13197
msgstr "<literal>HistoryPrev</literal>"
13228
13199
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13229
#: en/aptitude.xml:8418
13200
#: en/aptitude.xml:8406
13230
13201
msgid "<literal>up,C-p</literal>"
13231
13202
msgstr "<literal>up,C-p</literal>"
13233
13204
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13234
#: en/aptitude.xml:8420
13205
#: en/aptitude.xml:8408
13235
13206
msgid "In a line editor with history, moves backwards in the history."
13236
13207
msgstr "В линейном редакторе с историей перемещается по истории назад."
13238
13209
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13239
#: en/aptitude.xml:8426
13210
#: en/aptitude.xml:8414
13240
13211
msgid "<literal>Hold</literal>"
13241
13212
msgstr "<literal>Hold</literal>"
13243
13214
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13244
#: en/aptitude.xml:8427
13215
#: en/aptitude.xml:8415
13245
13216
msgid "<literal>=</literal>"
13246
13217
msgstr "<literal>=</literal>"
13248
13219
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13249
#: en/aptitude.xml:8429
13220
#: en/aptitude.xml:8417
13250
13221
msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
13251
13222
msgstr "Помещает пакет на <link linkend='pkgCmdHold'>фиксацию</link>."
13253
13224
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13254
#: en/aptitude.xml:8435
13225
#: en/aptitude.xml:8423
13255
13226
msgid "<literal>Install</literal>"
13256
13227
msgstr "<literal>Install</literal>"
13258
13229
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13259
#: en/aptitude.xml:8436
13230
#: en/aptitude.xml:8424
13260
13231
msgid "<literal>+</literal>"
13261
13232
msgstr "<literal>+</literal>"
13263
13234
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13264
#: en/aptitude.xml:8438
13235
#: en/aptitude.xml:8426
13265
13236
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
13266
13237
msgstr "Отмечает пакет для <link linkend='pkgCmdInstall'>установки</link>."
13268
13239
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13269
#: en/aptitude.xml:8444
13240
#: en/aptitude.xml:8432
13270
13241
msgid "<literal>InstallSingle</literal>"
13271
13242
msgstr "<literal>InstallSingle</literal>"
13273
13244
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13274
#: en/aptitude.xml:8445
13245
#: en/aptitude.xml:8433
13275
13246
msgid "<literal>I</literal>"
13276
13247
msgstr "<literal>I</literal>"
13278
13249
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13279
#: en/aptitude.xml:8447
13250
#: en/aptitude.xml:8435
13281
13252
"Marks a single package for installation; all other packages are kept at "
13282
13253
"their current version."
13999
13962
"могут быть сделаны к следующим <quote>специальным</quote> клавишам:"
14001
13964
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
14002
#: en/aptitude.xml:8878
13965
#: en/aptitude.xml:8857
14003
13966
msgid "Key name"
14004
13967
msgstr "Имя клавиши"
14006
13969
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14007
#: en/aptitude.xml:8885
13970
#: en/aptitude.xml:8864
14008
13971
msgid "<literal>a1</literal>"
14009
13972
msgstr "<literal>a1</literal>"
14011
13974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14012
#: en/aptitude.xml:8886
13975
#: en/aptitude.xml:8865
14013
13976
msgid "The A1 key."
14014
13977
msgstr "Клавиша A1."
14016
13979
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14017
#: en/aptitude.xml:8890
13980
#: en/aptitude.xml:8869
14018
13981
msgid "<literal>a3</literal>"
14019
13982
msgstr "<literal>a3</literal>"
14021
13984
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14022
#: en/aptitude.xml:8891
13985
#: en/aptitude.xml:8870
14023
13986
msgid "The A3 key."
14024
13987
msgstr "Клавиша A3."
14026
13989
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14027
#: en/aptitude.xml:8895
13990
#: en/aptitude.xml:8874
14028
13991
msgid "<literal>b2</literal>"
14029
13992
msgstr "<literal>b2</literal>"
14031
13994
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14032
#: en/aptitude.xml:8896
13995
#: en/aptitude.xml:8875
14033
13996
msgid "The B2 key."
14034
13997
msgstr "Клавиша B2."
14036
13999
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14037
#: en/aptitude.xml:8900
14000
#: en/aptitude.xml:8879
14038
14001
msgid "<literal>backspace</literal>"
14039
14002
msgstr "<literal>backspace</literal>"
14041
14004
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14042
#: en/aptitude.xml:8901
14005
#: en/aptitude.xml:8880
14043
14006
msgid "The Backspace key."
14044
14007
msgstr "Клавиша Backspace."
14046
14009
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14047
#: en/aptitude.xml:8905
14010
#: en/aptitude.xml:8884
14048
14011
msgid "<literal>backtab</literal>"
14049
14012
msgstr "<literal>backtab</literal>"
14051
14014
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14052
#: en/aptitude.xml:8906
14015
#: en/aptitude.xml:8885
14053
14016
msgid "The back-tab key"
14054
14017
msgstr "Клавиша обратной табуляции"
14056
14019
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14057
#: en/aptitude.xml:8910
14020
#: en/aptitude.xml:8889
14058
14021
msgid "<literal>begin</literal>"
14059
14022
msgstr "<literal>begin</literal>"
14061
14024
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14062
#: en/aptitude.xml:8911
14025
#: en/aptitude.xml:8890
14063
14026
msgid "The Begin key (not Home)"
14064
14027
msgstr "Клавиша Begin (не Home)"
14066
14029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14067
#: en/aptitude.xml:8915
14030
#: en/aptitude.xml:8894
14068
14031
msgid "<literal>break</literal>"
14069
14032
msgstr "<literal>break</literal>"
14071
14034
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14072
#: en/aptitude.xml:8917
14035
#: en/aptitude.xml:8896
14073
14036
msgid "The <quote>break</quote> key."
