~ubuntu-branches/debian/sid/aptitude/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/po4a/po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Axel Beckert, Manuel A. Fernandez Montecelo, Axel Beckert
  • Date: 2015-08-05 19:05:18 UTC
  • mfrom: (4.1.20)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150805190518-wdruntmd18qzarm0
Tags: 0.7-1
[ Manuel A. Fernandez Montecelo ]
* New upstream release.
  - Changes in the versioning scheme and changelog (to follow loosely
    the Semantic Version specification)
  - Feature removal: The content-wise outdated and
    not-multiarch-compatible categorical browser has been removed. The
    Debtags browser has replaced most of its functionality already. Local
    package groups are no more available, though.  The removal discussion
    has taken place in #686646. (Closes: #686124, #686142, #686646 as
    well as LP: #1082198).
  - Changes to allow to compile with C++11 compatibilty mode (prompted by
    changes in the toolchain in Debian) (Closes: #777778)
  - Fix reported installed size change when installing/deinstalling
    packages which are bigger than 2 GiB (int type size 32 bits).  Thanks
    Benny Baumann and Jason Rhinelander for the report and info, and Sven
    Joachim for the patch.  (Closes: #759769)
  - Changes in automake files to be able to use current automake
    versions.
  - Documentation:
    - Previously missing trigger-related package states are now
      documented. (Closes: #770073, #771305, #771704)
    - Minesweeper: Fixed save/load keybindings in help.
      (Closes: #736934)
  - Translation updates:
    - Czech by Miroslav Kure (Closes: #758226)
    - Russian by Yuri Kozlov (Closes: #760812)
    - German man page translation by Mario Blättermann and
      Jens Seidel (Closes: #762340)
    - Catalan by Orestes Mas (Closes: #771618)
    - French documentation translation by Cédric Boutillier
      (Closes: #773807)
    - Italian documentation translation by Beatrice Torracca
      (Closes: #776706)
    - Dutch by Frans Spiesschaert (Closes: #778425)

[ Axel Beckert ]
* Apply wrap-and-sort.
* No more install files related to the categorical browser.
* Update Vcs-Browser header to use cgit and HTTPS.
* Declare compliance with Debian Policy 3.9.6. (No changes needed.)
* debian/rules:
  + Remove override_dh_builddeb: xz compression is default nowadays.
  + Remove obsolete x from [ "x$var" != "x" ] comparisons.
* Add myself to Uploaders.
* Cherry-pick 3593bdcb, 2a5a8b25, and 4b24b358 from upstream to cope
  with Boost 1.58 which has been uploaded to unstable during the
  libstdc++6 transition, but after the 0.7 upstream release.
* Temporarily bump g++ dependency from 4:3.2.2-0 to 4:5.2 for the
  gcc-5/libstdc++6 transition.
* Add build-dependency on automake.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: \n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude-devel@lists.alioth.debian.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 14:20+0800\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 16:47+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 12:25+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Lev Lamberov\n"
15
15
"Language-Team: Russian <>\n"
499
499
"<menuchoice><guimenu>Окна</guimenu><guimenuitem>Новый Debtags браузер</"
500
500
"guimenuitem></menuchoice>"
501
501
 
502
 
#. type: Content of the views-browse entity
503
 
#: en/aptitude.xml:70
504
 
msgid ""
505
 
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Categorical Browser</"
506
 
"guimenuitem></menuchoice>"
507
 
msgstr ""
508
 
"<menuchoice><guimenu>Окна</guimenu><guimenuitem>Новый браузер категорий</"
509
 
"guimenuitem></menuchoice>"
510
 
 
511
502
#. type: Content of the help-about entity
512
 
#: en/aptitude.xml:72
 
503
#: en/aptitude.xml:71
513
504
msgid ""
514
505
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
515
506
"menuchoice>"
518
509
"guimenuitem></menuchoice>"
519
510
 
520
511
#. type: Content of the help-help entity
521
 
#: en/aptitude.xml:73
 
512
#: en/aptitude.xml:72
522
513
msgid ""
523
514
"<menuchoice><shortcut><keycap>?</keycap></shortcut><guimenu>Help</"
524
515
"guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>"
527
518
"guimenu><guimenuitem>Справка</guimenuitem></menuchoice>"
528
519
 
529
520
#. type: Content of the help-manual entity
530
 
#: en/aptitude.xml:74
 
521
#: en/aptitude.xml:73
531
522
msgid ""
532
523
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>User's Manual</guimenuitem></"
533
524
"menuchoice>"
536
527
"guimenuitem></menuchoice>"
537
528
 
538
529
#. type: Content of the help-faq entity
539
 
#: en/aptitude.xml:75
 
530
#: en/aptitude.xml:74
540
531
msgid ""
541
532
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>FAQ</guimenuitem></"
542
533
"menuchoice>"
545
536
"menuchoice>"
546
537
 
547
538
#. type: Content of the help-changelog entity
548
 
#: en/aptitude.xml:76
 
539
#: en/aptitude.xml:75
549
540
msgid ""
550
541
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>ChangeLog</guimenuitem></"
551
542
"menuchoice>"
554
545
"menuchoice>"
555
546
 
556
547
#. type: Content of the help-license entity
557
 
#: en/aptitude.xml:77
 
548
#: en/aptitude.xml:76
558
549
msgid ""
559
550
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>License</guimenuitem></"
560
551
"menuchoice>"
563
554
"menuchoice>"
564
555
 
565
556
#. type: Content of the Sequal entity
566
 
#: en/aptitude.xml:82
 
557
#: en/aptitude.xml:81
567
558
msgid "<literal><link linkend='searchEqual'>?=</link></literal>"
568
559
msgstr "<literal><link linkend='searchEqual'>?=</link></literal>"
569
560
 
570
561
#. type: Content of the Snot entity
571
 
#: en/aptitude.xml:83
 
562
#: en/aptitude.xml:82
572
563
msgid "<literal><link linkend='searchNot'>?not</link></literal>"
573
564
msgstr "<literal><link linkend='searchNot'>?not</link></literal>"
574
565
 
575
566
#. type: Content of the Sand entity
576
 
#: en/aptitude.xml:84
 
567
#: en/aptitude.xml:83
577
568
msgid "<literal><link linkend='searchAnd'>?and</link></literal>"
578
569
msgstr "<literal><link linkend='searchAnd'>?and</link></literal>"
579
570
 
580
571
#. type: Content of the Sor entity
581
 
#: en/aptitude.xml:85
 
572
#: en/aptitude.xml:84
582
573
msgid "<literal><link linkend='searchOr'>?or</link></literal>"
583
574
msgstr "<literal><link linkend='searchOr'>?or</link></literal>"
584
575
 
585
576
#. type: Content of the Saction entity
586
 
#: en/aptitude.xml:86
 
577
#: en/aptitude.xml:85
587
578
msgid "<literal><link linkend='searchAction'>?action</link></literal>"
588
579
msgstr "<literal><link linkend='searchAction'>?action</link></literal>"
589
580
 
590
581
#. type: Content of the Sall-versions entity
 
582
#: en/aptitude.xml:86
 
583
msgid ""
 
584
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
 
585
msgstr ""
 
586
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
 
587
 
 
588
#. type: Content of the Sany-version entity
591
589
#: en/aptitude.xml:87
592
 
msgid ""
593
 
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
594
 
msgstr ""
595
 
"<literal><link linkend='searchAllVersions'>?all-versions</link></literal>"
596
 
 
597
 
#. type: Content of the Sany-version entity
598
 
#: en/aptitude.xml:88
599
590
msgid "<literal><link linkend='searchAnyVersion'>?any-version</link></literal>"
600
591
msgstr ""
601
592
"<literal><link linkend='searchAnyVersion'>?any-version</link></literal>"
602
593
 
603
594
#. type: Content of the Sarchitecture entity
 
595
#: en/aptitude.xml:88
 
596
msgid ""
 
597
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
 
598
msgstr ""
 
599
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
 
600
 
 
601
#. type: Content of the Sarchive entity
604
602
#: en/aptitude.xml:89
605
 
msgid ""
606
 
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
607
 
msgstr ""
608
 
"<literal><link linkend='searchArchitecture'>?architecture</link></literal>"
609
 
 
610
 
#. type: Content of the Sarchive entity
611
 
#: en/aptitude.xml:90
612
603
msgid "<literal><link linkend='searchArchive'>?archive</link></literal>"
613
604
msgstr "<literal><link linkend='searchArchive'>?archive</link></literal>"
614
605
 
615
606
#. type: Content of the Sautomatic entity
616
 
#: en/aptitude.xml:91
 
607
#: en/aptitude.xml:90
617
608
msgid "<literal><link linkend='searchAutomatic'>?automatic</link></literal>"
618
609
msgstr "<literal><link linkend='searchAutomatic'>?automatic</link></literal>"
619
610
 
620
611
#. type: Content of the Sbind entity
621
 
#: en/aptitude.xml:92
 
612
#: en/aptitude.xml:91
622
613
msgid "<literal><link linkend='searchBind'>?bind</link></literal>"
623
614
msgstr "<literal><link linkend='searchBind'>?bind</link></literal>"
624
615
 
625
616
#. type: Content of the Sbroken entity
626
 
#: en/aptitude.xml:93
 
617
#: en/aptitude.xml:92
627
618
msgid "<literal><link linkend='searchBroken'>?broken</link></literal>"
628
619
msgstr "<literal><link linkend='searchBroken'>?broken</link></literal>"
629
620
 
630
621
#. type: Content of the Sbroken-type entity
631
 
#: en/aptitude.xml:94
 
622
#: en/aptitude.xml:93
632
623
msgid ""
633
624
"<literal><link linkend='searchBrokenType'>?broken-<replaceable>depType</"
634
625
"replaceable></link></literal>"
637
628
"зависимости</replaceable></link></literal>"
638
629
 
639
630
#. type: Content of the Sbroken-type-term entity
640
 
#: en/aptitude.xml:95
 
631
#: en/aptitude.xml:94
641
632
msgid ""
642
633
"<literal><link linkend='searchBrokenTypeTerm'>?broken-<replaceable>depType</"
643
634
"replaceable></link></literal>"
646
637
"зависимости</replaceable></link></literal>"
647
638
 
648
639
#. type: Content of the Sbroken-reverse-dep entity
 
640
#: en/aptitude.xml:95
 
641
msgid ""
 
642
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?broken-reverse-"
 
643
"<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
 
644
msgstr ""
 
645
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?broken-reverse-"
 
646
"<replaceable>тип-зависимости</replaceable></link></literal>"
 
647
 
 
648
#. type: Content of the Sconflicts entity
649
649
#: en/aptitude.xml:96
650
 
msgid ""
651
 
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?broken-reverse-"
652
 
"<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
653
 
msgstr ""
654
 
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?broken-reverse-"
655
 
"<replaceable>тип-зависимости</replaceable></link></literal>"
656
 
 
657
 
#. type: Content of the Sconflicts entity
658
 
#: en/aptitude.xml:97
659
650
msgid "<literal><link linkend='searchConflicts'>?conflicts</link></literal>"
660
651
msgstr "<literal><link linkend='searchConflicts'>?conflicts</link></literal>"
661
652
 
662
653
#. type: Content of the Sconfig-files entity
 
654
#: en/aptitude.xml:97
 
655
msgid ""
 
656
"<literal><link linkend='searchConfigFiles'>?config-files</link></literal>"
 
657
msgstr ""
 
658
"<literal><link linkend='searchConfigFiles'>?config-files</link></literal>"
 
659
 
 
660
#. type: Content of the Sdep entity
663
661
#: en/aptitude.xml:98
664
662
msgid ""
665
 
"<literal><link linkend='searchConfigFiles'>?config-files</link></literal>"
666
 
msgstr ""
667
 
"<literal><link linkend='searchConfigFiles'>?config-files</link></literal>"
668
 
 
669
 
#. type: Content of the Sdep entity
670
 
#: en/aptitude.xml:99
671
 
msgid ""
672
663
"<literal><link linkend='searchDep'>?<replaceable>depType</replaceable></"
673
664
"link></literal>"
674
665
msgstr ""
676
667
"replaceable></link></literal>"
677
668
 
678
669
#. type: Content of the Sdepends entity
679
 
#: en/aptitude.xml:101
 
670
#: en/aptitude.xml:100
680
671
msgid "<literal><link linkend='searchDep'>?depends</link></literal>"
681
672
msgstr "<literal><link linkend='searchDep'>?depends</link></literal>"
682
673
 
683
674
#. type: Content of the Srecommends entity
684
 
#: en/aptitude.xml:102
 
675
#: en/aptitude.xml:101
685
676
msgid "<literal><link linkend='searchDep'>?recommends</link></literal>"
686
677
msgstr "<literal><link linkend='searchDep'>?recommends</link></literal>"
687
678
 
688
679
#. type: Content of the Ssuggests entity
689
 
#: en/aptitude.xml:103
 
680
#: en/aptitude.xml:102
690
681
msgid "<literal><link linkend='searchDep'>?suggests</link></literal>"
691
682
msgstr "<literal><link linkend='searchDep'>?suggests</link></literal>"
692
683
 
693
684
#. type: Content of the Sdescription entity
 
685
#: en/aptitude.xml:104
 
686
msgid ""
 
687
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
 
688
msgstr ""
 
689
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
 
690
 
 
691
#. type: Content of the Sessential entity
694
692
#: en/aptitude.xml:105
695
 
msgid ""
696
 
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
697
 
msgstr ""
698
 
"<literal><link linkend='searchDescription'>?description</link></literal>"
699
 
 
700
 
#. type: Content of the Sessential entity
701
 
#: en/aptitude.xml:106
702
693
msgid "<literal><link linkend='searchEssential'>?essential</link></literal>"
703
694
msgstr "<literal><link linkend='searchEssential'>?essential</link></literal>"
704
695
 
705
696
#. type: Content of the Sexact-name entity
706
 
#: en/aptitude.xml:107
 
697
#: en/aptitude.xml:106
707
698
msgid "<literal><link linkend='searchExactName'>?exact-name</link></literal>"
708
699
msgstr "<literal><link linkend='searchExactName'>?exact-name</link></literal>"
709
700
 
710
701
#. type: Content of the Sfalse entity
711
 
#: en/aptitude.xml:108
 
702
#: en/aptitude.xml:107
712
703
msgid "<literal><link linkend='searchFalse'>?false</link></literal>"
713
704
msgstr "<literal><link linkend='searchFalse'>?false</link></literal>"
714
705
 
715
706
#. type: Content of the Sfor entity
716
 
#: en/aptitude.xml:109
 
707
#: en/aptitude.xml:108
717
708
msgid "<literal><link linkend='searchFor'>?for</link></literal>"
718
709
msgstr "<literal><link linkend='searchFor'>?for</link></literal>"
719
710
 
720
711
#. type: Content of the Sgarbage entity
721
 
#: en/aptitude.xml:110
 
712
#: en/aptitude.xml:109
722
713
msgid "<literal><link linkend='searchGarbage'>?garbage</link></literal>"
723
714
msgstr "<literal><link linkend='searchGarbage'>?garbage</link></literal>"
724
715
 
725
716
#. type: Content of the Sinstalled entity
726
 
#: en/aptitude.xml:111
 
717
#: en/aptitude.xml:110
727
718
msgid "<literal><link linkend='searchInstalled'>?installed</link></literal>"
728
719
msgstr "<literal><link linkend='searchInstalled'>?installed</link></literal>"
729
720
 
730
721
#. type: Content of the Smaintainer entity
731
 
#: en/aptitude.xml:112
 
722
#: en/aptitude.xml:111
732
723
msgid "<literal><link linkend='searchMaintainer'>?maintainer</link></literal>"
733
724
msgstr "<literal><link linkend='searchMaintainer'>?maintainer</link></literal>"
734
725
 
735
726
#. type: Content of the Smultiarch entity
736
 
#: en/aptitude.xml:113
 
727
#: en/aptitude.xml:112
737
728
msgid "<literal><link linkend='searchMultiArch'>?multiarch</link></literal>"
738
729
msgstr "<literal><link linkend='searchMultiArch'>?multiarch</link></literal>"
739
730
 
740
731
#. type: Content of the Snarrow entity
741
 
#: en/aptitude.xml:114
 
732
#: en/aptitude.xml:113
742
733
msgid "<literal><link linkend='searchNarrow'>?narrow</link></literal>"
743
734
msgstr "<literal><link linkend='searchNarrow'>?narrow</link></literal>"
744
735
 
745
736
#. type: Content of the Sname entity
746
 
#: en/aptitude.xml:115
 
737
#: en/aptitude.xml:114
747
738
msgid "<literal><link linkend='searchTermName'>?name</link></literal>"
748
739
msgstr "<literal><link linkend='searchTermName'>?name</link></literal>"
749
740
 
750
741
#. type: Content of the Snew entity
751
 
#: en/aptitude.xml:116
 
742
#: en/aptitude.xml:115
752
743
msgid "<literal><link linkend='searchNew'>?new</link></literal>"
753
744
msgstr "<literal><link linkend='searchNew'>?new</link></literal>"
754
745
 
755
746
#. type: Content of the Sobsolete entity
756
 
#: en/aptitude.xml:117
 
747
#: en/aptitude.xml:116
757
748
msgid "<literal><link linkend='searchObsolete'>?obsolete</link></literal>"
758
749
msgstr "<literal><link linkend='searchObsolete'>?obsolete</link></literal>"
759
750
 
760
751
#. type: Content of the Sorigin entity
761
 
#: en/aptitude.xml:118
 
752
#: en/aptitude.xml:117
762
753
msgid "<literal><link linkend='searchOrigin'>?origin</link></literal>"
763
754
msgstr "<literal><link linkend='searchOrigin'>?origin</link></literal>"
764
755
 
765
756
#. type: Content of the Sprovides entity
766
 
#: en/aptitude.xml:119
 
757
#: en/aptitude.xml:118
767
758
msgid "<literal><link linkend='searchProvides'>?provides</link></literal>"
768
759
msgstr "<literal><link linkend='searchProvides'>?provides</link></literal>"
769
760
 
770
761
#. type: Content of the Spriority entity
771
 
#: en/aptitude.xml:120
 
762
#: en/aptitude.xml:119
772
763
msgid "<literal><link linkend='searchPriority'>?priority</link></literal>"
773
764
msgstr "<literal><link linkend='searchPriority'>?priority</link></literal>"
774
765
 
775
766
#. type: Content of the Sreverse-dep entity
776
 
#: en/aptitude.xml:121
 
767
#: en/aptitude.xml:120
777
768
msgid ""
778
769
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-<replaceable>depType</"
779
770
"replaceable></link></literal>"
782
773
"зависимости</replaceable></link></literal>"
783
774
 
784
775
#. type: Content of the Sreverse-depends entity
 
776
#: en/aptitude.xml:122
 
777
msgid ""
 
778
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
 
779
msgstr ""
 
780
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
 
781
 
 
782
#. type: Content of the Sreverse-recommends entity
785
783
#: en/aptitude.xml:123
786
784
msgid ""
787
 
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
 
785
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
 
786
"literal>"
788
787
msgstr ""
789
 
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-depends</link></literal>"
 
788
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
 
789
"literal>"
790
790
 
791
 
#. type: Content of the Sreverse-recommends entity
 
791
#. type: Content of the Sreverse-suggests entity
792
792
#: en/aptitude.xml:124
793
793
msgid ""
794
 
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
795
 
"literal>"
796
 
msgstr ""
797
 
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-recommends</link></"
798
 
"literal>"
799
 
 
800
 
#. type: Content of the Sreverse-suggests entity
801
 
#: en/aptitude.xml:125
802
 
msgid ""
803
794
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-suggests</link></literal>"
804
795
msgstr ""
805
796
"<literal><link linkend='searchReverseDep'>?reverse-suggests</link></literal>"
806
797
 
807
798
#. type: Content of the Sreverse-broken-dep entity
 
799
#: en/aptitude.xml:126
 
800
msgid ""
 
801
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
 
802
"<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
 
803
msgstr ""
 
804
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
 
805
"<replaceable>тип-зависимости</replaceable></link></literal>"
 
806
 
 
807
#. type: Content of the Ssection entity
808
808
#: en/aptitude.xml:127
809
 
msgid ""
810
 
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
811
 
"<replaceable>depType</replaceable></link></literal>"
812
 
msgstr ""
813
 
"<literal><link linkend='searchReverseBrokenDep'>?reverse-broken-"
814
 
"<replaceable>тип-зависимости</replaceable></link></literal>"
815
 
 
816
 
#. type: Content of the Ssection entity
817
 
#: en/aptitude.xml:128
818
809
msgid "<literal><link linkend='searchSection'>?section</link></literal>"
819
810
msgstr "<literal><link linkend='searchSection'>?section</link></literal>"
820
811
 
821
812
#. type: Content of the Ssource-package entity
 
813
#: en/aptitude.xml:128
 
814
msgid ""
 
815
"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
 
816
msgstr ""
 
817
"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
 
818
 
 
819
#. type: Content of the Ssource-version entity
822
820
#: en/aptitude.xml:129
823
821
msgid ""
824
 
"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
 
822
"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
825
823
msgstr ""
826
 
"<literal><link linkend='searchSourcePackage'>?source-package</link></literal>"
 
824
"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
827
825
 
828
 
#. type: Content of the Ssource-version entity
 
826
#. type: Content of the Stag entity
829
827
#: en/aptitude.xml:130
830
 
msgid ""
831
 
"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
832
 
msgstr ""
833
 
"<literal><link linkend='searchSourceVersion'>?source-version</link></literal>"
834
 
 
835
 
#. type: Content of the Stag entity
836
 
#: en/aptitude.xml:131
837
828
msgid "<literal><link linkend='searchTag'>?tag</link></literal>"
838
829
msgstr "<literal><link linkend='searchTag'>?tag</link></literal>"
839
830
 
840
831
#. type: Content of the Sterm entity
841
 
#: en/aptitude.xml:132
 
832
#: en/aptitude.xml:131
842
833
msgid "<literal><link linkend='searchTerm'>?term</link></literal>"
843
834
msgstr "<literal><link linkend='searchTerm'>?term</link></literal>"
844
835
 
845
836
#. type: Content of the Sterm-prefix entity
846
 
#: en/aptitude.xml:133
 
837
#: en/aptitude.xml:132
847
838
msgid "<literal><link linkend='searchTermPrefix'>?term-prefix</link></literal>"
848
839
msgstr ""
849
840
"<literal><link linkend='searchTermPrefix'>?term-prefix</link></literal>"
850
841
 
851
842
#. type: Content of the Strue entity
852
 
#: en/aptitude.xml:134
 
843
#: en/aptitude.xml:133
853
844
msgid "<literal><link linkend='searchTrue'>?true</link></literal>"
854
845
msgstr "<literal><link linkend='searchTrue'>?true</link></literal>"
855
846
 
856
847
#. type: Content of the Stask entity
857
 
#: en/aptitude.xml:135
 
848
#: en/aptitude.xml:134
858
849
msgid "<literal><link linkend='searchTask'>?task</link></literal>"
859
850
msgstr "<literal><link linkend='searchTask'>?task</link></literal>"
860
851
 
861
852
#. type: Content of the Supgradable entity
862
 
#: en/aptitude.xml:136
 
853
#: en/aptitude.xml:135
863
854
msgid "<literal><link linkend='searchUpgradable'>?upgradable</link></literal>"
864
855
msgstr "<literal><link linkend='searchUpgradable'>?upgradable</link></literal>"
865
856
 
866
857
#. type: Content of the Suser-tag entity
867
 
#: en/aptitude.xml:137
 
858
#: en/aptitude.xml:136
868
859
msgid "<literal><link linkend='searchUserTag'>?user-tag</link></literal>"
869
860
msgstr "<literal><link linkend='searchUserTag'>?user-tag</link></literal>"
870
861
 
871
862
#. type: Content of the Sversion entity
872
 
#: en/aptitude.xml:138
 
863
#: en/aptitude.xml:137
873
864
msgid "<literal><link linkend='searchTermVersion'>?version</link></literal>"
874
865
msgstr "<literal><link linkend='searchTermVersion'>?version</link></literal>"
875
866
 
876
867
#. type: Content of the Svirtual entity
877
 
#: en/aptitude.xml:139
 
868
#: en/aptitude.xml:138
878
869
msgid "<literal><link linkend='searchVirtual'>?virtual</link></literal>"
879
870
msgstr "<literal><link linkend='searchVirtual'>?virtual</link></literal>"
880
871
 
881
872
#. type: Content of the Swiden entity
882
 
#: en/aptitude.xml:140
 
873
#: en/aptitude.xml:139
883
874
msgid "<literal><link linkend='searchWiden'>?widen</link></literal>"
884
875
msgstr "<literal><link linkend='searchWiden'>?widen</link></literal>"
885
876
 
886
877
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
887
 
#: en/aptitude.xml:146
 
878
#: en/aptitude.xml:145
888
879
msgid "en"
889
880
msgstr "ru"
890
881
 
891
882
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
892
 
#: en/aptitude.xml:146
 
883
#: en/aptitude.xml:145
893
884
msgid "&aptitude; user's manual"
894
885
msgstr "Руководство пользователя &aptitude;"
895
886
 
896
887
#. type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
897
 
#: en/aptitude.xml:147
 
888
#: en/aptitude.xml:146
898
889
msgid "Version &VERSION;"
899
890
msgstr "Версия &VERSION;"
900
891
 
901
892
#. type: Content of: <book><bookinfo>
902
 
#: en/aptitude.xml:149
 
893
#: en/aptitude.xml:148
903
894
msgid ""
904
895
"<author><personname><firstname>Daniel</firstname><surname>Burrows</surname></"
905
896
"personname><email>dburrows@debian.org</email></author> <copyright> "
910
901
"<year>2004-2008</year> <holder>Daniel Burrows</holder> </copyright>"
911
902
 
912
903
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
913
 
#: en/aptitude.xml:158
 
904
#: en/aptitude.xml:157
914
905
msgid ""
915
906
"This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
916
907
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
923
914
"версии 2 этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии."
924
915
 
925
916
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
926
 
#: en/aptitude.xml:165
 
917
#: en/aptitude.xml:164
927
918
msgid ""
928
919
"This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
929
920
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
936
927
"Public License."
937
928
 
938
929
#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
939
 
#: en/aptitude.xml:172
 
930
#: en/aptitude.xml:171
940
931
msgid ""
941
932
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
942
933
"this manual; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
947
938
"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
948
939
 
949
940
#. type: Content of: <book><preface><title>
950
 
#: en/aptitude.xml:185
 
941
#: en/aptitude.xml:184
951
942
msgid "Introduction"
952
943
msgstr "Введение"
953
944
 
954
945
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><attribution>
955
 
#: en/aptitude.xml:189
 
946
#: en/aptitude.xml:188
956
947
msgid ""
957
948
"<personname> <firstname>John</firstname> <surname>Fouhy</surname> </"
958
949
"personname>"
961
952
"personname>"
962
953
 
963
954
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
964
 
#: en/aptitude.xml:196
 
955
#: en/aptitude.xml:195
965
956
msgid ""
966
957
"<quote>Master, does Emacs possess the Buddha nature?</quote> the novice "
967
958
"asked."
969
960
"<quote>Учитель, обладает ли Emacs природой Будды?</quote> спросил ученик."
970
961
 
971
962
#. type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
972
 
#: en/aptitude.xml:201
 
963
#: en/aptitude.xml:200
973
964
msgid ""
974
965
"<quote>I don't see why not,</quote> replied the master.  <quote>It's got "
975
966
"bloody well everything else.</quote> Several years later, the novice "
979
970
"есть все.</quote> Через несколько лет ученик неожиданно достиг просветления."
980
971
 
981
972
#. type: Content of: <book><preface><para>
982
 
#: en/aptitude.xml:208
 
973
#: en/aptitude.xml:207
983
974
msgid ""
984
975
"Hello, and welcome to the &aptitude; user's manual! This introductory "
985
976
"section explains what &aptitude; is and how to get your hands on it; for "
992
983
"linkend='chapGettingStarted'/>."
993
984
 
994
985
#. type: Content of: <book><preface><section><title>
995
 
#: en/aptitude.xml:216
 
986
#: en/aptitude.xml:215
996
987
msgid "What is this aptitude thing, anyway?"
997
988
msgstr "Что же такое этот aptitude?"
998
989
 
999
990
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1000
 
#: en/aptitude.xml:219
 
991
#: en/aptitude.xml:218
1001
992
msgid ""
1002
993
"&aptitude; is a featureful package manager for Debian GNU/Linux systems, "
1003
994
"based on the renowned &apt; package management infrastructure.  &aptitude; "
1010
1001
"многие другие функции, которых нет ни в той, ни в другой программе."
1011
1002
 
1012
1003
#. type: Content of: <book><preface><section><title>
1013
 
#: en/aptitude.xml:230
 
1004
#: en/aptitude.xml:229
1014
1005
msgid "What is a package manager?"
1015
1006
msgstr "Что такое менеджер пакетов?"
1016
1007
 
1017
1008
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1018
 
#: en/aptitude.xml:233
 
1009
#: en/aptitude.xml:232
1019
1010
msgid ""
1020
1011
"A <firstterm>package manager</firstterm> keeps track of what software is "
1021
1012
"installed on your computer, and allows you to easily install new software, "
1033
1024
"группой."
1034
1025
 
1035
1026
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1036
 
#: en/aptitude.xml:243
 
1027
#: en/aptitude.xml:242
1037
1028
msgid ""
1038
1029
"Often, a package is just a particular program.  For instance, the instant "
1039
1030
"messaging client <command>gaim</command> is contained in the Debian package "
1060
1051
"таких как <command>ls</command>, <command>cp</command> и т.д."
1061
1052
 
1062
1053
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1063
 
#: en/aptitude.xml:261
 
1054
#: en/aptitude.xml:260
1064
1055
msgid ""
1065
1056
"Some packages require other packages in order to function.  In Debian, "
1066
1057
"packages can <firstterm>depend</firstterm> upon, <firstterm>recommend</"
1073
1064
"их или <firstterm>конфликтовать</firstterm> с ними."
1074
1065
 
1075
1066
#. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
1076
 
#: en/aptitude.xml:273
 
1067
#: en/aptitude.xml:272
1077
1068
msgid ""
1078
1069
"If a package A depends upon another package B, then B is required for A to "
1079
1070
"operate properly.  For instance, the <systemitem>gimp</systemitem> package "
1088
1079
"доступны необходимые файлы данных."
1089
1080
 
1090
1081
#. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
1091
 
#: en/aptitude.xml:285
 
1082
#: en/aptitude.xml:284
1092
1083
msgid ""
1093
1084
"If a package A recommends another package B, then B provides important "
1094
1085
"additional functionality to A that will be desired in most circumstances.  "
1111
1102
"конфиденциальных данных (таких как номера кредитных карт)."
1112
1103
 
1113
1104
#. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
1114
 
#: en/aptitude.xml:301
 
1105
#: en/aptitude.xml:300
1115
1106
msgid ""
1116
1107
"If a package A suggests another package B, then package B provides "
1117
1108
"functionality that may enhance A, but is not needed in most cases.  For "
1127
1118
"org/'>KMail</ulink>."
1128
1119
 
1129
1120
#. type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
1130
 
#: en/aptitude.xml:313
 
1121
#: en/aptitude.xml:312
1131
1122
msgid ""
1132
1123
"If a package A conflicts with another package B, then the two packages "
1133
1124
"cannot be installed at the same time.  For instance, <systemitem>fb-music-"
1142
1133
"url='http://www.frozen-bubble.org'>Frozen Bubble</ulink>."
1143
1134
 
1144
1135
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1145
 
#: en/aptitude.xml:324
 
1136
#: en/aptitude.xml:323
1146
1137
msgid ""
1147
1138
"The job of a package manager is to present an interface which assists the "
1148
1139
"user in managing the collection of packages installed on his or her system.  "
1155
1146
"управления пакетами &apt;."
1156
1147
 
1157
1148
#. type: Content of: <book><preface><section><title>
1158
 
#: en/aptitude.xml:333
 
1149
#: en/aptitude.xml:332
1159
1150
msgid "What is the &apt; system?"
1160
1151
msgstr "Что такое система &apt;?"
1161
1152
 
1162
1153
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1163
 
#: en/aptitude.xml:336
 
1154
#: en/aptitude.xml:335
1164
1155
msgid ""
1165
1156
"Being able to install and remove packages is great, but the basic software "
1166
1157
"for doing this (known as <systemitem>dpkg</systemitem>) does exactly that "
1184
1175
"место на жёстком диске, пока вы вручную не удалите их."
1185
1176
 
1186
1177
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1187
 
#: en/aptitude.xml:350
 
1178
#: en/aptitude.xml:349
1188
1179
msgid ""
1189
1180
"Obviously, all of this manual labor is a tedious chore, and so most package "
1190
1181
"management systems come with software which takes care of some or all of it "
1199
1190
"<command>synaptic</command> и <command>apt-watch</command>."
1200
1191
 
1201
1192
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1202
 
#: en/aptitude.xml:359
 
1193
#: en/aptitude.xml:358
1203
1194
msgid ""
1204
1195
"&apt; works by keeping a list of the packages that can be downloaded from "
1205
1196
"Debian on your computer.  This list is used to find packages that need to be "
1215
1206
"также установит их."
1216
1207
 
1217
1208
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1218
 
#: en/aptitude.xml:369
 
1209
#: en/aptitude.xml:368
1219
1210
msgid ""
1220
1211
"When working with a package manager based on &apt;, such as &aptitude;, you "
1221
1212
"will typically perform three basic tasks: you will <firstterm>update</"
1233
1224
"выбор, фактически выполняя установку, удаление и т.д."
1234
1225
 
1235
1226
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1236
 
#: en/aptitude.xml:380
 
1227
#: en/aptitude.xml:379
1237
1228
msgid ""
1238
1229
"&apt;-based package managers read the list of <quote>sources</quote> -- "
1239
1230
"repositories of Debian packages -- from the file <filename>/etc/apt/sources."
1248
1239
"list(5)</systemitem>."
1249
1240
 
1250
1241
#. type: Content of: <book><preface><section><title>
1251
 
#: en/aptitude.xml:391
 
1242
#: en/aptitude.xml:390
1252
1243
msgid "How can I get &aptitude;?"
1253
1244
msgstr "Как я могу получить &aptitude;?"
1254
1245
 
1255
1246
#. type: Content of: <book><preface><section><para>
1256
 
#: en/aptitude.xml:395
 
1247
#: en/aptitude.xml:394
1257
1248
msgid ""
1258
1249
"In case you are reading this manual but &aptitude; is not yet installed on "
1259
1250
"your system, this section explains how to correct this unfortunate "
1266
1257
"<link linkend='secBinaryPackages'>двоичных пакетах</link>."
1267
1258
 
1268
1259
#. type: Content of: <book><preface><section><section><title>
1269
 
#: en/aptitude.xml:403
 
1260
#: en/aptitude.xml:402
1270
1261
msgid ""
1271
1262
"Pre-built &aptitude; packages, or, <quote>what 99% of users should do</quote>"
1272
1263
msgstr ""
1274
1265
"пользователей</quote>"
1275
1266
 
1276
1267
#. type: Content of: <book><preface><section><section><para>
1277
 
#: en/aptitude.xml:406
 
1268
#: en/aptitude.xml:405
1278
1269
msgid ""
1279
1270
"Pre-built, or <quote>binary</quote> packages are the easiest and most common "
1280
1271
"way to install &aptitude;.  You should only attempt a <link "
1290
1281
"которая не может быть удовлетворена двоичными пакетами."
1291
1282
 
1292
1283
#. type: Content of: <book><preface><section><section><para>
1293
 
#: en/aptitude.xml:414
 
1284
#: en/aptitude.xml:413
1294
1285
msgid ""
1295
1286
"If you are using a Debian system, execute the following command as &root;: "
1296
1287
"<userinput>apt-get install aptitude</userinput>.  If you are not using a "
1305
1296
"ним для дальнейших указаний."
1306
1297
 
1307
1298
#. type: Content of: <book><preface><section><section><title>
1308
 
#: en/aptitude.xml:424
 
1299
#: en/aptitude.xml:423
1309
1300
msgid "Building &aptitude; from source code"
1310
1301
msgstr "Сборка &aptitude; из исходного кода"
1311
1302
 
1312
1303
#. type: Content of: <book><preface><section><section><para>
1313
 
#: en/aptitude.xml:427
 
1304
#: en/aptitude.xml:426
1314
1305
msgid ""
1315
1306
"You also can build &aptitude; from source; however, this is probably not a "
1316
1307
"useful exercise unless &apt; is already available on your system.  If it is, "
1322
1313
"исходных текстов, выполняя следующие шаги:"
1323
1314
 
1324
1315
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><para>
1325
 
#: en/aptitude.xml:436
 
1316
#: en/aptitude.xml:435
1326
1317
msgid "Install the following pieces of software:"
1327
1318
msgstr "Установите следующие компоненты:"
1328
1319
 
1329
1320
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1330
 
#: en/aptitude.xml:442
 
1321
#: en/aptitude.xml:441
1331
1322
msgid "A C++ compiler, such as <ulink url='http://gcc.gnu.org'>g++</ulink>."
1332
1323
msgstr "Компилятор C++, такой как <ulink url='http://gcc.gnu.org'>g++</ulink>."
1333
1324
 
1334
1325
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1335
 
#: en/aptitude.xml:449
 
1326
#: en/aptitude.xml:448
1336
1327
msgid ""
1337
1328
"The development files for &apt;, typically available in a package with a "
1338
1329
"name like <systemitem>libapt-pkg-dev</systemitem>."
1341
1332
"<systemitem>libapt-pkg-dev</systemitem>."
1342
1333
 
1343
1334
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1344
 
#: en/aptitude.xml:458
 
1335
#: en/aptitude.xml:457
1345
1336
msgid ""
1346
1337
"The <systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> library, available in the package "
1347
1338
"<systemitem>libsigc++-2.0-dev</systemitem> or from <ulink url='http://"
1352
1343
"libsigc.sourceforge.net'></ulink>."
1353
1344
 
1354
1345
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1355
 
#: en/aptitude.xml:468
 
1346
#: en/aptitude.xml:467
1356
1347
msgid ""
1357
1348
"The <systemitem>cwidget</systemitem> library, available in the package "
1358
1349
"<systemitem>libcwidget-dev</systemitem> or from <ulink url='http://cwidget."
1363
1354
"cwidget.alioth.debian.org'></ulink>."
1364
1355
 
1365
1356
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1366
 
#: en/aptitude.xml:478
 
1357
#: en/aptitude.xml:477
1367
1358
msgid ""
1368
1359
"The <systemitem>gettext</systemitem> program, which should be included with "
1369
1360
"your Linux distribution."
1372
1363
"ваш дистрибутив Linux."
1373
1364
 
1374
1365
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
1375
 
#: en/aptitude.xml:485
 
1366
#: en/aptitude.xml:484
1376
1367
msgid ""
1377
1368
"A <systemitem>make</systemitem> tool, such as <ulink url='http://www.gnu.org/"
1378
1369
"software/make'>GNU make</ulink>."
1381
1372
"gnu.org/software/make'>GNU make</ulink>."
1382
1373
 
1383
1374
#. type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><para>
1384
 
#: en/aptitude.xml:495
 
1375
#: en/aptitude.xml:494
1385
1376
msgid ""
1386
1377
"Last but not least, download the most recent &aptitude; source code, "
1387
1378
"available from <ulink url='http://packages.debian.org/unstable/admin/"
1394
1385
"<quote>.orig.tar.gz</quote> )"
1395
1386
 
1396
1387
#. type: Content of: <book><preface><section><section><para>
1397
 
#: en/aptitude.xml:505
 
1388
#: en/aptitude.xml:504
1398
1389
msgid ""
1399
1390
"Once all the required components are available, open a terminal and execute "
1400
1391
"the command <command>tar zxf aptitude-&VERSION;.tar.gz</command> to unpack "
1418
1409
"строке должна запустить программу."
1419
1410
 
1420
1411
#. type: Content of: <book><preface><section><section><title>
1421
 
#: en/aptitude.xml:521
 
1412
#: en/aptitude.xml:520
1422
1413
msgid "Tracking and participating in &aptitude; development"
1423
1414
msgstr "Отслеживание развития &aptitude; и участие в нем"
1424
1415
 
1425
1416
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1426
 
#: en/aptitude.xml:524
 
1417
#: en/aptitude.xml:523
1427
1418
msgid "Getting the &aptitude; development source tree"
1428
1419
msgstr "Получение дерева разрабатываемого исходного кода &aptitude;"
1429
1420
 
1430
1421
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1431
 
#: en/aptitude.xml:526
 
1422
#: en/aptitude.xml:525
1432
1423
msgid ""
1433
1424
"If you want to test the latest bleeding-edge source code for &aptitude;, you "
1434
1425
"can download unreleased &aptitude; source code using Git.  Install Git "
1444
1435
"кода."
1445
1436
 
1446
1437
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><warning><para><footnote><para>
1447
 
#: en/aptitude.xml:544
 
1438
#: en/aptitude.xml:543
1448
1439
msgid ""
1449
1440
"Of course, all free software is used at your own risk, but the risk involved "
1450
1441
"in using an active development tree is much higher."
1454
1445
"дерева исходного кода еще более высок."
1455
1446
 
1456
1447
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><warning><para>
1457
 
#: en/aptitude.xml:538
 
1448
#: en/aptitude.xml:537
1458
1449
msgid ""
1459
1450
"The &aptitude; Git repository is an active development tree; it will change "
1460
1451
"as bugs are fixed and features are added, and there is absolutely no "
1470
1461
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
1471
1462
 
1472
1463
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1473
 
#: en/aptitude.xml:553
 
1464
#: en/aptitude.xml:552
1474
1465
msgid "Mailing list"
1475
1466
msgstr "Список рассылки"
1476
1467
 
1477
1468
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1478
 
#: en/aptitude.xml:556
 
1469
#: en/aptitude.xml:555
1479
1470
msgid ""
1480
1471
"The primary mailing list for &aptitude; development is <email>aptitude-"
1481
1472
"devel@lists.alioth.debian.org</email>.  Archives of the list are located at "
1490
1481
"url='http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/aptitude-devel'/>."
1491
1482
 
1492
1483
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1493
 
#: en/aptitude.xml:566
 
1484
#: en/aptitude.xml:565
1494
1485
msgid "Submitting patches"
1495
1486
msgstr "Представление заплат"
1496
1487
 
1497
1488
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1498
 
#: en/aptitude.xml:569
 
1489
#: en/aptitude.xml:568
1499
1490
msgid ""
1500
1491
"Ideally, patches should be submitted to the &aptitude; mailing list, "
1501
1492
"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>.  But if you prefer "
1512
1503
"описания мотивации вашей заплаты и объяснение того, как она работает."
1513
1504
 
1514
1505
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1515
 
#: en/aptitude.xml:581
 
1506
#: en/aptitude.xml:580
1516
1507
msgid "Tracking changes to the &aptitude; source tree"
1517
1508
msgstr "Отслеживание изменений в дереве исходного кода &aptitude;"
1518
1509
 
1519
1510
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1520
 
#: en/aptitude.xml:584
 
1511
#: en/aptitude.xml:583
1521
1512
msgid ""
1522
1513
"The &aptitude; source tree is regularly updated with new features, bugfixes, "
1523
1514
"and new bugs.  Once the source code is available on your computer (see the "
1533
1524
"репозитория."
1534
1525
 
1535
1526
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1536
 
#: en/aptitude.xml:593
 
1527
#: en/aptitude.xml:592
1537
1528
msgid ""
1538
1529
"To automatically receive notifications when changes are made to the "
1539
1530
"&aptitude; codebase, subscribe to the Atom feed available at <ulink "
1548
1539
"debian.org/gitweb/?p=aptitude/aptitude.git;a=rss'/>."
1549
1540
 
1550
1541
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
1551
 
#: en/aptitude.xml:603
 
1542
#: en/aptitude.xml:602
1552
1543
msgid "Building &aptitude; from the development tree"
1553
1544
msgstr "Сборка &aptitude; из дерева разработки"
1554
1545
 
1555
1546
#. type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
1556
 
#: en/aptitude.xml:606
 
1547
#: en/aptitude.xml:605
1557
1548
msgid ""
1558
1549
"To build &aptitude; from the Git repository, you must have the programs "
1559
1550
"<systemitem>autoconf</systemitem> and <systemitem>automake</systemitem> "
1568
1559
"<command>make</command> и <command>make install</command>."
1569
1560
 
1570
1561
#. type: Content of: <book><chapter><title>
1571
 
#: en/aptitude.xml:620
 
1562
#: en/aptitude.xml:619
1572
1563
msgid "Getting started"
1573
1564
msgstr "Приступая к работе"
1574
1565
 
1575
1566
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
1576
 
#: en/aptitude.xml:624
 
1567
#: en/aptitude.xml:623
1577
1568
msgid ""
1578
1569
"<personname> <firstname>Lao</firstname> <surname>Tsu</surname> </personname>"
1579
1570
msgstr ""
1580
1571
"<personname> <firstname>Лао</firstname> <surname>Цзы</surname> </personname>"
1581
1572
 
1582
1573
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
1583
 
#: en/aptitude.xml:631
 
1574
#: en/aptitude.xml:630
1584
1575
msgid "A journey of a thousand miles must begin with a single step."
1585
1576
msgstr "Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага."
1586
1577
 
1587
1578
#. type: Content of: <book><chapter><para>
1588
 
#: en/aptitude.xml:637
 
1579
#: en/aptitude.xml:636
1589
1580
msgid ""
1590
1581
"&aptitude; is a sizeable program with many features, and it can be a bit "
1591
1582
"overwhelming for new users to get acquainted with it.  This chapter does not "
1601
1592
"используемым функциям программы."
1602
1593
 
1603
1594
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
1604
 
#: en/aptitude.xml:646
 
1595
#: en/aptitude.xml:645
1605
1596
msgid "Using &aptitude;"
1606
1597
msgstr "Использование &aptitude;"
1607
1598
 
1608
1599
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
1609
 
#: en/aptitude.xml:649
 
1600
#: en/aptitude.xml:648
1610
1601
msgid ""
1611
1602
"This section describes how to use the visual interface of &aptitude;.  For "
1612
1603
"information on using &aptitude;'s command-line interface, see <xref "
1617
1608
"<xref linkend='secUsingCmdline'/>."
1618
1609
 
1619
1610
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
1620
 
#: en/aptitude.xml:655
 
1611
#: en/aptitude.xml:654
1621
1612
msgid "&aptitude; basics"
1622
1613
msgstr "Основы &aptitude;"
1623
1614
 
1624
1615
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1625
 
#: en/aptitude.xml:657
 
1616
#: en/aptitude.xml:656
1626
1617
msgid ""
1627
1618
"To run &aptitude;, open your favorite text terminal, and at the command "
1628
1619
"line, type:"
1632
1623
"вводить его не надо):"
1633
1624
 
1634
1625
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
1635
 
#: en/aptitude.xml:661
 
1626
#: en/aptitude.xml:660
1636
1627
#, no-wrap
1637
1628
msgid "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
1638
1629
msgstr "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
1639
1630
 
1640
1631
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1641
 
#: en/aptitude.xml:664
 
1632
#: en/aptitude.xml:663
1642
1633
msgid ""
1643
1634
"Once the cache is loaded (this may take some time on slower machines), the "
1644
1635
"main &aptitude; screen should appear:"
1647
1638
"медленных машинах), должно будет появиться основное окно &aptitude;:"
1648
1639
 
1649
1640
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
1650
 
#: en/aptitude.xml:670
 
1641
#: en/aptitude.xml:669
1651
1642
msgid ""
1652
1643
"<imageobject> <imagedata fileref='images/start-snapshot.png' format='PNG' "
1653
1644
"scalefit='1' width='100%'/> </imageobject>"
1656
1647
"scalefit='1' width='100%'/> </imageobject>"
1657
1648
 
1658
1649
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
1659
 
#: en/aptitude.xml:675 en/aptitude.xml:792
 
1650
#: en/aptitude.xml:674 en/aptitude.xml:791
1660
1651
#, no-wrap
1661
1652
msgid ""
1662
1653
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
1708
1699
"\n"
1709
1700
 
1710
1701
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot>
1711
 
#: en/aptitude.xml:669 en/aptitude.xml:724 en/aptitude.xml:786
1712
 
#: en/aptitude.xml:840 en/aptitude.xml:884 en/aptitude.xml:934
1713
 
#: en/aptitude.xml:997 en/aptitude.xml:1056 en/aptitude.xml:1101
1714
 
#: en/aptitude.xml:1189 en/aptitude.xml:1254 en/aptitude.xml:1322
1715
 
#: en/aptitude.xml:1368 en/aptitude.xml:1417 en/aptitude.xml:1484
1716
 
#: en/aptitude.xml:1550 en/aptitude.xml:1625 en/aptitude.xml:2860
1717
 
#: en/aptitude.xml:2920 en/aptitude.xml:3313 en/aptitude.xml:3746
1718
 
#: en/aptitude.xml:4101 en/aptitude.xml:4146 en/aptitude.xml:4192
1719
 
#: en/aptitude.xml:4278 en/aptitude.xml:4352 en/aptitude.xml:12539
1720
 
#: en/aptitude.xml:12589 en/aptitude.xml:12640 en/aptitude.xml:12692
1721
 
#: en/aptitude.xml:12743 en/aptitude.xml:12792 en/aptitude.xml:12833
 
1702
#: en/aptitude.xml:668 en/aptitude.xml:723 en/aptitude.xml:785
 
1703
#: en/aptitude.xml:839 en/aptitude.xml:883 en/aptitude.xml:933
 
1704
#: en/aptitude.xml:996 en/aptitude.xml:1055 en/aptitude.xml:1100
 
1705
#: en/aptitude.xml:1188 en/aptitude.xml:1253 en/aptitude.xml:1321
 
1706
#: en/aptitude.xml:1367 en/aptitude.xml:1416 en/aptitude.xml:1483
 
1707
#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850
 
1708
#: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3321 en/aptitude.xml:3754
 
1709
#: en/aptitude.xml:4109 en/aptitude.xml:4154 en/aptitude.xml:4200
 
1710
#: en/aptitude.xml:4286 en/aptitude.xml:4360 en/aptitude.xml:12518
 
1711
#: en/aptitude.xml:12568 en/aptitude.xml:12619 en/aptitude.xml:12671
 
1712
#: en/aptitude.xml:12722 en/aptitude.xml:12771 en/aptitude.xml:12812
1722
1713
msgid "  <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
1723
1714
msgstr "  <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
1724
1715
 
1725
1716
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1726
 
#: en/aptitude.xml:705
 
1717
#: en/aptitude.xml:704
1727
1718
msgid ""
1728
1719
"As you can see, the main screen of &aptitude; is divided into several "
1729
1720
"regions.  The blue line at the top of the terminal is the menu bar, and the "
1742
1733
"её описание показано в нижнем чёрном пространстве."
1743
1734
 
1744
1735
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1745
 
#: en/aptitude.xml:717
 
1736
#: en/aptitude.xml:716
1746
1737
msgid ""
1747
1738
"As the top line of the screen suggests, you can access &aptitude;'s menus by "
1748
1739
"pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</"
1758
1749
"меню Действий:"
1759
1750
 
1760
1751
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
1761
 
#: en/aptitude.xml:725
 
1752
#: en/aptitude.xml:724
1762
1753
msgid ""
1763
1754
"<imageobject> <imagedata fileref='images/menu-snapshot.png' format='PNG' "
1764
1755
"scalefit='1' width='100%'/> </imageobject>"
1767
1758
"scalefit='1' width='100%'/> </imageobject>"
1768
1759
 
1769
1760
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
1770
 
#: en/aptitude.xml:730
 
1761
#: en/aptitude.xml:729
1771
1762
#, no-wrap
1772
1763
msgid ""
1773
1764
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
1821
1812
"Выполнить все незаконченные установки и удаления"
1822
1813
 
1823
1814
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1824
 
#: en/aptitude.xml:759
 
1815
#: en/aptitude.xml:758
1825
1816
msgid ""
1826
1817
"Use the arrow keys and <keycap>Enter</keycap> to select menu items (or, if "
1827
1818
"your system supports it, click on them with a mouse); to close the menu "
1843
1834
"<keycap>u</keycap>."
1844
1835
 
1845
1836
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1846
 
#: en/aptitude.xml:771
 
1837
#: en/aptitude.xml:770
1847
1838
msgid ""
1848
1839
"At any time, you can press <keycap>?</keycap> to display an on-line "
1849
1840
"reference to the available keyboard shortcuts."
1852
1843
"интерактивный справочник доступных горячих клавиш."
1853
1844
 
1854
1845
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
1855
 
#: en/aptitude.xml:777
 
1846
#: en/aptitude.xml:776
1856
1847
msgid "Navigating the &aptitude; package list"
1857
1848
msgstr "Перемещение по списку пакетов &aptitude;"
1858
1849
 
1859
1850
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1860
 
#: en/aptitude.xml:780
 
1851
#: en/aptitude.xml:779
1861
1852
msgid ""
1862
1853
"The list of packages is the primary interface to &aptitude;.  When "
1863
1854
"&aptitude; starts, the list is organized into a number of groups, as can be "
1868
1859
"следующем снимке экрана:"
1869
1860
 
1870
1861
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
1871
 
#: en/aptitude.xml:787
 
1862
#: en/aptitude.xml:786
1872
1863
msgid ""
1873
1864
"<imageobject> <imagedata fileref='images/start-snapshot.png' format='PNG' "
1874
1865
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
1877
1868
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
1878
1869
 
1879
1870
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
1880
 
#: en/aptitude.xml:823
 
1871
#: en/aptitude.xml:822
1881
1872
msgid ""
1882
1873
"Empty groups of packages are automatically hidden by &aptitude;, so you may "
1883
1874
"see more or less groups than appear in this screen shot."
1886
1877
"больше или меньше групп, чем на приведённом снимке экрана."
1887
1878
 
1888
1879
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1889
 
#: en/aptitude.xml:830
 
1880
#: en/aptitude.xml:829
1890
1881
msgid ""
1891
1882
"In the screen shot above, the first group (<quote>Installed Packages</"
1892
1883
"quote>) is highlighted to indicate that it is currently selected.  You can "
1901
1892
"<quote>раскрыть</quote> группу, выберите её и нажмите <keycap>Enter</keycap>:"
1902
1893
 
1903
1894
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
1904
 
#: en/aptitude.xml:841
 
1895
#: en/aptitude.xml:840
1905
1896
msgid ""
1906
1897
"<imageobject> <imagedata fileref='images/expand-once-snapshot.png' "
1907
1898
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
1910
1901
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
1911
1902
 
1912
1903
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
1913
 
#: en/aptitude.xml:846
 
1904
#: en/aptitude.xml:845
1914
1905
#, no-wrap
1915
1906
msgid ""
1916
1907
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
1962
1953
"\n"
1963
1954
 
1964
1955
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
1965
 
#: en/aptitude.xml:876
 
1956
#: en/aptitude.xml:875
1966
1957
msgid ""
1967
1958
"As you can see, the <quote>Installed Packages</quote> group has been "
1968
1959
"expanded to reveal its contents: it contains a number of subgroups, loosely "
1976
1967
"увидим:"
1977
1968
 
1978
1969
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
1979
 
#: en/aptitude.xml:885
 
1970
#: en/aptitude.xml:884
1980
1971
msgid ""
1981
1972
"<imageobject> <imagedata fileref='images/expand-twice-snapshot.png' "
1982
1973
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
1985
1976
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
1986
1977
 
1987
1978
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
1988
 
#: en/aptitude.xml:890
 
1979
#: en/aptitude.xml:889
1989
1980
#, no-wrap
1990
1981
msgid ""
1991
1982
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2037
2028
"\n"
2038
2029
 
2039
2030
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2040
 
#: en/aptitude.xml:919
 
2031
#: en/aptitude.xml:918
2041
2032
msgid ""
2042
2033
"The <quote>admin</quote> group contains a single subgroup, the <quote>main</"
2043
2034
"quote> Debian archive.  Expanding this group reveals some packages!"
2046
2037
"архив Debian.  Раскрыв эту группу, мы обнаруживаем пакеты!"
2047
2038
 
2048
2039
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2049
 
#: en/aptitude.xml:925
 
2040
#: en/aptitude.xml:924
2050
2041
msgid ""
2051
2042
"To save time, you can use the <keycap>[</keycap> key to expand all the "
2052
2043
"subgroups of a group at once.  Selecting <quote>Installed Packages</quote> "
2059
2050
"открыло бы пакеты, которые можно видеть ниже на снимке экрана."
2060
2051
 
2061
2052
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2062
 
#: en/aptitude.xml:935
 
2053
#: en/aptitude.xml:934
2063
2054
msgid ""
2064
2055
"<imageobject> <imagedata fileref='images/expand-thrice-snapshot.png' "
2065
2056
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2068
2059
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2069
2060
 
2070
2061
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2071
 
#: en/aptitude.xml:940
 
2062
#: en/aptitude.xml:939
2072
2063
#, no-wrap
2073
2064
msgid ""
2074
2065
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2122
2113
"\n"
2123
2114
 
2124
2115
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2125
 
#: en/aptitude.xml:969
 
2116
#: en/aptitude.xml:968
2126
2117
msgid ""
2127
2118
"In addition to the arrow keys, you can move the selection through the "
2128
2119
"package list by a page of information at a time using the <keycap>Page Up</"
2133
2124
"Up</keycap> и <keycap>Page Down</keycap>."
2134
2125
 