14074
14037
msgstr "Клавиша <quote>break</quote>."
14076
14039
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14077
#: en/aptitude.xml:8922
14040
#: en/aptitude.xml:8901
14078
14041
msgid "<literal>c1</literal>"
14079
14042
msgstr "<literal>c1</literal>"
14081
14044
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14082
#: en/aptitude.xml:8923
14045
#: en/aptitude.xml:8902
14083
14046
msgid "The C1 key."
14084
14047
msgstr "Клавиша C1."
14086
14049
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14087
#: en/aptitude.xml:8927
14050
#: en/aptitude.xml:8906
14088
14051
msgid "<literal>c3</literal>"
14089
14052
msgstr "<literal>c3</literal>"
14091
14054
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14092
#: en/aptitude.xml:8928
14055
#: en/aptitude.xml:8907
14093
14056
msgid "The C3 key."
14094
14057
msgstr "Клавиша C3."
14096
14059
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14097
#: en/aptitude.xml:8932
14060
#: en/aptitude.xml:8911
14098
14061
msgid "<literal>cancel</literal>"
14099
14062
msgstr "<literal>cancel</literal>"
14101
14064
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14102
#: en/aptitude.xml:8933
14065
#: en/aptitude.xml:8912
14103
14066
msgid "The Cancel key."
14104
14067
msgstr "Клавиша Cancel."
14106
14069
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14107
#: en/aptitude.xml:8937
14070
#: en/aptitude.xml:8916
14108
14071
msgid "<literal>create</literal>"
14109
14072
msgstr "<literal>create</literal>"
14111
14074
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14112
#: en/aptitude.xml:8938
14075
#: en/aptitude.xml:8917
14113
14076
msgid "The Create key."
14114
14077
msgstr "Клавиша Create."
14116
14079
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14117
#: en/aptitude.xml:8942
14080
#: en/aptitude.xml:8921
14118
14081
msgid "<literal>comma</literal>"
14119
14082
msgstr "<literal>comma</literal>"
14121
14084
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14122
#: en/aptitude.xml:8944
14085
#: en/aptitude.xml:8923
14124
14087
"Comma (,) -- note that because commas are used to list keys, this is the "
14125
14088
"only way to bind to a comma."
14128
14091
"это — единственный способ сделать привязку к запятой."
14130
14093
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14131
#: en/aptitude.xml:8950
14094
#: en/aptitude.xml:8929
14132
14095
msgid "<literal>command</literal>"
14133
14096
msgstr "<literal>command</literal>"
14135
14098
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14136
#: en/aptitude.xml:8951
14099
#: en/aptitude.xml:8930
14137
14100
msgid "The Command key."
14138
14101
msgstr "Клавиша Command."
14140
14103
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14141
#: en/aptitude.xml:8955
14104
#: en/aptitude.xml:8934
14142
14105
msgid "<literal>copy</literal>"
14143
14106
msgstr "<literal>copy</literal>"
14145
14108
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14146
#: en/aptitude.xml:8956
14109
#: en/aptitude.xml:8935
14147
14110
msgid "The Copy key."
14148
14111
msgstr "Клавиша Copy."
14150
14113
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14151
#: en/aptitude.xml:8960
14114
#: en/aptitude.xml:8939
14152
14115
msgid "<literal>delete</literal>"
14153
14116
msgstr "<literal>delete</literal>"
14155
14118
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14156
#: en/aptitude.xml:8961
14119
#: en/aptitude.xml:8940
14157
14120
msgid "The Delete key."
14158
14121
msgstr "Клавиша Delete."
14160
14123
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14161
#: en/aptitude.xml:8965
14124
#: en/aptitude.xml:8944
14162
14125
msgid "<literal>delete_line</literal>"
14163
14126
msgstr "<literal>delete_line</literal>"
14165
14128
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14166
#: en/aptitude.xml:8966
14129
#: en/aptitude.xml:8945
14167
14130
msgid "The <quote>delete line</quote> key."
14168
14131
msgstr "Клавиша <quote>delete line</quote>."
14170
14133
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14171
#: en/aptitude.xml:8970
14134
#: en/aptitude.xml:8949
14172
14135
msgid "<literal>down</literal>"
14173
14136
msgstr "<literal>down</literal>"
14175
14138
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14176
#: en/aptitude.xml:8971
14139
#: en/aptitude.xml:8950
14177
14140
msgid "The <quote>down</quote> arrow key."
14178
14141
msgstr "Клавиша <quote>стрелка вниз</quote>."
14180
14143
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14181
#: en/aptitude.xml:8975
14144
#: en/aptitude.xml:8954
14182
14145
msgid "<literal>end</literal>"
14183
14146
msgstr "<literal>end</literal>"
14185
14148
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14186
#: en/aptitude.xml:8976
14149
#: en/aptitude.xml:8955
14187
14150
msgid "The End key."
14188
14151
msgstr "Клавиша End."
14190
14153
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14191
#: en/aptitude.xml:8980
14154
#: en/aptitude.xml:8959
14192
14155
msgid "<literal>entry</literal>"
14193
14156
msgstr "<literal>entry</literal>"
14195
14158
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14196
#: en/aptitude.xml:8981
14159
#: en/aptitude.xml:8960
14197
14160
msgid "The Enter key."
14198
14161
msgstr "Клавиша Enter."
14200
14163
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14201
#: en/aptitude.xml:8985
14164
#: en/aptitude.xml:8964
14202
14165
msgid "<literal>exit</literal>"
14203
14166
msgstr "<literal>exit</literal>"
14205
14168
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14206
#: en/aptitude.xml:8986
14169
#: en/aptitude.xml:8965
14207
14170
msgid "The Exit key."
14208
14171
msgstr "Клавиша Exit."
14210
14173
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14211
#: en/aptitude.xml:8990
14174
#: en/aptitude.xml:8969
14213
14176
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
14215
14178
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
14217
14180
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14218
#: en/aptitude.xml:8991
14181
#: en/aptitude.xml:8970
14219
14182
msgid "The F1 through F10 keys."
14220
14183
msgstr "Клавиши с F1 до F10."
14222
14185
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14223
#: en/aptitude.xml:8995
14186
#: en/aptitude.xml:8974
14224
14187
msgid "<literal>find</literal>"
14225
14188
msgstr "<literal>find</literal>"
14227
14190
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14228
#: en/aptitude.xml:8996
14191
#: en/aptitude.xml:8975
14229
14192
msgid "The Find key."
14230
14193
msgstr "Клавиша Find."
14232
14195
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14233
#: en/aptitude.xml:9000
14196
#: en/aptitude.xml:8979
14234
14197
msgid "<literal>home</literal>"
14235
14198
msgstr "<literal>home</literal>"
14237
14200
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14238
#: en/aptitude.xml:9001
14201
#: en/aptitude.xml:8980
14239
14202
msgid "The Home key."
14240
14203
msgstr "Клавиша Home."
14242
14205
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14243
#: en/aptitude.xml:9005
14206
#: en/aptitude.xml:8984
14244
14207
msgid "<literal>insert</literal>"
14245
14208
msgstr "<literal>insert</literal>"
14247
14210
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14248
#: en/aptitude.xml:9006
14211
#: en/aptitude.xml:8985
14249
14212
msgid "The Insert key."
14250
14213
msgstr "Клавиша Insert."
14252
14215
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14253
#: en/aptitude.xml:9010
14216
#: en/aptitude.xml:8989
14254
14217
msgid "<literal>insert_exit</literal>"
14255
14218
msgstr "<literal>insert_exit</literal>"
14257
14220
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14258
#: en/aptitude.xml:9011
14221
#: en/aptitude.xml:8990
14259
14222
msgid "The <quote>insert exit</quote> key."
14260
14223
msgstr "Клавиша <quote>insert exit</quote>."
14262
14225
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14263
#: en/aptitude.xml:9015
14226
#: en/aptitude.xml:8994
14264
14227
msgid "<literal>clear</literal>"
14265
14228
msgstr "<literal>clear</literal>"
14267
14230
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14268
#: en/aptitude.xml:9016
14231
#: en/aptitude.xml:8995
14269
14232
msgid "The <quote>clear</quote> key."
14270
14233
msgstr "Клавиша <quote>clear</quote>."
14272
14235
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14273
#: en/aptitude.xml:9020
14236
#: en/aptitude.xml:8999
14274
14237
msgid "<literal>clear_eol</literal>"
14275
14238
msgstr "<literal>clear_eol</literal>"
14277
14240
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14278
#: en/aptitude.xml:9021
14241
#: en/aptitude.xml:9000
14279
14242
msgid "The <quote>clear to end of line</quote> key."
14280
14243
msgstr "Клавиша <quote>clear to end of line</quote>."
14282
14245
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14283
#: en/aptitude.xml:9025
14246
#: en/aptitude.xml:9004
14284
14247
msgid "<literal>clear_eos</literal>"
14285
14248
msgstr "<literal>clear_eos</literal>"
14287
14250
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14288
#: en/aptitude.xml:9026
14251
#: en/aptitude.xml:9005
14289
14252
msgid "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
14290
14253
msgstr "Клавиша <quote>clear to end of screen</quote>."
14292
14255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14293
#: en/aptitude.xml:9030
14256
#: en/aptitude.xml:9009
14294
14257
msgid "<literal>insert_line</literal>"
14295
14258
msgstr "<literal>insert_line</literal>"
14297
14260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14298
#: en/aptitude.xml:9031
14261
#: en/aptitude.xml:9010
14299
14262
msgid "The <quote>insert line</quote> key."
14300
14263
msgstr "Клавиша <quote>insert line</quote>."
14302
14265
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14303
#: en/aptitude.xml:9035
14266
#: en/aptitude.xml:9014
14304
14267
msgid "<literal>left</literal>"
14305
14268
msgstr "<literal>left</literal>"
14307
14270
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14308
#: en/aptitude.xml:9036
14271
#: en/aptitude.xml:9015
14309
14272
msgid "The <quote>left</quote> arrow key."
14310
14273
msgstr "Клавиша <quote>стрелка влево</quote>."
14312
14275
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14313
#: en/aptitude.xml:9040
14276
#: en/aptitude.xml:9019
14314
14277
msgid "<literal>mark</literal>"
14315
14278
msgstr "<literal>mark</literal>"
14317
14280
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14318
#: en/aptitude.xml:9041
14281
#: en/aptitude.xml:9020
14319
14282
msgid "The Mark key."