2135
2126
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2136
 
#: en/aptitude.xml:980
 
2127
#: en/aptitude.xml:979
2137
2128
msgid ""
2138
2129
"When there is more information in the lower half of the display than fits "
2139
2130
"into the available space, the <keycap>a</keycap> and <keycap>z</keycap> keys "
2144
2135
"использоваться для её прокручивания."
2145
2136
 
2146
2137
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
2147
 
#: en/aptitude.xml:989
 
2138
#: en/aptitude.xml:988
2148
2139
msgid "Finding packages by name"
2149
2140
msgstr "Поиск пакета по имени"
2150
2141
 
2151
2142
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2152
 
#: en/aptitude.xml:992
 
2143
#: en/aptitude.xml:991
2153
2144
msgid ""
2154
2145
"To quickly find a package whose name you know, press <keycap>/</keycap> to "
2155
2146
"open a search dialog:"
2158
2149
"<keycap>/</keycap> для открытия диалога поиска:"
2159
2150
 
2160
2151
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2161
 
#: en/aptitude.xml:998
 
2152
#: en/aptitude.xml:997
2162
2153
msgid ""
2163
2154
"<imageobject> <imagedata fileref='images/search-snapshot.png' format='PNG' "
2164
2155
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2167
2158
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2168
2159
 
2169
2160
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2170
 
#: en/aptitude.xml:1003
 
2161
#: en/aptitude.xml:1002
2171
2162
#, no-wrap
2172
2163
msgid ""
2173
2164
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2218
2209
"\n"
2219
2210
 
2220
2211
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2221
 
#: en/aptitude.xml:1032
 
2212
#: en/aptitude.xml:1031
2222
2213
msgid ""
2223
2214
"As you can see in the above screen shot, a search for <userinput>froz</"
2224
2215
"userinput> finds the <systemitem>frozen-bubble</systemitem> package.  Using "
2233
2224
"критериям."
2234
2225
 
2235
2226
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2236
 
#: en/aptitude.xml:1042
 
2227
#: en/aptitude.xml:1041
2237
2228
msgid ""
2238
2229
"You can search backwards in the package list by pressing <keycap>\\</"
2239
2230
"keycap>, and you can repeat the last search by pressing <keycap>n</keycap> "
2244
2235
"<keycap>n</keycap> после закрытия окна поиска."
2245
2236
 
2246
2237
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2247
 
#: en/aptitude.xml:1050
 
2238
#: en/aptitude.xml:1049
2248
2239
msgid ""
2249
2240
"Sometimes it is useful to hide all packages except those which meet some "
2250
2241
"particular criterion.  To do this, press <keycap>l</keycap>:"
2254
2245
"keycap>:"
2255
2246
 
2256
2247
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2257
 
#: en/aptitude.xml:1057
 
2248
#: en/aptitude.xml:1056
2258
2249
msgid ""
2259
2250
"<imageobject> <imagedata fileref='images/limit-snapshot.png' format='PNG' "
2260
2251
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2263
2254
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2264
2255
 
2265
2256
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2266
 
#: en/aptitude.xml:1062
 
2257
#: en/aptitude.xml:1061
2267
2258
#, no-wrap
2268
2259
msgid ""
2269
2260
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2315
2306
"\n"
2316
2307
 
2317
2308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2318
 
#: en/aptitude.xml:1091
 
2309
#: en/aptitude.xml:1090
2319
2310
msgid ""
2320
2311
"This dialog works exactly like the search dialog, except that instead of "
2321
2312
"highlighting the next package that matches what you typed into the dialog "
2332
2323
"содержат <quote>apti</quote>:"
2333
2324
 
2334
2325
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2335
 
#: en/aptitude.xml:1102
 
2326
#: en/aptitude.xml:1101
2336
2327
msgid ""
2337
2328
"<imageobject> <imagedata fileref='images/limit-result-snapshot.png' "
2338
2329
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2341
2332
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2342
2333
 
2343
2334
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2344
 
#: en/aptitude.xml:1107
 
2335
#: en/aptitude.xml:1106
2345
2336
#, no-wrap
2346
2337
msgid ""
2347
2338
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2394
2385
"\n"
2395
2386
 
2396
2387
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
2397
 
#: en/aptitude.xml:1137 en/aptitude.xml:2981
 
2388
#: en/aptitude.xml:1136 en/aptitude.xml:2971
2398
2389
msgid "Managing packages"
2399
2390
msgstr "Управление пакетами"
2400
2391
 
2401
2392
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2402
 
#: en/aptitude.xml:1140
 
2393
#: en/aptitude.xml:1139
2403
2394
msgid ""
2404
2395
"Now that you can move about the list of packages, it's time to start using "
2405
2396
"&aptitude; to install and remove packages.  In this section you will learn "
2411
2402
"обновления."
2412
2403
 
2413
2404
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2414
 
#: en/aptitude.xml:1148
 
2405
#: en/aptitude.xml:1147
2415
2406
msgid ""
2416
2407
"You can only change your system's setup as the &root; user.  If you want to "
2417
2408
"experiment with &aptitude;, you can safely run it as any user other than "
2427
2418
"захотите продолжить, вам необходимо будет ввести пароль пользователя &root;."
2428
2419
 
2429
2420
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
2430
 
#: en/aptitude.xml:1163
 
2421
#: en/aptitude.xml:1162
2431
2422
msgid ""
2432
2423
"You can also change packages using the <guimenu>Package</guimenu> menu; see "
2433
2424
"<xref linkend='secPackageMenu'/> for details."
2436
2427
"более подробную информацию см. в разделе <xref linkend='secPackageMenu'/>."
2437
2428
 
2438
2429
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2439
 
#: en/aptitude.xml:1158
 
2430
#: en/aptitude.xml:1157
2440
2431
msgid ""
2441
2432
"All changes to a package are performed by first highlighting it in the "
2442
2433
"package list, then pressing a key corresponding to the action which should "
2458
2449
"запрошенное изменение."
2459
2450
 
2460
2451
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2461
 
#: en/aptitude.xml:1179
 
2452
#: en/aptitude.xml:1178
2462
2453
msgid ""
2463
2454
"For instance, in the screen shot below, the <systemitem>kaffeine-mozilla</"
2464
2455
"systemitem> package was selected and <keycap>+</keycap> was pushed.  The "
2475
2466
"пакетом."
2476
2467
 
2477
2468
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2478
 
#: en/aptitude.xml:1190
 
2469
#: en/aptitude.xml:1189
2479
2470
msgid ""
2480
2471
"<imageobject> <imagedata fileref='images/install-snapshot.png' format='PNG' "
2481
2472
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2484
2475
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2485
2476
 
2486
2477
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2487
 
#: en/aptitude.xml:1195
 
2478
#: en/aptitude.xml:1194
2488
2479
#, no-wrap
2489
2480
msgid ""
2490
2481
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
2536
2527
"\n"
2537
2528
 
2538
2529
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
2539
 
#: en/aptitude.xml:1225
 
2530
#: en/aptitude.xml:1224
2540
2531
msgid ""
2541
2532
"At any time, you can use &undo-undo; to <quote>undo</quote> any change to "
2542
2533
"one or more packages.  This is very useful if an action has unforeseen "
2548
2539
"все назад</quote>."
2549
2540
 
2550
2541
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
2551
 
#: en/aptitude.xml:1233
 
2542
#: en/aptitude.xml:1232
2552
2543
msgid ""
2553
2544
"In addition to actions that affect individual packages, another important "
2554
2545
"action is available: typing <keycap>U</keycap> will attempt to upgrade any "
2562
2553
"актуальном состоянии."
2563
2554
 
2564
2555
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
2565
 
#: en/aptitude.xml:1241
 
2556
#: en/aptitude.xml:1240
2566
2557
msgid "Managing broken packages"
2567
2558
msgstr "Управление сломанными пакетами"
2568
2559
 
2569
2560
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2570
 
#: en/aptitude.xml:1244
 
2561
#: en/aptitude.xml:1243
2571
2562
msgid ""
2572
2563
"Sometimes, changing a package's state will cause dependency relationships to "
2573
2564
"become unfulfilled; packages with unfulfilled dependencies are said to be "
2583
2574
"systemitem>:"
2584
2575
 
2585
2576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2586
 
#: en/aptitude.xml:1255 en/aptitude.xml:4102
 
2577
#: en/aptitude.xml:1254 en/aptitude.xml:4110
2587
2578
msgid ""
2588
2579
"<imageobject> <imagedata fileref='images/broken-snapshot.png' format='PNG' "
2589
2580
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2592
2583
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2593
2584
 
2594
2585
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2595
 
#: en/aptitude.xml:1260 en/aptitude.xml:4107
 
2586
#: en/aptitude.xml:1259 en/aptitude.xml:4115
2596
2587
#, no-wrap
2597
2588
msgid ""
2598
2589
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
2647
2638
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
2648
2639
 
2649
2640
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2650
 
#: en/aptitude.xml:1289
 
2641
#: en/aptitude.xml:1288
2651
2642
msgid ""
2652
2643
"As you can see, &aptitude; displays three indicators that something has gone "
2653
2644
"wrong: first, the number of broken packages is displayed in the upper blue "
2666
2657
"клавишу <keycap>b</keycap> или ввести поисковой запрос &Sbroken;."
2667
2658
 
2668
2659
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
2669
 
#: en/aptitude.xml:1302
 
2660
#: en/aptitude.xml:1301
2670
2661
msgid ""
2671
2662
"The text <literal>[1(1)/...]</literal> indicates the progress of "
2672
2663
"&aptitude;'s dependency resolver.  The first number is the solution that you "
2686
2677
"решение, этот индикатор бы выглядел так: <literal>[1/1]</literal>."
2687
2678
 
2688
2679
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2689
 
#: en/aptitude.xml:1316
 
2680
#: en/aptitude.xml:1315
2690
2681
msgid ""
2691
2682
"To see more information about how &aptitude; thinks you can solve this "
2692
2683
"problem, press <keycap>e</keycap>.  A screen similar to the following will "
2697
2688
"похожее на следующее:"
2698
2689
 
2699
2690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
2700
 
#: en/aptitude.xml:1323 en/aptitude.xml:4147
 
2691
#: en/aptitude.xml:1322 en/aptitude.xml:4155
2701
2692
msgid ""
2702
2693
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot.png' "
2703
2694
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2706
2697
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2707
2698
 
2708
2699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2709
 
#: en/aptitude.xml:1328 en/aptitude.xml:4152
 
2700
#: en/aptitude.xml:1327 en/aptitude.xml:4160
2710
2701
#, no-wrap
2711
2702
msgid ""
2712
2703
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
2760
2751
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
2761
2752
 
2762
2753
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2763
 
#: en/aptitude.xml:1357
 
2754
#: en/aptitude.xml:1356
2764
2755
msgid ""
2765
2756
"From here, you can see more solutions by pressing <keycap>.</keycap> or "
2766
2757
"return to solutions that you previously examined by pressing <keycap>,</"
2777
2768
"представлено следующее решение:"
2778
2769
 
2779
2770
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><informalfigure><screenshot><mediaobject>
2780
 
#: en/aptitude.xml:1369
 
2771
#: en/aptitude.xml:1368
2781
2772
msgid ""
2782
2773
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot2.png' "
2783
2774
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2786
2777
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2787
2778
 
2788
2779
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><informalfigure><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2789
 
#: en/aptitude.xml:1374
 
2780
#: en/aptitude.xml:1373
2790
2781
#, no-wrap
2791
2782
msgid ""
2792
2783
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
2840
2831
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
2841
2832
 
2842
2833
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2843
 
#: en/aptitude.xml:1405
 
2834
#: en/aptitude.xml:1404
2844
2835
msgid ""
2845
2836
"In addition to the basic solution navigation commands, you can press "
2846
2837
"<keycap>r</keycap> to <quote>reject</quote> actions of which you "
2858
2849
"он не должен удалять пакет <systemitem>libreoffice</systemitem>."
2859
2850
 
2860
2851
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
2861
 
#: en/aptitude.xml:1418
 
2852
#: en/aptitude.xml:1417
2862
2853
msgid ""
2863
2854
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot3.png' "
2864
2855
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2867
2858
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2868
2859
 
2869
2860
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2870
 
#: en/aptitude.xml:1423
 
2861
#: en/aptitude.xml:1422
2871
2862
#, no-wrap
2872
2863
msgid ""
2873
2864
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
2921
2912
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
2922
2913
 
2923
2914
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2924
 
#: en/aptitude.xml:1452
 
2915
#: en/aptitude.xml:1451
2925
2916
msgid ""
2926
2917
"As you can see, the list item corresponding to keeping <systemitem>sound-"
2927
2918
"juicer</systemitem> at its current version has turned red and been marked "
2938
2929
"уже сгенерированные решения, содержащие это действие, всё ещё будут доступны."
2939
2930
 
2940
2931
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
2941
 
#: en/aptitude.xml:1464
 
2932
#: en/aptitude.xml:1463
2942
2933
msgid ""
2943
2934
"In the above screen image, a description of <systemitem>sound-juicer</"
2944
2935
"systemitem> is displayed in the middle of the screen; below it, you can see "
2953
2944
"способами разрешения этой зависимости, о которых известно &aptitude;."
2954
2945
 
2955
2946
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
2956
 
#: en/aptitude.xml:1474
 
2947
#: en/aptitude.xml:1473
2957
2948
msgid ""
2958
2949
"For instance, if this rejection is imposed immediately after attempting to "
2959
2950
"remove <systemitem>sound-juicer</systemitem>, pressing <keycap>.</keycap> "
2969
2960
"systemitem>."
2970
2961
 
2971
2962
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
2972
 
#: en/aptitude.xml:1485
 
2963
#: en/aptitude.xml:1484
2973
2964
msgid ""
2974
2965
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot4.png' "
2975
2966
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2978
2969
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
2979
2970
 
2980
2971
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
2981
 
#: en/aptitude.xml:1490
 
2972
#: en/aptitude.xml:1489
2982
2973
#, no-wrap
2983
2974
msgid ""
2984
2975
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
3032
3023
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
3033
3024
 
3034
3025
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3035
 
#: en/aptitude.xml:1519
 
3026
#: en/aptitude.xml:1518
3036
3027
msgid ""
3037
3028
"Rejections are only applied to newly generated solutions: that is, solutions "
3038
3029
"that are generated when you press <keycap>.</keycap> while viewing the last "
3051
3042
"включая все решения, которые ранее были <quote>пропущены</quote>."
3052
3043
 
3053
3044
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
3054
 
#: en/aptitude.xml:1536
 
3045
#: en/aptitude.xml:1535
3055
3046
msgid ""
3056
3047
"Approving an action is slightly different from requiring all solutions to "
3057
3048
"contain the action; what it means is that given a choice between an approved "
3066
3057
"все они будут кандидатами на помещение их в решение."
3067
3058
 
3068
3059
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
3069
 
#: en/aptitude.xml:1531
 
3060
#: en/aptitude.xml:1530
3070
3061
msgid ""
3071
3062
"The opposite of rejecting an action is approving it.  To approve an action, "
3072
3063
"just select it and press <keycap>a</keycap>; this forces the problem "
3082
3073
"как на следующем снимке экрана:"
3083
3074
 
3084
3075
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
3085
 
#: en/aptitude.xml:1551
 
3076
#: en/aptitude.xml:1550
3086
3077
msgid ""
3087
3078
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-screen-snapshot5.png' "
3088
3079
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
3091
3082
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
3092
3083
 
3093
3084
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3094
 
#: en/aptitude.xml:1556
 
3085
#: en/aptitude.xml:1555
3095
3086
#, no-wrap
3096
3087
msgid ""
3097
3088
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
3145
3136
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
3146
3137
 
3147
3138
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><important><para>
3148
 
#: en/aptitude.xml:1586
 
3139
#: en/aptitude.xml:1585
3149
3140
msgid ""
3150
3141
"If you do not resolve any broken dependencies, &aptitude; will automatically "
3151
3142
"implement its current suggestion when you commit your selections by pressing "
3162
3153
"планирует сделать <emphasis>до</emphasis> того, как зафиксировать свой выбор."
3163
3154
 
3164
3155
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
3165
 
#: en/aptitude.xml:1600
 
3156
#: en/aptitude.xml:1599
3166
3157
msgid "Updating the package list and installing packages"
3167
3158
msgstr "Обновление списка пакетов и установка пакетов"
3168
3159
 
3169
3160
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3170
 
#: en/aptitude.xml:1603
 
3161
#: en/aptitude.xml:1602
3171
3162
msgid ""
3172
3163
"At this point, you know enough about &aptitude; to actually make "
3173
3164
"modifications to your system."
3176
3167
"то в вашей системе."
3177
3168
 
3178
3169
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3179
 
#: en/aptitude.xml:1608
 
3170
#: en/aptitude.xml:1607
3180
3171
msgid ""
3181
3172
"You should periodically update your list of available packages from the "
3182
3173
"Debian servers, to keep track of new packages and new versions of packages.  "
3189
3180
"нажать клавишу <keycap>q</keycap> для отмены."
3190
3181
 
3191
3182
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3192
 
#: en/aptitude.xml:1616
 
3183
#: en/aptitude.xml:1615
3193
3184
msgid ""
3194
3185
"Once you have fresh lists of packages, you can choose the packages to "
3195
3186
"upgrade, install, or remove as described in the previous section.  To review "
3204
3195
"предыдущего примера), появится следующее окно:"
3205
3196
 
3206
3197
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
3207
 
#: en/aptitude.xml:1626
 
3198
#: en/aptitude.xml:1625
3208
3199
msgid ""
3209
3200
"<imageobject> <imagedata fileref='images/preview-snapshot.png' format='PNG' "
3210
3201
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
3213
3204
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
3214
3205
 
3215
3206
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
3216
 
#: en/aptitude.xml:1631
 
3207
#: en/aptitude.xml:1630
3217
3208
#, no-wrap
3218
3209
msgid ""
3219
3210
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
3264
3255
"\n"
3265
3256
 
3266
3257
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3267
 
#: en/aptitude.xml:1660
 
3258
#: en/aptitude.xml:1659
3268
3259
msgid ""
3269
3260
"As you can see, &aptitude; automatically decided to install "
3270
3261
"<systemitem>kaffeine</systemitem> for me because <systemitem>kaffeine-"
3279
3270
"отмену нажатием <keycap>q</keycap>."
3280
3271
 
3281
3272
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
3282
 
#: en/aptitude.xml:1671
 
3273
#: en/aptitude.xml:1670
3283
3274
msgid "Using &aptitude; from the command line"
3284
3275
msgstr "Использование &aptitude; из командной строки"
3285
3276
 
3286
3277
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3287
 
#: en/aptitude.xml:1674
 
3278
#: en/aptitude.xml:1673
3288
3279
msgid ""
3289
3280
"In addition to its <quote>visual</quote> interface described in the previous "
3290
3281
"section, &aptitude; can be used to manage packages directly from the command-"
3300
3291
"linkend='secReference'>справочнике по командной строке &aptitude;</link>."
3301
3292
 
3302
3293
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3303
 
#: en/aptitude.xml:1683
 
3294
#: en/aptitude.xml:1682
3304
3295
msgid ""
3305
3296
"In general, a command-line invocation of &aptitude; will look like this:"
3306
3297
msgstr "В общем случае вызов &aptitude; из командной строки выглядит так:"
3307
3298
 
3308
3299
#. type: Content of: <book><chapter><section><cmdsynopsis>
3309
 
#: en/aptitude.xml:1688
 
3300
#: en/aptitude.xml:1687
3310
3301
msgid ""
3311
3302
"  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'><replaceable>action</"
3312
3303
"replaceable></arg> <arg rep='repeat'><replaceable>arguments</replaceable></"
3317
3308
"arg>"
3318
3309
 
3319
3310
#. type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
3320
 
#: en/aptitude.xml:1697
 
3311
#: en/aptitude.xml:1696
3321
3312
msgid ""
3322
3313
"A <quote>switch</quote> is a letter preceded by a hyphen: for instance, "
3323
3314
"<quote>-a</quote>, <quote>-v</quote>, etc."
3326
3317
"<quote>-a</quote>, <quote>-v</quote> и т. д."
3327
3318
 
3328
3319
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3329
 
#: en/aptitude.xml:1694
 
3320
#: en/aptitude.xml:1693
3330
3321
msgid ""
3331
3322
"<replaceable>action</replaceable> tells &aptitude; what action it is to "
3332
3323
"take; the remaining arguments are used in an option-specific fashion.  "
3339
3330
"командной строки<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
3340
3331
 
3341
3332
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3342
 
#: en/aptitude.xml:1703
 
3333
#: en/aptitude.xml:1702
3343
3334
msgid "The most important actions are:"
3344
3335
msgstr "Наиболее важными действиями являются следующие:"
3345
3336
 
3346
3337
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3347
 
#: en/aptitude.xml:1710
 
3338
#: en/aptitude.xml:1709
3348
3339
msgid "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
3349
3340
msgstr "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
3350
3341
 
3351
3342
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
3352
 
#: en/aptitude.xml:1709 en/aptitude.xml:1726 en/aptitude.xml:1750
3353
 
#: en/aptitude.xml:1780 en/aptitude.xml:1807 en/aptitude.xml:1842
 
3343
#: en/aptitude.xml:1708 en/aptitude.xml:1725 en/aptitude.xml:1749
 
3344
#: en/aptitude.xml:1779 en/aptitude.xml:1806 en/aptitude.xml:1841
3354
3345
msgid "<placeholder type=\"cmdsynopsis\" id=\"0\"/>"
3355
3346
msgstr "<placeholder type=\"cmdsynopsis\" id=\"0\"/>"
3356
3347
 
3357
3348
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3358
 
#: en/aptitude.xml:1717
 
3349
#: en/aptitude.xml:1716
3359
3350
msgid ""
3360
3351
"This command updates the package lists, as if you had entered the visual "
3361
3352
"interface and pressed <keycap>u</keycap>."
3364
3355
"интерфейс и нажали клавишу <keycap>u</keycap>."
3365
3356
 
3366
3357
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3367
 
#: en/aptitude.xml:1727
 
3358
#: en/aptitude.xml:1726
3368
3359
msgid "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>safe-upgrade</arg>"
3369
3360
msgstr "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>safe-upgrade</arg>"
3370
3361
 
3371
3362
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3372
 
#: en/aptitude.xml:1734
 
3363
#: en/aptitude.xml:1733
3373
3364
msgid ""
3374
3365
"This command will upgrade as many packages as it can upgrade without "
3375
3366
"removing existing packages."
3378
3369
"удаляя существующие пакеты."
3379
3370
 
3380
3371
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3381
 
#: en/aptitude.xml:1739
 
3372
#: en/aptitude.xml:1738
3382
3373
msgid ""
3383
3374
"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
3384
3375
"this command is not able to upgrade packages in such situations.  Use the "
3391
3382
"обновить также и эти пакеты."
3392
3383
 
3393
3384
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3394
 
#: en/aptitude.xml:1751
 
3385
#: en/aptitude.xml:1750
3395
3386
msgid "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg>"
3396
3387
msgstr "  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg>"
3397
3388
 
3398
3389
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3399
 
#: en/aptitude.xml:1758
 
3390
#: en/aptitude.xml:1757
3400
3391
msgid ""
3401
3392
"Like <link linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, "
3402
3393
"this command will attempt to upgrade packages, but it is more aggressive "
3413
3404
"аккуратными при её использовании."
3414
3405
 
3415
3406
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
3416
 
#: en/aptitude.xml:1770
 
3407
#: en/aptitude.xml:1769
3417
3408
msgid ""
3418
3409
"For historical reasons, this command was originally named <literal>dist-"
3419
3410
"upgrade</literal>, and that name is still recognized by &aptitude;."
3422
3413
"upgrade</literal>, и это имя все еще распознается &aptitude;."
3423
3414
 
3424
3415
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3425
 
#: en/aptitude.xml:1781
 
3416
#: en/aptitude.xml:1780
3426
3417
msgid ""
3427
3418
"  <command>aptitude</command> <group> <arg choice='plain'>install</arg> <arg "
3428
3419
"choice='plain'>remove</arg> <arg choice='plain'>purge</arg> </group> <arg "
3435
3426
"rep='repeat'><replaceable>пакет2</replaceable></arg>"
3436
3427
 
3437
3428
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
3438
 
#: en/aptitude.xml:1796
 
3429
#: en/aptitude.xml:1795
3439
3430
msgid ""
3440
3431
"Purging a package removes the package, as well as all its configuration "
3441
3432
"files."
3442
3433
msgstr "Вычистка пакета удаляет пакет и его файлы настройки."
3443
3434
 
3444
3435
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3445
 
#: en/aptitude.xml:1795
 
3436
#: en/aptitude.xml:1794
3446
3437
msgid ""
3447
3438
"These commands install, remove, or purge<placeholder type=\"footnote\" id="
3448
3439
"\"0\"/> the specified packages.  <quote>Installing</quote> a package which "
3454
3445
"обновлению."
3455
3446
 
3456
3447
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3457
 
#: en/aptitude.xml:1808
 
3448
#: en/aptitude.xml:1807
3458
3449
msgid ""
3459
3450
"  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>search</arg> <arg "
3460
3451
"choice='plain'><replaceable>pattern1</replaceable></arg> <arg "
3465
3456
"rep='repeat'><replaceable>шаблон2</replaceable></arg>"
3466
3457
 
3467
3458
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
3468
 
#: en/aptitude.xml:1826
 
3459
#: en/aptitude.xml:1825
3469
3460
msgid ""
3470
3461
"In fact, the same is true of the commands that take packages as arguments, "
3471
3462
"such as <literal>install</literal> or <literal>show</literal>."
3475
3466
"<literal>show</literal>."
3476
3467
 
3477
3468
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3478
 
#: en/aptitude.xml:1817
 
3469
#: en/aptitude.xml:1816
3479
3470
msgid ""
3480
3471
"This command searches for packages whose name contains any of the given "
3481
3472
"<replaceable>pattern</replaceable>s, printing the result to the terminal.  "
3496
3487
"literal></quote> или <quote><literal>kde</literal></quote>."
3497
3488
 
3498
3489
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
3499
 
#: en/aptitude.xml:1843
 
3490
#: en/aptitude.xml:1842
3500
3491
msgid ""
3501
3492
"  <command>aptitude</command> <arg choice='plain'>show</arg> <arg "
3502
3493
"choice='plain'><replaceable>pkg1</replaceable></arg> <arg "
3507
3498
"rep='repeat'><replaceable>пакет2</replaceable></arg>"
3508
3499
 
3509
3500
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
3510
 
#: en/aptitude.xml:1852
 
3501
#: en/aptitude.xml:1851
3511
3502
msgid ""
3512
3503
"Prints information about each <replaceable>pkg</replaceable> to the terminal."
3513
3504
msgstr ""
3515
3506
"терминал."
3516
3507
 
3517
3508
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3518
 
#: en/aptitude.xml:1860
 
3509
#: en/aptitude.xml:1859
3519
3510
msgid ""
3520
3511
"The commands that install, upgrade, and remove packages all accept the "
3521
3512
"parameter <literal>-s</literal>, which stands for <quote>simulate</quote>.  "
3530
3521
"действительности, она не загрузит и не установит/удалит какие-либо файлы."
3531
3522
 
3532
3523
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3533
 
#: en/aptitude.xml:1868
 
3524
#: en/aptitude.xml:1867
3534
3525
msgid "&aptitude; will sometimes present a prompt like this:"
3535
3526
msgstr "Иногда &aptitude; будет давать подсказки подобные этой:"
3536
3527
 
3537
3528
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3538
 
#: en/aptitude.xml:1871
 
3529
#: en/aptitude.xml:1870
3539
3530
#, no-wrap
3540
3531
msgid ""
3541
3532
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
3555
3546
"<prompt>Хотите продолжить? [Y/n/?]</prompt>"
3556
3547
 
3557
3548
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3558
 
#: en/aptitude.xml:1880
 
3549
#: en/aptitude.xml:1879
3559
3550
msgid ""
3560
3551
"In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and <quote>No</"
3561
3552
"quote>, a number of commands are available which can be used to change the "
3570
3561
"информации о том, сколько места будет использовано каждым пакетом:"
3571
3562
 
3572
3563
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3573
 
#: en/aptitude.xml:1887
 
3564
#: en/aptitude.xml:1886
3574
3565
#, no-wrap
3575
3566
msgid ""
3576
3567
"<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt> <userinput>s</userinput>\n"
3598
3589
"<prompt>Хотите продолжить? [Y/n/?]</prompt>"
3599
3590
 
3600
3591
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3601
 
#: en/aptitude.xml:1900
 
3592
#: en/aptitude.xml:1899
3602
3593
msgid ""
3603
3594
"Similarly, typing <userinput>d</userinput> will display information about "
3604
3595
"automatically installed or removed packages:"
3607
3598
"информации об автоматически устанавливаемых или удаляемых пакетах:"
3608
3599
 
3609
3600
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3610
 
#: en/aptitude.xml:1904
 
3601
#: en/aptitude.xml:1903
3611
3602
#, no-wrap
3612
3603
msgid ""
3613
3604
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
3625
3616
"Необходимо получить 3200kB архивов. После распаковки 8413kB будет занято."
3626
3617
 
3627
3618
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3628
 
#: en/aptitude.xml:1912
 
3619
#: en/aptitude.xml:1911
3629
3620
msgid ""
3630
3621
"This shows that <systemitem>space-orbit-common</systemitem> is being "
3631
3622
"installed because <systemitem>space-orbit</systemitem> depends on it.  You "
3638
3629
"<userinput>?</userinput>."
3639
3630
 
3640
3631
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3641
 
#: en/aptitude.xml:1919
 
3632
#: en/aptitude.xml:1918
3642
3633
msgid ""
3643
3634
"If your request violates dependencies in a way that cannot be trivially "
3644
3635
"resolved, &aptitude; will ask you what to do:"
3647
3638
"легко разрешена, &aptitude; спросит, что делать:"
3648
3639
 
3649
3640
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3650
 
#: en/aptitude.xml:1923
 
3641
#: en/aptitude.xml:1922
3651
3642
#, no-wrap
3652
3643
msgid ""
3653
3644
"The following packages are BROKEN:\n"
3683
3674
"<prompt>Принять данное решение? [Y/n/q/?]</prompt>"
3684
3675
 
3685
3676
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3686
 
#: en/aptitude.xml:1940
 
3677
#: en/aptitude.xml:1939
3687
3678
msgid ""
3688
3679
"Typing <userinput>y</userinput> (or simply pressing <keycap>enter</keycap>) "
3689
3680
"will accept the proposed solution.  Typing <userinput>n</userinput> will "
3694
3685
"userinput> отобразит <quote>следующее наилучшее</quote> решение:"
3695
3686
 
3696
3687
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3697
 
#: en/aptitude.xml:1946
 
3688
#: en/aptitude.xml:1945
3698
3689
#, no-wrap
3699
3690
msgid ""
3700
3691
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
3718
3709
"<prompt>Принять данное решение? [Y/n/q/?]</prompt>"
3719
3710
 
3720
3711
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3721
 
#: en/aptitude.xml:1957
 
3712
#: en/aptitude.xml:1956
3722
3713
msgid ""
3723
3714
"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
3724
3715
"actions, including manually altering the states of packages, from the "
3731
3722
"чтобы увидеть полный список возможных действий."
3732
3723
 
3733
3724
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3734
 
#: en/aptitude.xml:1964
 
3725
#: en/aptitude.xml:1963
3735
3726
msgid ""
3736
3727
"Typing <userinput>q</userinput> will abort the automatic resolver and allow "
3737
3728
"you to resolve the dependencies manually:"
3740
3731
"решателя и позволит вам разрешить зависимости вручную:"
3741
3732
 
3742
3733
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3743
 
#: en/aptitude.xml:1968
 
3734
#: en/aptitude.xml:1967
3744
3735
#, no-wrap
3745
3736
msgid ""
3746
3737
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
3768
3759
"Будете разбираться с зависимостями вручную? [N/+/-/_/:/?]"
3769
3760
 
3770
3761
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3771
 
#: en/aptitude.xml:1981
 
3762
#: en/aptitude.xml:1980
3772
3763
msgid ""
3773
3764
"You can use any of the package manipulation commands to resolve the broken "
3774
3765
"dependencies (type <userinput>?</userinput> for a full list of the available "
3781
3772
"нажмите <keycap>Enter</keycap>, чтобы выйти из &aptitude;:"
3782
3773
 
3783
3774
#. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
3784
 
#: en/aptitude.xml:1988
 
3775
#: en/aptitude.xml:1987
3785
3776
#, no-wrap
3786
3777
msgid ""
3787
3778
"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n\n"
3791
3782
"Прервать."
3792
3783
 
3793
3784
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3794
 
#: en/aptitude.xml:1992
 
3785
#: en/aptitude.xml:1991
3795
3786
msgid ""
3796
3787
"For complete documentation of the command-line features of &aptitude;, see "
3797
3788
"<xref linkend='secReference'/>."
3800
3791
"linkend='secReference'/>."
3801
3792
 
3802
3793
#. type: Content of: <book><chapter><title>
3803
 
#: en/aptitude.xml:1999
 
3794
#: en/aptitude.xml:1998
3804
3795
msgid "&aptitude; reference guide"
3805
3796
msgstr "Справочное руководство &aptitude;"
3806
3797
 
3807
3798
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
3808
 
#: en/aptitude.xml:2003
 
3799
#: en/aptitude.xml:2002
3809
3800
msgid ""
3810
3801
"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> </"
3811
3802
"personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>"
3814
3805
"personname>, <citetitle pubwork='book'>Алиса в стране чудес</citetitle>"
3815
3806
 
3816
3807
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
3817
 
#: en/aptitude.xml:2011
 
3808
#: en/aptitude.xml:2010
3818
3809
msgid ""
3819
3810
"The White Rabbit put on his spectacles. 'Where shall I begin, please your "
3820
3811
"Majesty?' he asked."
3823
3814
"спросил он."
3824
3815
 
3825
3816
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
3826
 
#: en/aptitude.xml:2016
 
3817
#: en/aptitude.xml:2015
3827
3818
msgid ""
3828
3819
"'Begin at the beginning,' the King said gravely, 'and go on till you come to "
3829
3820
"the end: then stop.'"
3832
3823
"дойдёшь до конца. Тогда остановись!\""
3833
3824
 
3834
3825
#. type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
3835
 
#: en/aptitude.xml:2026
 
3826
#: en/aptitude.xml:2025
3836
3827
msgid ""
3837
3828
"I am pleased to say that the number of requests of this sort fell off "
3838
3829
"precipitously following the initial publication of this Guide.  It would be "
3843
3834
"событиями существовала связь, то это было бы счастливым случаем."
3844
3835
 
3845
3836
#. type: Content of: <book><chapter><para>
3846
 
#: en/aptitude.xml:2022
 
3837
#: en/aptitude.xml:2021
3847
3838
msgid ""
3848
3839
"&aptitude; is a large program with many features, and it is sometimes "
3849
3840
"difficult to remember how to do something, or even to remember whether that "
3858
3849
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
3859
3850
 
3860
3851
#. type: Content of: <book><chapter><para>
3861
 
#: en/aptitude.xml:2034
 
3852
#: en/aptitude.xml:2033
3862
3853
msgid ""
3863
3854
"In an attempt to combat this obscurity, this reference guide describes every "
3864
3855
"feature and configuration parameter of &aptitude;.  For a more gentle guide "
3870
3861
"важных возможностей &aptitude;, см. <xref linkend='chapGettingStarted'/>."
3871
3862
 
3872
3863
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
3873
 
#: en/aptitude.xml:2042
 
3864
#: en/aptitude.xml:2041
3874
3865
msgid ""
3875
3866
"&aptitude;'s behavior and appearance can be configured in a number of ways.  "
3876
3867
"This manual describes how the program works with the default settings; "
3883
3874
"влияют на поведение программы, дано в <xref linkend='secConfig'/>."
3884
3875
 
3885
3876
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
3886
 
#: en/aptitude.xml:2051
 
3877
#: en/aptitude.xml:2050
3887
3878
msgid "The &aptitude; terminal user interface"
3888
3879
msgstr "Терминальный пользовательский интерфейс &aptitude;"
3889
3880
 
3890
3881
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
3891
 
#: en/aptitude.xml:2054
 
3882
#: en/aptitude.xml:2053
3892
3883
msgid ""
3893
3884
"This section describes the parts of the terminal-based user interface of "
3894
3885
"&aptitude; that do not deal with <link "
3899
3890
"linkend='secManagingPackages'>управлению пакетами</link>."
3900
3891
 
3901
3892
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
3902
 
#: en/aptitude.xml:2060
 
3893
#: en/aptitude.xml:2059
3903
3894
msgid "Using the menus"
3904
3895
msgstr "Использование меню"
3905
3896
 
3906
3897
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3907
 
#: en/aptitude.xml:2063
 
3898
#: en/aptitude.xml:2062
3908
3899
msgid ""
3909
3900
"The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in "
3910
3901
"&aptitude;.  To activate the menu bar, press <keycombo><keycap>Control</"
3918
3909
"используя <keycap>Enter</keycap>."
3919
3910
 
3920
3911
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3921
 
#: en/aptitude.xml:2071
 
3912
#: en/aptitude.xml:2070
3922
3913
msgid ""
3923
3914
"Some menu items also have <quote>hotkeys</quote>: letters or numbers that "
3924
3915
"can be used to select the item while the menu is active.  These hotkeys are "
3930
3921
"более светлым тоном, чем остальная часть меню."
3931
3922
 
3932
3923
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3933
 
#: en/aptitude.xml:2078
 
3924
#: en/aptitude.xml:2077
3934
3925
msgid ""
3935
3926
"In addition, some menu items have <quote>shortcuts</quote>: keystrokes that "
3936
3927
"perform the same action as the menu item while the menu is <emphasis>not</"
3943
3934
"сочетания клавиш приводятся в правой части меню."
3944
3935
 
3945
3936
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
3946
 
#: en/aptitude.xml:2086
 
3937
#: en/aptitude.xml:2085
3947
3938
msgid ""
3948
3939
"In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: "
3949
3940
"<menuchoice><shortcut><keycap><replaceable>key</replaceable></keycap></"
3962
3953
"replaceable> является клавишей быстрого доступа для этой команды."
3963
3954
 
3964
3955
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
3965
 
#: en/aptitude.xml:2098
 
3956
#: en/aptitude.xml:2097
3966
3957
msgid "Menu commands"
3967
3958
msgstr "Меню команд"
3968
3959
 
3969
3960
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
3970
 
#: en/aptitude.xml:2101
 
3961
#: en/aptitude.xml:2100
3971
3962
msgid "The Actions menu"
3972
3963
msgstr "Меню Действия"
3973
3964
 
3974
3965
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
3975
 
#: en/aptitude.xml:2104
 
3966
#: en/aptitude.xml:2103
3976
3967
msgid "Commands available in the Actions menu"
3977
3968
msgstr "Команды, доступные в меню Действия"
3978
3969
 
3979
3970
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
 
3971
#: en/aptitude.xml:2109 en/aptitude.xml:2226 en/aptitude.xml:2257
 
3972
#: en/aptitude.xml:2406 en/aptitude.xml:2532 en/aptitude.xml:2620
 
3973
#: en/aptitude.xml:2673 en/aptitude.xml:2766 en/aptitude.xml:3433
 
3974
#: en/aptitude.xml:8052
 
3975
msgid "Command"
 
3976
msgstr "Команда"
 
3977
 
 
3978
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3980
3979
#: en/aptitude.xml:2110 en/aptitude.xml:2227 en/aptitude.xml:2258
3981
3980
#: en/aptitude.xml:2407 en/aptitude.xml:2533 en/aptitude.xml:2621
3982
 
#: en/aptitude.xml:2674 en/aptitude.xml:2776 en/aptitude.xml:3425
3983
 
#: en/aptitude.xml:8044
3984
 
msgid "Command"
3985
 
msgstr "Команда"
3986
 
 
3987
 
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
3988
 
#: en/aptitude.xml:2111 en/aptitude.xml:2228 en/aptitude.xml:2259
3989
 
#: en/aptitude.xml:2408 en/aptitude.xml:2534 en/aptitude.xml:2622
3990
 
#: en/aptitude.xml:2675 en/aptitude.xml:2777 en/aptitude.xml:3426
3991
 
#: en/aptitude.xml:4495 en/aptitude.xml:4703 en/aptitude.xml:5495
3992
 
#: en/aptitude.xml:7093 en/aptitude.xml:7184 en/aptitude.xml:8046
3993
 
#: en/aptitude.xml:8879 en/aptitude.xml:9188 en/aptitude.xml:9503
3994
 
#: en/aptitude.xml:10608 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2507
 
3981
#: en/aptitude.xml:2674 en/aptitude.xml:2767 en/aptitude.xml:3434
 
3982
#: en/aptitude.xml:4503 en/aptitude.xml:4711 en/aptitude.xml:5503
 
3983
#: en/aptitude.xml:7101 en/aptitude.xml:7192 en/aptitude.xml:8054
 
3984
#: en/aptitude.xml:8858 en/aptitude.xml:9167 en/aptitude.xml:9482
 
3985
#: en/aptitude.xml:10587 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2507
3995
3986
#: en/manpage.xml:2712
3996
3987
msgid "Description"
3997
3988
msgstr "Описание"
3998
3989
 
3999
3990
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4000
 
#: en/aptitude.xml:2117
 
3991
#: en/aptitude.xml:2116
4001
3992
msgid "&actions-install;"
4002
3993
msgstr "&actions-install;"
4003
3994
 
4004
3995
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4005
 
#: en/aptitude.xml:2119
 
3996
#: en/aptitude.xml:2118
4006
3997
msgid ""
4007
3998
"If an installation preview is not visible, display one; otherwise, perform "
4008
3999
"an install run as described in <xref linkend='secInstallRun'/>."
4012
4003
"linkend='secInstallRun'/>."
4013
4004
 
4014
4005
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4015
 
#: en/aptitude.xml:2126
 
4006
#: en/aptitude.xml:2125
4016
4007
msgid "&actions-update;"
4017
4008
msgstr "&actions-update;"
4018
4009
 
4019
4010
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4020
 
#: en/aptitude.xml:2128
 
4011
#: en/aptitude.xml:2127
4021
4012
msgid "Bring the package list up-to-date."
4022
4013
msgstr "Обновить список пакетов."
4023
4014
 
4024
4015
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4025
 
#: en/aptitude.xml:2133
 
4016
#: en/aptitude.xml:2132
4026
4017
msgid "&actions-upgrade;"
4027
4018
msgstr "&actions-upgrade;"
4028
4019
 
4029
4020
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4030
 
#: en/aptitude.xml:2135
 
4021
#: en/aptitude.xml:2134
4031
4022
msgid ""
4032
4023
"Flag all upgradable packages, except those which are held or forbidden from "
4033
4024
"upgrading, for upgrade."
4036
4027
"тех, которые были зафиксированы или запрещены для обновления."
4037
4028
 
4038
4029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4039
 
#: en/aptitude.xml:2142
 
4030
#: en/aptitude.xml:2141
4040
4031
msgid "&actions-forget;"
4041
4032
msgstr "&actions-forget;"
4042
4033
 
4043
4034
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4044
 
#: en/aptitude.xml:2144
 
4035
#: en/aptitude.xml:2143
4045
4036
msgid ""
4046
4037
"Discard all information about what packages are <quote>new</quote> (empty "
4047
4038
"the <quote>New Packages</quote> tree)."
4050
4041
"(очистить дерево <quote>Новые пакеты</quote>)."
4051
4042
 
4052
4043
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4053
 
#: en/aptitude.xml:2150
 
4044
#: en/aptitude.xml:2149
4054
4045
msgid "&actions-cancel;"
4055
4046
msgstr "&actions-cancel;"
4056
4047
 
4057
4048
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4058
 
#: en/aptitude.xml:2153
 
4049
#: en/aptitude.xml:2152
4059
4050
msgid ""
4060
4051
"Cancel all pending installations, removals, upgrades, and holds.  This is "
4061
4052
"equivalent to executing the <link linkend='pkgCmdKeep'>Keep</link> command "
4066
4057
"для каждого пакета в базе данных пакетов."
4067
4058
 
4068
4059
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4069
 
#: en/aptitude.xml:2162
 
4060
#: en/aptitude.xml:2161
4070
4061
msgid "&actions-clean;"
4071
4062
msgstr "&actions-clean;"
4072
4063
 
4073
4064
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
4074
 
#: en/aptitude.xml:2169
 
4065
#: en/aptitude.xml:2168
4075
4066
msgid "Or any other &apt; utility."
4076
4067
msgstr "Или любая другая утилита &apt;."
4077
4068
 
4078
4069
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4079
 
#: en/aptitude.xml:2164
 
4070
#: en/aptitude.xml:2163
4080
4071
msgid ""
4081
4072
"Delete all the compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
4082
4073
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
4085
4076
"type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
4086
4077
 
4087
4078
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4088
 
#: en/aptitude.xml:2176
 
4079
#: en/aptitude.xml:2175
4089
4080
msgid "&actions-clean-obs;"
4090
4081
msgstr "&actions-clean-obs;"
4091
4082
 
4092
4083
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4093
 
#: en/aptitude.xml:2178
 
4084
#: en/aptitude.xml:2177
4094
4085
msgid ""
4095
4086
"Delete any compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
4096
4087
"<footnoteref linkend='footnoteAptTools'/> and are no longer available.  "
4103
4094
"на диске, их загрузка в противном случае не потребуется."
4104
4095
 
4105
4096
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4106
 
#: en/aptitude.xml:2189
 
4097
#: en/aptitude.xml:2188
4107
4098
msgid "&actions-mine;"
4108
4099
msgstr "&actions-mine;"
4109
4100
 
4110
4101
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4111
 
#: en/aptitude.xml:2191
 
4102
#: en/aptitude.xml:2190
4112
4103
msgid ""
4113
4104
"Play a game of Minesweeper, as described in <xref linkend='secMinesweeper'/>."
4114
4105
msgstr "Играть в Сапёра, это описано в <xref linkend='secMinesweeper'/>."
4115
4106
 
4116
4107
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4117
 
#: en/aptitude.xml:2197
 
4108
#: en/aptitude.xml:2196
4118
4109
msgid "&actions-su;"
4119
4110
msgstr "&actions-su;"
4120
4111
 
4121
4112
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4122
 
#: en/aptitude.xml:2199
 
4113
#: en/aptitude.xml:2198
4123
4114
msgid ""
4124
4115
"Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
4125
4116
msgstr ""
4126
4117
"Продолжить работу от имени &root;; см. <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
4127
4118
 
4128
4119
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4129
 
#: en/aptitude.xml:2205
 
4120
#: en/aptitude.xml:2204
4130
4121
msgid "&actions-quit;"
4131
4122
msgstr "&actions-quit;"
4132
4123
 
4133
4124
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4134
 
#: en/aptitude.xml:2207
 
4125
#: en/aptitude.xml:2206
4135
4126
msgid "Quit &aptitude;, saving any changes to package states."
4136
4127
msgstr "Выйти из &aptitude;, сохранив все изменения состояний пакетов."
4137
4128
 
4138
4129
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4139
 
#: en/aptitude.xml:2218
 
4130
#: en/aptitude.xml:2217
4140
4131
msgid "The Undo menu"
4141
4132
msgstr "Меню Откат"
4142
4133
 
4143
4134
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4144
 
#: en/aptitude.xml:2221
 
4135
#: en/aptitude.xml:2220
4145
4136
msgid "Commands available in the Undo menu"
4146
4137
msgstr "Команды, доступные в меню Откат"
4147
4138
 
4148
4139
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4149
 
#: en/aptitude.xml:2234
 
4140
#: en/aptitude.xml:2233
4150
4141
msgid "&undo-undo;"
4151
4142
msgstr "&undo-undo;"
4152
4143
 
4153
4144
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4154
 
#: en/aptitude.xml:2236
 
4145
#: en/aptitude.xml:2235
4155
4146
msgid ""
4156
4147
"Cancel the effect of the last change to a package's state, up to the last "
4157
4148
"time &aptitude; was started, the package list was updated, or an install run "
4162
4153
"выполнения установочного запуска."
4163
4154
 
4164
4155
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4165
 
#: en/aptitude.xml:2249
 
4156
#: en/aptitude.xml:2248
4166
4157
msgid "The Package menu"
4167
4158
msgstr "Меню Пакет"
4168
4159
 
4169
4160
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4170
 
#: en/aptitude.xml:2252
 
4161
#: en/aptitude.xml:2251
4171
4162
msgid "Commands available in the Package menu"
4172
4163
msgstr "Команды, доступные в меню Пакет"
4173
4164
 
4174
4165
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4175
 
#: en/aptitude.xml:2265
 
4166
#: en/aptitude.xml:2264
4176
4167
msgid "&package-install;"
4177
4168
msgstr "&package-install;"
4178
4169
 
4179
4170
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4180
 
#: en/aptitude.xml:2268
 
4171
#: en/aptitude.xml:2267
4181
4172
msgid ""
4182
4173
"Flag the currently selected package for <link "
4183
4174
"linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
4186
4177
"linkend='pkgCmdInstall'>установки</link>."
4187
4178
 
4188
4179
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4189
 
#: en/aptitude.xml:2274
 
4180
#: en/aptitude.xml:2273
4190
4181
#, fuzzy
4191
4182
#| msgid "&package-install;"
4192
4183
msgid "&package-reinstall;"
4193
4184
msgstr "&package-install;"
4194
4185
 
4195
4186
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4196
 
#: en/aptitude.xml:2277
 
4187
#: en/aptitude.xml:2276
4197
4188
#, fuzzy
4198
4189
#| msgid ""
4199
4190
#| "Flag the currently selected package for <link "
4206
4197
"linkend='pkgCmdInstall'>установки</link>."
4207
4198
 
4208
4199
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4209
 
#: en/aptitude.xml:2283
 
4200
#: en/aptitude.xml:2282
4210
4201
msgid "&package-remove;"
4211
4202
msgstr "&package-remove;"
4212
4203
 
4213
4204
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4214
 
#: en/aptitude.xml:2286
 
4205
#: en/aptitude.xml:2285
4215
4206
msgid ""
4216
4207
"Flag the currently selected package for <link "
4217
4208
"linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
4220
4211
"linkend='pkgCmdRemove'>удаления</link>."
4221
4212
 
4222
4213
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4223
 
#: en/aptitude.xml:2292
 
4214
#: en/aptitude.xml:2291
4224
4215
msgid "&package-purge;"
4225
4216
msgstr "&package-purge;"
4226
4217
 
4227
4218
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4228
 
#: en/aptitude.xml:2295
 
4219
#: en/aptitude.xml:2294
4229
4220
msgid ""
4230
4221
"Flag the currently selected package to be <link "
4231
4222
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
4234
4225
"linkend='pkgCmdPurge'>вычистки</link>."
4235
4226
 
4236
4227
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4237
 
#: en/aptitude.xml:2301
 
4228
#: en/aptitude.xml:2300
4238
4229
msgid "&package-keep;"
4239
4230
msgstr "&package-keep;"
4240
4231
 
4241
4232
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4242
 
#: en/aptitude.xml:2304
 
4233
#: en/aptitude.xml:2303
4243
4234
msgid ""
4244
4235
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancel</link> any pending installation, upgrade, "
4245
4236
"or removal of the currently selected package, and remove any hold that was "
4250
4241
"фиксации, установленные на этом пакете."
4251
4242
 
4252
4243
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4253
 
#: en/aptitude.xml:2312
 
4244
#: en/aptitude.xml:2311
4254
4245
msgid "&package-hold;"
4255
4246
msgstr "&package-hold;"
4256
4247
 
4257
4248
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4258
 
#: en/aptitude.xml:2314
 
4249
#: en/aptitude.xml:2313
4259
4250
msgid ""
4260
4251
"<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back."
4261
4252
msgstr ""
4263
4254
"пакет."
4264
4255
 
4265
4256
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4266
 
#: en/aptitude.xml:2320
 
4257
#: en/aptitude.xml:2319
4267
4258
msgid "&package-markauto;"
4268
4259
msgstr "&package-markauto;"
4269
4260
 
4270
4261
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4271
 
#: en/aptitude.xml:2322
 
4262
#: en/aptitude.xml:2321
4272
4263
msgid ""
4273
4264
"Mark the currently selected package as an <quote>automatically installed</"
4274
4265
"quote> package.  For more information on manually and automatically "
4279
4270
"вручную или автоматически, см. <xref linkend='secAutoInstall'/>."
4280
4271
 
4281
4272
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4282
 
#: en/aptitude.xml:2331
 
4273
#: en/aptitude.xml:2330
4283
4274
msgid "&package-markmanual;"
4284
4275
msgstr "&package-markmanual;"
4285
4276
 
4286
4277
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4287
 
#: en/aptitude.xml:2333
 
4278
#: en/aptitude.xml:2332
4288
4279
msgid ""
4289
4280
"Mark the currently selected package as a <quote>manually installed</quote> "
4290
4281
"package.  For more information on manually and automatically installed "
4295
4286
"автоматически, см. <xref linkend='secAutoInstall'/>."
4296
4287
 
4297
4288
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4298
 
#: en/aptitude.xml:2342 en/aptitude.xml:3522
 
4289
#: en/aptitude.xml:2341 en/aptitude.xml:3530
4299
4290
msgid "&package-forbid;"
4300
4291
msgstr "&package-forbid;"
4301
4292
 
4302
4293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4303
 
#: en/aptitude.xml:2345
 
4294
#: en/aptitude.xml:2344
4304
4295
msgid ""
4305
4296
"If a package that can be upgraded is selected, <link "
4306
4297
"linkend='pkgCmdForbid'>forbid</link> it from being upgraded to the currently "
4313
4304
"пакета до этой версии."
4314
4305
 
4315
4306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4316
 
#: en/aptitude.xml:2355
 
4307
#: en/aptitude.xml:2354
4317
4308
msgid "&package-information;"
4318
4309
msgstr "&package-information;"
4319
4310
 
4320
4311
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4321
 
#: en/aptitude.xml:2358
 
4312
#: en/aptitude.xml:2357
4322
4313
msgid ""
4323
4314
"Display a screen containing information about the currently selected "
4324
4315
"package, such as the packages it depends upon, the packages which depend "
4329
4320
"него, а также доступные версии этого пакета."
4330
4321
 
4331
4322
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4332
 
#: en/aptitude.xml:2366
 
4323
#: en/aptitude.xml:2365
4333
4324
msgid "&package-cycle-information;"
4334
4325
msgstr "&package-cycle-information;"
4335
4326
 
4336
4327
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4337
 
#: en/aptitude.xml:2369
 
4328
#: en/aptitude.xml:2368
4338
4329
msgid ""
4339
4330
"When browsing the package list, cycles through the information that can be "
4340
4331
"displayed in the information area (the lower half of the display).  The "
4350
4341
"анализ того, какие другие пакеты требуют или предлагают выбранный пакет."
4351
4342
 
4352
4343
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4353
 
#: en/aptitude.xml:2382
 
4344
#: en/aptitude.xml:2381
4354
4345
msgid "&package-changelog;"
4355
4346
msgstr "&package-changelog;"
4356
4347
 
4357
4348
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4358
 
#: en/aptitude.xml:2385
 
4349
#: en/aptitude.xml:2384
4359
4350
msgid ""
4360
4351
"Display the currently selected package's Debian changelog.  To see the "
4361
4352
"changelog of a particular version, select that version and execute this "
4366
4357
"выполните данную команду."
4367
4358
 
4368
4359
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4369
 
#: en/aptitude.xml:2398
 
4360
#: en/aptitude.xml:2397
4370
4361
msgid "The Resolver menu"
4371
4362
msgstr "Меню Решатель"
4372
4363
 
4373
4364
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4374
 
#: en/aptitude.xml:2401
 
4365
#: en/aptitude.xml:2400
4375
4366
msgid "Commands available in the Resolver menu"
4376
4367
msgstr "Команды, доступные в меню Решатель"
4377
4368
 
4378
4369
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4379
 
#: en/aptitude.xml:2414
 
4370
#: en/aptitude.xml:2413
4380
4371
msgid "&resolver-examine;"
4381
4372
msgstr "&resolver-examine;"
4382
4373
 
4383
4374
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4384
 
#: en/aptitude.xml:2417
 
4375
#: en/aptitude.xml:2416
4385
4376
msgid ""
4386
4377
"Display a detailed description of the problem resolver's current suggestion "
4387
4378
"(see <xref linkend='secResolver'/>)."
4390
4381
"<xref linkend='secResolver'/>)."
4391
4382
 
4392
4383
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4393
 
#: en/aptitude.xml:2424
 
4384
#: en/aptitude.xml:2423
4394
4385
msgid "&resolver-apply;"
4395
4386
msgstr "&resolver-apply;"
4396
4387
 
4397
4388
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4398
 
#: en/aptitude.xml:2427
 
4389
#: en/aptitude.xml:2426
4399
4390
msgid ""
4400
4391
"Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting."
4401
4392
msgstr "Выполнить действия, предлагаемые решателем в данный момент."
4402
4393
 
4403
4394
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4404
 
#: en/aptitude.xml:2433
 
4395
#: en/aptitude.xml:2432
4405
4396
msgid "&resolver-next;"
4406
4397
msgstr "&resolver-next;"
4407
4398
 
4408
4399
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4409
 
#: en/aptitude.xml:2436
 
4400
#: en/aptitude.xml:2435
4410
4401
msgid "Select the problem resolver's next suggestion."
4411
4402
msgstr "Выбрать следующее предложение решателя проблем."
4412
4403
 