14320
14283
msgstr "Клавиша Mark."
14322
14285
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14323
#: en/aptitude.xml:9045
14286
#: en/aptitude.xml:9024
14324
14287
msgid "<literal>message</literal>"
14325
14288
msgstr "<literal>message</literal>"
14327
14290
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14328
#: en/aptitude.xml:9046
14291
#: en/aptitude.xml:9025
14329
14292
msgid "The Message key."
14330
14293
msgstr "Клавиша Message."
14332
14295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14333
#: en/aptitude.xml:9050
14296
#: en/aptitude.xml:9029
14334
14297
msgid "<literal>move</literal>"
14335
14298
msgstr "<literal>move</literal>"
14337
14300
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14338
#: en/aptitude.xml:9051
14301
#: en/aptitude.xml:9030
14339
14302
msgid "The Move key."
14340
14303
msgstr "Клавиша Move."
14342
14305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14343
#: en/aptitude.xml:9055
14306
#: en/aptitude.xml:9034
14344
14307
msgid "<literal>next</literal>"
14345
14308
msgstr "<literal>next</literal>"
14347
14310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14348
#: en/aptitude.xml:9056
14311
#: en/aptitude.xml:9035
14349
14312
msgid "The Next key."
14350
14313
msgstr "Клавиша Next."
14352
14315
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14353
#: en/aptitude.xml:9060
14316
#: en/aptitude.xml:9039
14354
14317
msgid "<literal>open</literal>"
14355
14318
msgstr "<literal>open</literal>"
14357
14320
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14358
#: en/aptitude.xml:9061
14321
#: en/aptitude.xml:9040
14359
14322
msgid "The Open key."
14360
14323
msgstr "Клавиша Open."
14362
14325
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14363
#: en/aptitude.xml:9065
14326
#: en/aptitude.xml:9044
14364
14327
msgid "<literal>previous</literal>"
14365
14328
msgstr "<literal>previous</literal>"
14367
14330
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14368
#: en/aptitude.xml:9066
14331
#: en/aptitude.xml:9045
14369
14332
msgid "The Previous key."
14370
14333
msgstr "Клавиша Previous."
14372
14335
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14373
#: en/aptitude.xml:9070
14336
#: en/aptitude.xml:9049
14374
14337
msgid "<literal>print</literal>"
14375
14338
msgstr "<literal>print</literal>"
14377
14340
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14378
#: en/aptitude.xml:9071
14341
#: en/aptitude.xml:9050
14379
14342
msgid "The Print key."
14380
14343
msgstr "Клавиша Print."
14382
14345
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14383
#: en/aptitude.xml:9075
14346
#: en/aptitude.xml:9054
14384
14347
msgid "<literal>redo</literal>"
14385
14348
msgstr "<literal>redo</literal>"
14387
14350
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14388
#: en/aptitude.xml:9076
14351
#: en/aptitude.xml:9055
14389
14352
msgid "The Redo key."
14390
14353
msgstr "Клавиша Redo."
14392
14355
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14393
#: en/aptitude.xml:9080
14356
#: en/aptitude.xml:9059
14394
14357
msgid "<literal>reference</literal>"
14395
14358
msgstr "<literal>reference</literal>"
14397
14360
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14398
#: en/aptitude.xml:9081
14361
#: en/aptitude.xml:9060
14399
14362
msgid "The Reference key."
14400
14363
msgstr "Клавиша Reference."
14402
14365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14403
#: en/aptitude.xml:9085
14366
#: en/aptitude.xml:9064
14404
14367
msgid "<literal>refresh</literal>"
14405
14368
msgstr "<literal>refresh</literal>"
14407
14370
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14408
#: en/aptitude.xml:9086
14371
#: en/aptitude.xml:9065
14409
14372
msgid "The Refresh key."
14410
14373
msgstr "Клавиша Refresh."
14412
14375
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14413
#: en/aptitude.xml:9090
14376
#: en/aptitude.xml:9069
14414
14377
msgid "<literal>replace</literal>"
14415
14378
msgstr "<literal>replace</literal>"
14417
14380
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14418
#: en/aptitude.xml:9091
14381
#: en/aptitude.xml:9070
14419
14382
msgid "The Replace key."
14420
14383
msgstr "Клавиша Replace."
14422
14385
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14423
#: en/aptitude.xml:9095
14386
#: en/aptitude.xml:9074
14424
14387
msgid "<literal>restart</literal>"
14425
14388
msgstr "<literal>restart</literal>"
14427
14390
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14428
#: en/aptitude.xml:9096
14391
#: en/aptitude.xml:9075
14429
14392
msgid "The Restart key."
14430
14393
msgstr "Клавиша Restart."
14432
14395
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14433
#: en/aptitude.xml:9100
14396
#: en/aptitude.xml:9079
14434
14397
msgid "<literal>resume</literal>"
14435
14398
msgstr "<literal>resume</literal>"
14437
14400
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14438
#: en/aptitude.xml:9101
14401
#: en/aptitude.xml:9080
14439
14402
msgid "The Resume key."
14440
14403
msgstr "Клавиша Resume."