4413
4404
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4414
 
#: en/aptitude.xml:2441
 
4405
#: en/aptitude.xml:2440
4415
4406
msgid "&resolver-previous;"
4416
4407
msgstr "&resolver-previous;"
4417
4408
 
4418
4409
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4419
 
#: en/aptitude.xml:2444
 
4410
#: en/aptitude.xml:2443
4420
4411
msgid "Select the problem resolver's previous suggestion."
4421
4412
msgstr "Выбрать предыдущее предложение решателя проблем."
4422
4413
 
4423
4414
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4424
 
#: en/aptitude.xml:2449
 
4415
#: en/aptitude.xml:2448
4425
4416
msgid "&resolver-first;"
4426
4417
msgstr "&resolver-first;"
4427
4418
 
4428
4419
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4429
 
#: en/aptitude.xml:2452
 
4420
#: en/aptitude.xml:2451
4430
4421
msgid "Select the problem resolver's first suggestion."
4431
4422
msgstr "Выбрать первое предложение решателя проблем."
4432
4423
 
4433
4424
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4434
 
#: en/aptitude.xml:2457
 
4425
#: en/aptitude.xml:2456
4435
4426
msgid "&resolver-last;"
4436
4427
msgstr "&resolver-last;"
4437
4428
 
4438
4429
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4439
 
#: en/aptitude.xml:2460
 
4430
#: en/aptitude.xml:2459
4440
4431
msgid ""
4441
4432
"Select the problem resolver's most recently generated solution (see <xref "
4442
4433
"linkend='secResolver'/>)."
4445
4436
"linkend='secResolver'/>)."
4446
4437
 
4447
4438
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4448
 
#: en/aptitude.xml:2467
 
4439
#: en/aptitude.xml:2466
4449
4440
msgid "&resolver-reject;"
4450
4441
msgstr "&resolver-reject;"
4451
4442
 
4452
4443
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4453
 
#: en/aptitude.xml:2470
 
4444
#: en/aptitude.xml:2469
4454
4445
msgid ""
4455
4446
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
4456
4447
"rejected and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>).  "
4461
4452
">).  Если в данный момент действие принято, его принятие будет отменено."
4462
4453
 
4463
4454
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4464
 
#: en/aptitude.xml:2480
 
4455
#: en/aptitude.xml:2479
4465
4456
msgid "&resolver-approve;"
4466
4457
msgstr "&resolver-approve;"
4467
4458
 
4468
4459
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4469
 
#: en/aptitude.xml:2483
 
4460
#: en/aptitude.xml:2482
4470
4461
msgid ""
4471
4462
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
4472
4463
"approved and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>).  "
4477
4468
">).  Если в данный момент действие отклонено, отклонение будет отменено."
4478
4469
 
4479
4470
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4480
 
#: en/aptitude.xml:2493
 
4471
#: en/aptitude.xml:2492
4481
4472
msgid "&resolver-view-target;"
4482
4473
msgstr "&resolver-view-target;"
4483
4474
 
4484
4475
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4485
 
#: en/aptitude.xml:2496
 
4476
#: en/aptitude.xml:2495
4486
4477
msgid ""
4487
4478
"When examining a solution, view detailed information about the package which "
4488
4479
"is affected by the currently selected action (see <xref "
4493
4484
"linkend='secResolver'/>)."
4494
4485
 
4495
4486
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4496
 
#: en/aptitude.xml:2504
 
4487
#: en/aptitude.xml:2503
4497
4488
msgid "&resolver-reject-break-holds;"
4498
4489
msgstr "&resolver-reject-break-holds;"
4499
4490
 
4500
4491
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4501
 
#: en/aptitude.xml:2507
 
4492
#: en/aptitude.xml:2506
4502
4493
msgid ""
4503
4494
"Reject (as if with &resolver-reject;) all actions that would break a hold on "
4504
4495
"a package or install a forbidden version.  These actions are rejected by "
4515
4506
"пункт меню позволяет вам отклонить их вручную в любое время."
4516
4507
 
4517
4508
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4518
 
#: en/aptitude.xml:2524
 
4509
#: en/aptitude.xml:2523
4519
4510
msgid "The Search menu"
4520
4511
msgstr "Меню Поиск"
4521
4512
 
4522
4513
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4523
 
#: en/aptitude.xml:2527
 
4514
#: en/aptitude.xml:2526
4524
4515
msgid "Commands available in the Search menu"
4525
4516
msgstr "Команды, доступные в меню Поиск"
4526
4517
 
4527
4518
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4528
 
#: en/aptitude.xml:2540
 
4519
#: en/aptitude.xml:2539
4529
4520
msgid "&search-find;"
4530
4521
msgstr "&search-find;"
4531
4522
 
4532
4523
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4533
 
#: en/aptitude.xml:2543
 
4524
#: en/aptitude.xml:2542
4534
4525
msgid ""
4535
4526
"Find the next package in the package list that matches a search pattern (see "
4536
4527
"<xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4539
4530
"(см. <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4540
4531
 
4541
4532
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4542
 
#: en/aptitude.xml:2550
 
4533
#: en/aptitude.xml:2549
4543
4534
msgid "&search-find-back;"
4544
4535
msgstr "&search-find-back;"
4545
4536
 
4546
4537
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4547
 
#: en/aptitude.xml:2553
 
4538
#: en/aptitude.xml:2552
4548
4539
msgid ""
4549
4540
"Find the previous package in the package list that matches a search pattern "
4550
4541
"(see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4553
4544
"(см. <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4554
4545
 
4555
4546
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4556
 
#: en/aptitude.xml:2560
 
4547
#: en/aptitude.xml:2559
4557
4548
msgid "&search-refind;"
4558
4549
msgstr "&search-refind;"
4559
4550
 
4560
4551
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4561
 
#: en/aptitude.xml:2563
 
4552
#: en/aptitude.xml:2562
4562
4553
msgid "Repeat the last Find command."
4563
4554
msgstr "Повторить последнюю команду поиска."
4564
4555
 
4565
4556
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4566
 
#: en/aptitude.xml:2568
 
4557
#: en/aptitude.xml:2567
4567
4558
msgid "&search-repeat-find-back;"
4568
4559
msgstr "&search-repeat-find-back;"
4569
4560
 
4570
4561
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4571
 
#: en/aptitude.xml:2571
 
4562
#: en/aptitude.xml:2570
4572
4563
msgid ""
4573
4564
"Repeat the last Find command, but in the opposite direction.  If the last "
4574
4565
"Find command was Find Backwards, this will perform a forwards search, and "
4579
4570
"вперед, и наоборот."
4580
4571
 
4581
4572
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4582
 
#: en/aptitude.xml:2579
 
4573
#: en/aptitude.xml:2578
4583
4574
msgid "&search-limit;"
4584
4575
msgstr "&search-limit;"
4585
4576
 
4586
4577
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4587
 
#: en/aptitude.xml:2582
 
4578
#: en/aptitude.xml:2581
4588
4579
msgid ""
4589
4580
"Filter the current package list by removing any packages which do not match "
4590
4581
"a search pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4593
4584
"соответствуют поисковому шаблону (см. <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
4594
4585
 
4595
4586
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4596
 
#: en/aptitude.xml:2589
 
4587
#: en/aptitude.xml:2588
4597
4588
msgid "&search-unlimit;"
4598
4589
msgstr "&search-unlimit;"
4599
4590
 
4600
4591
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4601
 
#: en/aptitude.xml:2592
 
4592
#: en/aptitude.xml:2591
4602
4593
msgid "Un-filter the current package list (all packages will be shown)."
4603
4594
msgstr ""
4604
4595
"Отменить фильтрацию текущего списка пакетов (будут показаны все пакеты)."
4605
4596
 
4606
4597
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4607
 
#: en/aptitude.xml:2598
 
4598
#: en/aptitude.xml:2597
4608
4599
msgid "&search-find-broken;"
4609
4600
msgstr "&search-find-broken;"
4610
4601
 
4611
4602
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4612
 
#: en/aptitude.xml:2601
 
4603
#: en/aptitude.xml:2600
4613
4604
msgid ""
4614
4605
"Find the next broken package.  This is equivalent to searching for &Sbroken;."
4615
4606
msgstr ""
4616
4607
"Найти следующий сломанный пакет.  Эта команда эквивалентна поиску &Sbroken;."
4617
4608
 
4618
4609
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4619
 
#: en/aptitude.xml:2612
 
4610
#: en/aptitude.xml:2611
4620
4611
msgid "The Options menu"
4621
4612
msgstr "Меню Параметры"
4622
4613
 
4623
4614
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4624
 
#: en/aptitude.xml:2615
 
4615
#: en/aptitude.xml:2614
4625
4616
msgid "Commands available in the Options menu"
4626
4617
msgstr "Команды, доступные в меню Параметры"
4627
4618
 
4628
4619
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4629
 
#: en/aptitude.xml:2628
 
4620
#: en/aptitude.xml:2627
4630
4621
msgid "&options-preferences;"
4631
4622
msgstr "&options-preferences;"
4632
4623
 
4633
4624
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4634
 
#: en/aptitude.xml:2631
 
4625
#: en/aptitude.xml:2630
4635
4626
msgid ""
4636
4627
"Open a new top-level view in which you can modify &aptitude;'s settings.  "
4637
4628
"Configuration options are displayed in a tree similar to the tree of "
4646
4637
"<filename>~/.aptitude/config</filename> тотчас при их изменении."
4647
4638
 
4648
4639
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4649
 
#: en/aptitude.xml:2645
 
4640
#: en/aptitude.xml:2644
4650
4641
msgid "&options-revert;"
4651
4642
msgstr "&options-revert;"
4652
4643
 
4653
4644
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4654
 
#: en/aptitude.xml:2648
 
4645
#: en/aptitude.xml:2647
4655
4646
msgid "Reset all options to their default values."
4656
4647
msgstr "Сбросить все опции к их значениям по-умолчанию."
4657
4648
 
4658
4649
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4659
 
#: en/aptitude.xml:2658
 
4650
#: en/aptitude.xml:2657
4660
4651
msgid "The Views menu"
4661
4652
msgstr "Меню Окна"
4662
4653
 
4663
4654
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
4664
 
#: en/aptitude.xml:2662
 
4655
#: en/aptitude.xml:2661
4665
4656
msgid "For an overview of how views work, see <xref linkend='secViews'/>."
4666
4657
msgstr ""
4667
4658
"Обзор того, как работают окна, см. в разделе <xref linkend='secViews'/>."
4668
4659
 
4669
4660
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4670
 
#: en/aptitude.xml:2668
 
4661
#: en/aptitude.xml:2667
4671
4662
msgid "Commands available in the Views menu"
4672
4663
msgstr "Команды, доступные в меню Окна"
4673
4664
 
4674
4665
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4675
 
#: en/aptitude.xml:2681
 
4666
#: en/aptitude.xml:2680
4676
4667
msgid "&views-next;"
4677
4668
msgstr "&views-next;"
4678
4669
 
4679
4670
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4680
 
#: en/aptitude.xml:2684
 
4671
#: en/aptitude.xml:2683
4681
4672
msgid "Change to the next active view."
4682
4673
msgstr "Переключиться к следующему активному окну."
4683
4674
 
4684
4675
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4685
 
#: en/aptitude.xml:2689
 
4676
#: en/aptitude.xml:2688
4686
4677
msgid "&views-prev;"
4687
4678
msgstr "&views-prev;"
4688
4679
 
4689
4680
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4690
 
#: en/aptitude.xml:2692
 
4681
#: en/aptitude.xml:2691
4691
4682
msgid "Change to the previous active view."
4692
4683
msgstr "Переключиться к предыдущему активному окну."
4693
4684
 
4694
4685
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4695
 
#: en/aptitude.xml:2697
 
4686
#: en/aptitude.xml:2696
4696
4687
msgid "&views-close;"
4697
4688
msgstr "&views-close;"
4698
4689
 
4699
4690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4700
 
#: en/aptitude.xml:2700 en/aptitude.xml:8638
 
4691
#: en/aptitude.xml:2699 en/aptitude.xml:8626
4701
4692
msgid "Close the current view."
4702
4693
msgstr "Закрыть текущее окно."
4703
4694
 
4704
4695
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4705
 
#: en/aptitude.xml:2705
 
4696
#: en/aptitude.xml:2704
4706
4697
msgid "&views-new;"
4707
4698
msgstr "&views-new;"
4708
4699
 
4709
4700
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4710
 
#: en/aptitude.xml:2708
 
4701
#: en/aptitude.xml:2707
4711
4702
msgid "Create a new view of the package list."
4712
4703
msgstr "Создать новое окно со списком пакетов."
4713
4704
 
4714
4705
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4715
 
#: en/aptitude.xml:2713
 
4706
#: en/aptitude.xml:2712
4716
4707
msgid "&views-audit;"
4717
4708
msgstr "&views-audit;"
4718
4709
 
4719
4710
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4720
 
#: en/aptitude.xml:2716
 
4711
#: en/aptitude.xml:2715
4721
4712
msgid ""
4722
4713
"Create a view that displays packages which are not installed, and which a "
4723
4714
"package installed on your system Recommends."
4726
4717
"Рекомендуются уже установленными в вашей системе пакетами."
4727
4718
 
4728
4719
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4729
 
#: en/aptitude.xml:2723
 
4720
#: en/aptitude.xml:2722
4730
4721
msgid "&views-flat;"
4731
4722
msgstr "&views-flat;"
4732
4723
 
4733
4724
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4734
 
#: en/aptitude.xml:2726
 
4725
#: en/aptitude.xml:2725
4735
4726
msgid ""
4736
4727
"Create a new view of the package list in which packages are not categorized."
4737
4728
msgstr ""
4739
4730
"категориям."
4740
4731
 
4741
4732
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4742
 
#: en/aptitude.xml:2732
 
4733
#: en/aptitude.xml:2731
4743
4734
msgid "&views-debtags;"
4744
4735
msgstr "&views-debtags;"
4745
4736
 
4746
4737
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4747
 
#: en/aptitude.xml:2735
 
4738
#: en/aptitude.xml:2734
4748
4739
msgid ""
4749
4740
"Create a new view of the package list in which packages are categorized "
4750
4741
"according to their debtags entries."
4753
4744
"категориям соответственно их значениям debtags."
4754
4745
 
4755
4746
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4756
 
#: en/aptitude.xml:2742
4757
 
msgid "&views-browse;"
4758
 
msgstr "&views-browse;"
4759
 
 
4760
 
#.  TODO: (see <xref linkend='secHier'/>
4761
 
#. ). 
4762
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4763
 
#: en/aptitude.xml:2745
4764
 
msgid "View the package list, arranged by category."
4765
 
msgstr "Просмотреть список пакетов, упорядоченный по категориям."
4766
 
 
4767
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4768
 
#: en/aptitude.xml:2751
 
4747
#: en/aptitude.xml:2741
4769
4748
msgid "Additional items"
4770
4749
msgstr "Дополнительные меню"
4771
4750
 
4772
4751
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4773
 
#: en/aptitude.xml:2754
 
4752
#: en/aptitude.xml:2744
4774
4753
msgid ""
4775
4754
"A number of additional menu items appear; these correspond to the currently "
4776
4755
"active views.  To switch directly to a view, select it from the menu."
4779
4758
"настоящее время окнам.  Чтобы переключиться на окно, выберите его из меню."
4780
4759
 
4781
4760
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
4782
 
#: en/aptitude.xml:2767
 
4761
#: en/aptitude.xml:2757
4783
4762
msgid "The Help menu"
4784
4763
msgstr "Меню Справка"
4785
4764
 
4786
4765
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
4787
 
#: en/aptitude.xml:2770
 
4766
#: en/aptitude.xml:2760
4788
4767
msgid "Commands available in the Help menu"
4789
4768
msgstr "Команды, доступные в меню Справка"
4790
4769
 
4791
4770
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4792
 
#: en/aptitude.xml:2783
 
4771
#: en/aptitude.xml:2773
4793
4772
msgid "&help-about;"
4794
4773
msgstr "&help-about;"
4795
4774
 
4796
4775
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4797
 
#: en/aptitude.xml:2786
 
4776
#: en/aptitude.xml:2776
4798
4777
msgid "Display some copyright information."
4799
4778
msgstr "Отобразить информацию об авторском праве."
4800
4779
 
4801
4780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4802
 
#: en/aptitude.xml:2791
 
4781
#: en/aptitude.xml:2781
4803
4782
msgid "&help-help;"
4804
4783
msgstr "&help-help;"
4805
4784
 
4806
4785
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4807
 
#: en/aptitude.xml:2794
 
4786
#: en/aptitude.xml:2784
4808
4787
msgid "Display the on-line help page."
4809
4788
msgstr "Отобразить интерактивную справку."
4810
4789
 
4811
4790
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4812
 
#: en/aptitude.xml:2799
 
4791
#: en/aptitude.xml:2789
4813
4792
msgid "&help-manual;"
4814
4793
msgstr "&help-manual;"
4815
4794
 
4816
4795
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4817
 
#: en/aptitude.xml:2802
 
4796
#: en/aptitude.xml:2792
4818
4797
msgid "Display the User's Manual (this document)."
4819
4798
msgstr "Отобразить руководство пользователя (этот документ)."
4820
4799
 
4821
4800
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4822
 
#: en/aptitude.xml:2807
 
4801
#: en/aptitude.xml:2797
4823
4802
msgid "&help-faq;"
4824
4803
msgstr "&help-faq;"
4825
4804
 
4826
4805
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4827
 
#: en/aptitude.xml:2810
 
4806
#: en/aptitude.xml:2800
4828
4807
msgid "Display the <link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link>."
4829
4808
msgstr "Отобразить <link linkend='chapFAQ'>&aptitude; ЧАВО</link>."
4830
4809
 
4831
4810
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4832
 
#: en/aptitude.xml:2816
 
4811
#: en/aptitude.xml:2806
4833
4812
msgid "&help-changelog;"
4834
4813
msgstr "&help-changelog;"
4835
4814
 
4836
4815
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4837
 
#: en/aptitude.xml:2819
 
4816
#: en/aptitude.xml:2809
4838
4817
msgid "Display a history of the major changes made to &aptitude;."
4839
4818
msgstr "Отобразить историю изменений &aptitude;."
4840
4819
 
4841
4820
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4842
 
#: en/aptitude.xml:2825
 
4821
#: en/aptitude.xml:2815
4843
4822
msgid "&help-license;"
4844
4823
msgstr "&help-license;"
4845
4824
 
4846
4825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
4847
 
#: en/aptitude.xml:2828
 
4826
#: en/aptitude.xml:2818
4848
4827
msgid ""
4849
4828
"Display the terms under which you may copy, modify, and distribute "
4850
4829
"&aptitude;."
4853
4832
"распространять &aptitude;."
4854
4833
 
4855
4834
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
4856
 
#: en/aptitude.xml:2840
 
4835
#: en/aptitude.xml:2830
4857
4836
msgid "Working with multiple views"
4858
4837
msgstr "Работа с несколькими окнами"
4859
4838
 
4860
4839
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4861
 
#: en/aptitude.xml:2843
 
4840
#: en/aptitude.xml:2833
4862
4841
msgid ""
4863
4842
"&aptitude; allows you to work with several <quote>views</quote> at once.  A "
4864
4843
"<quote>view</quote> (sometimes called a <quote>screen</quote>) is simply "
4872
4851
"загрузки так же встречается довольно часто."
4873
4852
 
4874
4853
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4875
 
#: en/aptitude.xml:2851
 
4854
#: en/aptitude.xml:2841
4876
4855
msgid ""
4877
4856
"When several views are open at once, a bar listing all the active views will "
4878
4857
"appear at the top of the screen.  For instance, if I examine "
4886
4865
"systemitem>, экран будет выглядеть как-то так:"
4887
4866
 
4888
4867
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
4889
 
#: en/aptitude.xml:2861
 
4868
#: en/aptitude.xml:2851
4890
4869
msgid ""
4891
4870
"<imageobject> <imagedata fileref='images/views-tab-bar.png' format='PNG' "
4892
4871
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
4895
4874
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
4896
4875
 
4897
4876
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
4898
 
#: en/aptitude.xml:2866
 
4877
#: en/aptitude.xml:2856
4899
4878
#, no-wrap
4900
4879
msgid ""
4901
4880
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
4947
4926
"GNU C Library: Динамические библиотеки и данные Timezone"
4948
4927
 
4949
4928
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4950
 
#: en/aptitude.xml:2894
 
4929
#: en/aptitude.xml:2884
4951
4930
msgid ""
4952
4931
"You can close the current view using &views-close;.  To switch to the next "
4953
4932
"or previous view, use &views-next; and &views-prev;, or click on the view's "
4960
4939
"вы можете найти список всех активных окон."
4961
4940
 
4962
4941
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4963
 
#: en/aptitude.xml:2902
 
4942
#: en/aptitude.xml:2892
 
4943
#, fuzzy
 
4944
#| msgid ""
 
4945
#| "As shown above, some commands (for instance, viewing information about a "
 
4946
#| "package) will create new views automatically; you can also explicitly "
 
4947
#| "create a new view using &views-new; or &views-browse;."
4964
4948
msgid ""
4965
4949
"As shown above, some commands (for instance, viewing information about a "
4966
4950
"package) will create new views automatically; you can also explicitly create "
4967
 
"a new view using &views-new; or &views-browse;."
 
4951
"a new view using &views-new;."
4968
4952
msgstr ""
4969
4953
"Как показано выше, некоторые команды (например, просмотр информации о "
4970
4954
"пакете) автоматически создают новые окна; также вы сами можете создать новое "
4971
4955
"окно, используя команды &views-new; или &views-browse;."
4972
4956
 
4973
4957
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
4974
 
#: en/aptitude.xml:2910
 
4958
#: en/aptitude.xml:2900
4975
4959
msgid "Becoming &root;"
4976
4960
msgstr "Становимся &root;"
4977
4961
 
4978
4962
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
4979
 
#: en/aptitude.xml:2913
 
4963
#: en/aptitude.xml:2903
4980
4964
msgid ""
4981
4965
"Some actions, such as updating the package lists, can only be performed as "
4982
4966
"&root;.  If you are not &root; and you try to update the package lists, "
4988
4972
"вы стать &root;:"
4989
4973
 
4990
4974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
4991
 
#: en/aptitude.xml:2921
 
4975
#: en/aptitude.xml:2911
4992
4976
msgid ""
4993
4977
"<imageobject> <imagedata fileref='images/become-root-snapshot.png' "
4994
4978
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
4997
4981
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
4998
4982
 
4999
4983
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
5000
 
#: en/aptitude.xml:2926
 
4984
#: en/aptitude.xml:2916
5001
4985
#, no-wrap
5002
4986
msgid ""
5003
4987
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
5049
5033
"\n"
5050
5034
 
5051
5035
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5052
 
#: en/aptitude.xml:2955
 
5036
#: en/aptitude.xml:2945
5053
5037
msgid ""
5054
5038
"If you select <quote>Become root</quote>, &aptitude; will prompt you for "
5055
5039
"&root;'s password; when you have correctly entered it, &aptitude; will "
5062
5046
"этого действия вы останетесь &root;."
5063
5047
 
5064
5048
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5065
 
#: en/aptitude.xml:2963
 
5049
#: en/aptitude.xml:2953
5066
5050
msgid ""
5067
5051
"You can switch to the &root; account at any time using the command &actions-"
5068
5052
"su;.  Any changes you have made to package states will be preserved (but "
5073
5057
"будут сохранены до тех пор, пока вы не выйдите из &aptitude;)."
5074
5058
 
5075
5059
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5076
 
#: en/aptitude.xml:2970
 
5060
#: en/aptitude.xml:2960
5077
5061
msgid ""
5078
5062
"By default, &aptitude; will use the command <systemitem>su</systemitem> to "
5079
5063
"gain &root; privileges.  If you would like it to use some other command "
5088
5072
"Command</literal></link>."
5089
5073
 
5090
5074
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
5091
 
#: en/aptitude.xml:2984
 
5075
#: en/aptitude.xml:2974
5092
5076
msgid ""
5093
5077
"This section describes how to manipulate the list of packages, how to "
5094
5078
"install new packages on your system, and how to remove old packages."
5097
5081
"новые пакеты в вашу систему и как удалить старые пакеты."
5098
5082
 
5099
5083
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5100
 
#: en/aptitude.xml:2990
 
5084
#: en/aptitude.xml:2980
5101
5085
msgid "Managing the package list"
5102
5086
msgstr "Управление списком пакетов"
5103
5087
 
5104
5088
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5105
 
#: en/aptitude.xml:2993
 
5089
#: en/aptitude.xml:2983
5106
5090
msgid ""
5107
5091
"To keep the list of packages up-to-date, it is recommended that you "
5108
5092
"periodically update it.  You can do this using the &actions-update; command."
5112
5096
"команду &actions-update;."
5113
5097
 
5114
5098
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5115
 
#: en/aptitude.xml:3000
 
5099
#: en/aptitude.xml:2990
5116
5100
msgid "Accessing package information"
5117
5101
msgstr "Доступ к информации о пакете"
5118
5102
 
5119
5103
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5120
 
#: en/aptitude.xml:3003
 
5104
#: en/aptitude.xml:2993
5121
5105
msgid ""
5122
5106
"Information about packages is presented in several locations in &aptitude;: "
5123
5107
"the package list gives a quick overview of the state of each package, and "
5129
5113
"дополнительные окна, предоставляющие подробную информацию о пакете."
5130
5114
 
5131
5115
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5132
 
#: en/aptitude.xml:3011
 
5116
#: en/aptitude.xml:3001
5133
5117
msgid "The package list"
5134
5118
msgstr "Список пакетов"
5135
5119
 
5136
5120
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5137
 
#: en/aptitude.xml:3014
 
5121
#: en/aptitude.xml:3004
5138
5122
msgid ""
5139
5123
"The package list displays an <quote>at-a-glance</quote> synopsis of a "
5140
5124
"package's state.  For instance, the package <systemitem>webmin</systemitem> "
5145
5129
"следующий вид:"
5146
5130
 
5147
5131
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
5148
 
#: en/aptitude.xml:3020
 
5132
#: en/aptitude.xml:3010
5149
5133
#, no-wrap
5150
5134
msgid "piAU  webmin                                        +5837kB &lt;none&gt;     1.160-2"
5151
5135
msgstr "piAU  webmin                                        +5837kB &lt;none&gt;     1.160-2"
5152
5136
 
5153
5137
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5154
 
#: en/aptitude.xml:3023
 
5138
#: en/aptitude.xml:3013
5155
5139
msgid ""
5156
5140
"The four characters on the left-hand side of the synopsis show that the "
5157
5141
"package is not installed (<quote>p</quote>), that it is going to be "
5169
5153
"количество места будет использовано при обновлении."
5170
5154
 
5171
5155
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
5172
 
#: en/aptitude.xml:3037
 
5156
#: en/aptitude.xml:3027
5173
5157
msgid ""
5174
5158
"You can customize how package synopses are displayed; see <xref "
5175
5159
"linkend='secDisplayFormat'/> for details."
5178
5162
"<xref linkend='secDisplayFormat'/>."
5179
5163
 
5180
5164
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5181
 
#: en/aptitude.xml:3043
 
5165
#: en/aptitude.xml:3033
5182
5166
msgid ""
5183
5167
"The four status flags on the left-hand side of the screen give the basic "
5184
5168
"information about a package's state.  The first character is the package's "
5198
5182
"пакет надёжным (см. <xref linkend='secTrust'/>)."
5199
5183
 
5200
5184
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5201
 
#: en/aptitude.xml:3057
 
5185
#: en/aptitude.xml:3047
5202
5186
msgid ""
5203
5187
"The possible values of the <quote>current state</quote> flag are given in "
5204
5188
"<xref linkend='figureCurrentFlag'/> and the possible values of the "
5209
5193
"quote> даны в <xref linkend='figureActionFlag'/>."
5210
5194
 
5211
5195
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5212
 
#: en/aptitude.xml:3064
 
5196
#: en/aptitude.xml:3054
5213
5197
msgid "Values of the <quote>current state</quote> flag"
5214
5198
msgstr "Значения флага <quote>текущее состояние</quote>"
5215
5199
 
5216
5200
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5217
 
#: en/aptitude.xml:3071 en/aptitude.xml:3150
 
5201
#: en/aptitude.xml:3061 en/aptitude.xml:3158
5218
5202
msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
5219
5203
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
5220
5204
 
5221
5205
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5222
 
#: en/aptitude.xml:3072 en/aptitude.xml:3081 en/aptitude.xml:3090
5223
 
#: en/aptitude.xml:3100 en/aptitude.xml:3108 en/aptitude.xml:3114
5224
 
#: en/aptitude.xml:3123 en/aptitude.xml:3132 en/aptitude.xml:3151
5225
 
#: en/aptitude.xml:3157 en/aptitude.xml:3163 en/aptitude.xml:3173
5226
 
#: en/aptitude.xml:3182 en/aptitude.xml:3193 en/aptitude.xml:3201
5227
 
#: en/aptitude.xml:3209
 
5206
#: en/aptitude.xml:3062 en/aptitude.xml:3071 en/aptitude.xml:3080
 
5207
#: en/aptitude.xml:3090 en/aptitude.xml:3098 en/aptitude.xml:3104
 
5208
#: en/aptitude.xml:3113 en/aptitude.xml:3122 en/aptitude.xml:3131
 
5209
#: en/aptitude.xml:3140 en/aptitude.xml:3159 en/aptitude.xml:3165
 
5210
#: en/aptitude.xml:3171 en/aptitude.xml:3181 en/aptitude.xml:3190
 
5211
#: en/aptitude.xml:3201 en/aptitude.xml:3209 en/aptitude.xml:3217
5228
5212
msgid "-"
5229
5213
msgstr "-"
5230
5214
 
5231
5215
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5232
 
#: en/aptitude.xml:3074
 
5216
#: en/aptitude.xml:3064
5233
5217
msgid "the package is installed and all its dependencies are satisfied."
5234
5218
msgstr "пакет установлен и все его зависимости удовлетворены."
5235
5219
 
5236
5220
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5237
 
#: en/aptitude.xml:3080
 
5221
#: en/aptitude.xml:3070
5238
5222
msgid "<computeroutput>c</computeroutput>"
5239
5223
msgstr "<computeroutput>c</computeroutput>"
5240
5224
 
5241
5225
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5242
 
#: en/aptitude.xml:3083
 
5226
#: en/aptitude.xml:3073
5243
5227
msgid "the package was removed, but its configuration files are still present."
5244
5228
msgstr "пакет был удалён, но его файлы настройки все ещё присутствуют."
5245
5229
 
5246
5230
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5247
 
#: en/aptitude.xml:3089 en/aptitude.xml:3172
 
5231
#: en/aptitude.xml:3079 en/aptitude.xml:3180
5248
5232
msgid "<computeroutput>p</computeroutput>"
5249
5233
msgstr "<computeroutput>p</computeroutput>"
5250
5234
 
5251
5235
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5252
 
#: en/aptitude.xml:3092
 
5236
#: en/aptitude.xml:3082
5253
5237
msgid ""
5254
5238
"the package and all its configuration files were removed, or the package was "
5255
5239
"never installed."
5258
5242
"установлен."
5259
5243
 
5260
5244
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5261
 
#: en/aptitude.xml:3099
 
5245
#: en/aptitude.xml:3089
5262
5246
msgid "<computeroutput>v</computeroutput>"
5263
5247
msgstr "<computeroutput>v</computeroutput>"
5264
5248
 
5265
5249
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5266
 
#: en/aptitude.xml:3102
 
5250
#: en/aptitude.xml:3092
5267
5251
msgid "the package is virtual."
5268
5252
msgstr "пакет является виртуальным."
5269
5253
 
5270
5254
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5271
 
#: en/aptitude.xml:3107 en/aptitude.xml:3208
 
5255
#: en/aptitude.xml:3097 en/aptitude.xml:3216
5272
5256
msgid "<computeroutput>B</computeroutput>"
5273
5257
msgstr "<computeroutput>B</computeroutput>"
5274
5258
 
5275
5259
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5276
 
#: en/aptitude.xml:3109
 
5260
#: en/aptitude.xml:3099
5277
5261
msgid "the package has broken dependencies."
5278
5262
msgstr "пакет имеет сломанные зависимости."
5279
5263
 
5280
5264
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5281
 
#: en/aptitude.xml:3113 en/aptitude.xml:3156
 
5265
#: en/aptitude.xml:3103 en/aptitude.xml:3164
5282
5266
msgid "<computeroutput>u</computeroutput>"
5283
5267
msgstr "<computeroutput>u</computeroutput>"
5284
5268
 
5285
5269
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5286
 
#: en/aptitude.xml:3116
 
5270
#: en/aptitude.xml:3106
5287
5271
msgid "the package has been unpacked but not configured."
5288
5272
msgstr "пакет был распакован, но не настроен."
5289
5273
 
5290
5274
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5291
 
#: en/aptitude.xml:3122
 
5275
#: en/aptitude.xml:3112
5292
5276
msgid "<computeroutput>C</computeroutput>"
5293
5277
msgstr "<computeroutput>C</computeroutput>"
5294
5278
 
5295
5279
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5296
 
#: en/aptitude.xml:3125
 
5280
#: en/aptitude.xml:3115
5297
5281
msgid "half-configured: the package's configuration was interrupted."
5298
5282
msgstr "наполовину настроенный пакет: настройка пакета была прервана."
5299
5283
 
5300
5284
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5301
 
#: en/aptitude.xml:3131
 
5285
#: en/aptitude.xml:3121
5302
5286
msgid "<computeroutput>H</computeroutput>"
5303
5287
msgstr "<computeroutput>H</computeroutput>"
5304
5288
 
5305
5289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5306
 
#: en/aptitude.xml:3134
 
5290
#: en/aptitude.xml:3124
5307
5291
msgid "half-installed: the package's installation was interrupted."
5308
5292
msgstr "наполовину установленный пакет: установка пакета была прервана."
5309
5293
 
 
5294
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 
5295
#: en/aptitude.xml:3130
 
5296
#, fuzzy
 
5297
#| msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
 
5298
msgid "<computeroutput>W</computeroutput>"
 
5299
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
 
5300
 
 
5301
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 
5302
#: en/aptitude.xml:3133
 
5303
msgid ""
 
5304
"triggers-awaited: the package awaits trigger processing by another package."
 
5305
msgstr ""
 
5306
 
 
5307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 
5308
#: en/aptitude.xml:3139
 
5309
#, fuzzy
 
5310
#| msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
 
5311
msgid "<computeroutput>T</computeroutput>"
 
5312
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
 
5313
 
 
5314
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 
5315
#: en/aptitude.xml:3142
 
5316
msgid ""
 
5317
"triggers-pending: The package has had an update triggered due to changes in "
 
5318
"another package."
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
5310
5321
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
5311
 
#: en/aptitude.xml:3144
 
5322
#: en/aptitude.xml:3152
5312
5323
msgid "Values of the <quote>action</quote> flag"
5313
5324
msgstr "Значения флага <quote>действие</quote>"
5314
5325
 
5315
5326
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5316
 
#: en/aptitude.xml:3152
 
5327
#: en/aptitude.xml:3160
5317
5328
msgid "the package will be installed."
5318
5329
msgstr "пакет будет установлен."
5319
5330
 
5320
5331
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5321
 
#: en/aptitude.xml:3158
 
5332
#: en/aptitude.xml:3166
5322
5333
msgid "the package will be upgraded."
5323
5334
msgstr "пакет будет обновлён."
5324
5335
 
5325
5336
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5326
 
#: en/aptitude.xml:3162
 
5337
#: en/aptitude.xml:3170
5327
5338
msgid "<computeroutput>d</computeroutput>"
5328
5339
msgstr "<computeroutput>d</computeroutput>"
5329
5340
 
5330
5341
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5331
 
#: en/aptitude.xml:3165
 
5342
#: en/aptitude.xml:3173
5332
5343
msgid ""
5333
5344
"the package will be deleted: it will be removed, but its configuration files "
5334
5345
"will remain on the system."
5337
5348
"системе."
5338
5349
 
5339
5350
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5340
 
#: en/aptitude.xml:3175
 
5351
#: en/aptitude.xml:3183
5341
5352
msgid ""
5342
5353
"the package will be purged: it and its configuration files will be removed."
5343
5354
msgstr "пакет будет вычищен; он и его файлы настройки будут удалены."
5344
5355
 
5345
5356
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5346
 
#: en/aptitude.xml:3181
 
5357
#: en/aptitude.xml:3189
5347
5358
msgid "<computeroutput>h</computeroutput>"
5348
5359
msgstr "<computeroutput>h</computeroutput>"
5349
5360
 
5350
5361
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5351
 
#: en/aptitude.xml:3184
 
5362
#: en/aptitude.xml:3192
5352
5363
msgid ""
5353
5364
"the package will be held back: it will be kept at its current version, even "
5354
5365
"if a newer version becomes available, until the hold is cancelled."
5358
5369
"отменена."
5359
5370
 
5360
5371
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5361
 
#: en/aptitude.xml:3192
 
5372
#: en/aptitude.xml:3200
5362
5373
msgid "<computeroutput>F</computeroutput>"
5363
5374
msgstr "<computeroutput>F</computeroutput>"
5364
5375
 
5365
5376
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5366
 
#: en/aptitude.xml:3195
 
5377
#: en/aptitude.xml:3203
5367
5378
msgid "An upgrade of the package has been forbidden."
5368
5379
msgstr "обновление пакета было запрещено."
5369
5380
 
5370
5381
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5371
 
#: en/aptitude.xml:3200
 
5382
#: en/aptitude.xml:3208
5372
5383
msgid "<computeroutput>r</computeroutput>"
5373
5384
msgstr "<computeroutput>r</computeroutput>"
5374
5385
 
5375
5386
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5376
 
#: en/aptitude.xml:3203
 
5387
#: en/aptitude.xml:3211
5377
5388
msgid "the package will be reinstalled."
5378
5389
msgstr "пакет будет переустановлен."
5379
5390
 
5380
5391
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5381
 
#: en/aptitude.xml:3211
 
5392
#: en/aptitude.xml:3219
5382
5393
msgid ""
5383
5394
"the package is <quote>broken</quote>: some of its dependencies will not be "
5384
5395
"satisfied.  &aptitude; will not allow you to install, remove, or upgrade "
5389
5400
"либо, пока у вас имеются сломанные пакеты."
5390
5401
 
5391
5402
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5392
 
#: en/aptitude.xml:3224
 
5403
#: en/aptitude.xml:3232
5393
5404
msgid ""
5394
5405
"In addition, &aptitude; will use colors to indicate package state if your "
5395
5406
"terminal supports it.  State distinctions are mainly displayed using the "
5400
5411
"главным образом при помощи цвета фона:"
5401
5412
 
5402
5413
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5403
 
#: en/aptitude.xml:3232
 
5414
#: en/aptitude.xml:3240
5404
5415
msgid "Black"
5405
5416
msgstr "Чёрный"
5406
5417
 
5407
5418
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5408
 
#: en/aptitude.xml:3235
 
5419
#: en/aptitude.xml:3243
5409
5420
msgid ""
5410
5421
"The package cannot be upgraded (or is not going to be installed), and it has "
5411
5422
"no dependency problems.  If the package is installed, its name will be "
5415
5426
"с зависимостями. Если пакет установлен, его имя будет подсвечено."
5416
5427
 
5417
5428
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5418
 
#: en/aptitude.xml:3244
 
5429
#: en/aptitude.xml:3252
5419
5430
msgid "Green"
5420
5431
msgstr "Зелёный"
5421
5432
 
5422
5433
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5423
 
#: en/aptitude.xml:3247
 
5434
#: en/aptitude.xml:3255
5424
5435
msgid "The package is going to be installed."
5425
5436
msgstr "Пакет будет установлен."
5426
5437
 
5427
5438
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5428
 
#: en/aptitude.xml:3253
 
5439
#: en/aptitude.xml:3261
5429
5440
msgid "Blue"
5430
5441
msgstr "Синий"
5431
5442
 
5432
5443
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5433
 
#: en/aptitude.xml:3256
 
5444
#: en/aptitude.xml:3264
5434
5445
msgid "The package is currently installed, and it will be upgraded."
5435
5446
msgstr "Пакет установлен и будет обновлён."
5436
5447
 
5437
5448
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5438
 
#: en/aptitude.xml:3263
 
5449
#: en/aptitude.xml:3271
5439
5450
msgid "Magenta"
5440
5451
msgstr "Пурпурный"
5441
5452
 
5442
5453
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5443
 
#: en/aptitude.xml:3266
 
5454
#: en/aptitude.xml:3274
5444
5455
msgid "The package is currently installed, but it will be removed."
5445
5456
msgstr "Пакет установлен, но будет удалён."
5446
5457
 
5447
5458
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5448
 
#: en/aptitude.xml:3273
 
5459
#: en/aptitude.xml:3281
5449
5460
msgid "White"
5450
5461
msgstr "Белый"
5451
5462
 
5452
5463
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5453
 
#: en/aptitude.xml:3276
 
5464
#: en/aptitude.xml:3284
5454
5465
msgid ""
5455
5466
"The package is currently installed, and it is <quote>held</quote> at its "
5456
5467
"current version: automatic upgrades will ignore it."
5459
5470
"игнорироваться при автоматическом обновлении ."
5460
5471
 
5461
5472
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
5462
 
#: en/aptitude.xml:3284
 
5473
#: en/aptitude.xml:3292
5463
5474
msgid "Red"
5464
5475
msgstr "Красный"
5465
5476
 
5466
5477
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
5467
 
#: en/aptitude.xml:3287
 
5478
#: en/aptitude.xml:3295
5468
5479
msgid "This package is broken: some of its dependencies will not be satisfied."
5469
5480
msgstr "Этот пакет сломан; некоторые из его зависимостей не удовлетворены."
5470
5481
 
5471
5482
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5472
 
#: en/aptitude.xml:3295
 
5483
#: en/aptitude.xml:3303
5473
5484
msgid ""
5474
5485
"Finally, the lower half of the screen displays the long description.  "
5475
5486
"&aptitude; will attempt to detect whether the package is involved in a "
5484
5495
"зависимостях и описанием пакета, нажмите <keycap>i</keycap>."
5485
5496
 
5486
5497
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
5487
 
#: en/aptitude.xml:3305
 
5498
#: en/aptitude.xml:3313
5488
5499
msgid "Detailed package information"
5489
5500
msgstr "Подробная информация о пакете"
5490
5501
 
5491
5502
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5492
 
#: en/aptitude.xml:3308
 
5503
#: en/aptitude.xml:3316
5493
5504
msgid ""
5494
5505
"Pressing <keycap>Enter</keycap> while a package is highlighted will display "
5495
5506
"the package information screen:"
5498
5509
"подсвечен, приведёт к отображению окна информации о пакете:"
5499
5510
 
5500
5511
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
5501
 
#: en/aptitude.xml:3314
 
5512
#: en/aptitude.xml:3322
5502
5513
msgid ""
5503
5514
"<imageobject> <imagedata fileref='images/info-snapshot.png' format='PNG' "
5504
5515
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
5507
5518
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
5508
5519
 
5509
5520
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
5510
 
#: en/aptitude.xml:3319
 
5521
#: en/aptitude.xml:3327
5511
5522
#, no-wrap
5512
5523
msgid ""
5513
5524
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
5587
5598
"\n"
5588
5599
 
5589
5600
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5590
 
#: en/aptitude.xml:3362
 
5601
#: en/aptitude.xml:3370
5591
5602
msgid ""
5592
5603
"This display can be navigated in a manner similar to the package list: for "
5593
5604
"instance, in the screenshot above, I expanded the dependency on "
5606
5617
"следует выбрать её и нажать <keycap>+</keycap>."
5607
5618
 
5608
5619
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
5609
 
#: en/aptitude.xml:3376
 
5620
#: en/aptitude.xml:3384
5610
5621
msgid ""
5611
5622
"To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press <keycap>+</"
5612
5623
"keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it."
5615
5626
"keycap>; &aptitude; попытается автоматически удовлетворить её."
5616
5627
 
5617
5628
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5618
 
#: en/aptitude.xml:3383
 
5629
#: en/aptitude.xml:3391
5619
5630
msgid ""
5620
5631
"In addition to the dependencies of a package, you can view the package names "
5621
5632
"that it Provides, the packages which depend upon it, and the available "
5627
5638
"его)."
5628
5639
 
5629
5640
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
5630
 
#: en/aptitude.xml:3390
 
5641
#: en/aptitude.xml:3398
5631
5642
msgid ""
5632
5643
"As usual, you can dismiss this screen and return to the main view by "
5633
5644
"pressing <keycap>q</keycap>.  For convenience, a few other information "
5646
5657
"пакета (пакеты, зависящие от данного пакета)."
5647
5658
 
5648
5659
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5649
 
#: en/aptitude.xml:3404
 
5660
#: en/aptitude.xml:3412
5650
5661
msgid "Modifying package states"
5651
5662
msgstr "Изменение состояний пакета"
5652
5663
 
5653
5664
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5654
 
#: en/aptitude.xml:3407
 
5665
#: en/aptitude.xml:3415
5655
5666
msgid ""
5656
5667
"The following commands are available to modify the states of packages.  "
5657
5668
"Commands take effect the next time you perform an <link "
5664
5675
"при помощи &undo-undo;."
5665
5676
 
5666
5677
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5667
 
#: en/aptitude.xml:3414
 
5678
#: en/aptitude.xml:3422
5668
5679
msgid ""
5669
5680
"To apply a command to a package, simply select the package in a package list "
5670
5681
"and issue the command.  These commands can also be applied to groups of "
5677
5688
"исполните команду."
5678
5689
 
5679
5690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5680
 
#: en/aptitude.xml:3432
 
5691
#: en/aptitude.xml:3440
5681
5692
msgid "Install: &package-install;"
5682
5693
msgstr "Установка: &package-install;"
5683
5694
 
5684
5695
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5685
 
#: en/aptitude.xml:3435
 
5696
#: en/aptitude.xml:3443
5686
5697
msgid "Flag the current package for installation."
5687
5698
msgstr "Отметить текущий пакет для установки."
5688
5699
 
5689
5700
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5690
 
#: en/aptitude.xml:3438
 
5701
#: en/aptitude.xml:3446
5691
5702
msgid ""
5692
5703
"If the package is not installed, it will be installed.  If it is already "
5693
5704
"installed, it will be upgraded if possible and any sticky upgrade prevention "
5698
5709
"воздействие на пакет (например, Фиксация), будет отменен."
5699
5710
 
5700
5711
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5701
 
#: en/aptitude.xml:3448
 
5712
#: en/aptitude.xml:3456
5702
5713
msgid "Remove: &package-remove;"
5703
5714
msgstr "Удаление: &package-remove;"
5704
5715
 
5705
5716
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5706
 
#: en/aptitude.xml:3451
 
5717
#: en/aptitude.xml:3459
5707
5718
msgid "Flag the currently selected package for removal."
5708
5719
msgstr "Отметить текущий пакет для удаления."
5709
5720
 
5710
5721
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5711
 
#: en/aptitude.xml:3455
 
5722
#: en/aptitude.xml:3463
5712
5723
msgid "If the package is installed, it will be removed."
5713
5724
msgstr "Если пакет установлен, он будет удалён."
5714
5725
 
5715
5726
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5716
 
#: en/aptitude.xml:3461
 
5727
#: en/aptitude.xml:3469
5717
5728
msgid "Purge: &package-purge;"
5718
5729
msgstr "Вычистка: &package-purge;"
5719
5730
 
5720
5731
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5721
 
#: en/aptitude.xml:3464
 
5732
#: en/aptitude.xml:3472
5722
5733
msgid "Flag the current package to be purged."
5723
5734
msgstr "Отметить текущий пакет для вычистки."
5724
5735
 
5725
5736
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5726
 
#: en/aptitude.xml:3467
 
5737
#: en/aptitude.xml:3475
5727
5738
msgid ""
5728
5739
"If the package is installed, it will be removed.  Furthermore, even if it is "
5729
5740
"removed, any remaining files (such as configuration files) related to the "
5734
5745
"удалены из системы."
5735
5746
 
5736
5747
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5737
 
#: en/aptitude.xml:3476
 
5748
#: en/aptitude.xml:3484
5738
5749
msgid "Keep: &package-keep;"
5739
5750
msgstr "Оставить: &package-keep;"
5740
5751
 
5741
5752
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5742
 
#: en/aptitude.xml:3480
 
5753
#: en/aptitude.xml:3488
5743
5754
msgid "Flag the current package to be kept at its current version."
5744
5755
msgstr "Отметить текущий пакет как оставляемый в его текущей версии."
5745
5756
 
5746
5757
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5747
 
#: en/aptitude.xml:3485
 
5758
#: en/aptitude.xml:3493
5748
5759
msgid ""
5749
5760
"Any action that was to be performed on the package -- installation, removal, "
5750
5761
"or upgrade -- is cancelled, and any persistent hold that was set on the "
5755
5766
"фиксация, которая была установлена на пакет, удаляется."
5756
5767
 
5757
5768
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5758
 
#: en/aptitude.xml:3494
 
5769
#: en/aptitude.xml:3502
5759
5770
msgid "Hold: &package-hold;"
5760
5771
msgstr "Фиксировать: &package-hold;"
5761
5772
 
5762
5773
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5763
 
#: en/aptitude.xml:3498
 
5774
#: en/aptitude.xml:3506
5764
5775
msgid "Set a persistent hold on the package."
5765
5776
msgstr "Установить постоянную фиксацию пакета."
5766
5777
 
5767
5778
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote><para>
5768
 
#: en/aptitude.xml:3507
 
5779
#: en/aptitude.xml:3515
5769
5780
msgid ""
5770
5781
"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <link "
5771
5782
"linkend='fullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> or <link "
5778
5789
"literal> </link>."
5779
5790
 
5780
5791
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5781
 
#: en/aptitude.xml:3502
 
5792
#: en/aptitude.xml:3510
5782
5793
msgid ""
5783
5794
"As with Keep, any action that was to be performed on the package is "
5784
5795
"cancelled.  In addition, the package will not be automatically upgraded "
5792
5803
"команду Установка."
5793
5804
 
5794
5805
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5795
 
#: en/aptitude.xml:3526
 
5806
#: en/aptitude.xml:3534
5796
5807
msgid ""
5797
5808
"The package will not be automatically upgraded<footnoteref "
5798
5809
"linkend='footAutoUpgrade'/> to the version it would currently be upgraded "
5803
5814
"должен был быть обновлён, его обновление будет отменено."
5804
5815
 
5805
5816
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5806
 
#: en/aptitude.xml:3534
 
5817
#: en/aptitude.xml:3542
5807
5818
msgid ""
5808
5819
"If you issue this command on a particular version of a package, the package "
5809
5820
"will not be upgraded to the selected version.  Note that only one version "
5814
5825
"только одна версия."
5815
5826
 
5816
5827
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5817
 
#: en/aptitude.xml:3541
 
5828
#: en/aptitude.xml:3549
5818
5829
msgid ""
5819
5830
"This functionality is largely provided as a convenience for users of the "
5820
5831
"<quote>unstable</quote> distribution, so they can avoid known-bad versions "
5825
5836
"избежать установки неудачных версий пакетов."
5826
5837
 
5827
5838
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5828
 
#: en/aptitude.xml:3550
 
5839
#: en/aptitude.xml:3558
5829
5840
#, fuzzy
5830
5841
#| msgid "Install: &package-install;"
5831
5842
msgid "Reinstall: &package-reinstall;"
5832
5843
msgstr "Установка: &package-install;"
5833
5844
 
5834
5845
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5835
 
#: en/aptitude.xml:3553
 
5846
#: en/aptitude.xml:3561
5836
5847
#, fuzzy
5837
5848
#| msgid "Flag the current package for installation."
5838
5849
msgid "Flag the current package for reinstallation."
5839
5850
msgstr "Отметить текущий пакет для установки."
5840
5851
 
5841
5852
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
5842
 
#: en/aptitude.xml:3556
 
5853
#: en/aptitude.xml:3564
5843
5854
msgid ""
5844
5855
"Note that the reinstallation will not be saved when you quit &aptitude; or "
5845
5856
"perform an install run, for technical reasons (essentially, the underlying "
5852
5863
"узнать то, была переустановка успешной или же нет)."
5853
5864
 
5854
5865
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5855
 
#: en/aptitude.xml:3568
 
5866
#: en/aptitude.xml:3576
5856
5867
msgid "&package-markauto;, &package-markmanual;"
5857
5868
msgstr "&package-markauto;, &package-markmanual;"
5858
5869
 
5859
5870
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
5860
 
#: en/aptitude.xml:3571
 
5871
#: en/aptitude.xml:3579
5861
5872
msgid ""
5862
5873
"Sets whether the package is treated as having been automatically installed; "
5863
5874
"automatically installed packages will be removed when no other package "
5869
5880
"разделе <xref linkend='secAutoInstall'/>."
5870
5881
 
5871
5882
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5872
 
#: en/aptitude.xml:3584
 
5883
#: en/aptitude.xml:3592
5873
5884
msgid ""
5874
5885
"In addition to these commands that affect the selected package, there are "
5875
5886
"two commands that affect large numbers of packages at once regardless of "
5887
5898
"бы обновлены до запрещённых версий."
5888
5899
 
5889
5900
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
5890
 
#: en/aptitude.xml:3595
 
5901
#: en/aptitude.xml:3603
5891
5902
msgid ""
5892
5903
"All changes to package states are saved when you quit &aptitude;, update the "
5893
5904
"package list, or perform an install run.  If you do not wish to save your "
5899
5910
"работу &aptitude;, нажав <keycap>Ctrl-C</keycap>."
5900
5911
 
5901
5912
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5902
 
#: en/aptitude.xml:3605
 
5913
#: en/aptitude.xml:3613
5903
5914
msgid "Downloading, installing, and removing packages"
5904
5915
msgstr "Загрузка, установка и удаление пакетов"
5905
5916
 
5906
5917
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
5907
 
#: en/aptitude.xml:3613
 
5918
#: en/aptitude.xml:3621
5908
5919
msgid ""
5909
5920
"This is sometimes referred to as an <quote>install run</quote>, even though "
5910
5921
"you might be upgrading or removing packages in addition to installing them."
5914
5925
"в дополнение к установке пакетов."
5915
5926
 
5916
5927
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5917
 
#: en/aptitude.xml:3608
 
5928
#: en/aptitude.xml:3616
5918
5929
msgid ""
5919
5930
"Changing package states as described in the previous section does not "
5920
5931
"actually affect what is installed on your system.  Thus, you can adjust the "
5932
5943
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
5933
5944
 
5934
5945
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5935
 
#: en/aptitude.xml:3620
 
5946
#: en/aptitude.xml:3628
5936
5947
msgid ""
5937
5948
"To commit your changes, use the &actions-install; command.  Selecting this "
5938
5949
"command will display a preview screen describing the changes that will be "
5947
5958
"нежелательные удаления) так же как вы делаете это в основном списке."
5948
5959
 
5949
5960
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5950
 
#: en/aptitude.xml:3629
 
5961
#: en/aptitude.xml:3637
5951
5962
msgid ""
5952
5963
"When you are done, use &views-close; to cancel the installation, or use "
5953
5964
"&actions-install; to proceed.  &aptitude; will download any files that need "
5962
5973
"Когда вы выберите <quote>Продолжить</quote>, начнутся установки и удаления."
5963
5974
 
5964
5975
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5965
 
#: en/aptitude.xml:3638
 
5976
#: en/aptitude.xml:3646
5966
5977
msgid ""
5967
5978
"Packages that are downloaded by &aptitude; are placed in a cache directory "
5968
5979
"(typically <filename>/var/cache/apt/archives</filename>).  Normally, they "
5978
5989
"obs;."
5979
5990
 
5980
5991
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
5981
 
#: en/aptitude.xml:3649
 
5992
#: en/aptitude.xml:3657
5982
5993
msgid "Understanding and managing package trust"
5983
5994
msgstr "Понимание и управление надёжностью пакетов"
5984
5995
 
5985
5996
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
5986
 
#: en/aptitude.xml:3652
 
5997
#: en/aptitude.xml:3660
5987
5998
msgid ""
5988
5999
"&apt;'s ability to access multiple package sources leads to a potential "
5989
6000
"security vulnerability.  Suppose you add an archive of packages published by "
6014
6025
"заменить настоящее программное обеспечение его поддельной версией."
6015
6026
 
6016
6027
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6017
 
#: en/aptitude.xml:3671
 
6028
#: en/aptitude.xml:3679
6018
6029
msgid ""
6019
6030
"Luckily, newer versions of &apt; and &aptitude;, such as the version "
6020
6031
"documented in this manual, have built-in safeguards to help defeat this type "
6038
6049
"версии, которая получена не из официального источника."
6039
6050
 
6040
6051
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
6041
 
#: en/aptitude.xml:3687
 
6052
#: en/aptitude.xml:3695
6042
6053
msgid ""
6043
6054
"The security mechanisms in &apt; provide a near-perfect guarantee that the "
6044
6055
"contents of your archive mirror are identical to the contents of the master "
6053
6064
"главный архив Debian."
6054
6065
 
6055
6066
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
6056
 
#: en/aptitude.xml:3696
 
6067
#: en/aptitude.xml:3704
6057
6068
msgid ""
6058
6069
"Ensuring that you only install software from a trusted source will give you "
6059
6070
"an important degree of protection against malicious packages, but it cannot "
6064
6075
"пакетов, но не может исключить все риски присущие установке программ."
6065
6076
 
6066
6077
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
6067
 
#: en/aptitude.xml:3704
 
6078
#: en/aptitude.xml:3712
6068
6079
msgid "Understanding trust"
6069
6080
msgstr "Понимаем надёжности"
6070
6081
 
6071
6082
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
6072
 
#: en/aptitude.xml:3714
 
6083
#: en/aptitude.xml:3722
6073
6084
msgid ""
6074
6085
"As noted above, it does <emphasis>not</emphasis> indicate that the packages "
6075
6086
"in the archive are secure, or even non-malicious; it merely shows that they "
6080
6091
"что они являются неподдельными."
6081
6092
 
6082
6093
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6083
 
#: en/aptitude.xml:3707
 
6094
#: en/aptitude.xml:3715
6084
6095
msgid ""
6085
6096
"&apt; allows the administrator of an archive to provide a "
6086
6097
"<firstterm>signature</firstterm> of the archive's index.  This signature, "
6103
6114
"вместе с &apt;, обычно на компакт-диске Debian."
6104
6115
 
6105
6116
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6106
 
#: en/aptitude.xml:3725
 
6117
#: en/aptitude.xml:3733
6107
6118
msgid ""
6108
6119
"When &aptitude; downloads an archive index, it will check whether the index "
6109
6120
"is properly signed.  If it is unsigned, &aptitude; will not trust package "
6120
6131
"доверять пакетам из этого архива."
6121
6132
 
6122
6133
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6123
 
#: en/aptitude.xml:3736
 
6134
#: en/aptitude.xml:3744
6124
6135
msgid ""
6125
6136
"Later, when you perform an <link linkend='secInstallRun'>install run</link>, "
6126
6137
"&aptitude; will check whether the packages are from trusted sources.  If an "
6135
6146
"будет возможность прервать загрузку:"
6136
6147
 
6137
6148
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject>
6138
 
#: en/aptitude.xml:3747
 
6149
#: en/aptitude.xml:3755
6139
6150
msgid ""
6140
6151
"<imageobject> <imagedata fileref='images/trust-snapshot.png' format='PNG' "
6141
6152
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6144
6155
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6145
6156
 
6146
6157
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
6147
 
#: en/aptitude.xml:3752
 
6158
#: en/aptitude.xml:3760
6148
6159
#, no-wrap
6149
6160
msgid ""
6150
6161
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
6198
6209
"                                                                               #"
6199
6210
 
6200
6211
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
6201
 
#: en/aptitude.xml:3782
 
6212
#: en/aptitude.xml:3790
6202
6213
msgid "Trusting additional keys"
6203
6214
msgstr "Доверие дополнительным ключам"
6204
6215
 
6205
6216
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6206
 
#: en/aptitude.xml:3785
 
6217
#: en/aptitude.xml:3793
6207
6218
msgid ""
6208
6219
"You might find it useful to allow &apt; to trust additional archives, "
6209
6220
"besides the main Debian archive.  For each archive that you want to trust, "
6224
6235
"получить, см. <ulink url='http://www.gnupg.org'>веб страницу GPG</ulink>."
6225
6236
 
6226
6237
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
6227
 
#: en/aptitude.xml:3798
 
6238
#: en/aptitude.xml:3806
6228
6239
msgid ""
6229
6240
"The list of keys that apt will trust is stored in the <firstterm>keyring "
6230
6241
"file</firstterm> <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>.  Once you have "
6243
6254
"<filename>newkey.asc</filename>."
6244
6255
 
6245
6256
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para>
6246
 
#: en/aptitude.xml:3811
 
6257
#: en/aptitude.xml:3819
6247
6258
msgid ""
6248
6259
"Once an archive's key has been added to the APT keyring, it will be trusted "
6249
6260
"just as much as the main Debian mirrors themselves! You should only do this "
6258
6269
"который владеет этим ключом, заслуживает доверия и достаточно компетентен."
6259
6270
 
6260
6271
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6261
 
#: en/aptitude.xml:3823
 
6272
#: en/aptitude.xml:3831
6262
6273
msgid "Managing automatically installed packages"
6263
6274
msgstr "Управление пакетами, установленными автоматически"
6264
6275
 
6265
6276
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6266
 
#: en/aptitude.xml:3826
 
6277
#: en/aptitude.xml:3834
6267
6278
msgid ""
6268
6279
"To install one package, it is often necessary to install several others (to "
6269
6280
"fulfill its dependencies).  For instance, if you wish to install the "
6283
6294
"это и автоматически удалить пакет <systemitem>libclanlib2</systemitem>."
6284
6295
 
6285
6296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
6286
 
#: en/aptitude.xml:3847
 
6297
#: en/aptitude.xml:3855
6287
6298
msgid ""
6288
6299
"More precisely: they will be removed when there is no path via Depends, "
6289
6300
"PreDepends, or Recommends to them from a manually installed package.  If "
6299
6310
"состоянии."
6300
6311
 
6301
6312
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6302
 
#: en/aptitude.xml:3839
 
6313
#: en/aptitude.xml:3847
6303
6314
msgid ""
6304
6315
"It works like this: when you install a package, &aptitude; will "
6305
6316
"automatically install any other packages on which it depends.  These "
6318
6329
"по причине того, что они больше не используются.</quote>"
6319
6330
 
6320
6331
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6321
 
#: en/aptitude.xml:3860
 
6332
#: en/aptitude.xml:3868
6322
6333
msgid ""
6323
6334
"As with any automatic process, there is a potential for things to go "
6324
6335
"haywire.  For instance, even if a package was automatically installed to "
6336
6347
"quote>."
6337
6348
 
6338
6349
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
6339
 
#: en/aptitude.xml:3873
 
6350
#: en/aptitude.xml:3881
6340
6351
msgid "Resolving package dependencies"
6341
6352
msgstr "Разрешение зависимостей пакетов"
6342
6353
 
6343
6354
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6344
 
#: en/aptitude.xml:3876
 
6355
#: en/aptitude.xml:3884
6345
6356
msgid "Dependency resolution in &aptitude;"
6346
6357
msgstr "Разрешение зависимостей в &aptitude;"
6347
6358
 
6348
6359
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6349
 
#: en/aptitude.xml:3879
 
6360
#: en/aptitude.xml:3887
6350
6361
msgid "There are two main dependency resolution algorithms in &aptitude;."
6351
6362
msgstr "В &aptitude; имеются два основных алгоритма разрешения зависимостей."
6352
6363
 
6353
6364
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6354
 
#: en/aptitude.xml:3884
 
6365
#: en/aptitude.xml:3892
6355
6366
msgid ""
6356
6367
"The first is an algorithm that is also used by programs such as &apt-get; "
6357
6368
"and <command>synaptic</command>; I will call it <quote>immediate resolution</"
6371
6382
"решение."
6372
6383
 
6373
6384
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
6374
 
#: en/aptitude.xml:3898
 
6385
#: en/aptitude.xml:3906
6375
6386
msgid "Or when immediate resolution is disabled."
6376
6387
msgstr "Или когда непосредственное разрешение отключено."
6377
6388
 
6378
6389
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6379
 
#: en/aptitude.xml:3895
 
6390
#: en/aptitude.xml:3903
6380
6391
msgid ""
6381
6392
"The second algorithm, which I will call <quote>interactive resolution</"
6382
6393
"quote>, is invoked when packages have broken dependencies even after "
6394
6405
"хорошему решению."
6395
6406
 
6396
6407
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6397
 
#: en/aptitude.xml:3907
 
6408
#: en/aptitude.xml:3915
6398
6409
msgid "Immediate dependency resolution"
6399
6410
msgstr "Непосредственное разрешение зависимостей"
6400
6411
 
6401
6412
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6402
 
#: en/aptitude.xml:3910
 
6413
#: en/aptitude.xml:3918
6403
6414
msgid ""
6404
6415
"Whenever you choose to install or upgrade a package in &aptitude;, "
6405
6416
"&aptitude; makes an immediate attempt to resolve any of its dependencies "
6414
6425
"выполняет следующие шаги:"
6415
6426
 
6416
6427
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6417
 
#: en/aptitude.xml:3921
 
6428
#: en/aptitude.xml:3929
6418
6429
msgid ""
6419
6430
"If the dependency is a recommendation, &aptitude; tries to guess whether it "
6420
6431
"is a <quote>new</quote> recommendation or a <quote>previously satisfied</"
6438
6449
"настоящее время удовлетворена."
6439
6450
 
6440
6451
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6441
 
#: en/aptitude.xml:3936
 
6452
#: en/aptitude.xml:3944
6442
6453
msgid ""
6443
6454
"For example: suppose that version <literal>1.0</literal> of <literal>prog</"
6444
6455
"literal> recommends version <literal>4.0</literal> of <literal>libcool1</"
6475
6486
"удовлетворённой</quote>."
6476
6487
 
6477
6488
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6478
 
#: en/aptitude.xml:3962
 
6489
#: en/aptitude.xml:3970
6479
6490
msgid ""
6480
6491
"If the configuration option <link linkend='configAptInstall-"
6481
6492
"Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</literal></link> is "
6495
6506
"зависимостей."
6496
6507
 
6497
6508
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6498
 
#: en/aptitude.xml:3976
 
6509
#: en/aptitude.xml:3984
6499
6510
msgid ""
6500
6511
"If the dependency is on several packages combined with OR, examine each of "
6501
6512
"the alternatives in the order that they are given.  For instance, if a "
6510
6521
"<literal>exim</literal>, а затем <literal>mail-transport-agent</literal>."
6511
6522
 
6512
6523
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para><footnote><para>
6513
 
#: en/aptitude.xml:3998
 
6524
#: en/aptitude.xml:4006
6514
6525
msgid ""
6515
6526
"The package with the highest <command>dpkg</command> priority, not the "
6516
6527
"package with the highest &apt; pin priority."
6519
6530
"наивысшим &apt; приоритетом."
6520
6531
 
6521
6532
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6522
 
#: en/aptitude.xml:3988
 
6533
#: en/aptitude.xml:3996
6523
6534
msgid ""
6524
6535
"For each alternative, attempt to resolve it.  If the dependency is a "
6525
6536
"conflict, remove the current alternative if it is installed (and for an "
6542
6553
"\"0\"/>, чья версия-кандидат предоставляет цель текущей альтернативы."
6543
6554
 
6544
6555
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6545
 
#: en/aptitude.xml:4006
 
6556
#: en/aptitude.xml:4014
6546
6557
msgid ""
6547
6558
"For instance, say we are attempting to resolve <quote><literal>Depends: exim "
6548
6559
"| mail-transport-agent</literal></quote>.  &aptitude; will first attempt to "
6580
6591
"<literal>mail-transport-agent</literal>."
6581
6592
 
6582
6593
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
6583
 
#: en/aptitude.xml:4035
 
6594
#: en/aptitude.xml:4043
6584
6595
msgid ""
6585
6596
"If a package was installed by the previous step, resolve its dependencies "
6586
6597
"using this algorithm, then stop."
6589
6600
"используя этот алгоритм, затем остановиться."
6590
6601
 
6591
6602
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6592
 
#: en/aptitude.xml:4042
 
6603
#: en/aptitude.xml:4050
6593
6604
msgid ""
6594
6605
"While this technique very often solves all the outstanding package "
6595
6606
"dependencies, it can fail in a number of common circumstances."
6598
6609
"работать в ряде обстоятельств."
6599
6610
 
6600
6611
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
6601
 
#: en/aptitude.xml:4050
 
6612
#: en/aptitude.xml:4058
6602
6613
msgid ""
6603
6614
"Conflicts are resolved by removing the package that is the target of the "
6604
6615
"conflict.  But now other packages that depend on this package have "
6610
6621
"попыток исправить их."
6611
6622
 
6612
6623
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
6613
 
#: en/aptitude.xml:4059
 
6624
#: en/aptitude.xml:4067
6614
6625
msgid ""
6615
6626
"A dependency might not be satisfiable due to version restrictions and due to "
6616
6627
"the limitation that only candidate versions are considered.  For instance, "
6633
6644
"является версией-кандидатом."
6634
6645
 
6635
6646
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6636
 
#: en/aptitude.xml:4077
 
6647
#: en/aptitude.xml:4085
6637
6648
msgid ""
6638
6649
"The interactive dependency resolver can solve these situations and more.  "
6639
6650
"When there are broken dependencies left over, or when immediate dependency "
6648
6659
"интерактивный решатель зависимостей."
6649
6660
 
6650
6661
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
6651
 
#: en/aptitude.xml:4087
 
6662
#: en/aptitude.xml:4095
6652
6663
msgid "Resolving Dependencies Interactively"
6653
6664
msgstr "Интерактивное разрешение зависимостей"
6654
6665
 
6655
6666
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6656
 
#: en/aptitude.xml:4090
 
6667
#: en/aptitude.xml:4098
6657
6668
msgid ""
6658
6669
"If a dependency problem arises that cannot be handled using the immediate "
6659
6670
"dependency resolver, &aptitude; can assist you in resolving it.  As soon as "
6671
6682
"версиях."
6672
6683
 
6673
6684
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6674
 
#: en/aptitude.xml:4136
 
6685
#: en/aptitude.xml:4144
6675
6686
msgid ""
6676
6687
"As indicated at the bottom of the screen, you can view additional solutions "
6677
6688
"by pressing <keycap>.</keycap> and <keycap>,</keycap>, apply the current "
6686
6697
"текущее решение, появляется экран, схожий со следующим:"
6687
6698
 
6688
6699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6689
 
#: en/aptitude.xml:4181
 
6700
#: en/aptitude.xml:4189
6690
6701
msgid ""
6691
6702
"You can access information about the package affected by an action by simply "
6692
6703
"pressing <keycap>Enter</keycap> while the package is highlighted.  For a "
6705
6716
"могла бы быть разрешена."
6706
6717
 
6707
6718
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
6708
 
#: en/aptitude.xml:4193
 
6719
#: en/aptitude.xml:4201
6709
6720
msgid ""
6710
6721
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-explanation-snapshot.png' "
6711
6722
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6714
6725
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6715
6726
 
6716
6727
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
6717
 
#: en/aptitude.xml:4198
 
6728
#: en/aptitude.xml:4206
6718
6729
#, no-wrap
6719
6730
msgid ""
6720
6731
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
6768
6779
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
6769
6780
 
6770
6781
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6771
 
#: en/aptitude.xml:4227
 
6782
#: en/aptitude.xml:4235
6772
6783
msgid ""
6773
6784
"You can guide the dependency resolver to a solution of which you approve by "
6774
6785
"<firstterm>approving</firstterm> or <firstterm>rejecting</firstterm> the "
6788
6799
"действие."
6789
6800
 
6790
6801
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6791
 
#: en/aptitude.xml:4239
 
6802
#: en/aptitude.xml:4247
6792
6803
msgid ""
6793
6804
"To reject an action, highlight it and press <keycap>r</keycap>; the "
6794
6805
"rejection can be cancelled by pressing <keycap>r</keycap> again.  Similarly, "
6808
6819
"игнорировались, будут доступны при следующей генерации нового решения."
6809
6820
 
6810
6821
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
6811
 
#: en/aptitude.xml:4252
 
6822
#: en/aptitude.xml:4260
6812
6823
msgid ""
6813
6824
"By default, the resolver rejects actions that change the state of held "
6814
6825
"packages, or that install forbidden versions of packages.  You can override "
6834
6845
"ProblemResolver::BreakHoldScore</literal></link>)."
6835
6846
 
6836
6847
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6837
 
#: en/aptitude.xml:4267
 
6848
#: en/aptitude.xml:4275
6838
6849
msgid ""
6839
6850
"Rejected actions are colored red and marked with an <quote>R</quote>, while "
6840
6851
"approved actions are colored green and marked with an <quote>A</quote>.  You "
6851
6862
"systemitem> в текущей версии</quote> было одобрено."
6852
6863
 
6853
6864
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
6854
 
#: en/aptitude.xml:4279
 
6865
#: en/aptitude.xml:4287
6855
6866
msgid ""
6856
6867
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-reject-and-approve-"
6857
6868
"snapshot.png' format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6860
6871
"snapshot.png' format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6861
6872
 
6862
6873
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
6863
 
#: en/aptitude.xml:4284
 
6874
#: en/aptitude.xml:4292
6864
6875
#, no-wrap
6865
6876
msgid ""
6866
6877
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
6914
6925
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
6915
6926
 
6916
6927
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6917
 
#: en/aptitude.xml:4313
 
6928
#: en/aptitude.xml:4321
6918
6929
msgid ""
6919
6930
"Rejections and approvals only affect <emphasis>newly generated</emphasis> "
6920
6931
"solutions.  You can tell when a new solution will be generated by examining "
6941
6952
"решение, нажав <keycap>&lt;</keycap>."
6942
6953
 
6943
6954
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><important><para>
6944
 
#: en/aptitude.xml:4331
 
6955
#: en/aptitude.xml:4339
6945
6956
msgid ""
6946
6957
"The state of the problem resolver is discarded when you modify the state of "
6947
6958
"any package.  If you mark a package for installation, for upgrade, for "
6954
6965
"всех решениях, которые были созданы до этого момента."
6955
6966
 
6956
6967
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
6957
 
#: en/aptitude.xml:4341
 
6968
#: en/aptitude.xml:4349
6958
6969
msgid ""
6959
6970
"In addition to selecting actions in the list at the top of the screen, you "
6960
6971
"can also select them using the list in the bottom half.  To access this "
6973
6984
"их разрешения, в виде как на следующем снимке экрана."
6974
6985
 
6975
6986
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject>
6976
 
#: en/aptitude.xml:4353
 
6987
#: en/aptitude.xml:4361
6977
6988
msgid ""
6978
6989
"<imageobject> <imagedata fileref='images/solution-story-snapshot.png' "
6979
6990
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6982
6993
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
6983
6994
 
6984
6995
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
6985
 
#: en/aptitude.xml:4358
 
6996
#: en/aptitude.xml:4366
6986
6997
#, no-wrap
6987
6998
msgid ""
6988
6999
" Actions  Undo  Package  Resolver  Search  Options  Views  Help\n"
7036
7047
"e: Рассмотреть  !: Применить  .: Следующий  ,: Предыдущий"
7037
7048
 
7038
7049
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
7039
 
#: en/aptitude.xml:4387
 
7050
#: en/aptitude.xml:4395
7040
7051
msgid "You can leave this display mode by pressing <keycap>o</keycap> again."
7041
7052
msgstr ""
7042
7053
"Вы можете выйти из этого вида отображения, снова нажав <keycap>o</keycap>."
7043
7054
 
7044
7055
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
7045
 
#: en/aptitude.xml:4393
 
7056
#: en/aptitude.xml:4401
7046
7057
msgid "Costs in the interactive dependency resolver"
7047
7058
msgstr "Стоимость в интерактивном решателе зависимостей"
7048
7059
 
7049
7060
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
7050
 
#: en/aptitude.xml:4396
 
7061
#: en/aptitude.xml:4404
7051
7062
msgid "Costs and cost components"
7052
7063
msgstr "Стоимости и стоимостные компоненты"
7053
7064
 
7054
7065
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7055
 
#: en/aptitude.xml:4399
 
7066
#: en/aptitude.xml:4407
7056
7067
msgid ""
7057
7068
"The <firstterm>cost</firstterm> of a solution produced by the interactive "
7058
7069
"dependency resolver is a value that &aptitude; uses to determine how "
7072
7083
"link>."
7073
7084
 
7074
7085
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7075
 
#: en/aptitude.xml:4410
 
7086
#: en/aptitude.xml:4418
7076
7087
msgid "Some typical costs are shown in <xref linkend='exampleResolverCosts'/>."
7077
7088
msgstr ""
7078
7089
"Некоторая типичная стоимость приведена в <xref "
7079
7090
"linkend='exampleResolverCosts'/>."
7080
7091
 
7081
7092
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><title>
7082
 
#: en/aptitude.xml:4415
 
7093
#: en/aptitude.xml:4423
7083
7094
msgid "Sample resolver costs"
7084
7095
msgstr "Примеры стоимости решателя"
7085
7096
 
7086
7097
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><para>
7087
 
#: en/aptitude.xml:4418
 
7098
#: en/aptitude.xml:4426
7088
7099
msgid ""
7089
7100
"The default cost, sorting solutions by their <link "
7090
7101
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'>safety cost</link>, then "
7095
7106
"link>, затем по их приоритету apt:"
7096
7107
 
7097
7108
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><screen>
7098
 
#: en/aptitude.xml:4423
 
7109
#: en/aptitude.xml:4431
7099
7110
#, no-wrap
7100
7111
msgid "safety, priority"
7101
7112
msgstr "safety, priority"
7102
7113
 
7103
7114
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
7104
 
#: en/aptitude.xml:4423 en/aptitude.xml:4430 en/aptitude.xml:4438
 
7115
#: en/aptitude.xml:4431 en/aptitude.xml:4438 en/aptitude.xml:4446
7105
7116
#: en/manpage.xml:2004 en/manpage.xml:2148 en/manpage.xml:2163
7106
7117
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
7107
7118
msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
7108
7119
 
7109
7120
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><para>
7110
 
#: en/aptitude.xml:4426
 
7121
#: en/aptitude.xml:4434
7111
7122
msgid ""
7112
7123
"Remove as few packages as possible, then cancel as few actions as possible:"
7113
7124
msgstr ""
7114
7125
"Удалить как можно меньше пакетов, затем отменить как можно меньше действий:"
7115
7126
 
7116
7127
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><screen>
7117
 
#: en/aptitude.xml:4430
 
7128
#: en/aptitude.xml:4438
7118
7129
#, no-wrap
7119
7130
msgid "removals, canceled-actions"
7120
7131
msgstr "removals, canceled-actions"
7121
7132
 
7122
7133
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><para>
7123
 
#: en/aptitude.xml:4433
 
7134
#: en/aptitude.xml:4441
7124
7135
msgid ""
7125
7136
"Sort solutions by the number of packages they remove <emphasis>plus</"
7126
7137
"emphasis> twice the number of actions they cancel."
7129
7140
"двойное число отменяемых действий."
7130
7141
 
7131
7142
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><example><screen>
7132
 
#: en/aptitude.xml:4438
 
7143
#: en/aptitude.xml:4446
7133
7144
#, no-wrap
7134
7145
msgid "removals + 2 * canceled-actions"
7135
7146
msgstr "removals + 2 * canceled-actions"
7136
7147
 
7137
7148
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7138
 
#: en/aptitude.xml:4442
 
7149
#: en/aptitude.xml:4450
7139
7150
msgid ""
7140
7151
"As can be seen from the above examples, a cost is not necessarily a single "
7141
7152
"number.  In fact, a cost consists of one or more <firstterm>cost components</"
7162
7173
"наименьшим числом отменяемых действий отображаются первыми."
7163
7174
 
7164
7175
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7165
 
#: en/aptitude.xml:4459
 
7176
#: en/aptitude.xml:4467
7166
7177
msgid ""
7167
7178
"Cost components come in two flavors: <emphasis>basic</emphasis> cost "
7168
7179
"components and <emphasis>compound</emphasis> cost components."
7172
7183
"стоимостные компоненты."
7173
7184
 
7174
7185
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7175
 
#: en/aptitude.xml:4465
 
7186
#: en/aptitude.xml:4473
7176
7187
msgid ""
7177
7188
"Basic components simply name some property of the solution, such as "
7178
7189
"<quote><literal>upgrades</literal></quote> or <quote><literal>removals</"
7192
7203
"linkend='secDependencyResolutionHints'/>."
7193
7204
 
7194
7205
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7195
 
#: en/aptitude.xml:4478
 
7206
#: en/aptitude.xml:4486
7196
7207
msgid ""
7197
7208
"Each basic component is either a <emphasis>counter</emphasis> or a "
7198
7209
"<emphasis>level</emphasis>.  Counters count how many of a solution's actions "
7207
7218
"и вычисляют наибольшее число, ассоциируемое со всяким действием в решении."
7208
7219
 
7209
7220
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><title>
7210
 
#: en/aptitude.xml:4488
 
7221
#: en/aptitude.xml:4496
7211
7222
msgid "Basic cost components"
7212
7223
msgstr "Базовые стоимостные компоненты"
7213
7224
 
7214
7225
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
7215
 
#: en/aptitude.xml:4493 en/aptitude.xml:7090
 
7226
#: en/aptitude.xml:4501 en/aptitude.xml:7098
7216
7227
msgid "Name"
7217
7228
msgstr "Имя"
7218
7229
 
7219
7230
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
7220
 
#: en/aptitude.xml:4494
 
7231
#: en/aptitude.xml:4502
7221
7232
msgid "Type"
7222
7233
msgstr "Тип"
7223
7234
 
7224
7235
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7225
 
#: en/aptitude.xml:4501
 
7236
#: en/aptitude.xml:4509
7226
7237
msgid "<literal>broken-holds</literal>"
7227
7238
msgstr "<literal>broken-holds</literal>"
7228
7239
 
7229
7240
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7230
 
#: en/aptitude.xml:4502 en/aptitude.xml:4513 en/aptitude.xml:4523
7231
 
#: en/aptitude.xml:4532 en/aptitude.xml:4553 en/aptitude.xml:4562
7232
 
#: en/aptitude.xml:4582
 
7241
#: en/aptitude.xml:4510 en/aptitude.xml:4521 en/aptitude.xml:4531
 
7242
#: en/aptitude.xml:4540 en/aptitude.xml:4561 en/aptitude.xml:4570
 
7243
#: en/aptitude.xml:4590
7233
7244
msgid "Counter"
7234
7245
msgstr "Счётчик"
7235
7246
 
7236
7247
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7237
 
#: en/aptitude.xml:4504
 
7248
#: en/aptitude.xml:4512
7238
7249
msgid ""
7239
7250
"Counts the number of holds that the solution breaks, if the resolver is "
7240
7251
"allowed to break holds (<link linkend='configProblemResolver-Allow-Break-"
7247
7258
"link>)."
7248
7259
 
7249
7260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7250
 
#: en/aptitude.xml:4512
 
7261
#: en/aptitude.xml:4520
7251
7262
msgid "<literal>canceled-actions</literal>"
7252
7263
msgstr "<literal>canceled-actions</literal>"
7253
7264
 
7254
7265
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7255
 
#: en/aptitude.xml:4515
 
7266
#: en/aptitude.xml:4523
7256
7267
msgid ""
7257
7268
"Counts the number of pending actions that the solution cancels (keeping "
7258
7269
"packages at their current version)."
7261
7272
"текущих версиях)."
7262
7273
 
7263
7274
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7264
 
#: en/aptitude.xml:4522
 
7275
#: en/aptitude.xml:4530
7265
7276
msgid "<literal>installs</literal>"
7266
7277
msgstr "<literal>installs</literal>"
7267
7278
 
7268
7279
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7269
 
#: en/aptitude.xml:4525
 
7280
#: en/aptitude.xml:4533
7270
7281
msgid "Counts the number of packages that the solution installs."
7271
7282
msgstr "Считает число пакетов, устанавливаемых решением."
7272
7283
 
7273
7284
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7274
 
#: en/aptitude.xml:4531
 
7285
#: en/aptitude.xml:4539
7275
7286
msgid "<literal>non-default-versions</literal>"
7276
7287
msgstr "<literal>non-default-versions</literal>"
7277
7288
 
7278
7289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7279
 
#: en/aptitude.xml:4534
 
7290
#: en/aptitude.xml:4542
7280
7291
msgid ""
7281
7292
"Counts the number of versions that the solution installs or upgrades from "
7282
7293
"non-default sources."
7285
7296
"умолчанию."
7286
7297
 
7287
7298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
7288
 
#: en/aptitude.xml:4540 en/aptitude.xml:7983
 
7299
#: en/aptitude.xml:4548 en/aptitude.xml:7991
7289
7300
msgid "<literal>priority</literal>"
7290
7301
msgstr "<literal>priority</literal>"
7291
7302
 
7292
7303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7293
 
#: en/aptitude.xml:4541 en/aptitude.xml:4571
 
7304
#: en/aptitude.xml:4549 en/aptitude.xml:4579
7294
7305
msgid "Level"
7295
7306
msgstr "Уровень"
7296
7307
 
7297
7308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7298
 
#: en/aptitude.xml:4543
 
7309
#: en/aptitude.xml:4551
7299
7310
msgid ""
7300
7311
"A value that increases as the apt pin priority of a version decreases.  "
7301
7312
"Specifically, this is computed by negating the pin priority (so, e.g., if "
7306
7317
"равен 500, этот компонент будет равен -500)."
7307
7318
 
7308
7319
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7309
 
#: en/aptitude.xml:4552
 
7320
#: en/aptitude.xml:4560
7310
7321
msgid "<literal>removals</literal>"
7311
7322
msgstr "<literal>removals</literal>"
7312
7323
 
7313
7324
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7314
 
#: en/aptitude.xml:4555
 
7325
#: en/aptitude.xml:4563
7315
7326
msgid "Counts the number of packages that the solution removes."
7316
7327
msgstr "Считает число пакетов, удаляемых решением."
7317
7328
 
7318
7329
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7319
 
#: en/aptitude.xml:4561
 
7330
#: en/aptitude.xml:4569
7320
7331
msgid "<literal>removals-of-manual</literal>"
7321
7332
msgstr "<literal>removals-of-manual</literal>"
7322
7333
 
7323
7334
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7324
 
#: en/aptitude.xml:4564
 
7335
#: en/aptitude.xml:4572
7325
7336
msgid ""
7326
7337
"Counts the number of manually installed packages that the solution removes."
7327
7338
msgstr "Считает число установленных вручную пакетов, удаляемых решением."
7328
7339
 
7329
7340
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7330
 
#: en/aptitude.xml:4570
 
7341
#: en/aptitude.xml:4578
7331
7342
msgid "<literal>safety</literal>"
7332
7343
msgstr "<literal>safety</literal>"
7333
7344
 
7334
7345
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7335
 
#: en/aptitude.xml:4573
 
7346
#: en/aptitude.xml:4581
7336
7347
msgid ""
7337
7348
"A broad heuristic that increases as actions become less <quote>safe</quote>; "
7338
7349
"see <xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for details."
7342
7353
"разделе <xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
7343
7354
 
7344
7355
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7345
 
#: en/aptitude.xml:4581
 
7356
#: en/aptitude.xml:4589
7346
7357
msgid "<literal>upgrades</literal>"
7347
7358
msgstr "<literal>upgrades</literal>"
7348
7359
 
7349
7360
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7350
 
#: en/aptitude.xml:4584
 
7361
#: en/aptitude.xml:4592
7351
7362
msgid "Counts the number of packages that the solution upgrades."
7352
7363
msgstr "Считает число пакетов, обновляемых решением."
7353
7364
 
7354
7365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7355
 
#: en/aptitude.xml:4593
 
7366
#: en/aptitude.xml:4601
7356
7367
msgid ""
7357
7368
"Compound components are built by combining the values of basic components.  "
7358
7369
"For instance, <literal>removals + canceled-actions</literal> adds the "
7371
7382
"значение, как это показано в <xref linkend='figureCompoundCostComponents'/>."
7372
7383
 
7373
7384
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para><footnote><para>
7374
 
#: en/aptitude.xml:4612
 
7385
#: en/aptitude.xml:4620
7375
7386
msgid ""
7376
7387
"This limit was imposed because more complex cost structures could make it "
7377
7388
"difficult to optimize the resolver.  Future versions of the program might "
7382
7393
"некоторые ограничения, если они окажутся излишними, могут быть удалены."
7383
7394
 
7384
7395
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
7385
 
#: en/aptitude.xml:4607
 
7396
#: en/aptitude.xml:4615
7386
7397
msgid ""
7387
7398
"It is an error to add two levels, or to take the maximum of two counters, or "
7388
7399
"to combine levels and counters in any way.  For instance, the costs "
7397
7408
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
7398
7409
 
7399
7410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
7400
 
#: en/aptitude.xml:4621
 
7411
#: en/aptitude.xml:4629
7401
7412
msgid "Syntax of compound cost components"
7402
7413
msgstr "Синтаксис составных стоимостных компонент"
7403
7414
 
7404
7415
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><para>
7405
 
#: en/aptitude.xml:4627
 
7416
#: en/aptitude.xml:4635
7406
7417
msgid "Add two or more basic costs:"
7407
7418
msgstr "Сложить два или более значения стоимости:"
7408
7419
 
7409
7420
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><synopsis>
7410
 
#: en/aptitude.xml:4630
 
7421
#: en/aptitude.xml:4638
7411
7422
#, no-wrap
7412
7423
msgid ""
7413
7424
"                <literal><optional><replaceable>scale1</replaceable></optional>*<replaceable>cost1</replaceable> + <optional><replaceable>scale2</replaceable></optional>*<replaceable>cost2</replaceable> + ...</literal>\n"
7417
7428
"              "
7418
7429
 
7419
7430
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><para>
7420
 
#: en/aptitude.xml:4634
 
7431
#: en/aptitude.xml:4642
7421
7432
msgid "Take the maximum value of two or more basic costs:"
7422
7433
msgstr "Принять максимальное значение двух или более базовых стоимости:"
7423
7434
 
7424
7435
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informalexample><synopsis>
7425
 
#: en/aptitude.xml:4637
 
7436
#: en/aptitude.xml:4645
7426
7437
#, no-wrap
7427
7438
msgid ""
7428
7439
"                <literal>max(<optional><replaceable>scale1</replaceable></optional>*<replaceable>cost1</replaceable>, <optional><replaceable>scale2</replaceable></optional>*<replaceable>cost2</replaceable>, ...)</literal>\n"
7432
7443
"              "
7433
7444
 
7434
7445
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7435
 
#: en/aptitude.xml:4643
 
7446
#: en/aptitude.xml:4651
7436
7447
msgid ""
7437
7448
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
7438
7449
"factor before it is combined with other components.  This can be used to "
7453
7464
"стоимость обоих типов решений равна одиннадцати."
7454
7465
 
7455
7466
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
7456
 
#: en/aptitude.xml:4657
 
7467
#: en/aptitude.xml:4665
7457
7468
msgid "Safety costs"
7458
7469
msgstr "Стоимости безопасности"
7459
7470
 
7460
7471
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
7461
 
#: en/aptitude.xml:4660
 
7472
#: en/aptitude.xml:4668
7462
7473
msgid "Safety cost levels"
7463
7474
msgstr "Уровни стоимости безопасности"
7464
7475
 
7465
7476
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><mediaobject>
7466
 
#: en/aptitude.xml:4663
 
7477
#: en/aptitude.xml:4671
7467
7478
msgid ""
7468
7479
"<imageobject> <imagedata fileref='images/safety-cost-level-diagram.png'/> </"
7469
7480
"imageobject>"
7472
7483
"imageobject>"
7473
7484
 
7474
7485
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure>
7475
 
#: en/aptitude.xml:4662
 
7486
#: en/aptitude.xml:4670
7476
7487
msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
7477
7488
msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
7478
7489
 
7479
7490
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7480
 
#: en/aptitude.xml:4670
 
7491
#: en/aptitude.xml:4678
7481
7492
msgid ""
7482
7493
"The <literal>safety</literal> cost component is a heuristic estimate of how "
7483
7494
"<quote>safe</quote> or <quote>unsafe</quote> a solution is.  Safety costs "
7495
7506
"работает с настройками &aptitude; по-умолчанию."
7496
7507
 
7497
7508
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
7498
 
#: en/aptitude.xml:4682
 
7509
#: en/aptitude.xml:4690
7499
7510
msgid ""
7500
7511
"Safety cost levels are just one way to control the order in which dependency "
7501
7512
"solutions are returned.  See <xref linkend='secDependencyResolutionCosts'/> "
7508
7519
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/>."
7509
7520
 
7510
7521
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7511
 
#: en/aptitude.xml:4691
 
7522
#: en/aptitude.xml:4699
7512
7523
msgid ""
7513
7524
"By default, &aptitude; initializes the resolver with a <quote>reasonable</"
7514
7525
"quote> set of safety cost levels.  They are:"
7517
7528
"набором уровней стоимости безопасности.  Это следующие уровни:"
7518
7529
 
7519
7530
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><title>
7520
 
#: en/aptitude.xml:4697
 
7531
#: en/aptitude.xml:4705
7521
7532
msgid "Default safety cost levels"
7522
7533
msgstr "Уровни стоимости безопасности по-умолчанию"
7523
7534
 
7524
7535
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
7525
 
#: en/aptitude.xml:4702
 
7536
#: en/aptitude.xml:4710
7526
7537
msgid "Cost level"
7527
7538
msgstr "Уровень стоимости"
7528
7539
 
7529
7540
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
7530
 
#: en/aptitude.xml:4704
 
7541
#: en/aptitude.xml:4712
7531
7542
msgid "Configuration option"
7532
7543
msgstr "Параметры настройки"
7533
7544
 
7534
7545
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7535
 
#: en/aptitude.xml:4710
 
7546
#: en/aptitude.xml:4718
7536
7547
msgid "10,000"
7537
7548
msgstr "10,000"
7538
7549
 
7539
7550
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7540
 
#: en/aptitude.xml:4712
 
7551
#: en/aptitude.xml:4720
7541
7552
msgid ""
7542
7553
"Solutions that include only <quote>safe</quote> actions (installing the "
7543
7554
"default target for a package or keeping a package at its current version) "
7548
7559
"пакетов."
7549
7560
 
7550
7561
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7551
 
#: en/aptitude.xml:4717
 
7562
#: en/aptitude.xml:4725
7552
7563
msgid ""
7553
7564
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Safe-Level'>Aptitude::"
7554
7565
"ProblemResolver::Safe-Level</link></literal>, <literal><link "
7561
7572
"Remove-Level</link></literal>"
7562
7573
 
7563
7574
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7564
 
#: en/aptitude.xml:4721
 
7575
#: en/aptitude.xml:4729
7565
7576
msgid "20,000"
7566
7577
msgstr "20,000"
7567
7578
 
7568
7579
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7569
 
#: en/aptitude.xml:4723
 
7580
#: en/aptitude.xml:4731
7570
7581
msgid "The solution that cancels all the user's actions."
7571
7582
msgstr "Решение отменяет все действия пользователя."
7572
7583
 
7573
7584
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7574
 
#: en/aptitude.xml:4725
 
7585
#: en/aptitude.xml:4733
7575
7586
msgid ""
7576
7587
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Keep-All-Level'>Aptitude::"
7577
7588
"ProblemResolver::Keep-All-Level</link></literal>"
7580
7591
"ProblemResolver::Keep-All-Level</link></literal>"
7581
7592
 
7582
7593
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7583
 
#: en/aptitude.xml:4729
 
7594
#: en/aptitude.xml:4737
7584
7595
msgid "40,000"
7585
7596
msgstr "40,000"
7586
7597
 
7587
7598
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7588
 
#: en/aptitude.xml:4731
 
7599
#: en/aptitude.xml:4739
7589
7600
msgid ""
7590
7601
"Solutions that break holds set by the user or install forbidden versions."
7591
7602
msgstr ""
7593
7604
"устанавливают запрещённые версии."
7594
7605
 
7595
7606
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7596
 
#: en/aptitude.xml:4734
 
7607
#: en/aptitude.xml:4742
7597
7608
msgid ""
7598
7609
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Break-Hold-Level'>Aptitude::"
7599
7610
"ProblemResolver::Break-Hold-Level</link></literal>"
7602
7613
"ProblemResolver::Break-Hold-Level</link></literal>"
7603
7614
 
7604
7615
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7605
 
#: en/aptitude.xml:4738
 
7616
#: en/aptitude.xml:4746
7606
7617
msgid "50,000"
7607
7618
msgstr "50,000"
7608
7619
 
7609
7620
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7610
 
#: en/aptitude.xml:4740
 
7621
#: en/aptitude.xml:4748
7611
7622
msgid ""
7612
7623
"Solutions that install packages from non-default versions (such as "
7613
7624
"<quote><literal>experimental</literal></quote>, for instance)."
7616
7627
"<quote><literal>экспериментальные</literal></quote>)."
7617
7628
 
7618
7629
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7619
 
#: en/aptitude.xml:4745
 
7630
#: en/aptitude.xml:4753
7620
7631
msgid ""
7621
7632
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Non-Default-Level'>Aptitude::"
7622
7633
"ProblemResolver::Non-Default-Level</link></literal>"
7625
7636
"ProblemResolver::Non-Default-Level</link></literal>"
7626
7637
 
7627
7638
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7628
 
#: en/aptitude.xml:4749
 
7639
#: en/aptitude.xml:4757
7629
7640
msgid "60,000"
7630
7641
msgstr "60,000"
7631
7642
 
7632
7643
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7633
 
#: en/aptitude.xml:4751
 
7644
#: en/aptitude.xml:4759
7634
7645
msgid "Solutions that remove Essential packages."
7635
7646
msgstr "Действия, которые удаляют пакеты первой необходимости."
7636
7647
 
7637
7648
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
7638
 
#: en/aptitude.xml:4753
 
7649
#: en/aptitude.xml:4761
7639
7650
msgid ""
7640
7651
"<literal><link linkend='configProblemResolver-Remove-Essential-"
7641
7652
"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</link></literal>"
7644
7655
"Level'>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</link></literal>"
7645
7656
 
7646
7657
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7647
 
#: en/aptitude.xml:4760
 
7658
#: en/aptitude.xml:4768
7648
7659
msgid ""
7649
7660
"If a solution qualifies for several safety cost levels, it will be placed in "
7650
7661
"the highest one, that is, the one that appears last.  For example, a "
7664
7675
"иллюстрируются в <xref linkend='figureSafetyCostLevels'/>."
7665
7676
 
7666
7677
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
7667
 
#: en/aptitude.xml:4774
 
7678
#: en/aptitude.xml:4782
7668
7679
msgid "Configuring the interactive dependency resolver"
7669
7680
msgstr "Настройка интерактивного решателя зависимостей"
7670
7681
 
7671
7682
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
7672
 
#: en/aptitude.xml:4777
 
7683
#: en/aptitude.xml:4785
7673
7684
msgid "Configuring resolver hints"
7674
7685
msgstr "Настройка подсказок решателя"
7675
7686
 
7676
7687
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7677
 
#: en/aptitude.xml:4780
 
7688
#: en/aptitude.xml:4788
7678
7689
msgid ""
7679
7690
"To improve the quality of the dependency solutions that you receive, you can "
7680
7691
"provide hints to the interactive dependency resolver.  These hints can alter "
7691
7702
"решатель и вручную отклонили или одобрили различные версии."
7692
7703
 
7693
7704
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7694
 
#: en/aptitude.xml:4791
 
7705
#: en/aptitude.xml:4799
7695
7706
msgid ""
7696
7707
"Hints are stored in the &apt; configuration file, <filename>/etc/apt/apt."
7697
7708
"conf</filename>, in the configuration group <quote><literal><link "
7706
7717
"linkend='secConfigFile'/>)."
7707
7718
 
7708
7719
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7709
 
#: en/aptitude.xml:4800
 
7720
#: en/aptitude.xml:4808
7710
7721
msgid ""
7711
7722
"Each resolver hint consists of an <replaceable>action</replaceable>, a "
7712
7723
"<replaceable>target</replaceable>, and an optional <replaceable>version</"
7729
7740
"наконец, выполняет данное <replaceable>действие</replaceable>."
7730
7741
 
7731
7742
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7732
 
#: en/aptitude.xml:4816
 
7743
#: en/aptitude.xml:4824
7733
7744
msgid ""
7734
7745
"The <replaceable>action</replaceable> field of a resolver hint may be one of "
7735
7746
"the following:"
7738
7749
"из следующих:"
7739
7750
 
7740
7751
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7741
 
#: en/aptitude.xml:4823
 
7752
#: en/aptitude.xml:4831
7742
7753
msgid ""
7743
7754
"<quote><literal>approve</literal></quote>: Approve the version, as if the "
7744
7755
"command <link linkend='menuResolverApprove'>&resolver-approve;</link> had "
7749
7760
"link>."
7750
7761
 
7751
7762
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7752
 
#: en/aptitude.xml:4832
 
7763
#: en/aptitude.xml:4840
7753
7764
msgid ""
7754
7765
"<quote><literal>reject</literal></quote>: Reject the version, as if the "
7755
7766
"command <link linkend='menuResolverReject'>&resolver-reject;</link> had been "
7760
7771
"link>."
7761
7772
 
7762
7773
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7763
 
#: en/aptitude.xml:4841
 
7774
#: en/aptitude.xml:4849
7764
7775
msgid ""
7765
7776
"<quote><literal>discard</literal></quote>: Discard every solution containing "
7766
7777
"the version.  Differs from <quote><literal>reject</literal></quote> in that "
7772
7783
"интерактивно."
7773
7784
 
7774
7785
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7775
 
#: en/aptitude.xml:4851
 
7786
#: en/aptitude.xml:4859
7776
7787
msgid ""
7777
7788
"<quote><literal>increase-safety-cost-to <replaceable>number</replaceable></"
7778
7789
"literal></quote>: increase the safety cost of any solution that contains the "
7794
7805
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
7795
7806
 
7796
7807
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
7797
 
#: en/aptitude.xml:4872
 
7808
#: en/aptitude.xml:4880
7798
7809
msgid ""
7799
7810
"<literal>conflict</literal>, <literal>discard</literal>: instead of changing "
7800
7811
"the safety cost, discard solutions containing the version as if the "
7807
7818
"linkend='hintDiscard'><literal>discard</literal> </link></quote>."
7808
7819
 
7809
7820
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
7810
 
#: en/aptitude.xml:4883
 
7821
#: en/aptitude.xml:4891
7811
7822
msgid "<literal>maximum</literal>: the highest safety cost."
7812
7823
msgstr "<literal>maximum</literal>: наиболее высокая стоимость безопасности."
7813
7824
 
7814
7825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
7815
 
#: en/aptitude.xml:4890
 
7826
#: en/aptitude.xml:4898
7816
7827
msgid ""
7817
7828
"<literal>minimum</literal>: the lowest safety cost. All searches start at "
7818
7829
"this cost, so <quote>increasing</quote> a version to this cost has no "
7832
7843
"пакеты не будут оказывать влияния на стоимость безопасности решения."
7833
7844
 
7834
7845
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7835
 
#: en/aptitude.xml:4867
 
7846
#: en/aptitude.xml:4875
7836
7847
msgid ""
7837
7848
"Several special cost levels can be chosen by name: <placeholder type="
7838
7849
"\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
7841
7852
"имени: <placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
7842
7853
 
7843
7854
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><note><para>
7844
 
#: en/aptitude.xml:4907
 
7855
#: en/aptitude.xml:4915
7845
7856
msgid ""
7846
7857
"The <literal>increase-safety-cost-to</literal> hint is applied <emphasis>in "
7847
7858
"addition</emphasis> to any default safety cost that is due to the selected "
7861
7872
"является версией-кандидатом по-умолчанию)."
7862
7873
 
7863
7874
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7864
 
#: en/aptitude.xml:4924
 
7875
#: en/aptitude.xml:4932
7865
7876
msgid ""
7866
7877
"<quote><replaceable>number</replaceable></quote>: add the given "
7867
7878
"<replaceable>number</replaceable> to the version's <replaceable>score</"
7878
7889
"<literal>-10 emacs</literal> вычитает 10 из его счёта."
7879
7890
 
7880
7891
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7881
 
#: en/aptitude.xml:4938
 
7892
#: en/aptitude.xml:4946
7882
7893
msgid ""
7883
7894
"If <replaceable>target</replaceable> field of a resolver hint contains a "
7884
7895
"question mark (<quote><literal>?</literal></quote>) or tilde "
7902
7913
"разделе <xref linkend= 'secSearchPatterns'/>."
7903
7914
 
7904
7915
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
7905
 
#: en/aptitude.xml:4954
 
7916
#: en/aptitude.xml:4962
7906
7917
msgid ""
7907
7918
"If the <replaceable>version</replaceable> field is not present, then all "
7908
7919
"versions of the package are affected by the hint.  Otherwise, it may have "
7913
7924
"может иметь любую из следующих форм:"
7914
7925
 
7915
7926
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7916
 
#: en/aptitude.xml:4963
 
7927
#: en/aptitude.xml:4971
7917
7928
msgid ""
7918
7929
"<quote><literal>/<replaceable>archive</replaceable></literal></quote>: the "
7919
7930
"hint only affects versions that are available in the given "
7924
7935
"replaceable>."
7925
7936
 
7926
7937
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7927
 
#: en/aptitude.xml:4971
 
7938
#: en/aptitude.xml:4979
7928
7939
msgid ""
7929
7940
"<quote><literal>&lt;<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
7930
7941
"the hint only affects versions whose version number is less than "
7935
7946
"<replaceable>версии</replaceable>."
7936
7947
 
7937
7948
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7938
 
#: en/aptitude.xml:4979
 
7949
#: en/aptitude.xml:4987
7939
7950
msgid ""
7940
7951
"<quote><literal>&lt;=<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
7941
7952
"the hint only affects versions whose version number is less than or equal to "
7946
7957
"равен <replaceable>версии</replaceable>."
7947
7958
 
7948
7959
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7949
 
#: en/aptitude.xml:4988
 
7960
#: en/aptitude.xml:4996
7950
7961
msgid ""
7951
7962
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: the "
7952
7963
"hint only affects versions whose version number is <replaceable>version</"
7957
7968
"<replaceable>версии</replaceable>."
7958
7969
 
7959
7970
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7960
 
#: en/aptitude.xml:4996
 
7971
#: en/aptitude.xml:5004
7961
7972
msgid ""
7962
7973
"<quote><literal>&lt;&gt;<replaceable>version</replaceable></literal></"
7963
7974
"quote>: the hint only affects versions whose version number is not "
7968
7979
"<replaceable>версии</replaceable>."
7969
7980
 
7970
7981
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7971
 
#: en/aptitude.xml:5004
 
7982
#: en/aptitude.xml:5012
7972
7983
msgid ""
7973
7984
"<quote><literal>&gt;=<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
7974
7985
"the hint only affects versions whose version number is greater than or equal "
7979
7990
"равен <replaceable>версии</replaceable>."
7980
7991
 
7981
7992
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7982
 
#: en/aptitude.xml:5013
 
7993
#: en/aptitude.xml:5021
7983
7994
msgid ""
7984
7995
"<quote><literal>&gt;<replaceable>version</replaceable></literal></quote>: "
7985
7996
"the hint only affects versions whose version number is greater than "
7990
8001
"<replaceable>версии</replaceable>."
7991
8002
 
7992
8003
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
7993
 
#: en/aptitude.xml:5021
 
8004
#: en/aptitude.xml:5029
7994
8005
msgid ""
7995
8006
"<quote><literal>:UNINST</literal></quote>: instead of affecting any of the "
7996
8007
"versions of <replaceable>target</replaceable>, the hint affects the decision "
8004
8015
"UNINST</literal></quote> предупредит решатель от попытки удалить &aptitude;."
8005
8016
 
8006
8017
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
8007
 
#: en/aptitude.xml:5034
 
8018
#: en/aptitude.xml:5042
8008
8019
msgid ""
8009
8020
"<quote><replaceable>version</replaceable></quote>: the hint only affects "
8010
8021
"versions whose version number is <replaceable>version</replaceable>."
8014
8025
"replaceable>."
8015
8026
 
8016
8027
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
8017
 
#: en/aptitude.xml:5045
 
8028
#: en/aptitude.xml:5053
8018
8029
msgid "Search patterns"
8019
8030
msgstr "Поисковые шаблоны"
8020
8031
 
8021
8032
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
8022
 
#: en/aptitude.xml:5048
 
8033
#: en/aptitude.xml:5056
8023
8034
msgid ""
8024
8035
"When you search for a package or set a display limit in &aptitude;, the "
8025
8036
"string you enter is known as a <quote>search pattern</quote>.  While the "
8038
8049
"linkend='secReference'/>."
8039
8050
 
8040
8051
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
8041
 
#: en/aptitude.xml:5058
 
8052
#: en/aptitude.xml:5066
8042
8053
msgid ""
8043
8054
"A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as "
8044
8055
"<quote>terms</quote>); packages match the pattern if they match all of its "
8061
8072
"означают те или иные параметры)."
8062
8073
 
8063
8074
#. type: Content of: <book><chapter><section><note><para>
8064
 
#: en/aptitude.xml:5072
 
8075
#: en/aptitude.xml:5080
8065
8076
msgid ""
8066
8077
"Text with no leading <quote>?</quote> also forms a search pattern: "
8067
8078
"&aptitude; will treat each word (or quoted string)  as the argument to a "
8075
8086
"выражение."
8076
8087
 
8077
8088
#. type: Content of: <book><chapter><section><warning><para>
8078
 
#: en/aptitude.xml:5082
 
8089
#: en/aptitude.xml:5090
8079
8090
msgid ""
8080
8091
"The behavior of &aptitude; when given a search pattern without a leading "
8081
8092
"<quote>?</quote> (or <quote>~</quote>) is provided as a convenience for "
8093
8104
"по <quote><literal>coq</literal></quote>)."
8094
8105
 
8095
8106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8096
 
#: en/aptitude.xml:5094
 
8107
#: en/aptitude.xml:5102
8097
8108
msgid "Searching for strings"
8098
8109
msgstr "Поиск строк"
8099
8110
 
8100
8111
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8101
 
#: en/aptitude.xml:5097
 
8112
#: en/aptitude.xml:5105
8102
8113
msgid ""
8103
8114
"Many search terms take a string as a parameter and match it against one or "
8104
8115
"more fields of a package.  Strings can be entered either with or without "
8124
8135
"\"</literal></quote>."
8125
8136
 
8126
8137
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8127
 
#: en/aptitude.xml:5121
 
8138
#: en/aptitude.xml:5129
8128
8139
msgid ""
8129
8140
"&aptitude; will only treat the comma as special if there is a second "
8130
8141
"argument, so (for instance)  <quote><literal>&Sname;(apt,itude)</literal></"
8137
8148
"itude</literal></quote> в полях <literal>Имя</literal> пакетов."
8138
8149
 
8139
8150
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8140
 
#: en/aptitude.xml:5130
 
8151
#: en/aptitude.xml:5138
8141
8152
msgid ""
8142
8153
"While this behavior is well-defined, it may be surprising; I recommend using "
8143
8154
"quoted strings for any pattern that contains characters that could have a "
8148
8159
"символы, которые могут иметь специальное значение."
8149
8160
 
8150
8161
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8151
 
#: en/aptitude.xml:5114
 
8162
#: en/aptitude.xml:5122
8152
8163
msgid ""
8153
8164
"If you enter a <quote>bare</quote> string, one not surrounded by double "
8154
8165
"quotes, then &aptitude; will consider the string to have <quote>ended</"
8182
8193
"подробную информацию см. в разделе <xref linkend='secSearchShorthand'/>."
8183
8194
 
8184
8195
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8185
 
#: en/aptitude.xml:5168
 
8196
#: en/aptitude.xml:5176
8186
8197
msgid ""
8187
8198
"Characters with a special meaning include: <quote><literal>+</literal></"
8188
8199
"quote>, <quote><literal>-</literal></quote>, <quote><literal>.</literal></"
8211
8222
"quote>)."
8212
8223
 
8213
8224
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8214
 
#: en/aptitude.xml:5154
 
8225
#: en/aptitude.xml:5162
8215
8226
msgid ""
8216
8227
"Most textual searches (for package names, descriptions, etc)  are performed "
8217
8228
"using case-insensitive <ulink url='http://web.archive.org/web/20060719181658/"
8241
8252
"шаблон <quote><literal>g\\+\\+</literal></quote>."
8242
8253
 
8243
8254
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8244
 
#: en/aptitude.xml:5197
 
8255
#: en/aptitude.xml:5205
8245
8256
msgid ""
8246
8257
"The characters <quote><literal>!</literal></quote> and <quote><literal>|</"
8247
8258
"literal></quote> have special meanings within search patterns.  In order to "
8265
8276
"oblique\")</literal></quote>."
8266
8277
 
8267
8278
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8268
 
#: en/aptitude.xml:5213
 
8279
#: en/aptitude.xml:5221
8269
8280
msgid "Shorthand for search terms"
8270
8281
msgstr "Сокращения для поисковых терминов"
8271
8282
 
8272
8283
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8273
 
#: en/aptitude.xml:5216
 
8284
#: en/aptitude.xml:5224
8274
8285
msgid ""
8275
8286
"Some search terms can be written using <quote>short</quote> forms, which "
8276
8287
"consist of a tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) followed by a "
8286
8297
"literal>."
8287
8298
 
8288
8299
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8289
 
#: en/aptitude.xml:5248
 
8300
#: en/aptitude.xml:5256
8290
8301
msgid ""
8291
8302
"The backslash escapes <literal>\\\\</literal>, <literal>\\n</literal>, and "
8292
8303
"<literal>\\t</literal> are also available."
8295
8306
"\\</literal>, <literal>\\n</literal> и <literal>\\t</literal>."
8296
8307
 
8297
8308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8298
 
#: en/aptitude.xml:5226
 
8309
#: en/aptitude.xml:5234
8299
8310
msgid ""
8300
8311
"When writing a term using its short form, tilde characters and "
8301
8312
"<quote>whitespace</quote> -- that is, space characters, tabs, and so on -- "
8333
8344
"<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>."
8334
8345
 
8335
8346
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8336
 
#: en/aptitude.xml:5257
 
8347
#: en/aptitude.xml:5265
8337
8348
msgid ""
8338
8349
"Question marks (<quote><literal>?</literal></quote>) will <emphasis>not</"
8339
8350
"emphasis> end the short form of a term, even if they are followed by the "
8359
8370
"quote>."
8360
8371
 
8361
8372
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8362
 
#: en/aptitude.xml:5276
 
8373
#: en/aptitude.xml:5284
8363
8374
msgid ""
8364
8375
"<xref linkend='tableSearchTermQuickGuide'/> lists the short form of each "
8365
8376
"search term."
8368
8379
"каждого поискового термина."
8369
8380
 