14442
14405
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14443
#: en/aptitude.xml:9105
14406
#: en/aptitude.xml:9084
14444
14407
msgid "<literal>return</literal>"
14445
14408
msgstr "<literal>return</literal>"
14447
14410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14448
#: en/aptitude.xml:9106
14411
#: en/aptitude.xml:9085
14449
14412
msgid "The Return key."
14450
14413
msgstr "Клавиша Return."
14452
14415
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14453
#: en/aptitude.xml:9110
14416
#: en/aptitude.xml:9089
14454
14417
msgid "<literal>right</literal>"
14455
14418
msgstr "<literal>right</literal>"
14457
14420
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14458
#: en/aptitude.xml:9111
14421
#: en/aptitude.xml:9090
14459
14422
msgid "The <quote>right</quote> arrow key."
14460
14423
msgstr "Клавиша <quote>стрелка вправо</quote>."
14462
14425
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14463
#: en/aptitude.xml:9115
14426
#: en/aptitude.xml:9094
14464
14427
msgid "<literal>save</literal>"
14465
14428
msgstr "<literal>save</literal>"
14467
14430
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14468
#: en/aptitude.xml:9116
14431
#: en/aptitude.xml:9095
14469
14432
msgid "The Save key."
14470
14433
msgstr "Клавиша Save."
14472
14435
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14473
#: en/aptitude.xml:9120
14436
#: en/aptitude.xml:9099
14474
14437
msgid "<literal>scrollf</literal>"
14475
14438
msgstr "<literal>scrollf</literal>"
14477
14440
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14478
#: en/aptitude.xml:9121
14441
#: en/aptitude.xml:9100
14479
14442
msgid "The <quote>scroll forward</quote> key."
14480
14443
msgstr "Клавиша <quote>scroll forward</quote>."
14482
14445
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14483
#: en/aptitude.xml:9125
14446
#: en/aptitude.xml:9104
14484
14447
msgid "<literal>scrollr</literal>"
14485
14448
msgstr "<literal>scrollr</literal>"
14487
14450
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14488
#: en/aptitude.xml:9126
14451
#: en/aptitude.xml:9105
14489
14452
msgid "The <quote>scroll backwards</quote> key."
14490
14453
msgstr "Клавиша <quote>scroll backwards</quote>."
14492
14455
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14493
#: en/aptitude.xml:9130
14456
#: en/aptitude.xml:9109
14494
14457
msgid "<literal>select</literal>"
14495
14458
msgstr "<literal>select</literal>"
14497
14460
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14498
#: en/aptitude.xml:9131
14461
#: en/aptitude.xml:9110
14499
14462
msgid "The Select key."
14500
14463
msgstr "Клавиша Select."
14502
14465
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14503
#: en/aptitude.xml:9135
14466
#: en/aptitude.xml:9114
14504
14467
msgid "<literal>suspend</literal>"
14505
14468
msgstr "<literal>suspend</literal>"
14507
14470
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14508
#: en/aptitude.xml:9136
14471
#: en/aptitude.xml:9115
14509
14472
msgid "The Suspend key."
14510
14473
msgstr "Клавиша Suspend."
14512
14475
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14513
#: en/aptitude.xml:9140
14476
#: en/aptitude.xml:9119
14514
14477
msgid "<literal>pagedown</literal>"
14515
14478
msgstr "<literal>pagedown</literal>"
14517
14480
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14518
#: en/aptitude.xml:9141
14481
#: en/aptitude.xml:9120
14519
14482
msgid "The <quote>Page Down</quote> key."
14520
14483
msgstr "Клавиша <quote>Page Down</quote>."
14522
14485
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14523
#: en/aptitude.xml:9145
14486
#: en/aptitude.xml:9124
14524
14487
msgid "<literal>pageup</literal>"
14525
14488
msgstr "<literal>pageup</literal>"
14527
14490
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14528
#: en/aptitude.xml:9146
14491
#: en/aptitude.xml:9125
14529
14492
msgid "The <quote>Page Up</quote> key."
14530
14493
msgstr "Клавиша <quote>Page Up</quote>."
14532
14495
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14533
#: en/aptitude.xml:9150
14496
#: en/aptitude.xml:9129
14534
14497
msgid "<literal>space</literal>"
14535
14498
msgstr "<literal>space</literal>"
14537
14500
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14538
#: en/aptitude.xml:9151
14501
#: en/aptitude.xml:9130
14539
14502
msgid "The Space key"
14540
14503
msgstr "Клавиша пробел."
14542
14505
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14543
#: en/aptitude.xml:9156
14506
#: en/aptitude.xml:9135
14544
14507
msgid "The Tab key"
14545
14508
msgstr "Клавиша Tab."
14547
14510
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14548
#: en/aptitude.xml:9160
14511
#: en/aptitude.xml:9139
14549
14512
msgid "<literal>undo</literal>"
14550
14513
msgstr "<literal>undo</literal>"
14552
14515
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14553
#: en/aptitude.xml:9161
14516
#: en/aptitude.xml:9140
14554
14517
msgid "The Undo key."
14555
14518
msgstr "Клавиша Undo."
14557
14520
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14558
#: en/aptitude.xml:9165
14521
#: en/aptitude.xml:9144
14559
14522
msgid "<literal>up</literal>"
14560
14523
msgstr "<literal>up</literal>"
14562
14525
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14563
#: en/aptitude.xml:9166
14526
#: en/aptitude.xml:9145
14564
14527
msgid "The <quote>up</quote> arrow key."
14565
14528
msgstr "Клавиша <quote>стрелка вверх</quote>."