8370
8381
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8371
 
#: en/aptitude.xml:5282
 
8382
#: en/aptitude.xml:5290
8372
8383
msgid "Searches and versions"
8373
8384
msgstr "Поиск и версии"
8374
8385
 
8375
8386
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8376
 
#: en/aptitude.xml:5285
 
8387
#: en/aptitude.xml:5293
8377
8388
msgid ""
8378
8389
"By default, a pattern matches a package if any version of the package "
8379
8390
"matches the pattern.  However, some patterns will restrict their sub-"
8408
8419
"literal> не будет найден этим поиском."
8409
8420
 
8410
8421
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8411
 
#: en/aptitude.xml:5307
 
8422
#: en/aptitude.xml:5315
8412
8423
msgid ""
8413
8424
"It matters which versions are checked because, as in the example above, some "
8414
8425
"patterns will match one version but not another.  For instance, the pattern "
8434
8445
"пакета могут меняться в зависимости от версии."
8435
8446
 
8436
8447
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8437
 
#: en/aptitude.xml:5323
 
8448
#: en/aptitude.xml:5331
8438
8449
msgid ""
8439
8450
"To test a pattern against all the versions of a package, even if the pattern "
8440
8451
"would normally be tested against only some of the versions, use the &Swiden; "
8463
8474
"пакетом, чья строка версии содержит <quote><literal>ubuntu</literal></quote>."
8464
8475
 
8465
8476
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8466
 
#: en/aptitude.xml:5343
 
8477
#: en/aptitude.xml:5351
8467
8478
msgid ""
8468
8479
"There is a subtle, but important, distinction between matching a pattern "
8469
8480
"against a package, and matching it against all the versions of that "
8484
8495
"соответствуют <emphasis>одной и той же</emphasis> версии пакета одновременно."
8485
8496
 
8486
8497
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
8487
 
#: en/aptitude.xml:5356
 
8498
#: en/aptitude.xml:5364
8488
8499
msgid ""
8489
8500
"For example: suppose that version <literal>3.0-1</literal> of the package "
8490
8501
"<literal>aardvark</literal> is installed, but that version <literal>4.0-1</"
8509
8520
"установлена и имела бы номер версии <literal>4.0-1</literal>."
8510
8521
 
8511
8522
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8512
 
#: en/aptitude.xml:5379
 
8523
#: en/aptitude.xml:5387
8513
8524
msgid "Explicit search targets"
8514
8525
msgstr "Явные цели поиска"
8515
8526
 
8516
8527
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
8517
 
#: en/aptitude.xml:5401
 
8528
#: en/aptitude.xml:5409
8518
8529
msgid ""
8519
8530
"Astute readers will note that this is essentially a way to explicitly name "
8520
8531
"the variable in the &lambda;-terms corresponding to the term.  A typical "
8531
8542
"поиска."
8532
8543
 
8533
8544
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8534
 
#: en/aptitude.xml:5382
 
8545
#: en/aptitude.xml:5390
8535
8546
msgid ""
8536
8547
"Some particularly complex searches can be expressed in &aptitude; using "
8537
8548
"<firstterm>explicit targets</firstterm>.  In normal search expressions, "
8564
8575
"id=\"0\"/>"
8565
8576
 
8566
8577
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8567
 
#: en/aptitude.xml:5415
 
8578
#: en/aptitude.xml:5423
8568
8579
msgid "An explicit target is introduced by the &Sfor; term:"
8569
8580
msgstr "Явная цель вводится термином $Sfor;:"
8570
8581
 
8571
8582
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
8572
 
#: en/aptitude.xml:5419
 
8583
#: en/aptitude.xml:5427
8573
8584
msgid "Syntax of the &Sfor; term"
8574
8585
msgstr "Синтаксис термина &Sfor;"
8575
8586
 
8576
8587
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
8577
 
#: en/aptitude.xml:5421 en/aptitude.xml:6455
 
8588
#: en/aptitude.xml:5429 en/aptitude.xml:6463
8578
8589
#, no-wrap
8579
8590
msgid "<literal>?for <replaceable>variable</replaceable>: <replaceable>pattern</replaceable></literal>"
8580
8591
msgstr "<literal>?for <replaceable>переменная</replaceable>: <replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
8581
8592
 
8582
8593
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure>
8583
 
#: en/aptitude.xml:5421
 
8594
#: en/aptitude.xml:5429
8584
8595
msgid "  <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
8585
8596
msgstr "  <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
8586
8597
 
8587
8598
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8588
 
#: en/aptitude.xml:5425
 
8599
#: en/aptitude.xml:5433
8589
8600
msgid ""
8590
8601
"This behaves exactly like <replaceable>pattern</replaceable>, but "
8591
8602
"<replaceable>variable</replaceable> can be used within <replaceable>pattern</"
8600
8611
"Вы можете использовать <replaceable>переменную</replaceable> двумя способами:"
8601
8612
 
8602
8613
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8603
 
#: en/aptitude.xml:5436
 
8614
#: en/aptitude.xml:5444
8604
8615
msgid ""
8605
8616
"The term &Sequal; will match exactly the package or version indicated by the "
8606
8617
"given variable.  Specifically: if the corresponding &Sfor; term is limited "
8615
8626
"случае он будет соответствовать любой версии этого пакета."
8616
8627
 
8617
8628
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8618
 
#: en/aptitude.xml:5445
 
8629
#: en/aptitude.xml:5453
8619
8630
msgid ""
8620
8631
"See <xref linkend='exampleSearchEqual'/> for an example of how to use "
8621
8632
"&Sequal;."
8624
8635
"&Sequal;."
8625
8636
 
8626
8637
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8627
 
#: en/aptitude.xml:5452
 
8638
#: en/aptitude.xml:5460
8628
8639
msgid ""
8629
8640
"The term <literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, "
8630
8641
"<replaceable>pattern</replaceable>)</literal> will match any package or "
8637
8648
"<replaceable>шаблоном</replaceable>."
8638
8649
 
8639
8650
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8640
 
#: en/aptitude.xml:5461
 
8651
#: en/aptitude.xml:5469
8641
8652
msgid ""
8642
8653
"For <literal>?</literal>-style terms, a shorthand form is available.  The "
8643
8654
"expression <literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, ?"
8654
8665
"replaceable>(<replaceable>аргументы</replaceable>)</literal>."
8655
8666
 
8656
8667
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para>
8657
 
#: en/aptitude.xml:5470
 
8668
#: en/aptitude.xml:5478
8658
8669
msgid ""
8659
8670
"See <xref linkend='exampleSearchBind'/> for an example of how to use "
8660
8671
"<literal>?bind</literal>."
8663
8674
"linkend='exampleSearchBind'/>."
8664
8675
 
8665
8676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
8666
 
#: en/aptitude.xml:5478
 
8677
#: en/aptitude.xml:5486
8667
8678
msgid "Search term reference"
8668
8679
msgstr "Руководство по поисковым терминам"
8669
8680
 
8670
8681
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
8671
 
#: en/aptitude.xml:5481
 
8682
#: en/aptitude.xml:5489
8672
8683
msgid ""
8673
8684
"<xref linkend='tableSearchTermQuickGuide'/> provides a brief summary of all "
8674
8685
"the search terms provided by &aptitude;.  A full description of each term "
8680
8691
"link>."
8681
8692
 
8682
8693
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title>
8683
 
#: en/aptitude.xml:5488
 
8694
#: en/aptitude.xml:5496
8684
8695
msgid "Quick guide to search terms"
8685
8696
msgstr "Краткое руководство по поисковым терминам"
8686
8697
 
8687
8698
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
8688
 
#: en/aptitude.xml:5493
 
8699
#: en/aptitude.xml:5501
8689
8700
msgid "Long form"
8690
8701
msgstr "Длинная форма"
8691
8702
 
8692
8703
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry>
8693
 
#: en/aptitude.xml:5494
 
8704
#: en/aptitude.xml:5502
8694
8705
msgid "Short form"
8695
8706
msgstr "Краткая форма"
8696
8707
 
8697
8708
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8698
 
#: en/aptitude.xml:5502
 
8709
#: en/aptitude.xml:5510
8699
8710
msgid "<literal>&Sequal;<replaceable>variable</replaceable></literal>"
8700
8711
msgstr "<literal>&Sequal;<replaceable>переменная</replaceable></literal>"
8701
8712
 
8702
8713
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8703
 
#: en/aptitude.xml:5506
 
8714
#: en/aptitude.xml:5514
8704
8715
msgid ""
8705
8716
"Select the package bound to <replaceable>variable</replaceable>; see <xref "
8706
8717
"linkend='secExplicitMatchers'/>."
8709
8720
"<xref linkend='secExplicitMatchers'/>."
8710
8721
 
8711
8722
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8712
 
#: en/aptitude.xml:5513
 
8723
#: en/aptitude.xml:5521
8713
8724
msgid "<literal>&Snot;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8714
8725
msgstr "<literal>&Snot;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
8715
8726
 
8716
8727
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8717
 
#: en/aptitude.xml:5514
 
8728
#: en/aptitude.xml:5522
8718
8729
msgid "<literal>!<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
8719
8730
msgstr "<literal>!<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
8720
8731
 
8721
8732
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8722
 
#: en/aptitude.xml:5516
 
8733
#: en/aptitude.xml:5524
8723
8734
msgid ""
8724
8735
"Select any package that does not match <replaceable>pattern</replaceable>."
8725
8736
msgstr ""
8727
8738
"replaceable>."
8728
8739
 
8729
8740
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8730
 
#: en/aptitude.xml:5523
 
8741
#: en/aptitude.xml:5531
8731
8742
msgid "<literal>&Saction;(<replaceable>action</replaceable>)</literal>"
8732
8743
msgstr "<literal>&Saction;(<replaceable>действие</replaceable>)</literal>"
8733
8744
 
8734
8745
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8735
 
#: en/aptitude.xml:5525
 
8746
#: en/aptitude.xml:5533
8736
8747
msgid "~a<replaceable>action</replaceable>"
8737
8748
msgstr "~a<replaceable>действие</replaceable>"
8738
8749
 
8739
8750
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8740
 
#: en/aptitude.xml:5527
 
8751
#: en/aptitude.xml:5535
8741
8752
msgid ""
8742
8753
"Select packages that have been marked for the given <replaceable>action</"
8743
8754
"replaceable> (e.g., <quote><literal>install</literal></quote> or "
8748
8759
"<quote><literal>обновления</literal></quote>)."
8749
8760
 
8750
8761
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8751
 
#: en/aptitude.xml:5536
 
8762
#: en/aptitude.xml:5544
8752
8763
msgid "<literal>&Sall-versions;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8753
8764
msgstr "<literal>&Sall-versions;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
8754
8765
 
8755
8766
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8756
 
#: en/aptitude.xml:5540
 
8767
#: en/aptitude.xml:5548
8757
8768
msgid ""
8758
8769
"Select packages whose versions all match <replaceable>pattern</replaceable>."
8759
8770
msgstr ""
8761
8772
"replaceable>."
8762
8773
 
8763
8774
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8764
 
#: en/aptitude.xml:5547
 
8775
#: en/aptitude.xml:5555
8765
8776
msgid ""
8766
8777
"<literal>&Sand;(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
8767
8778
"replaceable>)</literal>"
8770
8781
"replaceable>)</literal>"
8771
8782
 
8772
8783
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8773
 
#: en/aptitude.xml:5549
 
8784
#: en/aptitude.xml:5557
8774
8785
msgid "<replaceable>pattern1</replaceable> <replaceable>pattern2</replaceable>"
8775
8786
msgstr "<replaceable>шаблон1</replaceable> <replaceable>шаблон2</replaceable>"
8776
8787
 
8777
8788
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8778
 
#: en/aptitude.xml:5551
 
8789
#: en/aptitude.xml:5559
8779
8790
msgid ""
8780
8791
"Select any package that matches both <replaceable>pattern1</replaceable> and "
8781
8792
"<replaceable>pattern2</replaceable>."
8784
8795
"replaceable>, и <replaceable>шаблону2</replaceable>."
8785
8796
 
8786
8797
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8787
 
#: en/aptitude.xml:5558
 
8798
#: en/aptitude.xml:5566
8788
8799
msgid "<literal>&Sany-version;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8789
8800
msgstr "<literal>&Sany-version;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
8790
8801
 
8791
8802
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8792
 
#: en/aptitude.xml:5561
 
8803
#: en/aptitude.xml:5569
8793
8804
msgid ""
8794
8805
"Select packages for which at least one version matches <replaceable>pattern</"
8795
8806
"replaceable>."
8798
8809
"<replaceable>шаблону</replaceable>."
8799
8810
 
8800
8811
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8801
 
#: en/aptitude.xml:5568
 
8812
#: en/aptitude.xml:5576
8802
8813
msgid ""
8803
8814
"<literal>&Sarchitecture;(<replaceable>architecture</replaceable>)</literal>"
8804
8815
msgstr ""
8805
8816
"<literal>&Sarchitecture;(<replaceable>архитектура</replaceable>)</literal>"
8806
8817
 
8807
8818
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8808
 
#: en/aptitude.xml:5570
 
8819
#: en/aptitude.xml:5578
8809
8820
msgid "~r<replaceable>architecture</replaceable>"
8810
8821
msgstr "~r<replaceable>архитектура</replaceable>"
8811
8822
 
8812
8823
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8813
 
#: en/aptitude.xml:5572
 
8824
#: en/aptitude.xml:5580
8814
8825
msgid ""
8815
8826
"Select packages for the given architecture (such as <quote><literal>amd64</"
8816
8827
"literal></quote>, or <quote><literal>all</literal></quote>).  Special "
8821
8832
"значения: <literal>native</literal> и <literal>foreign</literal>."
8822
8833
 
8823
8834
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8824
 
#: en/aptitude.xml:5581
 
8835
#: en/aptitude.xml:5589
8825
8836
msgid "<literal>&Sarchive;(<replaceable>archive</replaceable>)</literal>"
8826
8837
msgstr "<literal>&Sarchive;(<replaceable>архив</replaceable>)</literal>"
8827
8838
 
8828
8839
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8829
 
#: en/aptitude.xml:5584
 
8840
#: en/aptitude.xml:5592
8830
8841
msgid "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
8831
8842
msgstr "<literal>~A<replaceable>архив</replaceable></literal>"
8832
8843
 
8833
8844
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8834
 
#: en/aptitude.xml:5587
 
8845
#: en/aptitude.xml:5595
8835
8846
msgid ""
8836
8847
"Select packages from the given archive (such as <quote><literal>unstable</"
8837
8848
"literal></quote>)."
8840
8851
"literal></quote>)."
8841
8852
 
8842
8853
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8843
 
#: en/aptitude.xml:5593
 
8854
#: en/aptitude.xml:5601
8844
8855
msgid "<literal>&Sautomatic;</literal>"
8845
8856
msgstr "<literal>&Sautomatic;</literal>"
8846
8857
 
8847
8858
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8848
 
#: en/aptitude.xml:5594
 
8859
#: en/aptitude.xml:5602
8849
8860
msgid "<literal>~M</literal>"
8850
8861
msgstr "<literal>~M</literal>"
8851
8862
 
8852
8863
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8853
 
#: en/aptitude.xml:5596
 
8864
#: en/aptitude.xml:5604
8854
8865
msgid "Select packages that were automatically installed."
8855
8866
msgstr "Выбрать пакеты, установленные автоматически."
8856
8867
 
8857
8868
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8858
 
#: en/aptitude.xml:5601
 
8869
#: en/aptitude.xml:5609
8859
8870
msgid ""
8860
8871
"<literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, <replaceable>pattern</"
8861
8872
"replaceable>)</literal>"
8864
8875
"replaceable>)</literal>"
8865
8876
 
8866
8877
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8867
 
#: en/aptitude.xml:5603
 
8878
#: en/aptitude.xml:5611
8868
8879
msgid ""
8869
8880
"<literal>?<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term-name</"
8870
8881
"replaceable><optional>(<replaceable>args</replaceable>)</optional></literal>"
8874
8885
"literal>"
8875
8886
 
8876
8887
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8877
 
#: en/aptitude.xml:5606
 
8888
#: en/aptitude.xml:5614
8878
8889
msgid ""
8879
8890
"Selects anything if <replaceable>variable</replaceable> matches "
8880
8891
"<replaceable>pattern</replaceable>; see <xref linkend='secExplicitMatchers'/"
8884
8895
"<replaceable>шаблон</replaceable>; см. <xref linkend='secExplicitMatchers'/>."
8885
8896
 
8886
8897
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8887
 
#: en/aptitude.xml:5614
 
8898
#: en/aptitude.xml:5622
8888
8899
msgid "<literal>&Sbroken;</literal>"
8889
8900
msgstr "<literal>&Sbroken;</literal>"
8890
8901
 
8891
8902
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8892
 
#: en/aptitude.xml:5615
 
8903
#: en/aptitude.xml:5623
8893
8904
msgid "<literal>~b</literal>"
8894
8905
msgstr "<literal>~b</literal>"
8895
8906
 
8896
8907
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8897
 
#: en/aptitude.xml:5617
 
8908
#: en/aptitude.xml:5625
8898
8909
msgid "Select packages that have a broken dependency."
8899
8910
msgstr "Выбрать пакеты, имеющие сломанные зависимости."
8900
8911
 
8901
8912
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8902
 
#: en/aptitude.xml:5622
 
8913
#: en/aptitude.xml:5630
8903
8914
msgid "<literal>&Sbroken-type;</literal>"
8904
8915
msgstr "<literal>&Sbroken-type;</literal>"
8905
8916
 
8906
8917
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8907
 
#: en/aptitude.xml:5623
 
8918
#: en/aptitude.xml:5631
8908
8919
msgid "<literal>~B<replaceable>depType</replaceable></literal>"
8909
8920
msgstr "<literal>~B<replaceable>тип-зависимости</replaceable></literal>"
8910
8921
 
8911
8922
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8912
 
#: en/aptitude.xml:5625
 
8923
#: en/aptitude.xml:5633
8913
8924
msgid ""
8914
8925
"Select package that have a broken dependency of the given "
8915
8926
"<replaceable>depType</replaceable>."
8918
8929
"зависимости</replaceable>."
8919
8930
 
8920
8931
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8921
 
#: en/aptitude.xml:5631
 
8932
#: en/aptitude.xml:5639
8922
8933
msgid ""
8923
8934
"<literal>&Sbroken-type-term;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8924
8935
msgstr ""
8925
8936
"<literal>&Sbroken-type-term;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
8926
8937
 
8927
8938
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8928
 
#: en/aptitude.xml:5632
 
8939
#: en/aptitude.xml:5640
8929
8940
msgid ""
8930
8941
"<literal>~DB<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
8931
8942
"optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
8934
8945
"optional><replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
8935
8946
 
8936
8947
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8937
 
#: en/aptitude.xml:5634
 
8948
#: en/aptitude.xml:5642
8938
8949
msgid ""
8939
8950
"Select packages that have a broken dependency of the given "
8940
8951
"<replaceable>depType</replaceable> matching <replaceable>pattern</"
8944
8955
"зависимости</replaceable>, подходящие под <replaceable>шаблон</replaceable>."
8945
8956
 
8946
8957
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8947
 
#: en/aptitude.xml:5641
 
8958
#: en/aptitude.xml:5649
8948
8959
msgid ""
8949
8960
"<literal>&Sbroken-reverse-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8950
8961
msgstr ""
8951
8962
"<literal>&Sbroken-reverse-dep;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
8952
8963
 
8953
8964
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8954
 
#: en/aptitude.xml:5642 en/aptitude.xml:5847
 
8965
#: en/aptitude.xml:5650 en/aptitude.xml:5855
8955
8966
msgid ""
8956
8967
"<literal>~RB<option><replaceable>depType</replaceable>:</"
8957
8968
"option><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
8960
8971
"option><replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
8961
8972
 
8962
8973
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8963
 
#: en/aptitude.xml:5644
 
8974
#: en/aptitude.xml:5652
8964
8975
msgid ""
8965
8976
"Select packages that a package matching <replaceable>pattern</replaceable> "
8966
8977
"declares a broken dependency of type <replaceable>depType</replaceable>."
8970
8981
"зависимости</replaceable>."
8971
8982
 
8972
8983
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8973
 
#: en/aptitude.xml:5652
 
8984
#: en/aptitude.xml:5660
8974
8985
msgid "<literal>&Sconflicts;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
8975
8986
msgstr "<literal>&Sconflicts;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
8976
8987
 
8977
8988
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8978
 
#: en/aptitude.xml:5654
 
8989
#: en/aptitude.xml:5662
8979
8990
msgid "<literal>~C<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
8980
8991
msgstr "<literal>~C<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
8981
8992
 
8982
8993
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8983
 
#: en/aptitude.xml:5656
 
8994
#: en/aptitude.xml:5664
8984
8995
msgid ""
8985
8996
"Select packages that conflict with a package matching <replaceable>pattern</"
8986
8997
"replaceable>."
8989
9000
"<replaceable>шаблону</replaceable>."
8990
9001
 
8991
9002
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8992
 
#: en/aptitude.xml:5662
 
9003
#: en/aptitude.xml:5670
8993
9004
msgid "<literal>&Sconfig-files;</literal>"
8994
9005
msgstr "<literal>&Sconfig-files;</literal>"
8995
9006
 
8996
9007
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
8997
 
#: en/aptitude.xml:5663
 
9008
#: en/aptitude.xml:5671
8998
9009
msgid "<literal>~c</literal>"
8999
9010
msgstr "<literal>~c</literal>"
9000
9011
 
9001
9012
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9002
 
#: en/aptitude.xml:5665
 
9013
#: en/aptitude.xml:5673
9003
9014
msgid "Select packages that were removed but not purged."
9004
9015
msgstr "Выбрать пакеты, которые были удалены, но не вычищены."
9005
9016
 
9006
9017
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9007
 
#: en/aptitude.xml:5670
 
9018
#: en/aptitude.xml:5678
9008
9019
msgid "<literal>&Sdep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9009
9020
msgstr "<literal>&Sdep;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
9010
9021
 
9011
9022
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9012
 
#: en/aptitude.xml:5671
 
9023
#: en/aptitude.xml:5679
9013
9024
msgid ""
9014
9025
"<literal>~D<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
9015
9026
"optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
9018
9029
"optional><replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
9019
9030
 
9020
9031
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9021
 
#: en/aptitude.xml:5673
 
9032
#: en/aptitude.xml:5681
9022
9033
msgid ""
9023
9034
"Match packages that declare a dependency of type <replaceable>depType</"
9024
9035
"replaceable> on a package matching <replaceable>pattern</replaceable>."
9028
9039
"replaceable>."
9029
9040
 
9030
9041
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9031
 
#: en/aptitude.xml:5680
 
9042
#: en/aptitude.xml:5688
9032
9043
msgid ""
9033
9044
"<literal>&Sdescription;(<replaceable>description</replaceable>)</literal>"
9034
9045
msgstr "<literal>&Sdescription;(<replaceable>описание</replaceable>)</literal>"
9035
9046
 
9036
9047
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9037
 
#: en/aptitude.xml:5681
 
9048
#: en/aptitude.xml:5689
9038
9049
msgid "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
9039
9050
msgstr "<literal>~d<replaceable>описание</replaceable></literal>"
9040
9051
 
9041
9052
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9042
 
#: en/aptitude.xml:5683
 
9053
#: en/aptitude.xml:5691
9043
9054
msgid ""
9044
9055
"Select packages whose description matches <replaceable>description</"
9045
9056
"replaceable>."
9048
9059
"replaceable>."
9049
9060
 
9050
9061
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9051
 
#: en/aptitude.xml:5689
 
9062
#: en/aptitude.xml:5697
9052
9063
msgid "<literal>&Sessential;</literal>"
9053
9064
msgstr "<literal>&Sessential;</literal>"
9054
9065
 
9055
9066
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9056
 
#: en/aptitude.xml:5690
 
9067
#: en/aptitude.xml:5698
9057
9068
msgid "<literal>~E</literal>"
9058
9069
msgstr "<literal>~E</literal>"
9059
9070
 
9060
9071
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9061
 
#: en/aptitude.xml:5692
 
9072
#: en/aptitude.xml:5700
9062
9073
msgid ""
9063
9074
"Select essential packages, those with <literal>Essential: yes</literal> in "
9064
9075
"their control files."
9067
9078
"необходимости: да</literal> в своих управляющих файлах."
9068
9079
 
9069
9080
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9070
 
#: en/aptitude.xml:5699
 
9081
#: en/aptitude.xml:5707
9071
9082
msgid "<literal>&Sexact-name;(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
9072
9083
msgstr "<literal>&Sexact-name;(<replaceable>имя</replaceable>)</literal>"
9073
9084
 
9074
9085
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9075
 
#: en/aptitude.xml:5702
 
9086
#: en/aptitude.xml:5710
9076
9087
msgid "Select packages named <replaceable>name</replaceable>."
9077
9088
msgstr "Выбрать пакеты, названные <replaceable>именем</replaceable>."
9078
9089
 
9079
9090
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9080
 
#: en/aptitude.xml:5708
 
9091
#: en/aptitude.xml:5716
9081
9092
msgid "<literal>&Sfalse;</literal>"
9082
9093
msgstr "<literal>&Sfalse;</literal>"
9083
9094
 
9084
9095
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9085
 
#: en/aptitude.xml:5709
 
9096
#: en/aptitude.xml:5717
9086
9097
msgid "<literal>~F</literal>"
9087
9098
msgstr "<literal>~F</literal>"
9088
9099
 
9089
9100
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9090
 
#: en/aptitude.xml:5711
 
9101
#: en/aptitude.xml:5719
9091
9102
msgid "Select no packages."
9092
9103
msgstr "Не выбрать ни одного пакета."
9093
9104
 
9094
9105
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9095
 
#: en/aptitude.xml:5716
 
9106
#: en/aptitude.xml:5724
9096
9107
msgid ""
9097
9108
"<literal>&Sfor; <replaceable>variable</replaceable>: <replaceable>pattern</"
9098
9109
"replaceable></literal>"
9101
9112
"replaceable></literal>"
9102
9113
 
9103
9114
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9104
 
#: en/aptitude.xml:5719
 
9115
#: en/aptitude.xml:5727
9105
9116
msgid ""
9106
9117
"Select packages that match <replaceable>pattern</replaceable> with "
9107
9118
"<replaceable>variable</replaceable> bound to the package being matched; see "
9112
9123
"пакету; см. <xref linkend='secExplicitMatchers'/>."
9113
9124
 
9114
9125
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9115
 
#: en/aptitude.xml:5728
 
9126
#: en/aptitude.xml:5736
9116
9127
msgid "<literal>&Sgarbage;</literal>"
9117
9128
msgstr "<literal>&Sgarbage;</literal>"
9118
9129
 
9119
9130
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9120
 
#: en/aptitude.xml:5729
 
9131
#: en/aptitude.xml:5737
9121
9132
msgid "<literal>~g</literal>"
9122
9133
msgstr "<literal>~g</literal>"
9123
9134
 
9124
9135
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9125
 
#: en/aptitude.xml:5731
 
9136
#: en/aptitude.xml:5739
9126
9137
msgid ""
9127
9138
"Select packages that are not required by any manually installed package."
9128
9139
msgstr ""
9130
9141
"вручную."
9131
9142
 
9132
9143
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9133
 
#: en/aptitude.xml:5737
 
9144
#: en/aptitude.xml:5745
9134
9145
msgid "<literal>&Sinstalled;</literal>"
9135
9146
msgstr "<literal>&Sinstalled;</literal>"
9136
9147
 
9137
9148
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9138
 
#: en/aptitude.xml:5738
 
9149
#: en/aptitude.xml:5746
9139
9150
msgid "<literal>~i</literal>"
9140
9151
msgstr "<literal>~i</literal>"
9141
9152
 
9142
9153
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9143
 
#: en/aptitude.xml:5739
 
9154
#: en/aptitude.xml:5747
9144
9155
msgid "Select installed packages."
9145
9156
msgstr "Выбрать установленные пакеты."
9146
9157
 
9147
9158
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9148
 
#: en/aptitude.xml:5743
 
9159
#: en/aptitude.xml:5751
9149
9160
msgid "<literal>&Smaintainer;(<replaceable>maintainer</replaceable>)</literal>"
9150
9161
msgstr ""
9151
9162
"<literal>&Smaintainer;(<replaceable>сопровождающий</replaceable>)</literal>"
9152
9163
 
9153
9164
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9154
 
#: en/aptitude.xml:5744
 
9165
#: en/aptitude.xml:5752
9155
9166
msgid "<literal>~m<replaceable>maintainer</replaceable></literal>"
9156
9167
msgstr "<literal>~m<replaceable>сопровождающий</replaceable></literal>"
9157
9168
 
9158
9169
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9159
 
#: en/aptitude.xml:5746
 
9170
#: en/aptitude.xml:5754
9160
9171
msgid "Select packages maintained by <replaceable>maintainer</replaceable>."
9161
9172
msgstr ""
9162
9173
"Выбрать пакеты, сопровождающиеся <replaceable>сопровождающим</replaceable>."
9163
9174
 
9164
9175
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9165
 
#: en/aptitude.xml:5752
 
9176
#: en/aptitude.xml:5760
9166
9177
msgid "<literal>&Smultiarch;(<replaceable>multiarch</replaceable>)</literal>"
9167
9178
msgstr ""
9168
9179
"<literal>&Smultiarch;(<replaceable>мультиархитектура</replaceable>)</literal>"
9169
9180
 
9170
9181
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9171
 
#: en/aptitude.xml:5755
 
9182
#: en/aptitude.xml:5763
9172
9183
msgid ""
9173
9184
"Select packages with a multi-arch capability of <replaceable>multiarch</"
9174
9185
"replaceable> (that is, either <quote><literal>foreign</literal></quote>, "
9182
9193
"<quote><literal>none</literal></quote>)."
9183
9194
 
9184
9195
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9185
 
#: en/aptitude.xml:5765
 
9196
#: en/aptitude.xml:5773
9186
9197
msgid ""
9187
9198
"<literal>&Snarrow;(<replaceable>filter</replaceable>, <replaceable>pattern</"
9188
9199
"replaceable>)</literal>"
9191
9202
"replaceable>)</literal>"
9192
9203
 
9193
9204
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9194
 
#: en/aptitude.xml:5766
 
9205
#: en/aptitude.xml:5774
9195
9206
msgid ""
9196
9207
"<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> <replaceable>pattern</"
9197
9208
"replaceable></literal>"
9200
9211
"replaceable></literal>"
9201
9212
 
9202
9213
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9203
 
#: en/aptitude.xml:5768
 
9214
#: en/aptitude.xml:5776
9204
9215
msgid ""
9205
9216
"Select packages for which a single version matches both <replaceable>filter</"
9206
9217
"replaceable> and <replaceable>pattern</replaceable>."
9209
9220
"<replaceable>фильтр</replaceable>, и под <replaceable>шаблон</replaceable>."
9210
9221
 
9211
9222
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9212
 
#: en/aptitude.xml:5775
 
9223
#: en/aptitude.xml:5783
9213
9224
msgid "<literal>&Sname;(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
9214
9225
msgstr "<literal>&Sname;(<replaceable>имя</replaceable>)</literal>"
9215
9226
 
9216
9227
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9217
 
#: en/aptitude.xml:5776
 
9228
#: en/aptitude.xml:5784
9218
9229
msgid ""
9219
9230
"<literal>~n<replaceable>name</replaceable></literal>, "
9220
9231
"<literal><replaceable>name</replaceable></literal>"
9223
9234
"<literal><replaceable>имя</replaceable></literal>"
9224
9235
 
9225
9236
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9226
 
#: en/aptitude.xml:5778
 
9237
#: en/aptitude.xml:5786
9227
9238
msgid "Select packages with the given <replaceable>name</replaceable>."
9228
9239
msgstr "Выбрать пакеты с данным <replaceable>именем</replaceable>."
9229
9240
 
9230
9241
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9231
 
#: en/aptitude.xml:5783
 
9242
#: en/aptitude.xml:5791
9232
9243
msgid "<literal>&Snew;</literal>"
9233
9244
msgstr "<literal>&Snew;</literal>"
9234
9245
 
9235
9246
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9236
 
#: en/aptitude.xml:5784
 
9247
#: en/aptitude.xml:5792
9237
9248
msgid "<literal>~N</literal>"
9238
9249
msgstr "<literal>~N</literal>"
9239
9250
 
9240
9251
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9241
 
#: en/aptitude.xml:5786
 
9252
#: en/aptitude.xml:5794
9242
9253
msgid "Select new packages."
9243
9254
msgstr "Выбрать новые пакеты."
9244
9255
 
9245
9256
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9246
 
#: en/aptitude.xml:5791
 
9257
#: en/aptitude.xml:5799
9247
9258
msgid "<literal>&Sobsolete;</literal>"
9248
9259
msgstr "<literal>&Sobsolete;</literal>"
9249
9260
 
9250
9261
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9251
 
#: en/aptitude.xml:5792
 
9262
#: en/aptitude.xml:5800
9252
9263
msgid "<literal>~o</literal>"
9253
9264
msgstr "<literal>~o</literal>"
9254
9265
 
9255
9266
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9256
 
#: en/aptitude.xml:5794
 
9267
#: en/aptitude.xml:5802
9257
9268
msgid "Match installed packages that cannot be downloaded."
9258
9269
msgstr "Выбрать установленные пакеты, которые более не могут быть загружены."
9259
9270
 
9260
9271
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9261
 
#: en/aptitude.xml:5799
 
9272
#: en/aptitude.xml:5807
9262
9273
msgid ""
9263
9274
"<literal>&Sor;(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
9264
9275
"replaceable>)</literal>"
9267
9278
"replaceable>)</literal>"
9268
9279
 
9269
9280
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9270
 
#: en/aptitude.xml:5800
 
9281
#: en/aptitude.xml:5808
9271
9282
msgid ""
9272
9283
"<literal><replaceable>pattern1</replaceable> | <replaceable>pattern2</"
9273
9284
"replaceable></literal>"
9276
9287
"replaceable></literal>"
9277
9288
 
9278
9289
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9279
 
#: en/aptitude.xml:5802
 
9290
#: en/aptitude.xml:5810
9280
9291
msgid ""
9281
9292
"Select packages that match <replaceable>pattern1</replaceable>, "
9282
9293
"<replaceable>pattern2</replaceable>, or both."
9285
9296
"<replaceable>шаблон2</replaceable>, или под оба."
9286
9297
 
9287
9298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9288
 
#: en/aptitude.xml:5809
 
9299
#: en/aptitude.xml:5817
9289
9300
msgid "<literal>&Sorigin;(<replaceable>origin</replaceable>)</literal>"
9290
9301
msgstr "<literal>&Sorigin;(<replaceable>источник</replaceable>)</literal>"
9291
9302
 
9292
9303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9293
 
#: en/aptitude.xml:5810
 
9304
#: en/aptitude.xml:5818
9294
9305
msgid "<literal>~O<replaceable>origin</replaceable></literal>"
9295
9306
msgstr "<literal>~O<replaceable>источник</replaceable></literal>"
9296
9307
 
9297
9308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9298
 
#: en/aptitude.xml:5812
 
9309
#: en/aptitude.xml:5820
9299
9310
msgid "Select packages with the given <replaceable>origin</replaceable>."
9300
9311
msgstr "Выбрать пакеты с данным <replaceable>источником</replaceable>."
9301
9312
 
9302
9313
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9303
 
#: en/aptitude.xml:5818
 
9314
#: en/aptitude.xml:5826
9304
9315
msgid "<literal>&Sprovides;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9305
9316
msgstr "<literal>&Sprovides;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
9306
9317
 
9307
9318
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9308
 
#: en/aptitude.xml:5819
 
9319
#: en/aptitude.xml:5827
9309
9320
msgid "<literal>~P<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
9310
9321
msgstr "<literal>~P<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
9311
9322
 
9312
9323
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9313
 
#: en/aptitude.xml:5821
 
9324
#: en/aptitude.xml:5829
9314
9325
msgid ""
9315
9326
"Select packages that provide a package matching <replaceable>pattern</"
9316
9327
"replaceable>."
9319
9330
"replaceable>."
9320
9331
 
9321
9332
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9322
 
#: en/aptitude.xml:5827
 
9333
#: en/aptitude.xml:5835
9323
9334
msgid "<literal>&Spriority;(<replaceable>priority</replaceable>)</literal>"
9324
9335
msgstr "<literal>&Spriority;(<replaceable>приоритет</replaceable>)</literal>"
9325
9336
 
9326
9337
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9327
 
#: en/aptitude.xml:5828
 
9338
#: en/aptitude.xml:5836
9328
9339
msgid "<literal>~p<replaceable>priority</replaceable></literal>"
9329
9340
msgstr "<literal>~p<replaceable>приоритет</replaceable></literal>"
9330
9341
 
9331
9342
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9332
 
#: en/aptitude.xml:5830
 
9343
#: en/aptitude.xml:5838
9333
9344
msgid "Select packages with the given <replaceable>priority</replaceable>."
9334
9345
msgstr "Выбрать пакеты с данным <replaceable>приоритетом</replaceable>."
9335
9346
 
9336
9347
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9337
 
#: en/aptitude.xml:5835
 
9348
#: en/aptitude.xml:5843
9338
9349
msgid "<literal>&Sreverse-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9339
9350
msgstr "<literal>&Sreverse-dep;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
9340
9351
 
9341
9352
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9342
 
#: en/aptitude.xml:5836
 
9353
#: en/aptitude.xml:5844
9343
9354
msgid ""
9344
9355
"<literal>~R<optional><replaceable>depType</replaceable>:</"
9345
9356
"optional><replaceable>pattern</replaceable></literal>"
9348
9359
"optional><replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
9349
9360
 
9350
9361
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9351
 
#: en/aptitude.xml:5838
 
9362
#: en/aptitude.xml:5846
9352
9363
msgid ""
9353
9364
"Select packages that are the targets of a dependency of type "
9354
9365
"<replaceable>depType</replaceable> declared by a package matching "
9359
9370
"<replaceable>шаблон</replaceable>."
9360
9371
 
9361
9372
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9362
 
#: en/aptitude.xml:5846
 
9373
#: en/aptitude.xml:5854
9363
9374
msgid ""
9364
9375
"<literal>&Sreverse-broken-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9365
9376
msgstr ""
9366
9377
"<literal>&Sreverse-broken-dep;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
9367
9378
 
9368
9379
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9369
 
#: en/aptitude.xml:5849
 
9380
#: en/aptitude.xml:5857
9370
9381
msgid ""
9371
9382
"Select packages that are the targets of a broken dependency of type "
9372
9383
"<replaceable>depType</replaceable> declared by a package matching "
9377
9388
"под <replaceable>шаблон</replaceable>."
9378
9389
 
9379
9390
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9380
 
#: en/aptitude.xml:5857
 
9391
#: en/aptitude.xml:5865
9381
9392
msgid "<literal>&Ssection;(<replaceable>section</replaceable>)</literal>"
9382
9393
msgstr "<literal>&Ssection;(<replaceable>раздел</replaceable>)</literal>"
9383
9394
 
9384
9395
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9385
 
#: en/aptitude.xml:5858
 
9396
#: en/aptitude.xml:5866
9386
9397
msgid "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
9387
9398
msgstr "<literal>~s<replaceable>раздел</replaceable></literal>"
9388
9399
 
9389
9400
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9390
 
#: en/aptitude.xml:5860
 
9401
#: en/aptitude.xml:5868
9391
9402
msgid "Select packages in the given <replaceable>section</replaceable>."
9392
9403
msgstr "Выбрать пакеты в данном <replaceable>разделе</replaceable>."
9393
9404
 
9394
9405
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9395
 
#: en/aptitude.xml:5865
 
9406
#: en/aptitude.xml:5873
9396
9407
msgid "<literal>&Ssource-package;(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
9397
9408
msgstr "<literal>&Ssource-package;(<replaceable>имя</replaceable>)</literal>"
9398
9409
 
9399
9410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9400
 
#: en/aptitude.xml:5868
 
9411
#: en/aptitude.xml:5876
9401
9412
msgid ""
9402
9413
"Select packages whose source package name matches the regular expression "
9403
9414
"<replaceable>name</replaceable>."
9406
9417
"регулярное выражение <replaceable>имя</replaceable>."
9407
9418
 
9408
9419
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9409
 
#: en/aptitude.xml:5875
 
9420
#: en/aptitude.xml:5883
9410
9421
msgid ""
9411
9422
"<literal>&Ssource-version;(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
9412
9423
msgstr ""
9413
9424
"<literal>&Ssource-version;(<replaceable>версия</replaceable>)</literal>"
9414
9425
 
9415
9426
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9416
 
#: en/aptitude.xml:5878
 
9427
#: en/aptitude.xml:5886
9417
9428
msgid ""
9418
9429
"Select packages whose source version matches the regular expression "
9419
9430
"<replaceable>version</replaceable>."
9422
9433
"регулярное выражение <replaceable>версия</replaceable>."
9423
9434
 
9424
9435
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9425
 
#: en/aptitude.xml:5884
 
9436
#: en/aptitude.xml:5892
9426
9437
msgid "<literal>&Stag;(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>"
9427
9438
msgstr "<literal>&Stag;(<replaceable>тег</replaceable>)</literal>"
9428
9439
 
9429
9440
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9430
 
#: en/aptitude.xml:5885
 
9441
#: en/aptitude.xml:5893
9431
9442
msgid "<literal>~G<replaceable>tag</replaceable></literal>"
9432
9443
msgstr "<literal>~G<replaceable>тег</replaceable></literal>"
9433
9444
 
9434
9445
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9435
 
#: en/aptitude.xml:5887
 
9446
#: en/aptitude.xml:5895
9436
9447
msgid ""
9437
9448
"Select packages that have the given debtags <replaceable>tag</replaceable>."
9438
9449
msgstr "Выбрать пакеты, имеющие данный debtag <replaceable>тег</replaceable>."
9439
9450
 
9440
9451
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9441
 
#: en/aptitude.xml:5893
 
9452
#: en/aptitude.xml:5901
9442
9453
msgid "<literal>&Sterm;(<replaceable>keyword</replaceable>)</literal>"
9443
9454
msgstr "<literal>&Sterm;(<replaceable>ключевое-слово</replaceable>)</literal>"
9444
9455
 
9445
9456
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9446
 
#: en/aptitude.xml:5896
 
9457
#: en/aptitude.xml:5904
9447
9458
msgid ""
9448
9459
"Full-text search for packages that contain the given <replaceable>keyword</"
9449
9460
"replaceable>."
9452
9463
"replaceable>."
9453
9464
 
9454
9465
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9455
 
#: en/aptitude.xml:5902
 
9466
#: en/aptitude.xml:5910
9456
9467
msgid "<literal>&Sterm-prefix;(<replaceable>keyword</replaceable>)</literal>"
9457
9468
msgstr ""
9458
9469
"<literal>&Sterm-prefix;(<replaceable>ключевое-слово</replaceable>)</literal>"
9459
9470
 
9460
9471
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9461
 
#: en/aptitude.xml:5905
 
9472
#: en/aptitude.xml:5913
9462
9473
msgid ""
9463
9474
"Full-text search for packages that contain a keyword that begins with the "
9464
9475
"given <replaceable>keyword</replaceable>."
9467
9478
"данного <replaceable>ключевого-слова</replaceable>."
9468
9479
 
9469
9480
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9470
 
#: en/aptitude.xml:5912
 
9481
#: en/aptitude.xml:5920
9471
9482
msgid "<literal>&Strue;</literal>"
9472
9483
msgstr "<literal>&Strue;</literal>"
9473
9484
 
9474
9485
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9475
 
#: en/aptitude.xml:5913
 
9486
#: en/aptitude.xml:5921
9476
9487
msgid "<literal>~T</literal>"
9477
9488
msgstr "<literal>~T</literal>"
9478
9489
 
9479
9490
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9480
 
#: en/aptitude.xml:5915
 
9491
#: en/aptitude.xml:5923
9481
9492
msgid "Select all packages."
9482
9493
msgstr "Выбрать все пакеты."
9483
9494
 
9484
9495
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9485
 
#: en/aptitude.xml:5920
 
9496
#: en/aptitude.xml:5928
9486
9497
msgid "<literal>&Stask;(<replaceable>task</replaceable>)</literal>"
9487
9498
msgstr "<literal>&Stask;(<replaceable>задача</replaceable>)</literal>"
9488
9499
 
9489
9500
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9490
 
#: en/aptitude.xml:5921
 
9501
#: en/aptitude.xml:5929
9491
9502
msgid "<literal>~t<replaceable>task</replaceable></literal>"
9492
9503
msgstr "<literal>~t<replaceable>задача</replaceable></literal>"
9493
9504
 
9494
9505
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9495
 
#: en/aptitude.xml:5923
 
9506
#: en/aptitude.xml:5931
9496
9507
msgid "Select packages that are in the given <replaceable>task</replaceable>."
9497
9508
msgstr "Выбрать пакеты, входящие в данную <replaceable>задачу</replaceable>."
9498
9509
 
9499
9510
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9500
 
#: en/aptitude.xml:5929
 
9511
#: en/aptitude.xml:5937
9501
9512
msgid "<literal>&Supgradable;</literal>"
9502
9513
msgstr "<literal>&Supgradable;</literal>"
9503
9514
 
9504
9515
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9505
 
#: en/aptitude.xml:5930
 
9516
#: en/aptitude.xml:5938
9506
9517
msgid "<literal>~U</literal>"
9507
9518
msgstr "<literal>~U</literal>"
9508
9519
 
9509
9520
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9510
 
#: en/aptitude.xml:5932
 
9521
#: en/aptitude.xml:5940
9511
9522
msgid "Select packages that are installed and can be upgraded."
9512
9523
msgstr "Выбрать установленные пакеты, которые могут быть обновлены."
9513
9524
 
9514
9525
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9515
 
#: en/aptitude.xml:5938
 
9526
#: en/aptitude.xml:5946
9516
9527
msgid "<literal>&Suser-tag;</literal>"
9517
9528
msgstr "<literal>&Suser-tag;</literal>"
9518
9529
 
9519
9530
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9520
 
#: en/aptitude.xml:5941
 
9531
#: en/aptitude.xml:5949
9521
9532
msgid ""
9522
9533
"Select packages that are marked with a user-tag matching the regular "
9523
9534
"expression <replaceable>user-tag</replaceable>."
9526
9537
"выражение <replaceable>пользовательский-тег</replaceable>."
9527
9538
 
9528
9539
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9529
 
#: en/aptitude.xml:5948
 
9540
#: en/aptitude.xml:5956
9530
9541
msgid "<literal>&Sversion;(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
9531
9542
msgstr "<literal>&Sversion;(<replaceable>версия</replaceable>)</literal>"
9532
9543
 
9533
9544
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9534
 
#: en/aptitude.xml:5949
 
9545
#: en/aptitude.xml:5957
9535
9546
msgid "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
9536
9547
msgstr "<literal>~V<replaceable>версия</replaceable></literal>"
9537
9548
 
9538
9549
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9539
 
#: en/aptitude.xml:5951
 
9550
#: en/aptitude.xml:5959
9540
9551
msgid ""
9541
9552
"Select packages whose version matches <replaceable>version</replaceable> "
9542
9553
"(special values: <literal>CURRENT</literal>, <literal>CANDIDATE</literal>, "
9547
9558
"literal>, и <literal>TARGET</literal>)."
9548
9559
 
9549
9560
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9550
 
#: en/aptitude.xml:5960
 
9561
#: en/aptitude.xml:5968
9551
9562
msgid "<literal>&Svirtual;</literal>"
9552
9563
msgstr "<literal>&Svirtual;</literal>"
9553
9564
 
9554
9565
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9555
 
#: en/aptitude.xml:5961
 
9566
#: en/aptitude.xml:5969
9556
9567
msgid "<literal>~v</literal>"
9557
9568
msgstr "<literal>~v</literal>"
9558
9569
 
9559
9570
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9560
 
#: en/aptitude.xml:5963
 
9571
#: en/aptitude.xml:5971
9561
9572
msgid "Select virtual packages."
9562
9573
msgstr "Выбрать виртуальные пакеты."
9563
9574
 
9564
9575
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9565
 
#: en/aptitude.xml:5968
 
9576
#: en/aptitude.xml:5976
9566
9577
msgid "<literal>&Swiden;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9567
9578
msgstr "<literal>&Swiden;(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
9568
9579
 
9569
9580
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9570
 
#: en/aptitude.xml:5969
 
9581
#: en/aptitude.xml:5977
9571
9582
msgid "<literal>~W<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
9572
9583
msgstr "<literal>~W<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
9573
9584
 
9574
9585
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
9575
 
#: en/aptitude.xml:5971
 
9586
#: en/aptitude.xml:5979
9576
9587
msgid ""
9577
9588
"Select versions for which <replaceable>pattern</replaceable> matches any "
9578
9589
"version of the corresponding package, discarding local version restrictions."
9581
9592
"<replaceable>шаблон</replaceable>, исключая локальные ограничения версий."
9582
9593
 
9583
9594
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9584
 
#: en/aptitude.xml:5983
 
9595
#: en/aptitude.xml:5991
9585
9596
msgid "<replaceable>name</replaceable>"
9586
9597
msgstr "<replaceable>имя</replaceable>"
9587
9598
 
9588
9599
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9589
 
#: en/aptitude.xml:5987
 
9600
#: en/aptitude.xml:5995
9590
9601
msgid ""
9591
9602
"Matches packages whose names match the regular expression <replaceable>name</"
9592
9603
"replaceable>.  This is the <quote>default</quote> search mode and is used "
9598
9609
"literal>."
9599
9610
 
9600
9611
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
9601
 
#: en/aptitude.xml:5995
 
9612
#: en/aptitude.xml:6003
9602
9613
msgid ""
9603
9614
"To match packages whose names contain several different substrings, use the "
9604
9615
"&Sname; term (described below); for instance, <quote><literal>&Sname;"
9614
9625
"quote>."
9615
9626
 
9616
9627
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9617
 
#: en/aptitude.xml:6009
 
9628
#: en/aptitude.xml:6017
9618
9629
msgid "<literal>?=<replaceable>variable</replaceable></literal>"
9619
9630
msgstr "<literal>?=<replaceable>переменная</replaceable></literal>"
9620
9631
 
9621
9632
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9622
 
#: en/aptitude.xml:6013
 
9633
#: en/aptitude.xml:6021
9623
9634
msgid ""
9624
9635
"Matches packages that correspond to the value of <replaceable>variable</"
9625
9636
"replaceable>, which must be bound by an enclosing &Sfor;.  For instance, "
9634
9645
"<replaceable>x</replaceable>."
9635
9646
 
9636
9647
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9637
 
#: en/aptitude.xml:6022
 
9648
#: en/aptitude.xml:6030
9638
9649
msgid ""
9639
9650
"For instance, the following search expression matches packages that conflict "
9640
9651
"with themselves:"
9643
9654
"конфликтуют сами с собой:"
9644
9655
 
9645
9656
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
9646
 
#: en/aptitude.xml:6028
 
9657
#: en/aptitude.xml:6036
9647
9658
msgid "Use of the <literal>?=</literal> term."
9648
9659
msgstr "Использование термина <literal>?=</literal>"
9649
9660
 
9650
9661
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
9651
 
#: en/aptitude.xml:6032
 
9662
#: en/aptitude.xml:6040
9652
9663
msgid "<literal> &Sfor; x: &Sconflicts;(?=x)  </literal>"
9653
9664
msgstr "<literal> &Sfor; x: &Sconflicts;(?=x)  </literal>"
9654
9665
 
9655
9666
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9656
 
#: en/aptitude.xml:6039 en/aptitude.xml:6286 en/aptitude.xml:6494
 
9667
#: en/aptitude.xml:6047 en/aptitude.xml:6294 en/aptitude.xml:6502
9657
9668
msgid "See <xref linkend='secExplicitMatchers'/> for more information."
9658
9669
msgstr ""
9659
9670
"Дополнительную информацию см. в разделе <xref linkend='secExplicitMatchers'/"
9660
9671
">."
9661
9672
 
9662
9673
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9663
 
#: en/aptitude.xml:6046
 
9674
#: en/aptitude.xml:6054
9664
9675
msgid ""
9665
9676
"<literal>?not(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, <literal>!"
9666
9677
"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
9669
9680
"<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
9670
9681
 
9671
9682
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9672
 
#: en/aptitude.xml:6050
 
9683
#: en/aptitude.xml:6058
9673
9684
msgid ""
9674
9685
"Matches packages which do <emphasis>not</emphasis> match the pattern "
9675
9686
"<replaceable>pattern</replaceable>.  For instance, <quote><literal>?"
9682
9693
"<quote>сломанными</quote>."
9683
9694
 
9684
9695
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
9685
 
#: en/aptitude.xml:6059
 
9696
#: en/aptitude.xml:6067
9686
9697
msgid ""
9687
9698
"To include a <quote>!</quote> in a search string, it must be <quote>escaped</"
9688
9699
"quote> by placing a tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) in front of "
9700
9711
"literal></quote>."
9701
9712
 
9702
9713
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9703
 
#: en/aptitude.xml:6073
 
9714
#: en/aptitude.xml:6081
9704
9715
msgid ""
9705
9716
"<literal>?and(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
9706
9717
"replaceable>)</literal>, <replaceable>pattern1</replaceable> "
9711
9722
"<replaceable>шаблон2</replaceable>"
9712
9723
 
9713
9724
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9714
 
#: en/aptitude.xml:6077
 
9725
#: en/aptitude.xml:6085
9715
9726
msgid ""
9716
9727
"Matches packages that match both <replaceable>pattern1</replaceable> and "
9717
9728
"<replaceable>pattern2</replaceable>."
9720
9731
"и под <replaceable>шаблон2</replaceable>."
9721
9732
 
9722
9733
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9723
 
#: en/aptitude.xml:6085
 
9734
#: en/aptitude.xml:6093
9724
9735
msgid ""
9725
9736
"<literal>?or(<replaceable>pattern1</replaceable>, <replaceable>pattern2</"
9726
9737
"replaceable>)</literal>, <literal><replaceable>pattern1</replaceable> | "
9731
9742
"<replaceable>шаблон2</replaceable></literal>"
9732
9743
 
9733
9744
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9734
 
#: en/aptitude.xml:6089
 
9745
#: en/aptitude.xml:6097
9735
9746
msgid ""
9736
9747
"Matches packages that match either <replaceable>pattern1</replaceable> or "
9737
9748
"<replaceable>pattern2</replaceable>."
9740
9751
"под <replaceable>шаблон2</replaceable>."
9741
9752
 
9742
9753
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
9743
 
#: en/aptitude.xml:6096
 
9754
#: en/aptitude.xml:6104
9744
9755
msgid ""
9745
9756
"To use the character <quote>|</quote> in a regular expression, it must be "
9746
9757
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from creating an OR term from "
9751
9762
"ИЛИ: <quote><literal>~|</literal></quote>."
9752
9763
 
9753
9764
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9754
 
#: en/aptitude.xml:6105
 
9765
#: en/aptitude.xml:6113
9755
9766
msgid "<literal>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9756
9767
msgstr "<literal>(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
9757
9768
 
9758
9769
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9759
 
#: en/aptitude.xml:6109
 
9770
#: en/aptitude.xml:6117
9760
9771
msgid ""
9761
9772
"Matches <replaceable>pattern</replaceable>.  For instance, "
9762
9773
"<quote><literal>opengl (perl|python)</literal></quote> matches any package "
9769
9780
"<literal>perl</literal>, или <literal>python</literal>."
9770
9781
 
9771
9782
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9772
 
#: en/aptitude.xml:6119
 
9783
#: en/aptitude.xml:6127
9773
9784
msgid ""
9774
9785
"<literal>?action(<replaceable>action</replaceable>)</literal>, "
9775
9786
"<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
9780
9791
#.  Should I document more extensively what each option
9781
9792
#.                 does? 
9782
9793
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9783
 
#: en/aptitude.xml:6123
 
9794
#: en/aptitude.xml:6131
9784
9795
msgid ""
9785
9796
"Matches packages upon which the given <replaceable>action</replaceable> is "
9786
9797
"going to be performed.  <replaceable>action</replaceable> can be "
9801
9812
"literal></quote> (проверяет, будет ли пакет оставлен в текущей версии)."
9802
9813
 
9803
9814
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9804
 
#: en/aptitude.xml:6140
 
9815
#: en/aptitude.xml:6148
9805
9816
msgid ""
9806
9817
"Note that this only tests whether an action is actually queued up to be "
9807
9818
"performed on a package, not whether it <emphasis>could</emphasis> be "
9818
9829
"(для последнего, используйте <literal>&Supgradable;</literal>)."
9819
9830
 
9820
9831
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9821
 
#: en/aptitude.xml:6153
 
9832
#: en/aptitude.xml:6161
9822
9833
msgid "<literal>?all-versions(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9823
9834
msgstr "<literal>?all-versions(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
9824
9835
 
9825
9836
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9826
 
#: en/aptitude.xml:6157
 
9837
#: en/aptitude.xml:6165
9827
9838
msgid ""
9828
9839
"Matches any package whose versions all match the given expression.  Each "
9829
9840
"version of a package will be separately tested against <replaceable>pattern</"
9838
9849
"виртуальные пакеты, всегда будут выбираться этим поисковым термином."
9839
9850
 
9840
9851
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9841
 
#: en/aptitude.xml:6167 en/aptitude.xml:6185
 
9852
#: en/aptitude.xml:6175 en/aptitude.xml:6193
9842
9853
msgid ""
9843
9854
"This term may not be used in a context in which the versions to match "
9844
9855
"against have already been narrowed, such as within &Sdepends; or &Snarrow;.  "
9849
9860
"всегда может использоваться в &Swiden;."
9850
9861
 