14567
14530
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14568
#: en/aptitude.xml:9173
14531
#: en/aptitude.xml:9152
14570
14533
"In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings "
14571
14534
"for one particular part (or <firstterm>domain</firstterm>) of &aptitude;: "
15126
15089
"Стиль линейных редакторов (например, ввода в диалоге <quote>Поиск</quote>)."
15128
15091
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15129
#: en/aptitude.xml:9582
15092
#: en/aptitude.xml:9561
15130
15093
msgid "<literal>Error</literal>"
15131
15094
msgstr "<literal>Error</literal>"
15133
15096
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15134
#: en/aptitude.xml:9583
15097
#: en/aptitude.xml:9562
15135
15098
msgid "<literal>fg white; bg red; set bold;</literal>"
15136
15099
msgstr "<literal>fg white; bg red; set bold;</literal>"
15138
15101
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15139
#: en/aptitude.xml:9584
15102
#: en/aptitude.xml:9563
15140
15103
msgid "The style of error messages."
15141
15104
msgstr "Стиль сообщений об ошибках."
15143
15106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15144
#: en/aptitude.xml:9589
15107
#: en/aptitude.xml:9568
15145
15108
msgid "<literal>Header</literal>"
15146
15109
msgstr "<literal>Header</literal>"
15148
15111
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15149
#: en/aptitude.xml:9590 en/aptitude.xml:9625 en/aptitude.xml:9634
15150
#: en/aptitude.xml:9890
15112
#: en/aptitude.xml:9569 en/aptitude.xml:9604 en/aptitude.xml:9613
15113
#: en/aptitude.xml:9869
15151
15114
msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold;</literal>"
15152
15115
msgstr "<literal>fg white; bg blue; set bold;</literal>"
15154
15117
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15155
#: en/aptitude.xml:9592
15118
#: en/aptitude.xml:9571
15156
15119
msgid "The style of screen headers."
15157
15120
msgstr "Стиль заголовка экрана."
15159
15122
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15160
#: en/aptitude.xml:9597
15123
#: en/aptitude.xml:9576
15161
15124
msgid "<literal>HighlightedMenuBar</literal>"
15162
15125
msgstr "<literal>HighlightedMenuBar</literal>"
15164
15127
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15165
#: en/aptitude.xml:9598 en/aptitude.xml:9607
15128
#: en/aptitude.xml:9577 en/aptitude.xml:9586
15166
15129
msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold,reverse;</literal>"
15167
15130
msgstr "<literal>fg white; bg blue; set bold,reverse;</literal>"
15169
15132
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15170
#: en/aptitude.xml:9600
15133
#: en/aptitude.xml:9579
15171
15134
msgid "The style of the currently selected menu name in the menu bar."
15172
15135
msgstr "Стиль выбранного в данный момент имени меню в строке меню."
15174
15137
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15175
#: en/aptitude.xml:9606
15138
#: en/aptitude.xml:9585
15176
15139
msgid "<literal>HighlightedMenuEntry</literal>"
15177
15140
msgstr "<literal>HighlightedMenuEntry</literal>"
15179
15142
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15180
#: en/aptitude.xml:9609
15143
#: en/aptitude.xml:9588
15181
15144
msgid "The style of the currently selected choice in a menu."
15182
15145
msgstr "Стиль выбранного в данный момент пункта меню."
15184
15147
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15185
#: en/aptitude.xml:9615
15148
#: en/aptitude.xml:9594
15186
15149
msgid "<literal>MediaChange</literal>"
15187
15150
msgstr "<literal>MediaChange</literal>"
15189
15152
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15190
#: en/aptitude.xml:9616
15153
#: en/aptitude.xml:9595
15191
15154
msgid "<literal>fg yellow; bg red; set bold;</literal>"
15192
15155
msgstr "<literal>fg yellow; bg red; set bold;</literal>"
15194
15157
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15195
#: en/aptitude.xml:9618
15158
#: en/aptitude.xml:9597
15196
15159
msgid "The style of the dialog used to ask the user to insert a new CD."
15197
15160
msgstr "Стиль диалога с запросом о вставке нового CD."
15199
15162
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15200
#: en/aptitude.xml:9624
15163
#: en/aptitude.xml:9603
15201
15164
msgid "<literal>MenuBar</literal>"
15202
15165
msgstr "<literal>MenuBar</literal>"
15204
15167
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15205
#: en/aptitude.xml:9628
15168
#: en/aptitude.xml:9607
15206
15169
msgid "The style of the menu bar."
15207
15170
msgstr "Стиль строки меню."
15209
15172
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15210
#: en/aptitude.xml:9633
15173
#: en/aptitude.xml:9612
15211
15174
msgid "<literal>MenuBorder</literal>"
15212
15175
msgstr "<literal>MenuBorder</literal>"
15214
15177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15215
#: en/aptitude.xml:9636
15178
#: en/aptitude.xml:9615
15216
15179
msgid "The style of the borders that surround a drop-down menu."
15217
15180
msgstr "Стиль границ, окружающих выпадающее меню."
15219
15182
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15220
#: en/aptitude.xml:9642
15183
#: en/aptitude.xml:9621
15221
15184
msgid "<literal>MenuEntry</literal>"
15222
15185
msgstr "<literal>MenuEntry</literal>"
15224
15187
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15225
#: en/aptitude.xml:9643 en/aptitude.xml:9689
15188
#: en/aptitude.xml:9622 en/aptitude.xml:9668
15226
15189
msgid "<literal>fg white; bg blue;</literal>"
15227
15190
msgstr "<literal>fg white; bg blue;</literal>"
15229
15192
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15230
#: en/aptitude.xml:9645
15193
#: en/aptitude.xml:9624
15231
15194
msgid "The style of each entry in a drop-down menu."
15232
15195
msgstr "Стиль каждого пункта в выпадающем меню."
15234
15197
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15235
#: en/aptitude.xml:9650
15198
#: en/aptitude.xml:9629
15236
15199
msgid "<literal>MineBomb</literal>"
15237
15200
msgstr "<literal>MineBomb</literal>"
15239
15202
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15240
#: en/aptitude.xml:9651 en/aptitude.xml:9669
15203
#: en/aptitude.xml:9630 en/aptitude.xml:9648
15241
15204
msgid "<literal>fg red; set bold;</literal>"
15242
15205
msgstr "<literal>fg red; set bold;</literal>"
15244
15207
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15245
#: en/aptitude.xml:9653
15208
#: en/aptitude.xml:9632
15247
15210
"The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
15248
15211
msgstr "Стиль бомб в <link linkend='secMinesweeper'>сапёре</link>."
15250
15213
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15251
#: en/aptitude.xml:9659
15214
#: en/aptitude.xml:9638
15252
15215
msgid "<literal>MineBorder</literal>"
15253
15216
msgstr "<literal>MineBorder</literal>"
15255
15218
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15256
#: en/aptitude.xml:9662
15219
#: en/aptitude.xml:9641
15258
15221
"The style of the border drawn around a <link "
15259
15222
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> board."
20251
20214
"письмо с объяснением того, почему вы думаете, что должны быть в этом списке."
20253
20216
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
20254
#: en/aptitude.xml:13023
20217
#: en/aptitude.xml:13002
20255
20218
msgid "Translations and internationalization"
20256
20219
msgstr "Переводы и интернационализация"
20258
20221
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20259
#: en/aptitude.xml:13026
20222
#: en/aptitude.xml:13005
20260
20223
msgid "Brazilian translation"
20261
20224
msgstr "Перевод на бразильский"
20263
20226
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20264
#: en/aptitude.xml:13030
20227
#: en/aptitude.xml:13009
20265
20228
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
20266
20229
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
20268
20231
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20269
#: en/aptitude.xml:13036
20232
#: en/aptitude.xml:13015
20270
20233
msgid "Chinese translation"
20271
20234
msgstr "Перевод на китайский"
20273
20236
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20274
#: en/aptitude.xml:13040
20237
#: en/aptitude.xml:13019
20275
20238
msgid "Carlos Z.F. Liu"
20276
20239
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
20278
20241
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20279
#: en/aptitude.xml:13046
20242
#: en/aptitude.xml:13025
20280
20243
msgid "Czech translation"
20281
20244
msgstr "Перевод на чешский"
20283
20246
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20284
#: en/aptitude.xml:13050
20247
#: en/aptitude.xml:13029
20285
20248
msgid "Miroslav Kure"
20286
20249
msgstr "Miroslav Kure"
20288
20251
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20289
#: en/aptitude.xml:13056
20252
#: en/aptitude.xml:13035
20290
20253
msgid "Danish translation"
20291
20254
msgstr "Перевод на датский"
20293
20256
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20294
#: en/aptitude.xml:13060
20257
#: en/aptitude.xml:13039
20295
20258
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
20296
20259
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
20298
20261
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20299
#: en/aptitude.xml:13066
20262
#: en/aptitude.xml:13045
20300
20263
msgid "Dutch translation"
20301
20264
msgstr "Перевод на голландский"
20303
20266
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20304
#: en/aptitude.xml:13070
20267
#: en/aptitude.xml:13049
20305
20268
msgid "Luk Claes"
20306
20269
msgstr "Luk Claes"
20308
20271
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20309
#: en/aptitude.xml:13076
20272
#: en/aptitude.xml:13055
20310
20273
msgid "Finnish translation"
20311
20274
msgstr "Перевод на финский"
20313
20276
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20314
#: en/aptitude.xml:13080
20277
#: en/aptitude.xml:13059
20315
20278
msgid "Jaakko Kangasharju"
20316
20279
msgstr "Jaakko Kangasharju"
20318
20281
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20319
#: en/aptitude.xml:13086
20282
#: en/aptitude.xml:13065
20320
20283
msgid "French translation"
20321
20284
msgstr "Перевод на французский"
20323
20286
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20324
#: en/aptitude.xml:13090
20287
#: en/aptitude.xml:13069
20325
20288
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
20326
20289
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
20328
20291
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20329
#: en/aptitude.xml:13096
20292
#: en/aptitude.xml:13075
20330
20293
msgid "German translation"
20331
20294
msgstr "Перевод на немецкий"
20333
20296
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20334
#: en/aptitude.xml:13099
20297
#: en/aptitude.xml:13078
20335
20298
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
20336
20299
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
20338
20301
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20339
#: en/aptitude.xml:13104
20302