9851
9862
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9852
 
#: en/aptitude.xml:6176
 
9863
#: en/aptitude.xml:6184
9853
9864
msgid "<literal>?any-version(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>"
9854
9865
msgstr "<literal>?any-version(<replaceable>шаблон</replaceable>)</literal>"
9855
9866
 
9856
9867
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9857
 
#: en/aptitude.xml:6180
 
9868
#: en/aptitude.xml:6188
9858
9869
msgid ""
9859
9870
"Matches a package if any one of its versions matches the enclosed pattern.  "
9860
9871
"This is the dual to &Sall-versions;."
9863
9874
"Этот запрос двойственен &Sall-versions;."
9864
9875
 
9865
9876
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
9866
 
#: en/aptitude.xml:6193
 
9877
#: en/aptitude.xml:6201
9867
9878
msgid ""
9868
9879
"This term is closely related to &Snarrow;.  In fact, <literal>?any-"
9869
9880
"version(<replaceable>pattern1</replaceable> <replaceable>pattern2</"
9878
9889
"literal>."
9879
9890
 
9880
9891
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9881
 
#: en/aptitude.xml:6206
 
9892
#: en/aptitude.xml:6214
9882
9893
msgid ""
9883
9894
"<literal>?architecture(<replaceable>architecture</replaceable>)</literal>, "
9884
9895
"<literal>~r<replaceable>architecture</replaceable></literal>"
9887
9898
"<literal>~r<replaceable>архитектура</replaceable></literal>"
9888
9899
 
9889
9900
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9890
 
#: en/aptitude.xml:6210
 
9901
#: en/aptitude.xml:6218
9891
9902
msgid ""
9892
9903
"Matches package versions for the given <replaceable>architecture</"
9893
9904
"replaceable>.  For instance, <quote><literal>?architecture(amd64)</literal></"
9904
9915
"<literal>foreign</literal>."
9905
9916
 
9906
9917
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9907
 
#: en/aptitude.xml:6223
 
9918
#: en/aptitude.xml:6231
9908
9919
msgid ""
9909
9920
"<literal>?archive(<replaceable>archive</replaceable>)</literal>, "
9910
9921
"<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
9913
9924
"<literal>~A<replaceable>архив</replaceable></literal>"
9914
9925
 
9915
9926
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9916
 
#: en/aptitude.xml:6227
 
9927
#: en/aptitude.xml:6235
9917
9928
msgid ""
9918
9929
"Matches package versions which are available from an archive that matches "
9919
9930
"the regular expression <replaceable>archive</replaceable>.  For instance, "
9926
9937
"доступные из архива <literal>testing</literal>."
9927
9938
 
9928
9939
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9929
 
#: en/aptitude.xml:6238
 
9940
#: en/aptitude.xml:6246
9930
9941
msgid "<literal>?automatic</literal>, <literal>~M</literal>"
9931
9942
msgstr "<literal>?automatic</literal>, <literal>~M</literal>"
9932
9943
 
9933
9944
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9934
 
#: en/aptitude.xml:6242
 
9945
#: en/aptitude.xml:6250
9935
9946
msgid "Matches packages which were automatically installed."
9936
9947
msgstr "Выбирает пакеты, которые были установлены автоматически."
9937
9948
 
9938
9949
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
9939
 
#: en/aptitude.xml:6249
 
9950
#: en/aptitude.xml:6257
9940
9951
msgid ""
9941
9952
"<literal>?bind(<replaceable>variable</replaceable>, <replaceable>pattern</"
9942
9953
"replaceable>)</literal>, <literal>?<replaceable>variable</replaceable>:"
9949
9960
"replaceable>)</optional></literal>"
9950
9961
 
9951
9962
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9952
 
#: en/aptitude.xml:6256
 
9963
#: en/aptitude.xml:6264
9953
9964
msgid ""
9954
9965
"Matches any package or version if the given <replaceable>pattern</"
9955
9966
"replaceable> matches the package or version bound to <replaceable>variable</"
9961
9972
"&Sfor;."
9962
9973
 
9963
9974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
9964
 
#: en/aptitude.xml:6263
 
9975
#: en/aptitude.xml:6271
9965
9976
msgid "Use of the <literal>?bind</literal> term"
9966
9977
msgstr "Использование термина <literal>?bind</literal>"
9967
9978
 
9968
9979
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
9969
 
#: en/aptitude.xml:6266
 
9980
#: en/aptitude.xml:6274
9970
9981
msgid ""
9971
9982
"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?bind(x, &Sdepends;"
9972
9983
"(&Sequal;z))))</literal>"
9975
9986
"(&Sequal;z))))</literal>"
9976
9987
 
9977
9988
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
9978
 
#: en/aptitude.xml:6270
 
9989
#: en/aptitude.xml:6278
9979
9990
msgid ""
9980
9991
"<literal>&Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?x:<link "
9981
9992
"linkend='searchDep'>depends</link>(&Sequal;z)))</literal>"
9984
9995
"linkend='searchDep'>depends</link>(&Sequal;z)))</literal>"
9985
9996
 
9986
9997
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
9987
 
#: en/aptitude.xml:6275
 
9998
#: en/aptitude.xml:6283
9988
9999
msgid ""
9989
10000
"The two search patterns in the above example both match any package "
9990
10001
"<literal>x</literal> such that <literal>x</literal> depends on a package "
10001
10012
"время как во втором шаблоне используется эквивалентный сокращенный синтаксис."
10002
10013
 
10003
10014
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10004
 
#: en/aptitude.xml:6293
 
10015
#: en/aptitude.xml:6301
10005
10016
msgid "<literal>?broken</literal>, <literal>~b</literal>"
10006
10017
msgstr "<literal>?broken</literal>, <literal>~b</literal>"
10007
10018
 
10008
10019
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10009
 
#: en/aptitude.xml:6297
 
10020
#: en/aptitude.xml:6305
10010
10021
msgid ""
10011
10022
"Matches packages that are <quote>broken</quote>: they have an unfulfilled "
10012
10023
"dependency, predependency, breaks, or conflict."
10015
10026
"зависимость, предзависимость, поломки или конфликт."
10016
10027
 
10017
10028
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10018
 
#: en/aptitude.xml:6304
 
10029
#: en/aptitude.xml:6312
10019
10030
msgid ""
10020
10031
"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable></literal>, "
10021
10032
"<literal>~B<replaceable>depType</replaceable></literal>"
10024
10035
"<literal>~B<replaceable>тип-зависимости</replaceable></literal>"
10025
10036
 
10026
10037
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10027
 
#: en/aptitude.xml:6308
 
10038
#: en/aptitude.xml:6316
10028
10039
msgid ""
10029
10040
"Matches packages which have an unfulfilled (<quote>broken</quote>)  "
10030
10041
"dependency of the given <replaceable>depType</replaceable>.  "
10045
10056
"<quote><literal>replaces</literal></quote>."
10046
10057
 
10047
10058
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10048
 
#: en/aptitude.xml:6323
 
10059
#: en/aptitude.xml:6331
10049
10060
msgid ""
10050
10061
"<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
10051
10062
"replaceable>)</literal>, <literal>~DB<optional><replaceable>depType</"
10057
10068
"optional><replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
10058
10069
 
10059
10070
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10060
 
#: en/aptitude.xml:6327
 
10071
#: en/aptitude.xml:6335
10061
10072
msgid ""
10062
10073
"Matches packages with an unsatisfied dependency of type "
10063
10074
"<replaceable>depType</replaceable> on a package matching "
10074
10085
"зависимостей</replaceable></literal></link>."
10075
10086
 
10076
10087
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10077
 
#: en/aptitude.xml:6339
 
10088
#: en/aptitude.xml:6347
10078
10089
msgid ""
10079
10090
"<literal>?conflicts(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
10080
10091
"<literal>~C<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
10083
10094
"<literal>~C<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
10084
10095
 
10085
10096
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10086
 
#: en/aptitude.xml:6343
 
10097
#: en/aptitude.xml:6351
10087
10098
msgid ""
10088
10099
"Matches packages which conflict with a package matching the given "
10089
10100
"<replaceable>pattern</replaceable>.  For instance, <quote><literal>?"
10096
10107
"пакеты, конфликтующие с теми пакетами, которые сопровождаю я."
10097
10108
 
10098
10109
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10099
 
#: en/aptitude.xml:6354
 
10110
#: en/aptitude.xml:6362
10100
10111
msgid "<literal>?config-files</literal>, <literal>~c</literal>"
10101
10112
msgstr "<literal>?config-files</literal>, <literal>~c</literal>"
10102
10113
 
10103
10114
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10104
 
#: en/aptitude.xml:6358
 
10115
#: en/aptitude.xml:6366
10105
10116
msgid ""
10106
10117
"Matches packages which have been removed, but whose configuration files "
10107
10118
"remain on the system (ie, they were removed but not purged)."
10110
10121
"системе (то есть, они были удалены, но не вычищены)."
10111
10122
 
10112
10123
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10113
 
#: en/aptitude.xml:6366
 
10124
#: en/aptitude.xml:6374
10114
10125
msgid ""
10115
10126
"<literal>?<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
10116
10127
"replaceable>)</literal>, <literal>~D<optional><replaceable>depType</"
10121
10132
"replaceable>:</optional><replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
10122
10133
 
10123
10134
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10124
 
#: en/aptitude.xml:6370
 
10135
#: en/aptitude.xml:6378
10125
10136
msgid ""
10126
10137
"<replaceable>depType</replaceable> may be any one of the dependency types "
10127
10138
"given in <link linkend='searchBrokenType'>the documentation of <literal>?"
10141
10152
"умолчанию выбирается тип <literal>depends</literal>."
10142
10153
 
10143
10154
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10144
 
#: en/aptitude.xml:6383
 
10155
#: en/aptitude.xml:6391
10145
10156
msgid ""
10146
10157
"If <replaceable>depType</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
10147
10158
"quote>, matches packages that provide a package matching "
10158
10169
"отношению к версии пакета, подходящей под <replaceable>шаблон</replaceable>."
10159
10170
 
10160
10171
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10161
 
#: en/aptitude.xml:6396
 
10172
#: en/aptitude.xml:6404
10162
10173
msgid ""
10163
10174
"<literal>?description(<replaceable>description</replaceable>)</literal>, "
10164
10175
"<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
10167
10178
"<literal>~d<replaceable>описание</replaceable></literal>"
10168
10179
 
10169
10180
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10170
 
#: en/aptitude.xml:6400
 
10181
#: en/aptitude.xml:6408
10171
10182
msgid ""
10172
10183
"Matches packages whose description matches the regular expression "
10173
10184
"<replaceable>description</replaceable>."
10176
10187
"<replaceable>описание</replaceable>."
10177
10188
 
10178
10189
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10179
 
#: en/aptitude.xml:6407
 
10190
#: en/aptitude.xml:6415
10180
10191
msgid "<literal>?essential</literal>, <literal>~E</literal>"
10181
10192
msgstr "<literal>?essential</literal>, <literal>~E</literal>"
10182
10193
 
10183
10194
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10184
 
#: en/aptitude.xml:6411
 
10195
#: en/aptitude.xml:6419
10185
10196
msgid "Matches Essential packages."
10186
10197
msgstr "Выбирает пакеты первой необходимости."
10187
10198
 
10188
10199
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10189
 
#: en/aptitude.xml:6417
 
10200
#: en/aptitude.xml:6425
10190
10201
msgid "<literal>?exact-name(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
10191
10202
msgstr "<literal>?exact-name(<replaceable>имя</replaceable>)</literal>"
10192
10203
 
10193
10204
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10194
 
#: en/aptitude.xml:6421
 
10205
#: en/aptitude.xml:6429
10195
10206
msgid ""
10196
10207
"Matches packages named <replaceable>name</replaceable>.  This is similar to "
10197
10208
"&Sname;, but the name must match exactly.  For instance, the following "
10206
10217
"<systemitem>uvccapture</systemitem> и так далее."
10207
10218
 
10208
10219
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
10209
 
#: en/aptitude.xml:6431
 
10220
#: en/aptitude.xml:6439
10210
10221
msgid "Use of the <literal>?exact-name</literal> term"
10211
10222
msgstr "Использование термина <literal>?exact-name</literal>"
10212
10223
 
10213
10224
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
10214
 
#: en/aptitude.xml:6433
 
10225
#: en/aptitude.xml:6441
10215
10226
msgid "<literal>?exact-name(apt)</literal>"
10216
10227
msgstr "<literal>?exact-name(apt)</literal>"
10217
10228
 
10218
10229
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10219
 
#: en/aptitude.xml:6440
 
10230
#: en/aptitude.xml:6448
10220
10231
msgid "<literal>?false</literal>, <literal>~F</literal>"
10221
10232
msgstr "<literal>?false</literal>, <literal>~F</literal>"
10222
10233
 
10223
10234
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
10224
 
#: en/aptitude.xml:6447
 
10235
#: en/aptitude.xml:6455
10225
10236
msgid "This is provided largely for symmetry with &Strue;."
10226
10237
msgstr "Этот термин в значительной степени симметричен с &Strue;."
10227
10238
 
10228
10239
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10229
 
#: en/aptitude.xml:6444
 
10240
#: en/aptitude.xml:6452
10230
10241
msgid ""
10231
10242
"This term does not match any package.  <placeholder type=\"footnote\" id="
10232
10243
"\"0\"/>"
10235
10246
"id=\"0\"/>"
10236
10247
 
10237
10248
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10238
 
#: en/aptitude.xml:6459
 
10249
#: en/aptitude.xml:6467
10239
10250
msgid ""
10240
10251
"Matches <replaceable>pattern</replaceable>, but the given "
10241
10252
"<replaceable>variable</replaceable> may be used inside <replaceable>pattern</"
10247
10258
"на которую указывает этот термин."
10248
10259
 
10249
10260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10250
 
#: en/aptitude.xml:6466
 
10261
#: en/aptitude.xml:6474
10251
10262
msgid ""
10252
10263
"You can use <replaceable>variable</replaceable> in two ways.  To apply a "
10253
10264
"<literal>?</literal>-style term to the variable, write <literal>?"
10269
10280
"<replaceable>переменной</replaceable>."
10270
10281
 
10271
10282
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10272
 
#: en/aptitude.xml:6479
 
10283
#: en/aptitude.xml:6487
10273
10284
msgid ""
10274
10285
"For instance, the following term will match any package <literal>x</literal> "
10275
10286
"that both depends and recommends a second package <literal>y</literal>."
10278
10289
"зависит и рекомендует другой пакет <literal>y</literal>."
10279
10290
 
10280
10291
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
10281
 
#: en/aptitude.xml:6485
 
10292
#: en/aptitude.xml:6493
10282
10293
msgid "Use of the <literal>?for</literal> term"
10283
10294
msgstr "Использование термина <literal>?for</literal>"
10284
10295
 
10285
10296
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
10286
 
#: en/aptitude.xml:6487
 
10297
#: en/aptitude.xml:6495
10287
10298
msgid ""
10288
10299
"<literal> ?for x: &Sdepends;( ?for y: ?x:<link "
10289
10300
"linkend='searchDep'>recommends</link>( &Sequal;y ) )  </literal>"
10292
10303
"linkend='searchDep'>recommends</link>( &Sequal;y ) )  </literal>"
10293
10304
 
10294
10305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10295
 
#: en/aptitude.xml:6501
 
10306
#: en/aptitude.xml:6509
10296
10307
msgid "<literal>?garbage</literal>, <literal>~g</literal>"
10297
10308
msgstr "<literal>?garbage</literal>, <literal>~g</literal>"
10298
10309
 
10299
10310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10300
 
#: en/aptitude.xml:6505
 
10311
#: en/aptitude.xml:6513
10301
10312
msgid ""
10302
10313
"Matches packages which are not installed, or which were automatically "
10303
10314
"installed and are not depended upon by any installed package."
10306
10317
"автоматически, и не входят в зависимости какого-либо установленного пакета."
10307
10318
 
10308
10319
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10309
 
#: en/aptitude.xml:6513
 
10320
#: en/aptitude.xml:6521
10310
10321
msgid "<literal>?installed</literal>, <literal>~i</literal>"
10311
10322
msgstr "<literal>?installed</literal>, <literal>~i</literal>"
10312
10323
 
10313
10324
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10314
 
#: en/aptitude.xml:6517
 
10325
#: en/aptitude.xml:6525
10315
10326
msgid "Matches package versions which are currently installed."
10316
10327
msgstr "Выбирает версии пакета, установленные в данный момент."
10317
10328
 
10318
10329
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10319
 
#: en/aptitude.xml:6521
 
10330
#: en/aptitude.xml:6529
10320
10331
msgid ""
10321
10332
"Since all versions are tested by default, this normally matches packages "
10322
10333
"which are currently installed."
10325
10336
"пакеты, установленные в настоящий момент."
10326
10337
 
10327
10338
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10328
 
#: en/aptitude.xml:6528
 
10339
#: en/aptitude.xml:6536
10329
10340
msgid ""
10330
10341
"<literal>?maintainer(<replaceable>maintainer</replaceable>)</literal>, "
10331
10342
"<literal>~m<replaceable>maintainer</replaceable></literal>"
10334
10345
"<literal>~m<replaceable>сопровождающий</replaceable></literal>"
10335
10346
 
10336
10347
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10337
 
#: en/aptitude.xml:6532
 
10348
#: en/aptitude.xml:6540
10338
10349
msgid ""
10339
10350
"Matches packages whose Maintainer field matches the regular expression "
10340
10351
"<replaceable>maintainer</replaceable>.  For instance, "
10347
10358
"сопровождаемые Джо Хессом."
10348
10359
 
10349
10360
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10350
 
#: en/aptitude.xml:6542
 
10361
#: en/aptitude.xml:6550
10351
10362
msgid "<literal>?multiarch(<replaceable>multiarch</replaceable>)</literal>"
10352
10363
msgstr ""
10353
10364
"<literal>?multiarch(<replaceable>мультиархитектура</replaceable>)</literal>"
10354
10365
 
10355
10366
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10356
 
#: en/aptitude.xml:6546
 
10367
#: en/aptitude.xml:6554
10357
10368
msgid ""
10358
10369
"Matches packages with the multi-arch capability specified by "
10359
10370
"<replaceable>multiarch</replaceable>.  For instance, "
10370
10381
"поддержки мультиархитектурности."
10371
10382
 
10372
10383
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10373
 
#: en/aptitude.xml:6559
 
10384
#: en/aptitude.xml:6567
10374
10385
msgid ""
10375
10386
"<literal>?narrow(<replaceable>filter</replaceable>, <replaceable>pattern</"
10376
10387
"replaceable>)</literal>, <literal>~S <replaceable>filter</replaceable> "
10381
10392
"<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
10382
10393
 
10383
10394
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10384
 
#: en/aptitude.xml:6564
 
10395
#: en/aptitude.xml:6572
10385
10396
msgid ""
10386
10397
"This term <quote>narrows</quote> the search to package versions matching "
10387
10398
"<replaceable>filter</replaceable>.  In particular, it matches any package "
10396
10407
"является строковым значением <replaceable>шаблона</replaceable>."
10397
10408
 
10398
10409
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10399
 
#: en/aptitude.xml:6576
 
10410
#: en/aptitude.xml:6584
10400
10411
msgid ""
10401
10412
"<literal>?name(<replaceable>name</replaceable>)</literal>, "
10402
10413
"<literal>~n<replaceable>name</replaceable></literal>"
10405
10416
"<literal>~n<replaceable>имя</replaceable></literal>"
10406
10417
 
10407
10418
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10408
 
#: en/aptitude.xml:6580
 
10419
#: en/aptitude.xml:6588
10409
10420
msgid ""
10410
10421
"Matches packages whose name matches the regular expression "
10411
10422
"<replaceable>name</replaceable>.  For instance, most of the packages that "
10418
10429
"библиотеками одного или другого вида."
10419
10430
 
10420
10431
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10421
 
#: en/aptitude.xml:6590
 
10432
#: en/aptitude.xml:6598
10422
10433
msgid "<literal>?new</literal>, <literal>~N</literal>"
10423
10434
msgstr "<literal>?new</literal>, <literal>~N</literal>"
10424
10435
 
10425
10436
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10426
 
#: en/aptitude.xml:6594
 
10437
#: en/aptitude.xml:6602
10427
10438
msgid ""
10428
10439
"Matches packages which are <quote>new</quote>: that is, they have been added "
10429
10440
"to the archive since the last time the list of packages was cleared using "
10436
10447
"linkend='cmdlineForgetNew'>forget-new</link></literal>."
10437
10448
 
10438
10449
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10439
 
#: en/aptitude.xml:6605
 
10450
#: en/aptitude.xml:6613
10440
10451
msgid "<literal>?obsolete</literal>, <literal>~o</literal>"
10441
10452
msgstr "<literal>?obsolete</literal>, <literal>~o</literal>"
10442
10453
 
10443
10454
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10444
 
#: en/aptitude.xml:6610
 
10455
#: en/aptitude.xml:6618
10445
10456
msgid ""
10446
10457
"This term matches any installed package which is not available in any "
10447
10458
"version from any archive.  These packages appear as <quote>Obsolete or "
10452
10463
"приводятся в группе <quote>Устаревшие и пакеты, созданные локально</quote>."
10453
10464
 
10454
10465
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10455
 
#: en/aptitude.xml:6619
 
10466
#: en/aptitude.xml:6627
10456
10467
msgid ""
10457
10468
"<literal>?origin(<replaceable>origin</replaceable>)</literal>, "
10458
10469
"<literal>~O<replaceable>origin</replaceable></literal>"
10461
10472
"<literal>~O<replaceable>источник</replaceable></literal>"
10462
10473
 
10463
10474
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10464
 
#: en/aptitude.xml:6623
 
10475
#: en/aptitude.xml:6631
10465
10476
msgid ""
10466
10477
"Matches package versions whose origin matches the regular expression "
10467
10478
"<replaceable>origin</replaceable>.  For instance, <quote><literal>!?"
10474
10485
"(пакеты не из архива Debian)."
10475
10486
 
10476
10487
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10477
 
#: en/aptitude.xml:6634
 
10488
#: en/aptitude.xml:6642
10478
10489
msgid ""
10479
10490
"<literal>?provides(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
10480
10491
"<literal>~P<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
10483
10494
"<literal>~P<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
10484
10495
 
10485
10496
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10486
 
#: en/aptitude.xml:6638
 
10497
#: en/aptitude.xml:6646
10487
10498
msgid ""
10488
10499
"Matches package versions which provide a package that matches the "
10489
10500
"<replaceable>pattern</replaceable>.  For instance, <quote><literal>?"
10496
10507
"<quote><literal>mail-transport-agent</literal></quote>."
10497
10508
 
10498
10509
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10499
 
#: en/aptitude.xml:6649
 
10510
#: en/aptitude.xml:6657
10500
10511
msgid ""
10501
10512
"<literal>?priority(<replaceable>priority</replaceable>)</literal>, "
10502
10513
"<literal>~p<replaceable>priority</replaceable></literal>"
10505
10516
"<literal>~p<replaceable>приоритет</replaceable></literal>"
10506
10517
 
10507
10518
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10508
 
#: en/aptitude.xml:6653
 
10519
#: en/aptitude.xml:6661
10509
10520
msgid ""
10510
10521
"Matches packages whose priority is <replaceable>priority</replaceable>; "
10511
10522
"<replaceable>priority</replaceable> must be <literal>extra</literal>, "
10522
10533
"приоритет соответствует <quote><literal>required</literal></quote>."
10523
10534
 
10524
10535
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10525
 
#: en/aptitude.xml:6668
 
10536
#: en/aptitude.xml:6676
10526
10537
msgid ""
10527
10538
"<literal>?reverse-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</"
10528
10539
"replaceable>)</literal>, <literal>~R<optional><replaceable>depType</"
10534
10545
"optional><replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
10535
10546
 
10536
10547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10537
 
#: en/aptitude.xml:6672 en/aptitude.xml:6698
 
10548
#: en/aptitude.xml:6680 en/aptitude.xml:6706
10538
10549
msgid ""
10539
10550
"<replaceable>depType</replaceable> may be either <quote><literal>provides</"
10540
10551
"literal></quote> or one of the dependency types given in <link "
10551
10562
"используется <literal>depends</literal>."
10552
10563
 
10553
10564
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10554
 
#: en/aptitude.xml:6682
 
10565
#: en/aptitude.xml:6690
10555
10566
msgid ""
10556
10567
"If <replaceable>depType</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
10557
10568
"quote>, matches packages whose name is provided by a package version "
10567
10578
"тип зависимости <replaceable>тип-зависимости</replaceable>."
10568
10579
 
10569
10580
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10570
 
#: en/aptitude.xml:6694
 
10581
#: en/aptitude.xml:6702
10571
10582
msgid ""
10572
10583
"<literal>?reverse-broken-<replaceable>depType</"
10573
10584
"replaceable>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, <literal>?broken-"
10582
10593
"replaceable>:</optional><replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
10583
10594
 
10584
10595
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10585
 
#: en/aptitude.xml:6708
 
10596
#: en/aptitude.xml:6716
10586
10597
msgid ""
10587
10598
"Matches packages which a package version matching <replaceable>pattern</"
10588
10599
"replaceable> declares an unsatisfied dependency of type "
10593
10604
"типа <replaceable>тип-зависимости</replaceable>."
10594
10605
 
10595
10606
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10596
 
#: en/aptitude.xml:6717
 
10607
#: en/aptitude.xml:6725
10597
10608
msgid ""
10598
10609
"<literal>?section(<replaceable>section</replaceable>)</literal>, "
10599
10610
"<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
10602
10613
"<literal>~s<replaceable>раздел</replaceable></literal>"
10603
10614
 
10604
10615
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10605
 
#: en/aptitude.xml:6722
 
10616
#: en/aptitude.xml:6730
10606
10617
msgid ""
10607
10618
"Matches packages whose section matches the regular expression "
10608
10619
"<replaceable>section</replaceable>."
10611
10622
"<replaceable>раздел</replaceable>."
10612
10623
 
10613
10624
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10614
 
#: en/aptitude.xml:6730
 
10625
#: en/aptitude.xml:6738
10615
10626
msgid "<literal>?source-package(<replaceable>name</replaceable>)</literal>"
10616
10627
msgstr "<literal>?source-package(<replaceable>имя</replaceable>)</literal>"
10617
10628
 
10618
10629
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10619
 
#: en/aptitude.xml:6735
 
10630
#: en/aptitude.xml:6743
10620
10631
msgid ""
10621
10632
"Matches packages whose source package name matches the regular expression "
10622
10633
"<replaceable>name</replaceable>."
10625
10636
"выражение <replaceable>имя</replaceable>."
10626
10637
 
10627
10638
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10628
 
#: en/aptitude.xml:6743
 
10639
#: en/aptitude.xml:6751
10629
10640
msgid "<literal>?source-version(<replaceable>version</replaceable>)</literal>"
10630
10641
msgstr "<literal>?source-version(<replaceable>версия</replaceable>)</literal>"
10631
10642
 
10632
10643
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10633
 
#: en/aptitude.xml:6748
 
10644
#: en/aptitude.xml:6756
10634
10645
msgid ""
10635
10646
"Matches packages whose source version matches the regular expression "
10636
10647
"<replaceable>version</replaceable>."
10639
10650
"выражение <replaceable>версия</replaceable>."
10640
10651
 
10641
10652
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10642
 
#: en/aptitude.xml:6755
 
10653
#: en/aptitude.xml:6763
10643
10654
msgid ""
10644
10655
"<literal>?tag(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>, "
10645
10656
"<literal>~G<replaceable>tag</replaceable></literal>"
10648
10659
"<literal>~G<replaceable>тег</replaceable></literal>"
10649
10660
 
10650
10661
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10651
 
#: en/aptitude.xml:6759
 
10662
#: en/aptitude.xml:6767
10652
10663
msgid ""
10653
10664
"Matches packages whose Tag field matches the regular expression "
10654
10665
"<replaceable>tag</replaceable>.  For instance, the pattern <literal>?"
10659
10670
"strategy)</literal> выберет стратегические игры."
10660
10671
 
10661
10672
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10662
 
#: en/aptitude.xml:6767
 
10673
#: en/aptitude.xml:6775
10663
10674
msgid ""
10664
10675
"For more information on tags and debtags, see <ulink url='http://debtags."
10665
10676
"alioth.debian.org'/>."
10668
10679
"debtags.alioth.debian.org'/>."
10669
10680
 
10670
10681
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10671
 
#: en/aptitude.xml:6775
 
10682
#: en/aptitude.xml:6783
10672
10683
msgid ""
10673
10684
"<literal>?task(<replaceable>task</replaceable>)</literal>, "
10674
10685
"<literal>~t<replaceable>task</replaceable></literal>"
10677
10688
"<literal>~t<replaceable>задача</replaceable></literal>"
10678
10689
 
10679
10690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10680
 
#: en/aptitude.xml:6780
 
10691
#: en/aptitude.xml:6788
10681
10692
msgid ""
10682
10693
"Matches packages that appear in a task whose name matches the regular "
10683
10694
"expression <replaceable>task</replaceable>."
10686
10697
"выражение <replaceable>задача</replaceable>."
10687
10698
 
10688
10699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10689
 
#: en/aptitude.xml:6789
 
10700
#: en/aptitude.xml:6797
10690
10701
msgid "<literal>?term(<replaceable>keyword</replaceable>)</literal>"
10691
10702
msgstr "<literal>?term(<replaceable>ключевое-слово</replaceable>)</literal>"
10692
10703
 
10693
10704
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10694
 
#: en/aptitude.xml:6794
 
10705
#: en/aptitude.xml:6802
10695
10706
msgid ""
10696
10707
"This term performs a full-text search for <replaceable>keyword</replaceable> "
10697
10708
"in the apt package cache.  When used with <quote><literal>aptitude search</"
10708
10719
"&aptitude;, используя индекс Xapian."
10709
10720
 
10710
10721
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10711
 
#: en/aptitude.xml:6808
 
10722
#: en/aptitude.xml:6816
10712
10723
msgid "<literal>?term-prefix(<replaceable>keyword</replaceable>)</literal>"
10713
10724
msgstr ""
10714
10725
"<literal>?term-prefix(<replaceable>ключевое-слово</replaceable>)</literal>"
10715
10726
 
10716
10727
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10717
 
#: en/aptitude.xml:6813
 
10728
#: en/aptitude.xml:6821
10718
10729
msgid ""
10719
10730
"This term performs a full-text search for any keyword beginning with "
10720
10731
"<replaceable>keyword</replaceable> in the apt package cache.  When used with "
10731
10742
"термин позволит ускорить поиск &aptitude;, используя индекс Xapian."
10732
10743
 
10733
10744
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10734
 
#: en/aptitude.xml:6824
 
10745
#: en/aptitude.xml:6832
10735
10746
msgid ""
10736
10747
"This is similar to &Sterm;, but matches extensions of the "
10737
10748
"<replaceable>keyword</replaceable>.  For instance, the following search "
10744
10755
"<literal>hourglass</literal>, <literal>hourly</literal> и так далее:"
10745
10756
 
10746
10757
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
10747
 
#: en/aptitude.xml:6833
 
10758
#: en/aptitude.xml:6841
10748
10759
msgid "Use of the <literal>?term-prefix</literal> term"
10749
10760
msgstr "Использование термина <literal>?term-prefix</literal>"
10750
10761
 
10751
10762
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
10752
 
#: en/aptitude.xml:6835
 
10763
#: en/aptitude.xml:6843
10753
10764
msgid "<literal> ?term-prefix(hour)  </literal>"
10754
10765
msgstr "<literal> ?term-prefix(hour)  </literal>"
10755
10766
 
10756
10767
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10757
 
#: en/aptitude.xml:6845
 
10768
#: en/aptitude.xml:6853
10758
10769
msgid "<literal>?true</literal>, <literal>~T</literal>"
10759
10770
msgstr "<literal>?true</literal>, <literal>~T</literal>"
10760
10771
 
10761
10772
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10762
 
#: en/aptitude.xml:6850
 
10773
#: en/aptitude.xml:6858
10763
10774
msgid ""
10764
10775
"This term matches any package.  For instance, <quote><literal>&Sinstalled;"
10765
10776
"&Sprovides;(&Strue;)</literal></quote> matches installed packages which are "
10770
10781
"предоставленные любыми пакетами."
10771
10782
 
10772
10783
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10773
 
#: en/aptitude.xml:6860
 
10784
#: en/aptitude.xml:6868
10774
10785
msgid "<literal>?upgradable</literal>, <literal>~U</literal>"
10775
10786
msgstr "<literal>?upgradable</literal>, <literal>~U</literal>"
10776
10787
 
10777
10788
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10778
 
#: en/aptitude.xml:6865
 
10789
#: en/aptitude.xml:6873
10779
10790
msgid "This term matches any installed package which can be upgraded."
10780
10791
msgstr "Этот термин выбирает установленный пакет, который может быть обновлен."
10781
10792
 
10782
10793
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10783
 
#: en/aptitude.xml:6873
 
10794
#: en/aptitude.xml:6881
10784
10795
msgid "<literal>?user-tag(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>"
10785
10796
msgstr "<literal>?user-tag(<replaceable>тег</replaceable>)</literal>"
10786
10797
 
10787
10798
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10788
 
#: en/aptitude.xml:6878
 
10799
#: en/aptitude.xml:6886
10789
10800
msgid ""
10790
10801
"This term matches any package that is marked with a user-tag matching the "
10791
10802
"regular expression <replaceable>tag</replaceable>."
10794
10805
"под регулярное выражение <replaceable>тег</replaceable>."
10795
10806
 
10796
10807
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10797
 
#: en/aptitude.xml:6887
 
10808
#: en/aptitude.xml:6895
10798
10809
msgid ""
10799
10810
"<literal>?version(<replaceable>version</replaceable>)</literal>, "
10800
10811
"<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
10803
10814
"<literal>~V<replaceable>версия</replaceable></literal>"
10804
10815
 
10805
10816
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10806
 
#: en/aptitude.xml:6892
 
10817
#: en/aptitude.xml:6900
10807
10818
msgid ""
10808
10819
"Matches any package version whose version number matches the regular "
10809
10820
"expression <replaceable>version</replaceable>, with the exceptions noted "
10817
10828
"чья версия содержит <quote><literal>debian</literal></quote>."
10818
10829
 
10819
10830
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10820
 
#: en/aptitude.xml:6902
 
10831
#: en/aptitude.xml:6910
10821
10832
msgid ""
10822
10833
"The following values of <replaceable>version</replaceable> are treated "
10823
10834
"specially.  To search for version numbers containing these values, preface "
10832
10843
"literal>."
10833
10844
 
10834
10845
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
10835
 
#: en/aptitude.xml:6913
 
10846
#: en/aptitude.xml:6921
10836
10847
msgid ""
10837
10848
"<literal>CURRENT</literal> matches the currently installed version of a "
10838
10849
"package, if any."
10841
10852
"пакета, если таковая имеется."
10842
10853
 
10843
10854
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
10844
 
#: en/aptitude.xml:6920
 
10855
#: en/aptitude.xml:6928
10845
10856
msgid ""
10846
10857
"<literal>CANDIDATE</literal> matches the version, if any, of the package "
10847
10858
"that will be installed if you press <keycap>+</keycap> on the package or run "
10852
10863
"или выполните команду <literal>aptitude install</literal> для этого пакета."
10853
10864
 
10854
10865
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
10855
 
#: en/aptitude.xml:6929
 
10866
#: en/aptitude.xml:6937
10856
10867
msgid ""
10857
10868
"<literal>TARGET</literal> matches the version of a package that is currently "
10858
10869
"targeted for installation, if any."
10861
10872
"установки в настоящее время, если таковая имеется."
10862
10873
 
10863
10874
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10864
 
#: en/aptitude.xml:6941
 
10875
#: en/aptitude.xml:6949
10865
10876
msgid "<literal>?virtual</literal>, <literal>~v</literal>"
10866
10877
msgstr "<literal>?virtual</literal>, <literal>~v</literal>"
10867
10878
 
10868
10879
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10869
 
#: en/aptitude.xml:6946
 
10880
#: en/aptitude.xml:6954
10870
10881
msgid ""
10871
10882
"Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided "
10872
10883
"by a package or mentioned in a dependency, but no package of that name "
10882
10893
"зависимости, но не существуют."
10883
10894
 
10884
10895
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
10885
 
#: en/aptitude.xml:6960
 
10896
#: en/aptitude.xml:6968
10886
10897
msgid ""
10887
10898
"<literal>?widen(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, "
10888
10899
"<literal>~W<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
10891
10902
"<literal>~W<replaceable>шаблон</replaceable></literal>"
10892
10903
 
10893
10904
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
10894
 
#: en/aptitude.xml:6965
 
10905
#: en/aptitude.xml:6973
10895
10906
msgid ""
10896
10907
"<quote>Widens</quote> the match: if the versions to match against have been "
10897
10908
"limited by an enclosing term (such as &Sdepends;), these limits are "
10906
10917
"<emphasis>какой-либо</emphasis> версии этого пакета."
10907
10918
 
10908
10919
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
10909
 
#: en/aptitude.xml:6980
 
10920
#: en/aptitude.xml:6988
10910
10921
msgid "Customizing &aptitude;"
10911
10922
msgstr "Настройка &aptitude;"
10912
10923
 
10913
10924
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
10914
 
#: en/aptitude.xml:6983
 
10925
#: en/aptitude.xml:6991
10915
10926
msgid "Customizing the package list"
10916
10927
msgstr "Настройка списка пакетов"
10917
10928
 
10918
10929
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
10919
 
#: en/aptitude.xml:6986
 
10930
#: en/aptitude.xml:6994
10920
10931
msgid ""
10921
10932
"The package list can be heavily customized: how packages are displayed, how "
10922
10933
"the package hierarchy is formed, how packages are sorted, and even how the "
10927
10938
"сортируются, и даже то, как организован экран, все это может быть изменено."
10928
10939
 
10929
10940
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
10930
 
#: en/aptitude.xml:6993
 
10941
#: en/aptitude.xml:7001
10931
10942
msgid "Customizing how packages are displayed"
10932
10943
msgstr "Настройка того, как отображаются пакеты"
10933
10944
 
10934
10945
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
10935
 
#: en/aptitude.xml:6996
 
10946
#: en/aptitude.xml:7004
10936
10947
msgid ""
10937
10948
"This section describes how to configure the contents and format of the "
10938
10949
"package list, status line, and header line, as well as the output of "
10943
10954
"linkend='cmdlineSearch'>aptitude search</link></literal>."
10944
10955
 
10945
10956
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
10946
 
#: en/aptitude.xml:7003
 
10957
#: en/aptitude.xml:7011
10947
10958
msgid ""
10948
10959
"The format of each of these locations is defined by a <quote>format string</"
10949
10960
"quote>.  A format string is a string of text containing <literal>%</literal>-"
10959
10970
"ниже)."
10960
10971
 
10961
10972
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
10962
 
#: en/aptitude.xml:7013
 
10973
#: en/aptitude.xml:7021
10963
10974
msgid ""
10964
10975
"A <literal>%</literal>-escape can either have a fixed size, in which case it "
10965
10976
"is always replaced by the same amount of text (with extra space characters "
10977
10988
"пробелы распределяются между ними поровну."
10978
10989
 
10979
10990
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
10980
 
#: en/aptitude.xml:7023
 
10991
#: en/aptitude.xml:7031
10981
10992
msgid ""
10982
10993
"All <literal>%</literal>-escapes come with a default size and/or "
10983
10994
"expandability.  The size of a <literal>%</literal>-escape can be changed by "
11001
11012
"быть не выравнены по вертикали!"
11002
11013
 
11003
11014
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11004
 
#: en/aptitude.xml:7039
 
11015
#: en/aptitude.xml:7047
11005
11016
msgid ""
11006
11017
"If you want a particular <literal>%</literal>-escape to be expandable, even "
11007
11018
"though it normally has a fixed width, place a pound sign (ie, "
11023
11034
"literal>, вставив после него дополнительные пробелы."
11024
11035
 
11025
11036
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11026
 
#: en/aptitude.xml:7053
 
11037
#: en/aptitude.xml:7061
11027
11038
msgid "In summary, the syntax of a <literal>%</literal>-escape is:"
11028
11039
msgstr "Таким образом, синтаксис <literal>%</literal>-экранирования таков:"
11029
11040
 
11030
11041
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
11031
 
#: en/aptitude.xml:7056
 
11042
#: en/aptitude.xml:7064
11032
11043
#, no-wrap
11033
11044
msgid "<literal>%</literal><optional><replaceable>width</replaceable></optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</replaceable><optional><literal>#</literal></optional>"
11034
11045
msgstr "<literal>%</literal><optional><replaceable>ширина</replaceable></optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>код</replaceable><optional><literal>#</literal></optional>"
11035
11046
 
11036
11047
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11037
 
#: en/aptitude.xml:7059
 
11048
#: en/aptitude.xml:7067
11038
11049
msgid ""
11039
11050
"The configuration variables <literal><link linkend='configPackage-Display-"
11040
11051
"Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
11059
11070
"<literal><link linkend='cmdlineOptionFormat'>-F</link></literal>."
11060
11071
 
11061
11072
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11062
 
#: en/aptitude.xml:7075
 
11073
#: en/aptitude.xml:7083
11063
11074
msgid ""
11064
11075
"The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:"
11065
11076
msgstr ""
11066
11077
"В форматных строках доступны следующие <literal>%</literal>-экранирования:"
11067
11078
 
11068
11079
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
11069
 
#: en/aptitude.xml:7081
 
11080
#: en/aptitude.xml:7089
11070
11081
msgid ""
11071
11082
"Some of the descriptions below refer to <quote>the package</quote>.  In the "
11072
11083
"GUI, this is either the package being displayed or the currently selected "
11077
11088
"текущий момент; при поиске через командную строку, это отображаемый пакет."
11078
11089
 
11079
11090
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
11080
 
#: en/aptitude.xml:7089
 
11091
#: en/aptitude.xml:7097
11081
11092
msgid "Escape"
11082
11093
msgstr "Экранирование"
11083
11094
 
11084
11095
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
11085
 
#: en/aptitude.xml:7091
 
11096
#: en/aptitude.xml:7099
11086
11097
msgid "Default size"
11087
11098
msgstr "Размер по-умолчанию"
11088
11099
 
11089
11100
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
11090
 
#: en/aptitude.xml:7092
 
11101
#: en/aptitude.xml:7100
11091
11102
msgid "Expandable"
11092
11103
msgstr "Расширямость"
11093
11104
 
11094
11105
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11095
 
#: en/aptitude.xml:7096
 
11106
#: en/aptitude.xml:7104
11096
11107
msgid "<literal>%%</literal>"
11097
11108
msgstr "<literal>%%</literal>"
11098
11109
 
11099
11110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11100
 
#: en/aptitude.xml:7097
 
11111
#: en/aptitude.xml:7105
11101
11112
msgid "Literal <literal>%</literal>"
11102
11113
msgstr "Литерал <literal>%</literal>"
11103
11114
 
11104
11115
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
11105
 
#: en/aptitude.xml:7098 en/aptitude.xml:7126 en/aptitude.xml:7162
11106
 
#: en/aptitude.xml:7247 en/aptitude.xml:7354 en/aptitude.xml:7374
 
11116
#: en/aptitude.xml:7106 en/aptitude.xml:7134 en/aptitude.xml:7170
 
11117
#: en/aptitude.xml:7255 en/aptitude.xml:7362 en/aptitude.xml:7382
11107
11118
#: en/manpage.xml:2488 en/manpage.xml:2691
11108
11119
msgid "1"
11109
11120
msgstr "1"
11110
11121
 
11111
11122
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11112
 
#: en/aptitude.xml:7099 en/aptitude.xml:7111 en/aptitude.xml:7127
11113
 
#: en/aptitude.xml:7139 en/aptitude.xml:7150 en/aptitude.xml:7163
11114
 
#: en/aptitude.xml:7175 en/aptitude.xml:7196 en/aptitude.xml:7206
11115
 
#: en/aptitude.xml:7216 en/aptitude.xml:7228 en/aptitude.xml:7248
11116
 
#: en/aptitude.xml:7260 en/aptitude.xml:7272 en/aptitude.xml:7283
11117
 
#: en/aptitude.xml:7311 en/aptitude.xml:7321 en/aptitude.xml:7332
11118
 
#: en/aptitude.xml:7345 en/aptitude.xml:7355 en/aptitude.xml:7375
11119
 
#: en/aptitude.xml:7389 en/aptitude.xml:7403 en/aptitude.xml:7416
11120
 
#: en/aptitude.xml:7430
 
11123
#: en/aptitude.xml:7107 en/aptitude.xml:7119 en/aptitude.xml:7135
 
11124
#: en/aptitude.xml:7147 en/aptitude.xml:7158 en/aptitude.xml:7171
 
11125
#: en/aptitude.xml:7183 en/aptitude.xml:7204 en/aptitude.xml:7214
 
11126
#: en/aptitude.xml:7224 en/aptitude.xml:7236 en/aptitude.xml:7256
 
11127
#: en/aptitude.xml:7268 en/aptitude.xml:7280 en/aptitude.xml:7291
 
11128
#: en/aptitude.xml:7319 en/aptitude.xml:7329 en/aptitude.xml:7340
 
11129
#: en/aptitude.xml:7353 en/aptitude.xml:7363 en/aptitude.xml:7383
 
11130
#: en/aptitude.xml:7397 en/aptitude.xml:7411 en/aptitude.xml:7424
 
11131
#: en/aptitude.xml:7438
11121
11132
msgid "No"
11122
11133
msgstr "Нет"
11123
11134
 
11124
11135
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11125
 
#: en/aptitude.xml:7101
 
11136
#: en/aptitude.xml:7109
11126
11137
msgid ""
11127
11138
"This is not really an escape; it simply inserts a percent sign into the "
11128
11139
"output at the point at which it occurs."
11131
11142
"в вывод в том месте, где вы его поставите."
11132
11143
 
11133
11144
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11134
 
#: en/aptitude.xml:7108
 
11145
#: en/aptitude.xml:7116
11135
11146
msgid "<literal>%#<replaceable>number</replaceable></literal>"
11136
11147
msgstr "<literal>%#<replaceable>число</replaceable></literal>"
11137
11148
 
11138
11149
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11139
 
#: en/aptitude.xml:7109
 
11150
#: en/aptitude.xml:7117
11140
11151
msgid "Parameter Replacement"
11141
11152
msgstr "Замена параметра"
11142
11153
 
11143
11154
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11144
 
#: en/aptitude.xml:7110
 
11155
#: en/aptitude.xml:7118
11145
11156
msgid "Variable"
11146
11157
msgstr "Переменная"
11147
11158
 
11148
11159
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11149
 
#: en/aptitude.xml:7113
 
11160
#: en/aptitude.xml:7121
11150
11161
msgid ""
11151
11162
"In some circumstances, a display format string will have <quote>parameters</"
11152
11163
"quote>: for instance, in the command-line <literal>search</literal>, the "
11161
11172
"заменен параметром, обозначенным <replaceable>числом</replaceable>."
11162
11173
 
11163
11174
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11164
 
#: en/aptitude.xml:7124
 
11175
#: en/aptitude.xml:7132
11165
11176
msgid "<literal>%a</literal>"
11166
11177
msgstr "<literal>%a</literal>"
11167
11178
 
11168
11179
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11169
 
#: en/aptitude.xml:7125
 
11180
#: en/aptitude.xml:7133
11170
11181
msgid "Action Flag"
11171
11182
msgstr "Флаг действия"
11172
11183
 
11173
11184
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11174
 
#: en/aptitude.xml:7129
 
11185
#: en/aptitude.xml:7137
11175
11186
msgid ""
11176
11187
"A single-character flag summarizing any action to be performed on the "
11177
11188
"package, as described in <xref linkend='figureActionFlag'/>."
11180
11191
"пакетом, описание в <xref linkend='figureActionFlag'/>."
11181
11192
 
11182
11193
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11183
 
#: en/aptitude.xml:7136
 
11194
#: en/aptitude.xml:7144
11184
11195
msgid "<literal>%A</literal>"
11185
11196
msgstr "<literal>%A</literal>"
11186
11197
 
11187
11198
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11188
 
#: en/aptitude.xml:7137
 
11199
#: en/aptitude.xml:7145
11189
11200
msgid "Action"
11190
11201
msgstr "Действие"
11191
11202
 
11192
11203
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11193
 
#: en/aptitude.xml:7138 en/aptitude.xml:7344 en/aptitude.xml:7364
 
11204
#: en/aptitude.xml:7146 en/aptitude.xml:7352 en/aptitude.xml:7372
11194
11205
msgid "10"
11195
11206
msgstr "10"
11196
11207
 
11197
11208
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11198
 
#: en/aptitude.xml:7141
 
11209
#: en/aptitude.xml:7149
11199
11210
msgid ""
11200
11211
"A somewhat more verbose description of the action to be performed on the "
11201
11212
"package."
11204
11215
"выполнено над пакетом."
11205
11216
 
11206
11217
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11207
 
#: en/aptitude.xml:7147
 
11218
#: en/aptitude.xml:7155
11208
11219
msgid "<literal>%B</literal>"
11209
11220
msgstr "<literal>%B</literal>"
11210
11221
 
11211
11222
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11212
 
#: en/aptitude.xml:7148
 
11223
#: en/aptitude.xml:7156
11213
11224
msgid "Broken Count"
11214
11225
msgstr "Счетчик сломанных пакетов"
11215
11226
 
11216
11227
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11217
 
#: en/aptitude.xml:7149
 
11228
#: en/aptitude.xml:7157
11218
11229
msgid "12"
11219
11230
msgstr "12"
11220
11231
 
11221
11232
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11222
 
#: en/aptitude.xml:7152
 
11233
#: en/aptitude.xml:7160
11223
11234
msgid ""
11224
11235
"If there are no broken packages, produces nothing.  Otherwise, produces a "
11225
11236
"string such as <quote><computeroutput>Broken: 10</computeroutput></quote> "
11230
11241
"характеризующую число сломанных пакетов."
11231
11242
 
11232
11243
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11233
 
#: en/aptitude.xml:7160
 
11244
#: en/aptitude.xml:7168
11234
11245
msgid "<literal>%c</literal>"
11235
11246
msgstr "<literal>%c</literal>"
11236
11247
 
11237
11248
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11238
 
#: en/aptitude.xml:7161
 
11249
#: en/aptitude.xml:7169
11239
11250
msgid "Current State Flag"
11240
11251
msgstr "Флаг текущего состояния"
11241
11252
 
11242
11253
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11243
 
#: en/aptitude.xml:7165
 
11254
#: en/aptitude.xml:7173
11244
11255
msgid ""
11245
11256
"A single-character flag summarizing the current state of the package, as "
11246
11257
"described in <xref linkend='figureCurrentFlag'/>."
11249
11260
"в <xref linkend='figureCurrentFlag'/>."
11250
11261
 
11251
11262
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11252
 
#: en/aptitude.xml:7172
 
11263
#: en/aptitude.xml:7180
11253
11264
msgid "<literal>%C</literal>"
11254
11265
msgstr "<literal>%C</literal>"
11255
11266
 
11256
11267
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11257
 
#: en/aptitude.xml:7173
 
11268
#: en/aptitude.xml:7181
11258
11269
msgid "Current State"
11259
11270
msgstr "Текущее состояние"
11260
11271
 
11261
11272
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11262
 
#: en/aptitude.xml:7174
 
11273
#: en/aptitude.xml:7182
11263
11274
msgid "11"
11264
11275
msgstr "11"
11265
11276
 
11266
11277
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11267
 
#: en/aptitude.xml:7177
 
11278
#: en/aptitude.xml:7185
11268
11279
msgid "A more verbose description of the current state of the package."
11269
11280
msgstr "Более подробное описание текущего состояния пакета."
11270
11281
 
11271
11282
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11272
 
#: en/aptitude.xml:7183 en/aptitude.xml:12363
 
11283
#: en/aptitude.xml:7191 en/aptitude.xml:12342
11273
11284
msgid "<literal>%d</literal>"
11274
11285
msgstr "<literal>%d</literal>"
11275
11286
 
11276
11287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11277
 
#: en/aptitude.xml:7185
 
11288
#: en/aptitude.xml:7193
11278
11289
msgid "40"
11279
11290
msgstr "40"
11280
11291
 
11281
11292
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11282
 
#: en/aptitude.xml:7186 en/aptitude.xml:7238 en/aptitude.xml:7298
11283
 
#: en/aptitude.xml:7365
 
11293
#: en/aptitude.xml:7194 en/aptitude.xml:7246 en/aptitude.xml:7306
 
11294
#: en/aptitude.xml:7373
11284
11295
msgid "Yes"
11285
11296
msgstr "Да"
11286
11297
 
11287
11298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11288
 
#: en/aptitude.xml:7188
 
11299
#: en/aptitude.xml:7196
11289
11300
msgid "The package's short description."
11290
11301
msgstr "Короткое описание пакета."
11291
11302
 
11292
11303
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11293
 
#: en/aptitude.xml:7193
 
11304
#: en/aptitude.xml:7201
11294
11305
msgid "<literal>%D</literal>"
11295
11306
msgstr "<literal>%D</literal>"
11296
11307
 
11297
11308
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11298
 
#: en/aptitude.xml:7194
 
11309
#: en/aptitude.xml:7202
11299
11310
msgid "Package Size"
11300
11311
msgstr "Размер пакета"
11301
11312
 
11302
11313
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
11303
 
#: en/aptitude.xml:7195 en/aptitude.xml:7227 en/manpage.xml:55
 
11314
#: en/aptitude.xml:7203 en/aptitude.xml:7235 en/manpage.xml:55
11304
11315
msgid "8"
11305
11316
msgstr "8"
11306
11317
 
11307
11318
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11308
 
#: en/aptitude.xml:7198
 
11319
#: en/aptitude.xml:7206
11309
11320
msgid "The size of the package file containing the package."
11310
11321
msgstr "Размер пакетного файла, содержащего пакет."
11311
11322
 
11312
11323
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11313
 
#: en/aptitude.xml:7203
 
11324
#: en/aptitude.xml:7211
11314
11325
msgid "<literal>%H</literal>"
11315
11326
msgstr "<literal>%H</literal>"
11316
11327
 
11317
11328
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11318
 
#: en/aptitude.xml:7204
 
11329
#: en/aptitude.xml:7212
11319
11330
msgid "Hostname"
11320
11331
msgstr "Имя узла"
11321
11332
 
11322
11333
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11323
 
#: en/aptitude.xml:7205
 
11334
#: en/aptitude.xml:7213
11324
11335
msgid "15"
11325
11336
msgstr "15"
11326
11337
 
11327
11338
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11328
 
#: en/aptitude.xml:7208
 
11339
#: en/aptitude.xml:7216
11329
11340
msgid "The name of the computer on which &aptitude; is running."
11330
11341
msgstr "Имя компьютера, на котором запущен &aptitude;."
11331
11342
 
11332
11343
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11333
 
#: en/aptitude.xml:7213
 
11344
#: en/aptitude.xml:7221
11334
11345
msgid "<literal>%i</literal>"
11335
11346
msgstr "<literal>%i</literal>"
11336
11347
 
11337
11348
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11338
 
#: en/aptitude.xml:7214
 
11349
#: en/aptitude.xml:7222
11339
11350
msgid "Pin priority"
11340
11351
msgstr "Pin-приоритет"
11341
11352
 
11342
11353
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11343
 
#: en/aptitude.xml:7215
 
11354
#: en/aptitude.xml:7223
11344
11355
msgid "4"
11345
11356
msgstr "4"
11346
11357
 
11347
11358
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11348
 
#: en/aptitude.xml:7218
 
11359
#: en/aptitude.xml:7226
11349
11360
msgid ""
11350
11361
"Displays the highest priority assigned to a package version; for packages, "
11351
11362
"displays the priority of the version which will be forced to be installed "
11356
11367
"имеется)."
11357
11368
 
11358
11369
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11359
 
#: en/aptitude.xml:7225
 
11370
#: en/aptitude.xml:7233
11360
11371
msgid "<literal>%I</literal>"
11361
11372
msgstr "<literal>%I</literal>"
11362
11373
 
11363
11374
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11364
 
#: en/aptitude.xml:7226
 
11375
#: en/aptitude.xml:7234
11365
11376
msgid "Installed Size"
11366
11377
msgstr "Размер в установленном виде"
11367
11378
 
11368
11379
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11369
 
#: en/aptitude.xml:7230
 
11380
#: en/aptitude.xml:7238
11370
11381
msgid "The (estimated) amount of space the package takes up on disk."
11371
11382
msgstr "(Предполагаемое) количество места, занимаемое пакетом на диске."
11372
11383
 
11373
11384
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11374
 
#: en/aptitude.xml:7235
 
11385
#: en/aptitude.xml:7243
11375
11386
msgid "<literal>%m</literal>"
11376
11387
msgstr "<literal>%m</literal>"
11377
11388
 
11378
11389
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11379
 
#: en/aptitude.xml:7236
 
11390
#: en/aptitude.xml:7244
11380
11391
msgid "Maintainer"
11381
11392
msgstr "Сопровождающий"
11382
11393
 
11383
11394
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11384
 
#: en/aptitude.xml:7237 en/aptitude.xml:7297 en/aptitude.xml:7388
 
11395
#: en/aptitude.xml:7245 en/aptitude.xml:7305 en/aptitude.xml:7396
11385
11396
msgid "30"
11386
11397
msgstr "30"
11387
11398
 
11388
11399
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11389
 
#: en/aptitude.xml:7240
 
11400
#: en/aptitude.xml:7248
11390
11401
msgid "The maintainer of the package."
11391
11402
msgstr "Сопровождающий пакета."
11392
11403
 
11393
11404
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11394
 
#: en/aptitude.xml:7245
 
11405
#: en/aptitude.xml:7253
11395
11406
msgid "<literal>%M</literal>"
11396
11407
msgstr "<literal>%M</literal>"
11397
11408
 
11398
11409
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11399
 
#: en/aptitude.xml:7246
 
11410
#: en/aptitude.xml:7254
11400
11411
msgid "Automatic Flag"
11401
11412
msgstr "Флаг автоматической установки"
11402
11413
 
11403
11414
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11404
 
#: en/aptitude.xml:7250
 
11415
#: en/aptitude.xml:7258
11405
11416
msgid ""
11406
11417
"If the package is automatically installed, outputs <quote><computeroutput>A</"
11407
11418
"computeroutput></quote>; otherwise, outputs nothing."
11410
11421
"computeroutput></quote>; в противном случае, не выводит ничего."
11411
11422
 
11412
11423
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11413
 
#: en/aptitude.xml:7257
 
11424
#: en/aptitude.xml:7265
11414
11425
msgid "<literal>%n</literal>"
11415
11426
msgstr "<literal>%n</literal>"
11416
11427
 
11417
11428
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11418
 
#: en/aptitude.xml:7258
 
11429
#: en/aptitude.xml:7266
11419
11430
msgid "Program Version"
11420
11431
msgstr "Версия программы"
11421
11432
 
11422
11433
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11423
 
#: en/aptitude.xml:7259
 
11434
#: en/aptitude.xml:7267
11424
11435
msgid "The length of <quote>&VERSION;</quote>."
11425
11436
msgstr "Длина <quote>&VERSION;</quote>."
11426
11437
 
11427
11438
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11428
 
#: en/aptitude.xml:7262
 
11439
#: en/aptitude.xml:7270
11429
11440
msgid ""
11430
11441
"Outputs the version of &aptitude; that is running, currently "
11431
11442
"<quote><computeroutput>&VERSION;</computeroutput></quote>."
11434
11445
"<quote><computeroutput>&VERSION;</computeroutput></quote>."
11435
11446
 
11436
11447
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11437
 
#: en/aptitude.xml:7269
 
11448
#: en/aptitude.xml:7277
11438
11449
msgid "<literal>%N</literal>"
11439
11450
msgstr "<literal>%N</literal>"
11440
11451
 
11441
11452
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11442
 
#: en/aptitude.xml:7270
 
11453
#: en/aptitude.xml:7278
11443
11454
msgid "Program Name"
11444
11455
msgstr "Имя программы"
11445
11456
 
11446
11457
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11447
 
#: en/aptitude.xml:7271
 
11458
#: en/aptitude.xml:7279
11448
11459
msgid "The length of the name."
11449
11460
msgstr "Длина имени."
11450
11461
 
11451
11462
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11452
 
#: en/aptitude.xml:7274
 
11463
#: en/aptitude.xml:7282
11453
11464
msgid ""
11454
11465
"Outputs the name of the program; usually <quote><computeroutput>aptitude</"
11455
11466
"computeroutput></quote>."
11458
11469
"computeroutput></quote>."
11459
11470
 
11460
11471
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11461
 
#: en/aptitude.xml:7280
 
11472
#: en/aptitude.xml:7288
11462
11473
msgid "<literal>%o</literal>"
11463
11474
msgstr "<literal>%o</literal>"
11464
11475
 
11465
11476
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11466
 
#: en/aptitude.xml:7281
 
11477
#: en/aptitude.xml:7289
11467
11478
msgid "Download Size"
11468
11479
msgstr "Размер для загрузки"
11469
11480
 
11470
11481
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11471
 
#: en/aptitude.xml:7282
 
11482
#: en/aptitude.xml:7290
11472
11483
msgid "17"
11473
11484
msgstr "17"
11474
11485
 
11475
11486
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11476
 
#: en/aptitude.xml:7285
 
11487
#: en/aptitude.xml:7293
11477
11488
msgid ""
11478
11489
"If no packages are going to be installed, outputs nothing.  Otherwise, "
11479
11490
"outputs a string describing the total size of all the package files which "
11487
11498
"computeroutput></quote>."
11488
11499
 
11489
11500
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11490
 
#: en/aptitude.xml:7295
 
11501
#: en/aptitude.xml:7303
11491
11502
msgid "<literal>%p</literal>"
11492
11503
msgstr "<literal>%p</literal>"
11493
11504
 
11494
11505
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11495
 
#: en/aptitude.xml:7296
 
11506
#: en/aptitude.xml:7304
11496
11507
msgid "Package Name"
11497
11508
msgstr "Имя пакета"
11498
11509
 
11499
11510
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11500
 
#: en/aptitude.xml:7300
 
11511
#: en/aptitude.xml:7308
11501
11512
msgid ""
11502
11513
"Outputs the name of the package.  When a package is displayed in a tree "
11503
11514
"context, the name of the package will be indented, if possible, according to "
11508
11519
"положения в дереве."
11509
11520
 
11510
11521
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11511
 
#: en/aptitude.xml:7308
 
11522
#: en/aptitude.xml:7316
11512
11523
msgid "<literal>%P</literal>"
11513
11524
msgstr "<literal>%P</literal>"
11514
11525
 
11515
11526
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11516
 
#: en/aptitude.xml:7309
 
11527
#: en/aptitude.xml:7317
11517
11528
msgid "Priority"
11518
11529
msgstr "Приоритет"
11519
11530
 
11520
11531
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11521
 
#: en/aptitude.xml:7310 en/aptitude.xml:7429
 
11532
#: en/aptitude.xml:7318 en/aptitude.xml:7437
11522
11533
msgid "9"
11523
11534
msgstr "9"
11524
11535
 
11525
11536
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11526
 
#: en/aptitude.xml:7313
 
11537
#: en/aptitude.xml:7321
11527
11538
msgid "Outputs the priority of the package."
11528
11539
msgstr "Выводит приоритет пакета."
11529
11540
 
11530
11541
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11531
 
#: en/aptitude.xml:7318
 
11542
#: en/aptitude.xml:7326
11532
11543
msgid "<literal>%r</literal>"
11533
11544
msgstr "<literal>%r</literal>"
11534
11545
 
11535
11546
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11536
 
#: en/aptitude.xml:7319
 
11547
#: en/aptitude.xml:7327
11537
11548
msgid "Reverse Depends Count"
11538
11549
msgstr "Число обратных зависимостей"
11539
11550
 
11540
11551
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11541
 
#: en/aptitude.xml:7320
 
11552
#: en/aptitude.xml:7328
11542
11553
msgid "2"
11543
11554
msgstr "2"
11544
11555
 
11545
11556
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11546
 
#: en/aptitude.xml:7323
 
11557
#: en/aptitude.xml:7331
11547
11558
msgid ""
11548
11559
"Outputs the approximate number of installed packages which depend upon the "
11549
11560
"package."
11552
11563
"пакета."
11553
11564
 
11554
11565
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11555
 
#: en/aptitude.xml:7329
 
11566
#: en/aptitude.xml:7337
11556
11567
msgid "<literal>%R</literal>"
11557
11568
msgstr "<literal>%R</literal>"
11558
11569
 
11559
11570
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11560
 
#: en/aptitude.xml:7330
 
11571
#: en/aptitude.xml:7338
11561
11572
msgid "Abbreviated Priority"
11562
11573
msgstr "Приоритет в сокращенном виде"
11563
11574
 
11564
11575
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11565
 
#: en/aptitude.xml:7331
 
11576
#: en/aptitude.xml:7339
11566
11577
msgid "3"
11567
11578
msgstr "3"
11568
11579
 
11569
11580
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11570
 
#: en/aptitude.xml:7334
 
11581
#: en/aptitude.xml:7342
11571
11582
msgid ""
11572
11583
"Outputs an abbreviated description of the package's priority: for instance, "
11573
11584
"<quote><computeroutput>Important</computeroutput></quote> becomes "
11578
11589
"<quote><computeroutput>Imp</computeroutput></quote>."
11579
11590
 
11580
11591
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11581
 
#: en/aptitude.xml:7342
 
11592
#: en/aptitude.xml:7350
11582
11593
msgid "<literal>%s</literal>"
11583
11594
msgstr "<literal>%s</literal>"
11584
11595
 
11585
11596
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11586
 
#: en/aptitude.xml:7343
 
11597
#: en/aptitude.xml:7351
11587
11598
msgid "Section"
11588
11599
msgstr "Раздел"
11589
11600
 
11590
11601
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11591
 
#: en/aptitude.xml:7347
 
11602
#: en/aptitude.xml:7355
11592
11603
msgid "Outputs the section of the package."
11593
11604
msgstr "Выводит раздел пакета."
11594
11605
 
11595
11606
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11596
 
#: en/aptitude.xml:7352
 
11607
#: en/aptitude.xml:7360
11597
11608
msgid "<literal>%S</literal>"
11598
11609
msgstr "<literal>%S</literal>"
11599
11610
 
11600
11611
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11601
 
#: en/aptitude.xml:7353
 
11612
#: en/aptitude.xml:7361
11602
11613
msgid "Trust Status"
11603
11614
msgstr "Статус доверия"
11604
11615
 
11605
11616
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11606
 
#: en/aptitude.xml:7357
 
11617
#: en/aptitude.xml:7365
11607
11618
msgid "If the package is untrusted, displays the letter \"U\"."
11608
11619
msgstr "Если пакет ненадежен, отображает символ \"U\"."
11609
11620
 
11610
11621
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11611
 
#: en/aptitude.xml:7362
 
11622
#: en/aptitude.xml:7370
11612
11623
msgid "<literal>%t</literal>"
11613
11624
msgstr "<literal>%t</literal>"
11614
11625
 
11615
11626
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11616
 
#: en/aptitude.xml:7363
 
11627
#: en/aptitude.xml:7371
11617
11628
msgid "Archive"
11618
11629
msgstr "Архив"
11619
11630
 
11620
11631
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11621
 
#: en/aptitude.xml:7367
 
11632
#: en/aptitude.xml:7375
11622
11633
msgid "The archive in which the package is found."
11623
11634
msgstr "Архив, в котором находится пакет."
11624
11635
 
11625
11636
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11626
 
#: en/aptitude.xml:7372
 
11637
#: en/aptitude.xml:7380
11627
11638
msgid "<literal>%T</literal>"
11628
11639
msgstr "<literal>%T</literal>"
11629
11640
 
11630
11641
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11631
 
#: en/aptitude.xml:7373
 
11642
#: en/aptitude.xml:7381
11632
11643
msgid "Tagged"
11633
11644
msgstr "Отмеченный тегом"
11634
11645
 
11635
11646
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote><para>
11636
 
#: en/aptitude.xml:7379
 
11647
#: en/aptitude.xml:7387
11637
11648
msgid "Currently tagging is not supported; this escape is for future use."
11638
11649
msgstr ""
11639
11650
"В настоящий момент отметки тегами не поддерживаются; для будущего "
11640
11651
"использования."
11641
11652
 
11642
11653
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11643
 
#: en/aptitude.xml:7377
 
11654
#: en/aptitude.xml:7385
11644
11655
msgid ""
11645
11656
"Outputs <quote><computeroutput>*</computeroutput></quote> if the package is "
11646
11657
"tagged, nothing otherwise.<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
11650
11661
"\"footnote\" id=\"0\"/>"
11651
11662
 
11652
11663
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11653
 
#: en/aptitude.xml:7386
 
11664
#: en/aptitude.xml:7394
11654
11665
msgid "<literal>%u</literal>"
11655
11666
msgstr "<literal>%u</literal>"
11656
11667
 
11657
11668
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11658
 
#: en/aptitude.xml:7387
 
11669
#: en/aptitude.xml:7395
11659
11670
msgid "Disk Usage Change"
11660
11671
msgstr "Изменение использования диска"
11661
11672
 
11662
11673
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11663
 
#: en/aptitude.xml:7391
 
11674
#: en/aptitude.xml:7399
11664
11675
msgid ""
11665
11676
"If the scheduled actions will alter the amount of space used on the disk, "
11666
11677
"outputs a description of the change in disk space; for instance, "
11672
11683
"computeroutput></quote>"
11673
11684
 
11674
11685
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11675
 
#: en/aptitude.xml:7400
 
11686
#: en/aptitude.xml:7408
11676
11687
msgid "<literal>%v</literal>"
11677
11688
msgstr "<literal>%v</literal>"
11678
11689
 
11679
11690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11680
 
#: en/aptitude.xml:7401
 
11691
#: en/aptitude.xml:7409
11681
11692
msgid "Current Version"
11682
11693
msgstr "Текущая версия"
11683
11694
 
11684
11695
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11685
 
#: en/aptitude.xml:7402 en/aptitude.xml:7415
 
11696
#: en/aptitude.xml:7410 en/aptitude.xml:7423
11686
11697
msgid "14"
11687
11698
msgstr "14"
11688
11699
 
11689
11700
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11690
 
#: en/aptitude.xml:7405
 
11701
#: en/aptitude.xml:7413
11691
11702
msgid ""
11692
11703
"Outputs the currently installed version of the package, or "
11693
11704
"<computeroutput>&lt;none&gt;</computeroutput> if the package is not "
11697
11708
"<computeroutput>&lt;none&gt;</computeroutput>, если пакет не установлен."
11698
11709
 
11699
11710
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11700
 
#: en/aptitude.xml:7413
 
11711
#: en/aptitude.xml:7421
11701
11712
msgid "<literal>%V</literal>"
11702
11713
msgstr "<literal>%V</literal>"
11703
11714
 
11704
11715
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11705
 
#: en/aptitude.xml:7414
 
11716
#: en/aptitude.xml:7422
11706
11717
msgid "Candidate Version"
11707
11718
msgstr "Версия-кандидат"
11708
11719
 
11709
11720
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11710
 
#: en/aptitude.xml:7418
 
11721
#: en/aptitude.xml:7426
11711
11722
msgid ""
11712
11723
"Outputs the version of the package which would be installed if &package-"
11713
11724
"install; were issued on the package, or <computeroutput>&lt;none&gt;</"
11718
11729
"none&gt;</computeroutput>, если пакет в настоящее время недоступен."
11719
11730
 
11720
11731
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11721
 
#: en/aptitude.xml:7427
 
11732
#: en/aptitude.xml:7435
11722
11733
msgid "<literal>%Z</literal>"
11723
11734
msgstr "<literal>%Z</literal>"
11724
11735
 
11725
11736
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11726
 
#: en/aptitude.xml:7428
 
11737
#: en/aptitude.xml:7436
11727
11738
msgid "Size Change"
11728
11739
msgstr "Изменение размера"
11729
11740
 
11730
11741
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
11731
 
#: en/aptitude.xml:7432
 
11742
#: en/aptitude.xml:7440
11732
11743
msgid ""
11733
11744
"Outputs how much additional space will be used or how much space will be "
11734
11745
"freed by installing, upgrading, or removing a package."
11737
11748
"использовано, либо освобождено установкой, обновлением или удалением пакета."
11738
11749
 
11739
11750
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
11740
 
#: en/aptitude.xml:7441
 
11751
#: en/aptitude.xml:7449
11741
11752
msgid "Customizing the package hierarchy"
11742
11753
msgstr "Настройка иерархии пакетов"
11743
11754
 
11744
11755
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11745
 
#: en/aptitude.xml:7444
 
11756
#: en/aptitude.xml:7452
11746
11757
msgid ""
11747
11758
"The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping policy</"
11748
11759
"firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built.  The "
11770
11781
"<emphasis>текущего</emphasis> списка пакетов, нажав <keycap>G</keycap>."
11771
11782
 
11772
11783
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11773
 
#: en/aptitude.xml:7461
 
11784
#: en/aptitude.xml:7469
11774
11785
msgid ""
11775
11786
"The grouping policy is described by a comma-separated list of rules: "
11776
11787
"<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>,"
11789
11800
"их требуется (либо возможно), зависит от типа правила."
11790
11801
 
11791
11802
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
11792
 
#: en/aptitude.xml:7473
 
11803
#: en/aptitude.xml:7481
11793
11804
msgid ""
11794
11805
"Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or <firstterm>terminal</"
11795
11806
"firstterm>.  A non-terminal rule will process a package by generating some "
11810
11821
"стандартные <quote>пакетные пункты</quote>."
11811
11822
 
11812
11823
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
11813
 
#: en/aptitude.xml:7487
 
11824
#: en/aptitude.xml:7495
11814
11825
#, no-wrap
11815
11826
msgid "action"
11816
11827
msgstr "action"
11817
11828
 
11818
11829
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
11819
 
#: en/aptitude.xml:7487 en/aptitude.xml:7500 en/aptitude.xml:7510
11820
 
#: en/aptitude.xml:7525 en/aptitude.xml:7543 en/aptitude.xml:7554
11821
 
#: en/aptitude.xml:7565 en/aptitude.xml:7698 en/aptitude.xml:7708
11822
 
#: en/aptitude.xml:7810 en/aptitude.xml:7830 en/aptitude.xml:7840
11823
 
#: en/aptitude.xml:7862 en/aptitude.xml:7877
 
11830
#: en/aptitude.xml:7495 en/aptitude.xml:7508 en/aptitude.xml:7518
 
11831
#: en/aptitude.xml:7533 en/aptitude.xml:7551 en/aptitude.xml:7562
 
11832
#: en/aptitude.xml:7573 en/aptitude.xml:7706 en/aptitude.xml:7716
 
11833
#: en/aptitude.xml:7818 en/aptitude.xml:7838 en/aptitude.xml:7848
 
11834
#: en/aptitude.xml:7870 en/aptitude.xml:7885
11824
11835
msgid "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
11825
11836
msgstr "<placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>"
11826
11837
 
11827
11838
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11828
 
#: en/aptitude.xml:7491
 
11839
#: en/aptitude.xml:7499
11829
11840
msgid ""
11830
11841
"Groups packages according to the action scheduled on them; packages that are "
11831
11842
"not upgradable and will be unchanged are ignored.  This is the grouping that "
11837
11848
"предварительного просмотра."
11838
11849
 
11839
11850
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
11840
 
#: en/aptitude.xml:7500
 
11851
#: en/aptitude.xml:7508
11841
11852
#, no-wrap
11842
11853
msgid "architecture"
11843
11854
msgstr "architecture"
11844
11855
 
11845
11856
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11846
 
#: en/aptitude.xml:7504
 
11857
#: en/aptitude.xml:7512
11847
11858
msgid "Groups packages according to their architecture."
11848
11859
msgstr "Группирует пакеты согласно их архитектуре."
11849
11860
 
11850
11861
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
11851
 
#: en/aptitude.xml:7510
 
11862
#: en/aptitude.xml:7518
11852
11863
#, no-wrap
11853
11864
msgid "deps"
11854
11865
msgstr "deps"
11855
11866
 
11856
11867
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11857
 
#: en/aptitude.xml:7514 en/aptitude.xml:7881
 
11868
#: en/aptitude.xml:7522 en/aptitude.xml:7889
11858
11869
msgid "This is a terminal rule."
11859
11870
msgstr "Это терминальное правило."
11860
11871
 
11861
11872
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11862
 
#: en/aptitude.xml:7518
 
11873
#: en/aptitude.xml:7526
11863
11874
msgid ""
11864
11875
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the "
11865
11876
"dependencies of the package."
11868
11879
"обнаружения зависимостей этого пакета."
11869
11880
 
11870
11881
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
11871
 
#: en/aptitude.xml:7525
 
11882
#: en/aptitude.xml:7533
11872
11883
#, no-wrap
11873
11884
msgid "filter(<replaceable>pattern</replaceable>)"
11874
11885
msgstr "filter(<replaceable>шаблон</replaceable>)"
11875
11886
 
11876
11887
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11877
 
#: en/aptitude.xml:7529
 
11888
#: en/aptitude.xml:7537
11878
11889
msgid ""
11879
11890
"Include only packages for which at least one version matches "
11880
11891
"<replaceable>pattern</replaceable>."
11883
11894
"соответствует <replaceable>шаблону</replaceable>."
11884
11895
 
11885
11896
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11886
 
#: en/aptitude.xml:7534
 
11897
#: en/aptitude.xml:7542
11887
11898
msgid ""
11888
11899
"If <replaceable>pattern</replaceable> is <quote>missing</quote>, no packages "
11889
11900
"are discarded.  This is a backwards compatibility feature and may be removed "
11894
11905
"может быть удалена в будущем."
11895
11906
 
11896
11907
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
11897
 
#: en/aptitude.xml:7543
 
11908
#: en/aptitude.xml:7551
11898
11909
#, no-wrap
11899
11910
msgid "firstchar"
11900
11911
msgstr "firstchar"
11901
11912
 
11902
11913
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11903
 
#: en/aptitude.xml:7547
 
11914
#: en/aptitude.xml:7555
11904
11915
msgid "Groups packages based on the first character of their name."
11905
11916
msgstr "Группирует пакет, основываясь на первом символе их имени."
11906
11917
 
11907
11918
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
11908
 
#: en/aptitude.xml:7554
 
11919
#: en/aptitude.xml:7562
11909
11920
#, no-wrap
11910
11921
msgid "hier"
11911
11922
msgstr "hier"
11912
11923
 
11913
11924
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11914
 
#: en/aptitude.xml:7558
 
11925
#: en/aptitude.xml:7566
11915
11926
msgid ""
11916
11927
"Groups packages according to an extra data file describing a "
11917
11928
"<quote>hierarchy</quote> of packages."
11920
11931
"<quote>иерархию</quote> пакетов."
11921
11932
 
11922
11933
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
11923
 
#: en/aptitude.xml:7565
 
11934
#: en/aptitude.xml:7573
11924
11935
#, no-wrap
11925
11936
msgid "pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> <replaceable>title</replaceable></optional> <optional>{ <replaceable>policy</replaceable> }</optional> <optional>, ...</optional>)"
11926
11937
msgstr "pattern(<replaceable>шаблон</replaceable> <optional>=> <replaceable>заголовок</replaceable></optional> <optional>{ <replaceable>правило</replaceable> }</optional> <optional>, ...</optional>)"
11927
11938
 
11928
11939
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11929
 
#: en/aptitude.xml:7569
 
11940
#: en/aptitude.xml:7577
11930
11941
msgid ""
11931
11942
"A customizable grouping policy.  Each version of every package is matched "
11932
11943
"against the given <replaceable>pattern</replaceable>s.  The first match "
11950
11961
"replaceable> вообще не будут отображены в дереве."
11951
11962
 
11952
11963
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
11953
 
#: en/aptitude.xml:7587
 
11964
#: en/aptitude.xml:7595
11954
11965
msgid "Use of <literal>pattern</literal> to group packages by their maintainer"
11955
11966
msgstr ""
11956
11967
"Использование <literal>pattern</literal> для группировки пакетов по "
11957
11968
"сопровождающему"
11958
11969
 
11959
11970
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
11960
 
#: en/aptitude.xml:7590
 
11971
#: en/aptitude.xml:7598
11961
11972
msgid "<literal>pattern(&Smaintainer;() => \\1)</literal>"
11962
11973
msgstr "<literal>pattern(&Smaintainer;() => \\1)</literal>"
11963
11974
 
11964
11975
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11965
 
#: en/aptitude.xml:7595
 
11976
#: en/aptitude.xml:7603
11966
11977
msgid ""
11967
11978
"The example above will group packages according to their Maintainer field.  "
11968
11979
"The policy <literal>pattern(&Smaintainer;())</literal> will do the same "
11975
11986
"принимается равным <literal>\\1</literal>."
11976
11987
 
11977
11988
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
11978
 
#: en/aptitude.xml:7604
 
11989
#: en/aptitude.xml:7612
11979
11990
msgid ""
11980
11991
"Instead of <literal>=> <replaceable>title</replaceable></literal>, an entry "
11981
11992
"may end with <literal>||</literal>.  This indicates that packages matching "
11990
12001
"literal>, а не будут помещены в поддеревья."
11991
12002
 
11992
12003
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
11993
 
#: en/aptitude.xml:7616
 
12004
#: en/aptitude.xml:7624
11994
12005
msgid ""
11995
12006
"Use of <literal>pattern</literal> with some packages placed at the top level"
11996
12007
msgstr ""
11998
12009
"на верхний уровень"
11999
12010
 
12000
12011
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
12001
 
#: en/aptitude.xml:7621
 
12012
#: en/aptitude.xml:7629
12002
12013
msgid ""
12003
12014
"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed, &Strue; ||)</"
12004
12015
"literal>"
12006
12017
"<literal>шаблон(&Saction;(remove) => Удаляемые пакеты, &Strue; ||)</literal>"
12007
12018
 
12008
12019
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12009
 
#: en/aptitude.xml:7627
 
12020
#: en/aptitude.xml:7635
12010
12021
msgid ""
12011
12022
"The example above will place packages that are being removed into a subtree, "
12012
12023
"and place all the other packages at the current level, grouped according to "
12017
12028
"<literal>шаблоном</literal>."
12018
12029
 
12019
12030
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12020
 
#: en/aptitude.xml:7634
 
12031
#: en/aptitude.xml:7642
12021
12032
msgid ""
12022
12033
"By default, all the packages that match each pattern are grouped according "
12023
12034
"to the rules that follow the <literal>pattern</literal> policy.  To specify "
12033
12044
"Например:"
12034
12045
 
12035
12046
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
12036
 
#: en/aptitude.xml:7645
 
12047
#: en/aptitude.xml:7653
12037
12048
msgid "Use of the <literal>pattern</literal> grouping policy with sub-policies"
12038
12049
msgstr ""
12039
12050
"Использование политики группировки <literal>pattern</literal> с подполитиками"
12040
12051
 
12041
12052
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
12042
 
#: en/aptitude.xml:7649
 
12053
#: en/aptitude.xml:7657
12043
12054
msgid ""
12044
12055
"<literal>pattern(&Saction;(remove) => Packages Being Removed {}, &Saction;"
12045
12056
"(install) => Packages Being Installed, &Strue; || {status})</literal>"
12048
12059
"(install) => Устанавливаемые пакеты, &Strue; || {status})</literal>"
12049
12060
 
12050
12061
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12051
 
#: en/aptitude.xml:7656
 
12062
#: en/aptitude.xml:7664
12052
12063
msgid "The policy in the above example has the following effects:"
12053
12064
msgstr "Политика, приведенная в примере выше, имеет следующие результаты:"
12054
12065
 
12055
12066
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12056
 
#: en/aptitude.xml:7663
 
12067
#: en/aptitude.xml:7671
12057
12068
msgid ""
12058
12069
"Packages that are being removed are placed into a subtree labeled "
12059
12070
"<quote>Packages Being Removed</quote>; the grouping policy for this subtree "
12064
12075
"пакеты помещаются в него в виде обычного списка."
12065
12076
 
12066
12077
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12067
 
#: en/aptitude.xml:7673
 
12078
#: en/aptitude.xml:7681
12068
12079
msgid ""
12069
12080
"Packages that are being installed are placed into a subtree labeled "
12070
12081
"<literal>Packages Being Installed</literal> and grouped according to the "
12075
12086
"следующим за <literal>pattern</literal>."
12076
12087
 
12077
12088
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12078
 
#: en/aptitude.xml:7682
 
12089
#: en/aptitude.xml:7690
12079
12090
msgid ""
12080
12091
"All remaining packages are placed at the top level of the tree, grouped "
12081
12092
"according to their status."
12084
12095
"соответствии с их статусом."
12085
12096
 
12086
12097
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12087
 
#: en/aptitude.xml:7690
 
12098
#: en/aptitude.xml:7698
12088
12099
msgid ""
12089
12100
"See <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on the format "
12090
12101
"of <replaceable>pattern</replaceable>."
12093
12104
"разделе <xref linkend='secSearchPatterns'/> ."
12094
12105
 
12095
12106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12096
 
#: en/aptitude.xml:7698
 
12107
#: en/aptitude.xml:7706
12097
12108
#, no-wrap
12098
12109
msgid "priority"
12099
12110
msgstr "priority"
12100
12111
 
12101
12112
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12102
 
#: en/aptitude.xml:7702
 
12113
#: en/aptitude.xml:7710
12103
12114
msgid "Groups packages according to their priority."
12104
12115
msgstr "Группирует пакеты согласно их приоритету."
12105
12116
 
12106
12117
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12107
 
#: en/aptitude.xml:7708
 
12118
#: en/aptitude.xml:7716
12108
12119
#, no-wrap
12109
12120
msgid "section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</optional>)</optional>"
12110
12121
msgstr "section<optional>(<replaceable>режим</replaceable><optional>,passthrough</optional>)</optional>"
12111
12122
 
12112
12123
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12113
 
#: en/aptitude.xml:7712
 
12124
#: en/aptitude.xml:7720
12114
12125
msgid "Groups packages according to their Section field."
12115
12126
msgstr "Группирует пакеты согласно их полю Раздел"
12116
12127
 
12117
12128
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12118
 
#: en/aptitude.xml:7716
 
12129
#: en/aptitude.xml:7724
12119
12130
msgid "<replaceable>mode</replaceable> can be one of the following:"
12120
12131
msgstr "<replaceable>режим</replaceable> может быть одним из следующих:"
12121
12132
 
12122
12133
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
12123
 
#: en/aptitude.xml:7722
 
12134
#: en/aptitude.xml:7730
12124
12135
msgid "<literal>none</literal>"
12125
12136
msgstr "<literal>none</literal>"
12126
12137
 
12127
12138
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12128
 
#: en/aptitude.xml:7726
 
12139
#: en/aptitude.xml:7734
12129
12140
msgid ""
12130
12141
"Group based on the whole Section field, so categories like <quote>non-free/"
12131
12142
"games</quote> will be created.  This is the default if no <replaceable>mode</"
12136
12147
"replaceable> не определен, данный режим используется по умолчанию."
12137
12148
 
12138
12149
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
12139
 
#: en/aptitude.xml:7735
 
12150
#: en/aptitude.xml:7743
12140
12151
msgid "<literal>topdir</literal>"
12141
12152
msgstr "<literal>topdir</literal>"
12142
12153
 
12143
12154
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12144
 
#: en/aptitude.xml:7739
 
12155
#: en/aptitude.xml:7747
12145
12156
msgid ""
12146
12157
"Group based on the part of the Section field before the first <literal>/</"
12147
12158
"literal> character; if this part of the Section is not recognized, or if "
12156
12167
"literal>."
12157
12168
 
12158
12169
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
12159
 
#: en/aptitude.xml:7752
 
12170
#: en/aptitude.xml:7760
12160
12171
msgid "<literal>subdir</literal>"
12161
12172
msgstr "<literal>subdir</literal>"
12162
12173
 
12163
12174
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12164
 
#: en/aptitude.xml:7756
 
12175
#: en/aptitude.xml:7764
12165
12176
msgid ""
12166
12177
"Group based on the part of the Section field after the first <literal>/</"
12167
12178
"literal> character, if it is contained in the list <literal><link "
12176
12187
"Раздел."
12177
12188
 
12178
12189
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
12179
 
#: en/aptitude.xml:7769
 
12190
#: en/aptitude.xml:7777
12180
12191
msgid "<literal>subdirs</literal>"
12181
12192
msgstr "<literal>subdirs</literal>"
12182
12193
 
12183
12194
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12184
 
#: en/aptitude.xml:7773
 
12195
#: en/aptitude.xml:7781
12185
12196
msgid ""
12186
12197
"Group based on the part of the Section field after the first <literal>/</"
12187
12198
"literal> character, if the portion of the field preceding it is contained in "
12210
12221
"<quote><literal>arcade</literal></quote>."
12211
12222
 
12212
12223
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12213
 
#: en/aptitude.xml:7800
 
12224
#: en/aptitude.xml:7808
12214
12225
msgid ""
12215
12226
"If <literal>passthrough</literal> is present, packages which for some reason "
12216
12227
"lack a true Section (for instance, virtual packages) will be passed directly "
12222
12233
"подкатегориям."
12223
12234
 
12224
12235
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12225
 
#: en/aptitude.xml:7810
 
12236
#: en/aptitude.xml:7818
12226
12237
#, no-wrap
12227
12238
msgid "status"
12228
12239
msgstr "status"
12229
12240
 
12230
12241
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12231
 
#: en/aptitude.xml:7814
 
12242
#: en/aptitude.xml:7822
12232
12243
msgid "Groups packages into the following categories:"
12233
12244
msgstr "Группирует пакеты по следующим категориям:"
12234
12245
 
12235
12246
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12236
 
#: en/aptitude.xml:7818
 
12247
#: en/aptitude.xml:7826
12237
12248
msgid "Security Updates"
12238
12249
msgstr "Обновления, связанные с безопасностью"
12239
12250
 
12240
12251
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12241
 
#: en/aptitude.xml:7819
 
12252
#: en/aptitude.xml:7827
12242
12253
msgid "Upgradable"
12243
12254
msgstr "Обновляемые"
12244
12255
 
12245
12256
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12246
 
#: en/aptitude.xml:7820
 
12257
#: en/aptitude.xml:7828
12247
12258
msgid "New"
12248
12259
msgstr "Новый"
12249
12260
 
12250
12261
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12251
 
#: en/aptitude.xml:7821
 
12262
#: en/aptitude.xml:7829
12252
12263
msgid "Installed"
12253
12264
msgstr "Установленные"
12254
12265
 
12255
12266
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12256
 
#: en/aptitude.xml:7822
 
12267
#: en/aptitude.xml:7830
12257
12268
msgid "Not Installed"
12258
12269
msgstr "Не установленные"
12259
12270
 
12260
12271
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12261
 
#: en/aptitude.xml:7823
 
12272
#: en/aptitude.xml:7831
12262
12273
msgid "Obsolete and Locally Created"
12263
12274
msgstr "Устаревшие и пакеты, созданные локально"
12264
12275
 
12265
12276
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
12266
 
#: en/aptitude.xml:7824
 
12277
#: en/aptitude.xml:7832
12267
12278
msgid "Virtual"
12268
12279
msgstr "Виртуальные"
12269
12280
 
12270
12281
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12271
 
#: en/aptitude.xml:7830
 
12282
#: en/aptitude.xml:7838
12272
12283
#, no-wrap
12273
12284
msgid "source"
12274
12285
msgstr "source"
12275
12286
 
12276
12287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12277
 
#: en/aptitude.xml:7834
 
12288
#: en/aptitude.xml:7842
12278
12289
msgid "Groups packages according to their source package name."
12279
12290
msgstr "Группирует пакеты, согласно имени пакета с исходным кодом."
12280
12291
 
12281
12292
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12282
 
#: en/aptitude.xml:7840
 
12293
#: en/aptitude.xml:7848
12283
12294
#, no-wrap
12284
12295
msgid "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>"
12285
12296
msgstr "tag<optional>(<replaceable>аспект</replaceable>)</optional>"
12286
12297
 
12287
12298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12288
 
#: en/aptitude.xml:7844
 
12299
#: en/aptitude.xml:7852
12289
12300
msgid ""
12290
12301
"Groups packages according to the Tag information stored in the Debian "
12291
12302
"package files.  If <replaceable>facet</replaceable> is provided, then only "
12302
12313
"пакетов, имеющих теги)."
12303
12314
 
12304
12315
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12305
 
#: en/aptitude.xml:7855
 
12316
#: en/aptitude.xml:7863
12306
12317
msgid ""
12307
12318
"For more information on debtags, see <ulink url='http://debtags.alioth."
12308
12319
"debian.org'/>."
12311
12322
"debian.org'/>."
12312
12323
 
12313
12324
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12314
 
#: en/aptitude.xml:7862
 
12325
#: en/aptitude.xml:7870
12315
12326
#, no-wrap
12316
12327
msgid "task"
12317
12328
msgstr "task"
12318
12329
 
12319
12330
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12320
 
#: en/aptitude.xml:7866
 
12331
#: en/aptitude.xml:7874
12321
12332
msgid ""
12322
12333
"Creates a tree called <quote>Tasks</quote> which contains the available "
12323
12334
"tasks (information on tasks is read from <filename>debian-tasks.desc</"
12332
12343
"потомка дерева Задач."
12333
12344
 
12334
12345
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
12335
 
#: en/aptitude.xml:7877
 
12346
#: en/aptitude.xml:7885
12336
12347
#, no-wrap
12337
12348
msgid "versions"
12338
12349
msgstr "versions"
12339
12350
 
12340
12351
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12341
 
#: en/aptitude.xml:7885
 
12352
#: en/aptitude.xml:7893
12342
12353
msgid ""
12343
12354
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the versions "
12344
12355
"of the package."
12347
12358
"версий пакета."
12348
12359
 
12349
12360
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
12350
 
#: en/aptitude.xml:7894
 
12361
#: en/aptitude.xml:7902
12351
12362
msgid "Customizing how packages are sorted"
12352
12363
msgstr "Настройка того, как сортируются пакеты"
12353
12364
 
12354
12365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12355
 
#: en/aptitude.xml:7897
 
12366
#: en/aptitude.xml:7905
12356
12367
msgid ""
12357
12368
"By default, packages in the package list or in the output of <literal><link "
12358
12369
"linkend='cmdlineSearch'>aptitude search</link></literal> are sorted by "
12367
12378
"делать путем изменения <firstterm>политики сортировки</firstterm>."
12368
12379
 
12369
12380
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12370
 
#: en/aptitude.xml:7907
 
12381
#: en/aptitude.xml:7915
12371
12382
msgid ""
12372
12383
"Like the grouping policy described in <link linkend='secGroupingPolicy'>the "
12373
12384
"previous section</link>, the sorting policy is a comma-separated list.  Each "
12391
12402
"порядке относительно имени."
12392
12403
 
12393
12404
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12394
 
#: en/aptitude.xml:7921
 
12405
#: en/aptitude.xml:7929
12395
12406
msgid ""
12396
12407
"To change the sorting policy for an active package list, press <keycap>S</"
12397
12408
"keycap>.  To change the default sorting for all package lists, set the "
12410
12421
"linkend='cmdlineOptionSort'>--sort</link></literal>."
12411
12422
 
12412
12423
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
12413
 
#: en/aptitude.xml:7934
 
12424
#: en/aptitude.xml:7942
12414
12425
msgid "The available rules are:"
12415
12426
msgstr "Доступные правила таковы:"
12416
12427
 
12417
12428
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
12418
 
#: en/aptitude.xml:7939
 
12429
#: en/aptitude.xml:7947
12419
12430
msgid "<literal>installsize</literal>"
12420
12431
msgstr "<literal>installsize</literal>"
12421
12432
 
12422
12433
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12423
 
#: en/aptitude.xml:7943
 
12434
#: en/aptitude.xml:7951
12424
12435
msgid ""
12425
12436
"Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed."
12426
12437
msgstr ""
12427
12438
"Сортирует пакеты по приблизительному размеру, необходимому после установки."
12428
12439
 
12429
12440
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
12430
 
#: en/aptitude.xml:7950
 
12441
#: en/aptitude.xml:7958
12431
12442
msgid "<literal>installsizechange</literal>"
12432
12443
msgstr "<literal>installsizechange</literal>"
12433
12444
 
12434
12445
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12435
 
#: en/aptitude.xml:7954
 
12446
#: en/aptitude.xml:7962
12436
12447
msgid ""
12437
12448
"Sorts packages by the change in the installed size (estimated amount of size "
12438
12449
"required when installed), comparing the current version (if installed) and "
12440
12451
msgstr ""
12441
12452
 
12442
12453
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
12443
 
#: en/aptitude.xml:7963
 
12454
#: en/aptitude.xml:7971
12444
12455
msgid "<literal>debsize</literal>"
12445
12456
msgstr "<literal>debsize</literal>"
12446
12457
 
12447
12458
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12448
 
#: en/aptitude.xml:7967
 
12459
#: en/aptitude.xml:7975
12449
12460
#, fuzzy
12450
12461
#| msgid "Outputs the section of the package."
12451
12462
msgid "Sorts packages by the size of the package."
12452
12463
msgstr "Выводит раздел пакета."
12453
12464
 
12454
12465
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
12455
 
#: en/aptitude.xml:7973 en/aptitude.xml:12164
 
12466
#: en/aptitude.xml:7981 en/aptitude.xml:12143
12456
12467
msgid "<literal>name</literal>"
12457
12468
msgstr "<literal>name</literal>"
12458
12469
 
12459
12470
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12460
 
#: en/aptitude.xml:7977
 
12471
#: en/aptitude.xml:7985
12461
12472
msgid "Sorts packages by name."
12462
12473
msgstr "Сортирует пакеты по имени."
12463
12474
 
12464
12475
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12465
 
#: en/aptitude.xml:7987
 
12476
#: en/aptitude.xml:7995
12466
12477
msgid "Sorts packages by priority."
12467
12478
msgstr "Сортирует пакеты по приоритету."
12468
12479
 
12469
12480
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
12470
 
#: en/aptitude.xml:7993
 
12481
#: en/aptitude.xml:8001
12471
12482
msgid "<literal>version</literal>"
12472
12483
msgstr "<literal>version</literal>"
12473
12484
 
12474
12485
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
12475
 
#: en/aptitude.xml:7997
 
12486
#: en/aptitude.xml:8005
12476
12487
msgid "Sorts packages according to their version number."
12477
12488
msgstr "Сортирует пакеты согласно номеру их версии."
12478
12489
 
12479
12490
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
12480
 
#: en/aptitude.xml:8006
 
12491
#: en/aptitude.xml:8014
12481
12492
msgid "Customizing keybindings"
12482
12493
msgstr "Настройка привязки клавиш"
12483
12494
 
12484
12495
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
12485
 
#: en/aptitude.xml:8009
 
12496
#: en/aptitude.xml:8017
12486
12497
msgid ""
12487
12498
"The keys used to activate commands in &aptitude; can be customized in the "
12488
12499
"<link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>.  Every command has "
12521
12532
"keycombo> будут выполнять поиск."
12522
12533
 
12523
12534
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
12524
 
#: en/aptitude.xml:8033
 
12535
#: en/aptitude.xml:8041
12525
12536
msgid ""
12526
12537
"The following commands can be bound to keys by setting the variable "
12527
12538
"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::<replaceable>command</replaceable></"
12534
12545
"которую вы желаете привязать к клавише:"
12535
12546
 
12536
12547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
12537
 
#: en/aptitude.xml:8045 en/aptitude.xml:9502 en/aptitude.xml:10607
 
12548
#: en/aptitude.xml:8053 en/aptitude.xml:9481 en/aptitude.xml:10586
12538
12549
msgid "Default"
12539
12550
msgstr "По-умолчанию"
12540
12551
 
12541
12552
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12542
 
#: en/aptitude.xml:8052
 
12553
#: en/aptitude.xml:8060
12543
12554
msgid "<literal>ApplySolution</literal>"
12544
12555
msgstr "<literal>ApplySolution</literal>"
12545
12556
 
12546
12557
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12547
 
#: en/aptitude.xml:8054
 
12558
#: en/aptitude.xml:8062
12548
12559
msgid "<literal>!</literal>"
12549
12560
msgstr "<literal>!</literal>"
12550
12561
 
12551
12562
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12552
 
#: en/aptitude.xml:8057
 
12563
#: en/aptitude.xml:8065
12553
12564
msgid ""
12554
12565
"If packages are broken and &aptitude; has suggested a solution to the "
12555
12566
"problem, immediately apply the solution."
12558
12569
"применить это решение."
12559
12570
 
12560
12571
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12561
 
#: en/aptitude.xml:8064
 
12572
#: en/aptitude.xml:8072
12562
12573
msgid "<literal>Begin</literal>"
12563
12574
msgstr "<literal>Begin</literal>"
12564
12575
 
12565
12576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12566
 
#: en/aptitude.xml:8065
 
12577
#: en/aptitude.xml:8073
12567
12578
msgid "<literal>home,C-a</literal>"
12568
12579
msgstr "<literal>home,C-a</literal>"
12569
12580
 
12570
12581
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12571
 
#: en/aptitude.xml:8067
 
12582
#: en/aptitude.xml:8075
12572
12583
msgid ""
12573
12584
"Move to the beginning of the current display: to the top of a list, or to "
12574
12585
"the left of a text entry field."
12577
12588
"поля."
12578
12589
 
12579
12590
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12580
 
#: en/aptitude.xml:8073
 
12591
#: en/aptitude.xml:8081
12581
12592
msgid "<literal>BugReport</literal>"
12582
12593
msgstr "<literal>BugReport</literal>"
12583
12594
 
12584
12595
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12585
 
#: en/aptitude.xml:8074
 
12596
#: en/aptitude.xml:8082
12586
12597
msgid "<literal>B</literal>"
12587
12598
msgstr "<literal>B</literal>"
12588
12599
 
12589
12600
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12590
 
#: en/aptitude.xml:8076
 
12601
#: en/aptitude.xml:8084
12591
12602
msgid ""
12592
12603
"Reports a bug in the currently selected package, using <command>reportbug</"
12593
12604
"command>."
12596
12607
"command>."
12597
12608
 
12598
12609
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12599
 
#: en/aptitude.xml:8082
 
12610
#: en/aptitude.xml:8090
12600
12611
msgid "<literal>Cancel</literal>"
12601
12612
msgstr "<literal>Cancel</literal>"
12602
12613
 
12603
12614
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12604
 
#: en/aptitude.xml:8083
 
12615
#: en/aptitude.xml:8091
12605
12616
msgid "<literal>C-g,escape,C-[</literal>"
12606
12617
msgstr "<literal>C-g,escape,C-[</literal>"
12607
12618
 
12608
12619
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12609
 
#: en/aptitude.xml:8085
 
12620
#: en/aptitude.xml:8093
12610
12621
msgid ""
12611
12622
"Cancels the current interaction: for instance, discards a dialog box or "
12612
12623
"deactivates the menu."
12615
12626
"меню."
12616
12627
 
12617
12628
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12618
 
#: en/aptitude.xml:8091
 
12629
#: en/aptitude.xml:8099
12619
12630
msgid "<literal>Changelog</literal>"
12620
12631
msgstr "<literal>Changelog</literal>"
12621
12632
 
12622
12633
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12623
 
#: en/aptitude.xml:8092
 
12634
#: en/aptitude.xml:8100
12624
12635
msgid "<literal>C</literal>"
12625
12636
msgstr "<literal>C</literal>"
12626
12637
 
12627
12638
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12628
 
#: en/aptitude.xml:8094
 
12639
#: en/aptitude.xml:8102
12629
12640
msgid ""
12630
12641
"Displays the <filename>changelog.Debian</filename> of the currently selected "
12631
12642
"package or package version."
12634
12645
"версии пакета."
12635
12646
 
12636
12647
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12637
 
#: en/aptitude.xml:8101
 
12648
#: en/aptitude.xml:8109
12638
12649
msgid "<literal>ChangePkgTreeGrouping</literal>"
12639
12650
msgstr "<literal>ChangePkgTreeGrouping</literal>"
12640
12651
 
12641
12652
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12642
 
#: en/aptitude.xml:8102
 
12653
#: en/aptitude.xml:8110
12643
12654
msgid "<literal>G</literal>"
12644
12655
msgstr "<literal>G</literal>"
12645
12656
 
12646
12657
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12647
 
#: en/aptitude.xml:8104
 
12658
#: en/aptitude.xml:8112
12648
12659
msgid ""
12649
12660
"Changes the <link linkend='secGroupingPolicy'>grouping policy</link> of the "
12650
12661
"currently active package list."
12653
12664
"текущего активного списка пакетов."
12654
12665
 
12655
12666
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12656
 
#: en/aptitude.xml:8111
 
12667
#: en/aptitude.xml:8119
12657
12668
msgid "<literal>ChangePkgTreeLimit</literal>"
12658
12669
msgstr "<literal>ChangePkgTreeLimit</literal>"
12659
12670
 
12660
12671
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12661
 
#: en/aptitude.xml:8112
 
12672
#: en/aptitude.xml:8120
12662
12673
msgid "<literal>l</literal>"
12663
12674
msgstr "<literal>l</literal>"
12664
12675
 
12665
12676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12666
 
#: en/aptitude.xml:8114
 
12677
#: en/aptitude.xml:8122
12667
12678
msgid ""
12668
12679
"Changes the <link linkend='secSearchPatterns'>limit</link> of the currently "
12669
12680
"active package list."
12672
12683
"списка пакетов."
12673
12684
 
12674
12685
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12675
 
#: en/aptitude.xml:8121
 
12686
#: en/aptitude.xml:8129
12676
12687
msgid "<literal>ChangePkgTreeSorting</literal>"
12677
12688
msgstr "<literal>ChangePkgTreeSorting</literal>"
12678
12689
 
12679
12690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12680
 
#: en/aptitude.xml:8122 en/aptitude.xml:8531 en/aptitude.xml:8723
 
12691
#: en/aptitude.xml:8130 en/aptitude.xml:8519
12681
12692
msgid "<literal>S</literal>"
12682
12693
msgstr "<literal>S</literal>"
12683
12694
 
12684
12695
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12685
 
#: en/aptitude.xml:8124
 
12696
#: en/aptitude.xml:8132
12686
12697
msgid ""
12687
12698
"Changes the <link linkend='secSortingPolicy'>sorting policy</link> of the "
12688
12699
"currently active package list."
12691
12702
"активного списка пакетов."
12692
12703
 
12693
12704
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12694
 
#: en/aptitude.xml:8130
 
12705
#: en/aptitude.xml:8138
12695
12706
msgid "<literal>ClearAuto</literal>"
12696
12707
msgstr "<literal>ClearAuto</literal>"
12697
12708
 
12698
12709
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12699
 
#: en/aptitude.xml:8131
 
12710
#: en/aptitude.xml:8139
12700
12711
msgid "<literal>m</literal>"
12701
12712
msgstr "<literal>m</literal>"
12702
12713
 
12703
12714
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12704
 
#: en/aptitude.xml:8133
 
12715
#: en/aptitude.xml:8141
12705
12716
msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed."
12706
12717
msgstr "Отмечает выбранный пакет как установленный вручную."
12707
12718
 
12708
12719
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12709
 
#: en/aptitude.xml:8139
 
12720
#: en/aptitude.xml:8147
12710
12721
msgid "<literal>CollapseAll</literal>"
12711
12722
msgstr "<literal>CollapseAll</literal>"
12712
12723
 
12713
12724
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12714
 
#: en/aptitude.xml:8140
 
12725
#: en/aptitude.xml:8148
12715
12726
msgid "<literal>]</literal>"
12716
12727
msgstr "<literal>]</literal>"
12717
12728
 
12718
12729
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12719
 
#: en/aptitude.xml:8142
 
12730
#: en/aptitude.xml:8150
12720
12731
msgid ""
12721
12732
"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
12722
12733
msgstr "Сворачивает выбранное дерево и всех его детей в иерархическом списке."
12723
12734
 
12724
12735
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12725
 
#: en/aptitude.xml:8148
 
12736
#: en/aptitude.xml:8156
12726
12737
msgid "<literal>CollapseTree</literal>"
12727
12738
msgstr "<literal>CollapseTree</literal>"
12728
12739
 
12729
12740
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12730
 
#: en/aptitude.xml:8149 en/aptitude.xml:8364 en/aptitude.xml:8540
12731
 
#: en/aptitude.xml:8549
 
12741
#: en/aptitude.xml:8157 en/aptitude.xml:8352 en/aptitude.xml:8528
 
12742
#: en/aptitude.xml:8537
12732
12743
msgid "No binding"
12733
12744
msgstr "Нет привязки."
12734
12745
 
12735
12746
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12736
 
#: en/aptitude.xml:8151
 
12747
#: en/aptitude.xml:8159
12737
12748
msgid "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
12738
12749
msgstr "Сворачивает выбранное дерево в иерархическом списке."
12739
12750
 
12740
12751
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12741
 
#: en/aptitude.xml:8156
12742
 
msgid "<literal>Commit</literal>"
12743
 
msgstr "<literal>Commit</literal>"
12744
 
 
12745
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12746
 
#: en/aptitude.xml:8157 en/aptitude.xml:8687
12747
 
msgid "<literal>N</literal>"
12748
 
msgstr "<literal>N</literal>"
12749
 
 
12750
 
#
12751
 
#.  TODO: <link linkend='secHier'>
12752
 
#.                
12753
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12754
 
#: en/aptitude.xml:8159
12755
 
msgid ""
12756
 
"In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current "
12757
 
"package and proceeds to the next package."
12758
 
msgstr ""
12759
 
"В иерархическом редакторе сохраняет позицию текущего пакета в иерархии и "
12760
 
"переходит к следующему пакету."
12761
 
 
12762
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12763
 
#: en/aptitude.xml:8167
 
12752
#: en/aptitude.xml:8164
12764
12753
msgid "<literal>Confirm</literal>"
12765
12754
msgstr "<literal>Confirm</literal>"
12766
12755
 
12767
12756
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12768
 
#: en/aptitude.xml:8168 en/aptitude.xml:8558 en/aptitude.xml:8798
 
12757
#: en/aptitude.xml:8165 en/aptitude.xml:8546 en/aptitude.xml:8777
12769
12758
msgid "<literal>enter</literal>"
12770
12759
msgstr "<literal>enter</literal>"
12771
12760
 
12772
12761
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12773
 
#: en/aptitude.xml:8170
 
12762
#: en/aptitude.xml:8167
12774
12763
msgid ""
12775
12764
"In dialog boxes, this is equivalent to pressing <quote><guilabel>Ok</"
12776
12765
"guilabel></quote>; when interacting with a status-line multiple choice "
12781
12770
"на вопрос, выбирает опцию по-умолчанию."
12782
12771
 
12783
12772
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12784
 
#: en/aptitude.xml:8178
 
12773
#: en/aptitude.xml:8175
12785
12774
msgid "<literal>Cycle</literal>"
12786
12775
msgstr "<literal>Cycle</literal>"
12787
12776
 
12788
12777
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12789
 
#: en/aptitude.xml:8179 en/aptitude.xml:9155
 
12778
#: en/aptitude.xml:8176 en/aptitude.xml:9134
12790
12779
msgid "<literal>tab</literal>"
12791
12780
msgstr "<literal>tab</literal>"
12792
12781
 
12793
12782
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12794
 
#: en/aptitude.xml:8181
 
12783
#: en/aptitude.xml:8178
12795
12784
msgid "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
12796
12785
msgstr ""
12797
12786
"Переключает ввод с клавиатуры на следующий <quote>графический элемент</"
12798
12787
"quote>."
12799
12788
 
12800
12789
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12801
 
#: en/aptitude.xml:8186
 
12790
#: en/aptitude.xml:8183
12802
12791
msgid "<literal>CycleNext</literal>"
12803
12792
msgstr "<literal>CycleNext</literal>"
12804
12793
 
12805
12794
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12806
 
#: en/aptitude.xml:8187
 
12795
#: en/aptitude.xml:8184
12807
12796
msgid "<literal>f6</literal>"
12808
12797
msgstr "<literal>f6</literal>"
12809
12798
 
12810
12799
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12811
 
#: en/aptitude.xml:8189
 
12800
#: en/aptitude.xml:8186
12812
12801
msgid "Switches to the next active view."
12813
12802
msgstr "Переключает на следующее активное окно."
12814
12803
 
12815
12804
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12816
 
#: en/aptitude.xml:8194
 
12805
#: en/aptitude.xml:8191
12817
12806
msgid "<literal>CycleOrder</literal>"
12818
12807
msgstr "<literal>CycleOrder</literal>"
12819
12808
 
12820
12809
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12821
 
#: en/aptitude.xml:8195
 
12810
#: en/aptitude.xml:8192
12822
12811
msgid "<literal>o</literal>"
12823
12812
msgstr "<literal>o</literal>"
12824
12813
 
12825
12814
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12826
 
#: en/aptitude.xml:8197
 
12815
#: en/aptitude.xml:8194
12827
12816
msgid "Cycles through predefined arrangements of the display."
12828
12817
msgstr "Переключает между предопределенными компоновками экрана."
12829
12818
 
12830
12819
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12831
 
#: en/aptitude.xml:8202
 
12820
#: en/aptitude.xml:8199
12832
12821
msgid "<literal>CyclePrev</literal>"
12833
12822
msgstr "<literal>CyclePrev</literal>"
12834
12823
 
12835
12824
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12836
 
#: en/aptitude.xml:8203
 
12825
#: en/aptitude.xml:8200
12837
12826
msgid "<literal>f7</literal>"
12838
12827
msgstr "<literal>f7</literal>"
12839
12828
 
12840
12829
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12841
 
#: en/aptitude.xml:8205
 
12830
#: en/aptitude.xml:8202
12842
12831
msgid "Switches to the previous active view."
12843
12832
msgstr "Переключает на предыдущее активное окно."
12844
12833
 
12845
12834
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12846
 
#: en/aptitude.xml:8210
 
12835
#: en/aptitude.xml:8207
12847
12836
msgid "<literal>DelBOL</literal>"
12848
12837
msgstr "<literal>DelBOL</literal>"
12849
12838
 
12850
12839
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12851
 
#: en/aptitude.xml:8211
 
12840
#: en/aptitude.xml:8208
12852
12841
msgid "<literal>C-u</literal>"
12853
12842
msgstr "<literal>C-u</literal>"
12854
12843
 
12855
12844
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12856
 
#: en/aptitude.xml:8213
 
12845
#: en/aptitude.xml:8210
12857
12846
msgid "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
12858
12847
msgstr "Удаляет весь текст между курсором и началом строки."
12859
12848
 