#: en/aptitude.xml:13083
20340
20303
msgid "Italian translation"
20341
20304
msgstr "Перевод на итальянский"
20343
20306
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20344
#: en/aptitude.xml:13108
20307
#: en/aptitude.xml:13087
20345
20308
msgid "Danilo Piazzalunga"
20346
20309
msgstr "Danilo Piazzalunga"
20348
20311
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20349
#: en/aptitude.xml:13114
20312
#: en/aptitude.xml:13093
20350
20313
msgid "Japanese translation"
20351
20314
msgstr "Перевод на японский"
20353
20316
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20354
#: en/aptitude.xml:13118
20317
#: en/aptitude.xml:13097
20355
20318
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
20356
20319
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
20358
20321
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20359
#: en/aptitude.xml:13124
20322
#: en/aptitude.xml:13103
20360
20323
msgid "Lithuanian translation"
20361
20324
msgstr "Перевод на литовский"
20363
20326
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20364
#: en/aptitude.xml:13128
20327
#: en/aptitude.xml:13107
20365
20328
msgid "Darius ?itkevicius"
20366
20329
msgstr "Darius ?itkevicius"
20368
20331
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20369
#: en/aptitude.xml:13134
20332
#: en/aptitude.xml:13113
20370
20333
msgid "Polish translation"
20371
20334
msgstr "Перевод на польский"
20373
20336
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20374
#: en/aptitude.xml:13138
20337
#: en/aptitude.xml:13117
20375
20338
msgid "Michal Politowski"
20376
20339
msgstr "Michal Politowski"
20378
20341
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20379
#: en/aptitude.xml:13144
20342
#: en/aptitude.xml:13123
20380
20343
msgid "Portuguese translation"
20381
20344
msgstr "Перевод на португальский"
20383
20346
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20384
#: en/aptitude.xml:13148
20347
#: en/aptitude.xml:13127
20385
20348
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
20386
20349
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
20388
20351
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20389
#: en/aptitude.xml:13154
20352
#: en/aptitude.xml:13133
20390
20353
msgid "Norwegian translation"
20391
20354
msgstr "Перевод на норвежский"
20393
20356
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20394
#: en/aptitude.xml:13158
20357
#: en/aptitude.xml:13137
20395
20358
msgid "Håvard Korsvoll"
20396
20359
msgstr "Håvard Korsvoll"
20398
20361
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20399
#: en/aptitude.xml:13164
20362
#: en/aptitude.xml:13143
20400
20363
msgid "Spanish translation"
20401
20364
msgstr "Перевод на испанский"
20403
20366
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20404
#: en/aptitude.xml:13168
20367
#: en/aptitude.xml:13147
20405
20368
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
20406
20369
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
20408
20371
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20409
#: en/aptitude.xml:13174
20372
#: en/aptitude.xml:13153
20410
20373
msgid "Swedish translation"
20411
20374
msgstr "Перевод на шведский"
20413
20376
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20414
#: en/aptitude.xml:13178
20377
#: en/aptitude.xml:13157
20415
20378
msgid "Daniel Nylander"
20416
20379
msgstr "Daniel Nylander"
20418
20381
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20419
#: en/aptitude.xml:13184
20382
#: en/aptitude.xml:13163
20420
20383
msgid "Initial i18n patch"
20421
20384
msgstr "Исходная заплата i18n"
20423
20386
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20424
#: en/aptitude.xml:13186
20387
#: en/aptitude.xml:13165
20425
20388
msgid "Masato Taruishi"
20426
20389
msgstr "Masato Taruishi"
20428
20391
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20429
#: en/aptitude.xml:13190
20392
#: en/aptitude.xml:13169
20430
20393
msgid "i18n triaging and maintainence"
20431
20394
msgstr "Сортировка и сопровождение i18n"
20433
20396
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20434
#: en/aptitude.xml:13192
20397
#: en/aptitude.xml:13171
20435
20398
msgid "Christian Perrier"
20436
20399
msgstr "Christian Perrier"
20438
20401
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
20439
#: en/aptitude.xml:13197
20402
#: en/aptitude.xml:13176
20440
20403
msgid "Documentation"
20441
20404
msgstr "Документация"
20443
20406
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20444
#: en/aptitude.xml:13200
20407
#: en/aptitude.xml:13179
20445
20408
msgid "User's Manual"
20446
20409
msgstr "Руководство пользователя"
20448
20411
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20449
#: en/aptitude.xml:13204 en/aptitude.xml:13218
20412
#: en/aptitude.xml:13183 en/aptitude.xml:13197
20450
20413
msgid "Daniel Burrows"
20451
20414
msgstr "Daniel Burrows"
20453
20416
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
20454
#: en/aptitude.xml:13211
20417
#: en/aptitude.xml:13190
20455
20418
msgid "Programming"
20456
20419
msgstr "Программирование"
20458
20421
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20459
#: en/aptitude.xml:13214
20422
#: en/aptitude.xml:13193
20460
20423
msgid "Program design and implementation"
20461
20424
msgstr "Разработка программы и её реализация"
20463
20426
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20464
#: en/aptitude.xml:13224
20427
#: en/aptitude.xml:13203
20465
20428
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
20466
20429
msgstr "Поддержка dpkg поля Breaks"
20468
20431
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20469
#: en/aptitude.xml:13228
20432
#: en/aptitude.xml:13207
20470
20433
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
20471
20434
msgstr "Ian Jackson, Michael Vogt"
20473
20436
#. type: Content of: <book><reference><title>
20474
#: en/aptitude.xml:13236
20437
#: en/aptitude.xml:13215
20475
20438
msgid "Command-line reference"
20476
20439
msgstr "Руководство по командной строке"