12860
12849
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12861
 
#: en/aptitude.xml:8219
 
12850
#: en/aptitude.xml:8216
12862
12851
msgid "<literal>DelBack</literal>"
12863
12852
msgstr "<literal>DelBack</literal>"
12864
12853
 
12865
12854
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12866
 
#: en/aptitude.xml:8220
 
12855
#: en/aptitude.xml:8217
12867
12856
msgid "<literal>backspace,C-h</literal>"
12868
12857
msgstr "<literal>backspace,C-h</literal>"
12869
12858
 
12870
12859
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12871
 
#: en/aptitude.xml:8222
 
12860
#: en/aptitude.xml:8219
12872
12861
msgid "Deletes the previous character when entering text."
12873
12862
msgstr "Удаляет предыдущий символ при вводе текста."
12874
12863
 
12875
12864
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12876
 
#: en/aptitude.xml:8227
 
12865
#: en/aptitude.xml:8224
12877
12866
msgid "<literal>DelEOL</literal>"
12878
12867
msgstr "<literal>DelEOL</literal>"
12879
12868
 
12880
12869
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12881
 
#: en/aptitude.xml:8228
 
12870
#: en/aptitude.xml:8225
12882
12871
msgid "<literal>C-k</literal>"
12883
12872
msgstr "<literal>C-k</literal>"
12884
12873
 
12885
12874
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12886
 
#: en/aptitude.xml:8230
 
12875
#: en/aptitude.xml:8227
12887
12876
msgid "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
12888
12877
msgstr "Удаляет весь текст от курсора и до конца строки."
12889
12878
 
12890
12879
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12891
 
#: en/aptitude.xml:8236
 
12880
#: en/aptitude.xml:8233
12892
12881
msgid "<literal>DelForward</literal>"
12893
12882
msgstr "<literal>DelForward</literal>"
12894
12883
 
12895
12884
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12896
 
#: en/aptitude.xml:8237
 
12885
#: en/aptitude.xml:8234
12897
12886
msgid "<literal>delete,C-d</literal>"
12898
12887
msgstr "<literal>delete,C-d</literal>"
12899
12888
 
12900
12889
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12901
 
#: en/aptitude.xml:8239
 
12890
#: en/aptitude.xml:8236
12902
12891
msgid "Deletes the character under the cursor when entering text."
12903
12892
msgstr "Удаляет символ под курсором при вводе текста."
12904
12893
 
12905
12894
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12906
 
#: en/aptitude.xml:8244
 
12895
#: en/aptitude.xml:8241
12907
12896
msgid "<literal>Dependencies</literal>"
12908
12897
msgstr "<literal>Dependencies</literal>"
12909
12898
 
12910
12899
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12911
 
#: en/aptitude.xml:8245
 
12900
#: en/aptitude.xml:8242
12912
12901
msgid "<literal>d</literal>"
12913
12902
msgstr "<literal>d</literal>"
12914
12903
 
12915
12904
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12916
 
#: en/aptitude.xml:8247
 
12905
#: en/aptitude.xml:8244
12917
12906
msgid "Displays the dependencies of the currently selected package."
12918
12907
msgstr "Отображает зависимости выбранного пакета."
12919
12908
 
12920
12909
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12921
 
#: en/aptitude.xml:8253
 
12910
#: en/aptitude.xml:8250
12922
12911
msgid "<literal>DescriptionCycle</literal>"
12923
12912
msgstr "<literal>DescriptionCycle</literal>"
12924
12913
 
12925
12914
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12926
 
#: en/aptitude.xml:8254
 
12915
#: en/aptitude.xml:8251
12927
12916
msgid "<literal>i</literal>"
12928
12917
msgstr "<literal>i</literal>"
12929
12918
 
12930
12919
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12931
 
#: en/aptitude.xml:8256
 
12920
#: en/aptitude.xml:8253
12932
12921
msgid ""
12933
12922
"When browsing the package list, cycles through the available views in the "
12934
12923
"information area."
12937
12926
"информационной области."
12938
12927
 
12939
12928
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12940
 
#: en/aptitude.xml:8262
 
12929
#: en/aptitude.xml:8259
12941
12930
msgid "<literal>DescriptionDown</literal>"
12942
12931
msgstr "<literal>DescriptionDown</literal>"
12943
12932
 
12944
12933
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12945
 
#: en/aptitude.xml:8263
 
12934
#: en/aptitude.xml:8260
12946
12935
msgid "<literal>z</literal>"
12947
12936
msgstr "<literal>z</literal>"
12948
12937
 
12949
12938
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12950
 
#: en/aptitude.xml:8265
 
12939
#: en/aptitude.xml:8262
12951
12940
msgid ""
12952
12941
"When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
12953
12942
msgstr ""
12955
12944
"одну строку."
12956
12945
 
12957
12946
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12958
 
#: en/aptitude.xml:8271
 
12947
#: en/aptitude.xml:8268
12959
12948
msgid "<literal>DescriptionUp</literal>"
12960
12949
msgstr "<literal>DescriptionUp</literal>"
12961
12950
 
12962
12951
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12963
 
#: en/aptitude.xml:8272 en/aptitude.xml:8778
 
12952
#: en/aptitude.xml:8269 en/aptitude.xml:8757
12964
12953
msgid "<literal>a</literal>"
12965
12954
msgstr "<literal>a</literal>"
12966
12955
 
12967
12956
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12968
 
#: en/aptitude.xml:8274
 
12957
#: en/aptitude.xml:8271
12969
12958
msgid ""
12970
12959
"When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
12971
12960
msgstr ""
12973
12962
"одну строку."
12974
12963
 
12975
12964
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12976
 
#: en/aptitude.xml:8280
 
12965
#: en/aptitude.xml:8277
12977
12966
msgid "<literal>DoInstallRun</literal>"
12978
12967
msgstr "<literal>DoInstallRun</literal>"
12979
12968
 
12980
12969
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12981
 
#: en/aptitude.xml:8281
 
12970
#: en/aptitude.xml:8278
12982
12971
msgid "<literal>g</literal>"
12983
12972
msgstr "<literal>g</literal>"
12984
12973
 
12985
12974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
12986
 
#: en/aptitude.xml:8287
 
12975
#: en/aptitude.xml:8284
12987
12976
msgid ""
12988
12977
"unless <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::"
12989
12978
"Display-Planned-Action</link></literal> is false."
12992
12981
"Action'>Aptitude::Display-Planned-Action</link></literal> ложно."
12993
12982
 
12994
12983
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
12995
 
#: en/aptitude.xml:8283
 
12984
#: en/aptitude.xml:8280
12996
12985
msgid ""
12997
12986
"If not in a preview screen, display the preview screen <placeholder type="
12998
12987
"\"footnote\" id=\"0\"/>; if in a preview screen, perform an <link "
13004
12993
"запуск.</link>"
13005
12994
 
13006
12995
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13007
 
#: en/aptitude.xml:8297
 
12996
#: en/aptitude.xml:8294
13008
12997
msgid "<literal>Down</literal>"
13009
12998
msgstr "<literal>Down</literal>"
13010
12999
 
13011
13000
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13012
 
#: en/aptitude.xml:8298
 
13001
#: en/aptitude.xml:8295
13013
13002
msgid "<literal>down,j</literal>"
13014
13003
msgstr "<literal>down,j</literal>"
13015
13004
 
13016
13005
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13017
 
#: en/aptitude.xml:8300
 
13006
#: en/aptitude.xml:8297
13018
13007
msgid ""
13019
13008
"Moves down: for instance, scrolls a text display down or selects the next "
13020
13009
"item in a list."
13023
13012
"объект в списке."
13024
13013
 
13025
13014
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13026
 
#: en/aptitude.xml:8306
 
13015
#: en/aptitude.xml:8303
13027
13016
msgid "<literal>DpkgReconfigure</literal>"
13028
13017
msgstr "<literal>DpkgReconfigure</literal>"
13029
13018
 
13030
13019
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13031
 
#: en/aptitude.xml:8307
 
13020
#: en/aptitude.xml:8304
13032
13021
msgid "<literal>R</literal>"
13033
13022
msgstr "<literal>R</literal>"
13034
13023
 
13035
13024
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13036
 
#: en/aptitude.xml:8309
 
13025
#: en/aptitude.xml:8306
13037
13026
msgid "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
13038
13027
msgstr "Запускает <quote>dpkg-reconfigure</quote> для выбранного пакете."
13039
13028
 
13040
13029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13041
 
#: en/aptitude.xml:8315
 
13030
#: en/aptitude.xml:8312
13042
13031
msgid "<literal>DumpResolver</literal>"
13043
13032
msgstr "<literal>DumpResolver</literal>"
13044
13033
 
13045
13034
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13046
 
#: en/aptitude.xml:8316
 
13035
#: en/aptitude.xml:8313
13047
13036
msgid "<literal>*</literal>"
13048
13037
msgstr "<literal>*</literal>"
13049
13038
 
13050
13039
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13051
 
#: en/aptitude.xml:8318
 
13040
#: en/aptitude.xml:8315
13052
13041
msgid ""
13053
13042
"If packages are broken, writes the current state of the problem-resolver to "
13054
13043
"a file (for debugging purposes)."
13057
13046
"(для целей отладки)."
13058
13047
 
13059
13048
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13060
 
#: en/aptitude.xml:8325
13061
 
msgid "<literal>EditHier</literal>"
13062
 
msgstr "<literal>EditHier</literal>"
13063
 
 
13064
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13065
 
#: en/aptitude.xml:8326
13066
 
msgid "<literal>E</literal>"
13067
 
msgstr "<literal>E</literal>"
13068
 
 
13069
 
#
13070
 
#. TODO: link linkend='secHier'>
13071
 
#.                
13072
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13073
 
#: en/aptitude.xml:8328
13074
 
msgid "Opens the hierarchy editor."
13075
 
msgstr "Открывает редактор иерархии."
13076
 
 
13077
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13078
 
#: en/aptitude.xml:8334
 
13049
#: en/aptitude.xml:8322
13079
13050
msgid "<literal>End</literal>"
13080
13051
msgstr "<literal>End</literal>"
13081
13052
 
13082
13053
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13083
 
#: en/aptitude.xml:8335
 
13054
#: en/aptitude.xml:8323
13084
13055
msgid "<literal>end,C-e</literal>"
13085
13056
msgstr "<literal>end,C-e</literal>"
13086
13057
 
13087
13058
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13088
 
#: en/aptitude.xml:8337
 
13059
#: en/aptitude.xml:8325
13089
13060
msgid ""
13090
13061
"Move to the end of the current display: to the bottom of a list, or to the "
13091
13062
"right of a text entry field."
13094
13065
"текстового поля."
13095
13066
 
13096
13067
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13097
 
#: en/aptitude.xml:8344
 
13068
#: en/aptitude.xml:8332
13098
13069
msgid "<literal>ExamineSolution</literal>"
13099
13070
msgstr "<literal>ExamineSolution</literal>"
13100
13071
 
13101
13072
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13102
 
#: en/aptitude.xml:8345
 
13073
#: en/aptitude.xml:8333
13103
13074
msgid "<literal>e</literal>"
13104
13075
msgstr "<literal>e</literal>"
13105
13076
 
13106
13077
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13107
 
#: en/aptitude.xml:8347
 
13078
#: en/aptitude.xml:8335
13108
13079
msgid ""
13109
13080
"If some packages are broken and &aptitude; has suggested a solution, display "
13110
13081
"a dialog box with a detailed description of the proposed solution."
13113
13084
"диалог с детальным описанием предложенного решения."
13114
13085
 
13115
13086
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13116
 
#: en/aptitude.xml:8354
 
13087
#: en/aptitude.xml:8342
13117
13088
msgid "<literal>ExpandAll</literal>"
13118
13089
msgstr "<literal>ExpandAll</literal>"
13119
13090
 
13120
13091
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13121
 
#: en/aptitude.xml:8355
 
13092
#: en/aptitude.xml:8343
13122
13093
msgid "<literal>[</literal>"
13123
13094
msgstr "<literal>[</literal>"
13124
13095
 
13125
13096
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13126
 
#: en/aptitude.xml:8357
 
13097
#: en/aptitude.xml:8345
13127
13098
msgid "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list."
13128
13099
msgstr "Открывает выбранное дерево и всех его детей в иерархическом списке."
13129
13100
 
13130
13101
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13131
 
#: en/aptitude.xml:8363
 
13102
#: en/aptitude.xml:8351
13132
13103
msgid "<literal>ExpandTree</literal>"
13133
13104
msgstr "<literal>ExpandTree</literal>"
13134
13105
 
13135
13106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13136
 
#: en/aptitude.xml:8366
 
13107
#: en/aptitude.xml:8354
13137
13108
msgid "Expands the selected tree in a hierarchical list."
13138
13109
msgstr "Открывает выбранное дерево в иерархическом списке."
13139
13110
 
13140
13111
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13141
 
#: en/aptitude.xml:8371
 
13112
#: en/aptitude.xml:8359
13142
13113
msgid "<literal>FirstSolution</literal>"
13143
13114
msgstr "<literal>FirstSolution</literal>"
13144
13115
 
13145
13116
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13146
 
#: en/aptitude.xml:8372 en/aptitude.xml:8464
 
13117
#: en/aptitude.xml:8360 en/aptitude.xml:8452
13147
13118
msgid "<literal>&lt;</literal>"
13148
13119
msgstr "<literal>&lt;</literal>"
13149
13120
 
13150
13121
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13151
 
#: en/aptitude.xml:8374
 
13122
#: en/aptitude.xml:8362
13152
13123
msgid "Select the first solution produced by the problem resolver."
13153
13124
msgstr "Выбирает первое решение, созданное решателем проблем."
13154
13125
 
13155
13126
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13156
 
#: en/aptitude.xml:8380
 
13127
#: en/aptitude.xml:8368
13157
13128
msgid "<literal>ForbidUpgrade</literal>"
13158
13129
msgstr "<literal>ForbidUpgrade</literal>"
13159
13130
 
13160
13131
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13161
 
#: en/aptitude.xml:8381
 
13132
#: en/aptitude.xml:8369
13162
13133
msgid "<literal>F</literal>"
13163
13134
msgstr "<literal>F</literal>"
13164
13135
 
13165
13136
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13166
 
#: en/aptitude.xml:8383
 
13137
#: en/aptitude.xml:8371
13167
13138
msgid ""
13168
13139
"<link linkend='pkgCmdForbid'>Forbids</link> a package from being upgraded to "
13169
13140
"the currently available version (or a particular version)."
13172
13143
"текущей доступной версии (или определенной версии)."
13173
13144
 
13174
13145
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13175
 
#: en/aptitude.xml:8390
 
13146
#: en/aptitude.xml:8378
13176
13147
msgid "<literal>ForgetNewPackages</literal>"
13177
13148
msgstr "<literal>ForgetNewPackages</literal>"
13178
13149
 
13179
13150
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13180
 
#: en/aptitude.xml:8391 en/aptitude.xml:8512
 
13151
#: en/aptitude.xml:8379 en/aptitude.xml:8500
13181
13152
msgid "<literal>f</literal>"
13182
13153
msgstr "<literal>f</literal>"
13183
13154
 
13184
13155
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13185
 
#: en/aptitude.xml:8393
 
13156
#: en/aptitude.xml:8381
13186
13157
msgid ""
13187
13158
"Discards all information about which packages are <quote>new</quote> (causes "
13188
13159
"the list of <quote>new</quote> packages to become empty)."
13191
13162
"(приводит к очистке списка <quote>новых</quote> пакетов)."
13192
13163
 
13193
13164
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13194
 
#: en/aptitude.xml:8400
 
13165
#: en/aptitude.xml:8388
13195
13166
msgid "<literal>Help</literal>"
13196
13167
msgstr "<literal>Help</literal>"
13197
13168
 
13198
13169
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13199
 
#: en/aptitude.xml:8401
 
13170
#: en/aptitude.xml:8389
13200
13171
msgid "<literal>?</literal>"
13201
13172
msgstr "<literal>?</literal>"
13202
13173
 
13203
13174
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13204
 
#: en/aptitude.xml:8403
 
13175
#: en/aptitude.xml:8391
13205
13176
msgid "Displays the on-line help screen."
13206
13177
msgstr "Отображает интерактивное окно помощи."
13207
13178
 
13208
13179
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13209
 
#: en/aptitude.xml:8408
 
13180
#: en/aptitude.xml:8396
13210
13181
msgid "<literal>HistoryNext</literal>"
13211
13182
msgstr "<literal>HistoryNext</literal>"
13212
13183
 
13213
13184
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13214
 
#: en/aptitude.xml:8409
 
13185
#: en/aptitude.xml:8397
13215
13186
msgid "<literal>down,C-n</literal>"
13216
13187
msgstr "<literal>down,C-n</literal>"
13217
13188
 
13218
13189
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13219
 
#: en/aptitude.xml:8411
 
13190
#: en/aptitude.xml:8399
13220
13191
msgid "In a line editor with history, moves forwards in the history."
13221
13192
msgstr "В линейном редакторе с историей перемещается по истории вперед."
13222
13193
 
13223
13194
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13224
 
#: en/aptitude.xml:8417
 
13195
#: en/aptitude.xml:8405
13225
13196
msgid "<literal>HistoryPrev</literal>"
13226
13197
msgstr "<literal>HistoryPrev</literal>"
13227
13198
 
13228
13199
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13229
 
#: en/aptitude.xml:8418
 
13200
#: en/aptitude.xml:8406
13230
13201
msgid "<literal>up,C-p</literal>"
13231
13202
msgstr "<literal>up,C-p</literal>"
13232
13203
 
13233
13204
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13234
 
#: en/aptitude.xml:8420
 
13205
#: en/aptitude.xml:8408
13235
13206
msgid "In a line editor with history, moves backwards in the history."
13236
13207
msgstr "В линейном редакторе с историей перемещается по истории назад."
13237
13208
 
13238
13209
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13239
 
#: en/aptitude.xml:8426
 
13210
#: en/aptitude.xml:8414
13240
13211
msgid "<literal>Hold</literal>"
13241
13212
msgstr "<literal>Hold</literal>"
13242
13213
 
13243
13214
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13244
 
#: en/aptitude.xml:8427
 
13215
#: en/aptitude.xml:8415
13245
13216
msgid "<literal>=</literal>"
13246
13217
msgstr "<literal>=</literal>"
13247
13218
 
13248
13219
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13249
 
#: en/aptitude.xml:8429
 
13220
#: en/aptitude.xml:8417
13250
13221
msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
13251
13222
msgstr "Помещает пакет на <link linkend='pkgCmdHold'>фиксацию</link>."
13252
13223
 
13253
13224
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13254
 
#: en/aptitude.xml:8435
 
13225
#: en/aptitude.xml:8423
13255
13226
msgid "<literal>Install</literal>"
13256
13227
msgstr "<literal>Install</literal>"
13257
13228
 
13258
13229
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13259
 
#: en/aptitude.xml:8436
 
13230
#: en/aptitude.xml:8424
13260
13231
msgid "<literal>+</literal>"
13261
13232
msgstr "<literal>+</literal>"
13262
13233
 
13263
13234
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13264
 
#: en/aptitude.xml:8438
 
13235
#: en/aptitude.xml:8426
13265
13236
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
13266
13237
msgstr "Отмечает пакет для <link linkend='pkgCmdInstall'>установки</link>."
13267
13238
 
13268
13239
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13269
 
#: en/aptitude.xml:8444
 
13240
#: en/aptitude.xml:8432
13270
13241
msgid "<literal>InstallSingle</literal>"
13271
13242
msgstr "<literal>InstallSingle</literal>"
13272
13243
 
13273
13244
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13274
 
#: en/aptitude.xml:8445
 
13245
#: en/aptitude.xml:8433
13275
13246
msgid "<literal>I</literal>"
13276
13247
msgstr "<literal>I</literal>"
13277
13248
 
13278
13249
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13279
 
#: en/aptitude.xml:8447
 
13250
#: en/aptitude.xml:8435
13280
13251
msgid ""
13281
13252
"Marks a single package for installation; all other packages are kept at "
13282
13253
"their current version."
13285
13256
"текущих версиях."
13286
13257
 
13287
13258
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13288
 
#: en/aptitude.xml:8453
 
13259
#: en/aptitude.xml:8441
13289
13260
msgid "<literal>Keep</literal>"
13290
13261
msgstr "<literal>Keep</literal>"
13291
13262
 
13292
13263
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13293
 
#: en/aptitude.xml:8454
 
13264
#: en/aptitude.xml:8442
13294
13265
msgid "<literal>:</literal>"
13295
13266
msgstr "<literal>:</literal>"
13296
13267
 
13297
13268
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13298
 
#: en/aptitude.xml:8456
 
13269
#: en/aptitude.xml:8444
13299
13270
msgid ""
13300
13271
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancels</link> all installation or removal "
13301
13272
"requests and all holds for a package."
13304
13275
"удаления и все фиксации пакета."
13305
13276
 
13306
13277
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13307
 
#: en/aptitude.xml:8463
 
13278
#: en/aptitude.xml:8451
13308
13279
msgid "<literal>LastSolution</literal>"
13309
13280
msgstr "<literal>LastSolution</literal>"
13310
13281
 
13311
13282
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13312
 
#: en/aptitude.xml:8466
 
13283
#: en/aptitude.xml:8454
13313
13284
msgid "Select the last solution produced by the problem resolver."
13314
13285
msgstr "Выбирает последнее решение, созданное решателем проблем."
13315
13286
 
13316
13287
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13317
 
#: en/aptitude.xml:8472
 
13288
#: en/aptitude.xml:8460
13318
13289
msgid "<literal>Left</literal>"
13319
13290
msgstr "<literal>Left</literal>"
13320
13291
 
13321
13292
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13322
 
#: en/aptitude.xml:8473
 
13293
#: en/aptitude.xml:8461
13323
13294
msgid "<literal>left,h</literal>"
13324
13295
msgstr "<literal>left,h</literal>"
13325
13296
 
13326
13297
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13327
 
#: en/aptitude.xml:8475
 
13298
#: en/aptitude.xml:8463
13328
13299
msgid ""
13329
13300
"Moves left: for instance, moves one menu to the left in the menu bar, or "
13330
13301
"moves the cursor to the left when editing text."
13333
13304
"или перемещает курсор влево при редактировании текста."
13334
13305
 
13335
13306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13336
 
#: en/aptitude.xml:8482
 
13307
#: en/aptitude.xml:8470
13337
13308
msgid "<literal>LevelDown</literal>"
13338
13309
msgstr "<literal>LevelDown</literal>"
13339
13310
 
13340
13311
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13341
 
#: en/aptitude.xml:8483
 
13312
#: en/aptitude.xml:8471
13342
13313
msgid "<literal>J</literal>"
13343
13314
msgstr "<literal>J</literal>"
13344
13315
 
13345
13316
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13346
 
#: en/aptitude.xml:8485
 
13317
#: en/aptitude.xml:8473
13347
13318
msgid ""
13348
13319
"In a hierarchical list, selects the next sibling of the currently selected "
13349
13320
"item (the next item at the same level with the same parent)."
13353
13324
"родителем)."
13354
13325
 
13355
13326
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13356
 
#: en/aptitude.xml:8492
 
13327
#: en/aptitude.xml:8480
13357
13328
msgid "<literal>LevelUp</literal>"
13358
13329
msgstr "<literal>LevelUp</literal>"
13359
13330
 
13360
13331
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13361
 
#: en/aptitude.xml:8493
 
13332
#: en/aptitude.xml:8481
13362
13333
msgid "<literal>K</literal>"
13363
13334
msgstr "<literal>K</literal>"
13364
13335
 
13365
13336
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13366
 
#: en/aptitude.xml:8495
 
13337
#: en/aptitude.xml:8483
13367
13338
msgid ""
13368
13339
"In a hierarchical list, selects the previous sibling of the currently "
13369
13340
"selected item (the previous item at the same level with the same parent)."
13373
13344
"родителем)."
13374
13345
 
13375
13346
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13376
 
#: en/aptitude.xml:8502
 
13347
#: en/aptitude.xml:8490
13377
13348
msgid "<literal>MarkUpgradable</literal>"
13378
13349
msgstr "<literal>MarkUpgradable</literal>"
13379
13350
 
13380
13351
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13381
 
#: en/aptitude.xml:8503
 
13352
#: en/aptitude.xml:8491
13382
13353
msgid "<literal>U</literal>"
13383
13354
msgstr "<literal>U</literal>"
13384
13355
 
13385
13356
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13386
 
#: en/aptitude.xml:8505
 
13357
#: en/aptitude.xml:8493
13387
13358
msgid ""
13388
13359
"Attempts to upgrade all packages which are not held back or forbidden from "
13389
13360
"upgrading."
13392
13363
"обновлению."
13393
13364
 
13394
13365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13395
 
#: en/aptitude.xml:8511
 
13366
#: en/aptitude.xml:8499
13396
13367
msgid "<literal>MineFlagSquare</literal>"
13397
13368
msgstr "<literal>MineFlagSquare</literal>"
13398
13369
 
13399
13370
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13400
 
#: en/aptitude.xml:8514
 
13371
#: en/aptitude.xml:8502
13401
13372
msgid ""
13402
13373
"In <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>, places or removes a "
13403
13374
"flag on a square."
13406
13377
"удаляет флаг с квадрата."
13407
13378
 
13408
13379
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13409
 
#: en/aptitude.xml:8521
 
13380
#: en/aptitude.xml:8509
13410
13381
msgid "<literal>MineLoadGame</literal>"
13411
13382
msgstr "<literal>MineLoadGame</literal>"
13412
13383
 
13413
13384
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13414
 
#: en/aptitude.xml:8522 en/aptitude.xml:8678
 
13385
#: en/aptitude.xml:8510 en/aptitude.xml:8666
13415
13386
msgid "<literal>L</literal>"
13416
13387
msgstr "<literal>L</literal>"
13417
13388
 
13418
13389
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13419
 
#: en/aptitude.xml:8524
 
13390
#: en/aptitude.xml:8512
13420
13391
msgid "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
13421
13392
msgstr "Загружает игру <link linkend='secMinesweeper'>минёр</link>."
13422
13393
 
13423
13394
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13424
 
#: en/aptitude.xml:8530
 
13395
#: en/aptitude.xml:8518
13425
13396
msgid "<literal>MineSaveGame</literal>"
13426
13397
msgstr "<literal>MineSaveGame</literal>"
13427
13398
 
13428
13399
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13429
 
#: en/aptitude.xml:8533
 
13400
#: en/aptitude.xml:8521
13430
13401
msgid "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
13431
13402
msgstr "Сохраняет игру <link linkend='secMinesweeper'>минёр</link>."
13432
13403
 
13433
13404
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13434
 
#: en/aptitude.xml:8539
 
13405
#: en/aptitude.xml:8527
13435
13406
msgid "<literal>MineSweepSquare</literal>"
13436
13407
msgstr "<literal>MineSweepSquare</literal>"
13437
13408
 
13438
13409
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13439
 
#: en/aptitude.xml:8542
 
13410
#: en/aptitude.xml:8530
13440
13411
msgid ""
13441
13412
"Sweeps around the current square in <link "
13442
13413
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
13445
13416
"link>."
13446
13417
 
13447
13418
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13448
 
#: en/aptitude.xml:8548
 
13419
#: en/aptitude.xml:8536
13449
13420
msgid "<literal>MineUncoverSquare</literal>"
13450
13421
msgstr "<literal>MineUncoverSquare</literal>"
13451
13422
 
13452
13423
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13453
 
#: en/aptitude.xml:8551
 
13424
#: en/aptitude.xml:8539
13454
13425
msgid ""
13455
13426
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
13456
13427
"link>"
13458
13429
"Открывает текущий квадрат в <link linkend='secMinesweeper'>минёре</link>"
13459
13430
 
13460
13431
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13461
 
#: en/aptitude.xml:8557
 
13432
#: en/aptitude.xml:8545
13462
13433
msgid "<literal>MineUncoverSweepSquare</literal>"
13463
13434
msgstr "<literal>MineUncoverSweepSquare</literal>"
13464
13435
 
13465
13436
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13466
 
#: en/aptitude.xml:8560
 
13437
#: en/aptitude.xml:8548
13467
13438
msgid ""
13468
13439
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
13469
13440
"link> if it is covered; otherwise, sweeps around it."
13472
13443
"если он закрыт; в противном случае очищает вокруг него."
13473
13444
 
13474
13445
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13475
 
#: en/aptitude.xml:8567
 
13446
#: en/aptitude.xml:8555
13476
13447
msgid "<literal>NextPage</literal>"
13477
13448
msgstr "<literal>NextPage</literal>"
13478
13449
 
13479
13450
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13480
 
#: en/aptitude.xml:8568
 
13451
#: en/aptitude.xml:8556
13481
13452
msgid "<literal>pagedown,C-f</literal>"
13482
13453
msgstr "<literal>pagedown,C-f</literal>"
13483
13454
 
13484
13455
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13485
 
#: en/aptitude.xml:8570
 
13456
#: en/aptitude.xml:8558
13486
13457
msgid "Moves the current display one page forward."
13487
13458
msgstr "Перемещает текущий экран на одну страницу вперёд."
13488
13459
 
13489
13460
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13490
 
#: en/aptitude.xml:8575
 
13461
#: en/aptitude.xml:8563
13491
13462
msgid "<literal>NextSolution</literal>"
13492
13463
msgstr "<literal>NextSolution</literal>"
13493
13464
 
13494
13465
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13495
 
#: en/aptitude.xml:8576
 
13466
#: en/aptitude.xml:8564
13496
13467
msgid "<literal>.</literal>"
13497
13468
msgstr "<literal>.</literal>"
13498
13469
 
13499
13470
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13500
 
#: en/aptitude.xml:8578
 
13471
#: en/aptitude.xml:8566
13501
13472
msgid "Advance the dependency resolver to the next solution."
13502
13473
msgstr "Перемещает решатель зависимостей к следующему решению."
13503
13474
 
13504
13475
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13505
 
#: en/aptitude.xml:8583
 
13476
#: en/aptitude.xml:8571
13506
13477
msgid "<literal>No</literal>"
13507
13478
msgstr "<literal>No</literal>"
13508
13479
 
13509
13480
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13510
 
#: en/aptitude.xml:8584
 
13481
#: en/aptitude.xml:8572
13511
13482
msgid "<literal>n</literal><footnoteref linkend='footnoteYesNoLocale'/>"
13512
13483
msgstr "<literal>n</literal><footnoteref linkend='footnoteYesNoLocale'/>"
13513
13484
 
13514
13485
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13515
 
#: en/aptitude.xml:8586
 
13486
#: en/aptitude.xml:8574
13516
13487
msgid ""
13517
13488
"This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
13518
13489
msgstr ""
13520
13491
"ответа да/нет."
13521
13492
 
13522
13493
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13523
 
#: en/aptitude.xml:8592
 
13494
#: en/aptitude.xml:8580
13524
13495
msgid "<literal>Parent</literal>"
13525
13496
msgstr "<literal>Parent</literal>"
13526
13497
 
13527
13498
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13528
 
#: en/aptitude.xml:8593
 
13499
#: en/aptitude.xml:8581
13529
13500
msgid "<literal>^</literal>"
13530
13501
msgstr "<literal>^</literal>"
13531
13502
 
13532
13503
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13533
 
#: en/aptitude.xml:8595
 
13504
#: en/aptitude.xml:8583
13534
13505
msgid "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list."
13535
13506
msgstr "Выбирает родителя выбранного объекта в иерархическом списке."
13536
13507
 
13537
13508
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13538
 
#: en/aptitude.xml:8601
 
13509
#: en/aptitude.xml:8589
13539
13510
msgid "<literal>PrevPage</literal>"
13540
13511
msgstr "<literal>PrevPage</literal>"
13541
13512
 
13542
13513
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13543
 
#: en/aptitude.xml:8602
 
13514
#: en/aptitude.xml:8590
13544
13515
msgid "<literal>pageup,C-b</literal>"
13545
13516
msgstr "<literal>pageup,C-b</literal>"
13546
13517
 
13547
13518
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13548
 
#: en/aptitude.xml:8604
 
13519
#: en/aptitude.xml:8592
13549
13520
msgid "Moves the current display one page backward."
13550
13521
msgstr "Перемещает текущий экран на одну страницу назад."
13551
13522
 
13552
13523
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13553
 
#: en/aptitude.xml:8609
 
13524
#: en/aptitude.xml:8597
13554
13525
msgid "<literal>PrevSolution</literal>"
13555
13526
msgstr "<literal>PrevSolution</literal>"
13556
13527
 
13557
13528
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13558
 
#: en/aptitude.xml:8610
 
13529
#: en/aptitude.xml:8598
13559
13530
msgid "<literal>,</literal>"
13560
13531
msgstr "<literal>,</literal>"
13561
13532
 
13562
13533
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13563
 
#: en/aptitude.xml:8612
 
13534
#: en/aptitude.xml:8600
13564
13535
msgid "Return the dependency resolver to the previous solution."
13565
13536
msgstr "Возвращает решатель зависимостей к предыдущему решению."
13566
13537
 
13567
13538
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13568
 
#: en/aptitude.xml:8617
 
13539
#: en/aptitude.xml:8605
13569
13540
msgid "<literal>Purge</literal>"
13570
13541
msgstr "<literal>Purge</literal>"
13571
13542
 
13572
13543
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13573
 
#: en/aptitude.xml:8618
 
13544
#: en/aptitude.xml:8606
13574
13545
msgid "<literal>_</literal>"
13575
13546
msgstr "<literal>_</literal>"
13576
13547
 
13577
13548
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13578
 
#: en/aptitude.xml:8620
 
13549
#: en/aptitude.xml:8608
13579
13550
msgid ""
13580
13551
"Flags the currently selected package to be <link "
13581
13552
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
13583
13554
"Отмечает выбранный пакет для <link linkend='pkgCmdPurge'>вычистки</link>."
13584
13555
 
13585
13556
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13586
 
#: en/aptitude.xml:8626
 
13557
#: en/aptitude.xml:8614
13587
13558
msgid "<literal>PushButton</literal>"
13588
13559
msgstr "<literal>PushButton</literal>"
13589
13560
 
13590
13561
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13591
 
#: en/aptitude.xml:8627
 
13562
#: en/aptitude.xml:8615
13592
13563
msgid "<literal>space,enter</literal>"
13593
13564
msgstr "<literal>space,enter</literal>"
13594
13565
 
13595
13566
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13596
 
#: en/aptitude.xml:8629
 
13567
#: en/aptitude.xml:8617
13597
13568
msgid "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox."
13598
13569
msgstr "Активирует выбранную кнопку или переключает флажок."
13599
13570
 
13600
13571
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13601
 
#: en/aptitude.xml:8635
 
13572
#: en/aptitude.xml:8623
13602
13573
msgid "<literal>Quit</literal>"
13603
13574
msgstr "<literal>Quit</literal>"
13604
13575
 
13605
13576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13606
 
#: en/aptitude.xml:8636
 
13577
#: en/aptitude.xml:8624
13607
13578
msgid "<literal>q</literal>"
13608
13579
msgstr "<literal>q</literal>"
13609
13580
 
13610
13581
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13611
 
#: en/aptitude.xml:8643
 
13582
#: en/aptitude.xml:8631
13612
13583
msgid "<literal>QuitProgram</literal>"
13613
13584
msgstr "<literal>QuitProgram</literal>"
13614
13585
 
13615
13586
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13616
 
#: en/aptitude.xml:8644
 
13587
#: en/aptitude.xml:8632
13617
13588
msgid "<literal>Q</literal>"
13618
13589
msgstr "<literal>Q</literal>"
13619
13590
 
13620
13591
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13621
 
#: en/aptitude.xml:8646
 
13592
#: en/aptitude.xml:8634
13622
13593
msgid "Quit the entire program."
13623
13594
msgstr "Выходит из программы."
13624
13595
 
13625
13596
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13626
 
#: en/aptitude.xml:8651
 
13597
#: en/aptitude.xml:8639
13627
13598
msgid "<literal>RejectBreakHolds</literal>"
13628
13599
msgstr "<literal>RejectBreakHolds</literal>"
13629
13600
 
13630
13601
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13631
 
#: en/aptitude.xml:8654
 
13602
#: en/aptitude.xml:8642
13632
13603
msgid ""
13633
13604
"Reject all resolver actions that would break a hold; equivalent to <link "
13634
13605
"linkend='menuResolverRejectBreakHolds'>&resolver-reject-break-holds;</link>."
13638
13609
"link>."
13639
13610
 
13640
13611
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13641
 
#: en/aptitude.xml:8661
 
13612
#: en/aptitude.xml:8649
13642
13613
msgid "<literal>Refresh</literal>"
13643
13614
msgstr "<literal>Refresh</literal>"
13644
13615
 
13645
13616
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13646
 
#: en/aptitude.xml:8662
 
13617
#: en/aptitude.xml:8650
13647
13618
msgid "<literal>C-l</literal>"
13648
13619
msgstr "<literal>C-l</literal>"
13649
13620
 
13650
13621
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13651
 
#: en/aptitude.xml:8664
 
13622
#: en/aptitude.xml:8652
13652
13623
msgid "Redraws the screen from scratch."
13653
13624
msgstr "Перерисовывает экран с нуля."
13654
13625
 
13655
13626
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13656
 
#: en/aptitude.xml:8669
 
13627
#: en/aptitude.xml:8657
13657
13628
msgid "<literal>Remove</literal>"
13658
13629
msgstr "<literal>Remove</literal>"
13659
13630
 
13660
13631
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13661
 
#: en/aptitude.xml:8670
 
13632
#: en/aptitude.xml:8658
13662
13633
msgid "<literal>-</literal>"
13663
13634
msgstr "<literal>-</literal>"
13664
13635
 
13665
13636
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13666
 
#: en/aptitude.xml:8672
 
13637
#: en/aptitude.xml:8660
13667
13638
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
13668
13639
msgstr "Отмечает пакет для <link linkend='pkgCmdRemove'>удаления</link>."
13669
13640
 
13670
13641
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13671
 
#: en/aptitude.xml:8677
 
13642
#: en/aptitude.xml:8665
13672
13643
msgid "<literal>ReInstall</literal>"
13673
13644
msgstr "<literal>ReInstall</literal>"
13674
13645
 
13675
13646
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13676
 
#: en/aptitude.xml:8680
 
13647
#: en/aptitude.xml:8668
13677
13648
msgid ""
13678
13649
"Flags the currently selected package to be <link "
13679
13650
"linkend='pkgCmdReinstall'>reinstalled</link>."
13682
13653
"link>."
13683
13654
 
13684
13655
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13685
 
#: en/aptitude.xml:8686
 
13656
#: en/aptitude.xml:8674
13686
13657
msgid "<literal>RepeatSearchBack</literal>"
13687
13658
msgstr "<literal>RepeatSearchBack</literal>"
13688
13659
 
13689
13660
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13690
 
#: en/aptitude.xml:8689
 
13661
#: en/aptitude.xml:8675
 
13662
msgid "<literal>N</literal>"
 
13663
msgstr "<literal>N</literal>"
 
13664
 
 
13665
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
 
13666
#: en/aptitude.xml:8677
13691
13667
msgid "Repeats the last search, but searches in the opposite direction."
13692
13668
msgstr "Повторяет последний поиск, но ищет в обратном направлении."
13693
13669
 
13694
13670
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13695
 
#: en/aptitude.xml:8695
 
13671
#: en/aptitude.xml:8683
13696
13672
msgid "<literal>ReSearch</literal>"
13697
13673
msgstr "<literal>ReSearch</literal>"
13698
13674
 
13699
13675
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13700
 
#: en/aptitude.xml:8696
 
13676
#: en/aptitude.xml:8684
13701
13677
msgid "<literal>n</literal>"
13702
13678
msgstr "<literal>n</literal>"
13703
13679
 
13704
13680
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13705
 
#: en/aptitude.xml:8698
 
13681
#: en/aptitude.xml:8686
13706
13682
msgid "Repeats the last search."
13707
13683
msgstr "Повторяет последний поиск."
13708
13684
 
13709
13685
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13710
 
#: en/aptitude.xml:8703
 
13686
#: en/aptitude.xml:8691
13711
13687
msgid "<literal>ReverseDependencies</literal>"
13712
13688
msgstr "<literal>ReverseDependencies</literal>"
13713
13689
 
13714
13690
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13715
 
#: en/aptitude.xml:8704 en/aptitude.xml:8788
 
13691
#: en/aptitude.xml:8692 en/aptitude.xml:8767
13716
13692
msgid "<literal>r</literal>"
13717
13693
msgstr "<literal>r</literal>"
13718
13694
 
13719
13695
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13720
 
#: en/aptitude.xml:8706
 
13696
#: en/aptitude.xml:8694
13721
13697
msgid "Displays packages which depend upon the currently selected package."
13722
13698
msgstr "Отображает пакеты, которые зависят от выбранного пакета."
13723
13699
 
13724
13700
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13725
 
#: en/aptitude.xml:8712
 
13701
#: en/aptitude.xml:8700
13726
13702
msgid "<literal>Right</literal>"
13727
13703
msgstr "<literal>Right</literal>"
13728
13704
 
13729
13705
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13730
 
#: en/aptitude.xml:8713
 
13706
#: en/aptitude.xml:8701
13731
13707
msgid "<literal>right,l</literal>"
13732
13708
msgstr "<literal>right,l</literal>"
13733
13709
 
13734
13710
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13735
 
#: en/aptitude.xml:8715
 
13711
#: en/aptitude.xml:8703
13736
13712
msgid ""
13737
13713
"Moves right: for instance, moves one menu to the right in the menu bar, or "
13738
13714
"moves the cursor to the right when editing text."
13741
13717
"меню или перемещает курсор вправо при редактировании текста."
13742
13718
 
13743
13719
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13744
 
#: en/aptitude.xml:8722
13745
 
msgid "<literal>SaveHier</literal>"
13746
 
msgstr "<literal>SaveHier</literal>"
13747
 
 
13748
 
#
13749
 
#.  TODO: <link linkend='secHier'>
13750
 
#.                
13751
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13752
 
#: en/aptitude.xml:8725
13753
 
msgid "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
13754
 
msgstr "В иерархическом редакторе сохраняет текущую иерархию."
13755
 
 
13756
 
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13757
 
#: en/aptitude.xml:8731
 
13720
#: en/aptitude.xml:8710
13758
13721
msgid "<literal>Search</literal>"
13759
13722
msgstr "<literal>Search</literal>"
13760
13723
 
13761
13724
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13762
 
#: en/aptitude.xml:8732
 
13725
#: en/aptitude.xml:8711
13763
13726
msgid "<literal>/</literal>"
13764
13727
msgstr "<literal>/</literal>"
13765
13728
 
13766
13729
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13767
 
#: en/aptitude.xml:8734
 
13730
#: en/aptitude.xml:8713
13768
13731
msgid ""
13769
13732
"Activate the <quote>search</quote> function of the currently active "
13770
13733
"interface element."
13773
13736
"интерфейса."
13774
13737
 
13775
13738
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13776
 
#: en/aptitude.xml:8740
 
13739
#: en/aptitude.xml:8719
13777
13740
msgid "<literal>SearchBack</literal>"
13778
13741
msgstr "<literal>SearchBack</literal>"
13779
13742
 
13780
13743
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13781
 
#: en/aptitude.xml:8741
 
13744
#: en/aptitude.xml:8720
13782
13745
msgid "<literal>\\</literal>"
13783
13746
msgstr "<literal>\\</literal>"
13784
13747
 
13785
13748
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13786
 
#: en/aptitude.xml:8743
 
13749
#: en/aptitude.xml:8722
13787
13750
msgid ""
13788
13751
"Activate the <quote>search backwards</quote> function of the currently "
13789
13752
"active interface element."
13792
13755
"элементе интерфейса."
13793
13756
 
13794
13757
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13795
 
#: en/aptitude.xml:8749
 
13758
#: en/aptitude.xml:8728
13796
13759
msgid "<literal>SearchBroken</literal>"
13797
13760
msgstr "<literal>SearchBroken</literal>"
13798
13761
 
13799
13762
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13800
 
#: en/aptitude.xml:8750
 
13763
#: en/aptitude.xml:8729
13801
13764
msgid "<literal>b</literal>"
13802
13765
msgstr "<literal>b</literal>"
13803
13766
 
13804
13767
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13805
 
#: en/aptitude.xml:8752
 
13768
#: en/aptitude.xml:8731
13806
13769
msgid "In a package tree, search for the next broken package."
13807
13770
msgstr "В дереве пакетов ищет следующий сломанный пакет."
13808
13771
 
13809
13772
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13810
 
#: en/aptitude.xml:8758
 
13773
#: en/aptitude.xml:8737
13811
13774
msgid "<literal>SetAuto</literal>"
13812
13775
msgstr "<literal>SetAuto</literal>"
13813
13776
 
13814
13777
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13815
 
#: en/aptitude.xml:8759
 
13778
#: en/aptitude.xml:8738
13816
13779
msgid "<literal>M</literal>"
13817
13780
msgstr "<literal>M</literal>"
13818
13781
 
13819
13782
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13820
 
#: en/aptitude.xml:8761
 
13783
#: en/aptitude.xml:8740
13821
13784
msgid ""
13822
13785
"Marks the current package as having been <link "
13823
13786
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
13826
13789
"автоматически</link>."
13827
13790
 
13828
13791
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13829
 
#: en/aptitude.xml:8768
 
13792
#: en/aptitude.xml:8747
13830
13793
msgid "<literal>ShowHideDescription</literal>"
13831
13794
msgstr "<literal>ShowHideDescription</literal>"
13832
13795
 
13833
13796
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13834
 
#: en/aptitude.xml:8769
 
13797
#: en/aptitude.xml:8748
13835
13798
msgid "<literal>D</literal>"
13836
13799
msgstr "<literal>D</literal>"
13837
13800
 
13838
13801
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13839
 
#: en/aptitude.xml:8771
 
13802
#: en/aptitude.xml:8750
13840
13803
msgid "In a package list, toggles whether the information area is visible."
13841
13804
msgstr "В списке пакетов переключает видимость информационной области."
13842
13805
 
13843
13806
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13844
 
#: en/aptitude.xml:8777
 
13807
#: en/aptitude.xml:8756
13845
13808
msgid "<literal>SolutionActionApprove</literal>"
13846
13809
msgstr "<literal>SolutionActionApprove</literal>"
13847
13810
 
13848
13811
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13849
 
#: en/aptitude.xml:8780
 
13812
#: en/aptitude.xml:8759
13850
13813
msgid ""
13851
13814
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved"
13852
13815
"\" (it will be included in future solutions whenever possible)."
13855
13818
"это возможно, оно будет включено в будущие решения)."
13856
13819
 
13857
13820
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13858
 
#: en/aptitude.xml:8787
 
13821
#: en/aptitude.xml:8766
13859
13822
msgid "<literal>SolutionActionReject</literal>"
13860
13823
msgstr "<literal>SolutionActionReject</literal>"
13861
13824
 
13862
13825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13863
 
#: en/aptitude.xml:8790
 
13826
#: en/aptitude.xml:8769
13864
13827
msgid ""
13865
13828
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected"
13866
13829
"\" (future solutions will not contain it)."
13869
13832
"\" (будущие решения не будут содержать это действие)."
13870
13833
 
13871
13834
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13872
 
#: en/aptitude.xml:8797
 
13835
#: en/aptitude.xml:8776
13873
13836
msgid "<literal>ToggleExpanded</literal>"
13874
13837
msgstr "<literal>ToggleExpanded</literal>"
13875
13838
 
13876
13839
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13877
 
#: en/aptitude.xml:8800
 
13840
#: en/aptitude.xml:8779
13878
13841
msgid ""
13879
13842
"Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
13880
13843
msgstr "Разворачивает или сворачивает выбранное дерево в иерархическом списке."
13881
13844
 
13882
13845
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13883
 
#: en/aptitude.xml:8806
 
13846
#: en/aptitude.xml:8785
13884
13847
msgid "<literal>ToggleMenuActive</literal>"
13885
13848
msgstr "<literal>ToggleMenuActive</literal>"
13886
13849
 
13887
13850
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13888
 
#: en/aptitude.xml:8807
 
13851
#: en/aptitude.xml:8786
13889
13852
msgid "<literal>C-m,f10,C-space</literal>"
13890
13853
msgstr "<literal>C-m,f10,C-space</literal>"
13891
13854
 
13892
13855
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13893
 
#: en/aptitude.xml:8809
 
13856
#: en/aptitude.xml:8788
13894
13857
msgid "Activates or deactivates the main menu."
13895
13858
msgstr "Активирует или деактивирует главное меню."
13896
13859
 
13897
13860
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13898
 
#: en/aptitude.xml:8814
 
13861
#: en/aptitude.xml:8793
13899
13862
msgid "<literal>Undo</literal>"
13900
13863
msgstr "<literal>Undo</literal>"
13901
13864
 
13902
13865
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13903
 
#: en/aptitude.xml:8815
 
13866
#: en/aptitude.xml:8794
13904
13867
msgid "<literal>C-_,C-u</literal>"
13905
13868
msgstr "<literal>C-_,C-u</literal>"
13906
13869
 
13907
13870
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13908
 
#: en/aptitude.xml:8817
 
13871
#: en/aptitude.xml:8796
13909
13872
msgid ""
13910
13873
"Cancels the last action, up to when &aptitude; was started OR the last time "
13911
13874
"you update the package lists or installed packages."
13915
13878
"установки пакетов."
13916
13879
 
13917
13880
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13918
 
#: en/aptitude.xml:8824
 
13881
#: en/aptitude.xml:8803
13919
13882
msgid "<literal>Up</literal>"
13920
13883
msgstr "<literal>Up</literal>"
13921
13884
 
13922
13885
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13923
 
#: en/aptitude.xml:8825
 
13886
#: en/aptitude.xml:8804
13924
13887
msgid "<literal>up,k</literal>"
13925
13888
msgstr "<literal>up,k</literal>"
13926
13889
 
13927
13890
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13928
 
#: en/aptitude.xml:8827
 
13891
#: en/aptitude.xml:8806
13929
13892
msgid ""
13930
13893
"Moves up: for instance, scrolls a text display up or selects the previous "
13931
13894
"item in a list."
13934
13897
"выбирает предыдущий объект в списке."
13935
13898
 
13936
13899
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13937
 
#: en/aptitude.xml:8833
 
13900
#: en/aptitude.xml:8812
13938
13901
msgid "<literal>UpdatePackageList</literal>"
13939
13902
msgstr "<literal>UpdatePackageList</literal>"
13940
13903
 
13941
13904
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13942
 
#: en/aptitude.xml:8834
 
13905
#: en/aptitude.xml:8813
13943
13906
msgid "<literal>u</literal>"
13944
13907
msgstr "<literal>u</literal>"
13945
13908
 
13946
13909
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13947
 
#: en/aptitude.xml:8836
 
13910
#: en/aptitude.xml:8815
13948
13911
msgid ""
13949
13912
"Updates the list of packages by fetching new lists from the Internet if "
13950
13913
"necessary."
13953
13916
"сети Интернет."
13954
13917
 
13955
13918
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13956
 
#: en/aptitude.xml:8842
 
13919
#: en/aptitude.xml:8821
13957
13920
msgid "<literal>Versions</literal>"
13958
13921
msgstr "<literal>Versions</literal>"
13959
13922
 
13960
13923
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13961
 
#: en/aptitude.xml:8843
 
13924
#: en/aptitude.xml:8822
13962
13925
msgid "<literal>v</literal>"
13963
13926
msgstr "<literal>v</literal>"
13964
13927
 
13965
13928
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13966
 
#: en/aptitude.xml:8845
 
13929
#: en/aptitude.xml:8824
13967
13930
msgid "Displays the available versions of the currently selected package."
13968
13931
msgstr "Отображает доступные версии выбранного пакета."
13969
13932
 
13970
13933
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13971
 
#: en/aptitude.xml:8851
 
13934
#: en/aptitude.xml:8830
13972
13935
msgid "<literal>Yes</literal>"
13973
13936
msgstr "<literal>Yes</literal>"
13974
13937
 
13975
13938
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
13976
 
#: en/aptitude.xml:8856
 
13939
#: en/aptitude.xml:8835
13977
13940
msgid "This default may be different in different locales."
13978
13941
msgstr "В разных локалях значение по-умолчанию может быть другим."
13979
13942
 
13980
13943
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13981
 
#: en/aptitude.xml:8853
 
13944
#: en/aptitude.xml:8832
13982
13945
msgid "<literal>y</literal> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
13983
13946
msgstr "<literal>y</literal> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>"
13984
13947
 
13985
13948
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
13986
 
#: en/aptitude.xml:8861
 
13949
#: en/aptitude.xml:8840
13987
13950
msgid ""
13988
13951
"This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
13989
13952
msgstr ""
13990
13953
"Эта клавиша выбирает кнопку <quote>Yes</quote> в диалогах с опциями да/нет."
13991
13954
 
13992
13955
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
13993
 
#: en/aptitude.xml:8870
 
13956
#: en/aptitude.xml:8849
13994
13957
msgid ""
13995
13958
"In addition to letter keys, number keys, and punctuation, the following "
13996
13959
"<quote>special</quote> keys can be bound:"
13999
13962
"могут быть сделаны к следующим <quote>специальным</quote> клавишам:"
14000
13963
 
14001
13964
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
14002
 
#: en/aptitude.xml:8878
 
13965
#: en/aptitude.xml:8857
14003
13966
msgid "Key name"
14004
13967
msgstr "Имя клавиши"
14005
13968
 
14006
13969
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14007
 
#: en/aptitude.xml:8885
 
13970
#: en/aptitude.xml:8864
14008
13971
msgid "<literal>a1</literal>"
14009
13972
msgstr "<literal>a1</literal>"
14010
13973
 
14011
13974
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14012
 
#: en/aptitude.xml:8886
 
13975
#: en/aptitude.xml:8865
14013
13976
msgid "The A1 key."
14014
13977
msgstr "Клавиша A1."
14015
13978
 
14016
13979
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14017
 
#: en/aptitude.xml:8890
 
13980
#: en/aptitude.xml:8869
14018
13981
msgid "<literal>a3</literal>"
14019
13982
msgstr "<literal>a3</literal>"
14020
13983
 
14021
13984
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14022
 
#: en/aptitude.xml:8891
 
13985
#: en/aptitude.xml:8870
14023
13986
msgid "The A3 key."
14024
13987
msgstr "Клавиша A3."
14025
13988
 
14026
13989
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14027
 
#: en/aptitude.xml:8895
 
13990
#: en/aptitude.xml:8874
14028
13991
msgid "<literal>b2</literal>"
14029
13992
msgstr "<literal>b2</literal>"
14030
13993
 
14031
13994
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14032
 
#: en/aptitude.xml:8896
 
13995
#: en/aptitude.xml:8875
14033
13996
msgid "The B2 key."
14034
13997
msgstr "Клавиша B2."
14035
13998
 
14036
13999
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14037
 
#: en/aptitude.xml:8900
 
14000
#: en/aptitude.xml:8879
14038
14001
msgid "<literal>backspace</literal>"
14039
14002
msgstr "<literal>backspace</literal>"
14040
14003
 
14041
14004
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14042
 
#: en/aptitude.xml:8901
 
14005
#: en/aptitude.xml:8880
14043
14006
msgid "The Backspace key."
14044
14007
msgstr "Клавиша Backspace."
14045
14008
 
14046
14009
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14047
 
#: en/aptitude.xml:8905
 
14010
#: en/aptitude.xml:8884
14048
14011
msgid "<literal>backtab</literal>"
14049
14012
msgstr "<literal>backtab</literal>"
14050
14013
 
14051
14014
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14052
 
#: en/aptitude.xml:8906
 
14015
#: en/aptitude.xml:8885
14053
14016
msgid "The back-tab key"
14054
14017
msgstr "Клавиша обратной табуляции"
14055
14018
 
14056
14019
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14057
 
#: en/aptitude.xml:8910
 
14020
#: en/aptitude.xml:8889
14058
14021
msgid "<literal>begin</literal>"
14059
14022
msgstr "<literal>begin</literal>"
14060
14023
 
14061
14024
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14062
 
#: en/aptitude.xml:8911
 
14025
#: en/aptitude.xml:8890
14063
14026
msgid "The Begin key (not Home)"
14064
14027
msgstr "Клавиша Begin (не Home)"
14065
14028
 
14066
14029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14067
 
#: en/aptitude.xml:8915
 
14030
#: en/aptitude.xml:8894
14068
14031
msgid "<literal>break</literal>"
14069
14032
msgstr "<literal>break</literal>"
14070
14033
 
14071
14034
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14072
 
#: en/aptitude.xml:8917
 
14035
#: en/aptitude.xml:8896
14073
14036
msgid "The <quote>break</quote> key."
14074
14037
msgstr "Клавиша <quote>break</quote>."
14075
14038
 
14076
14039
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14077
 
#: en/aptitude.xml:8922
 
14040
#: en/aptitude.xml:8901
14078
14041
msgid "<literal>c1</literal>"
14079
14042
msgstr "<literal>c1</literal>"
14080
14043
 
14081
14044
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14082
 
#: en/aptitude.xml:8923
 
14045
#: en/aptitude.xml:8902
14083
14046
msgid "The C1 key."
14084
14047
msgstr "Клавиша C1."
14085
14048
 
14086
14049
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14087
 
#: en/aptitude.xml:8927
 
14050
#: en/aptitude.xml:8906
14088
14051
msgid "<literal>c3</literal>"
14089
14052
msgstr "<literal>c3</literal>"
14090
14053
 
14091
14054
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14092
 
#: en/aptitude.xml:8928
 
14055
#: en/aptitude.xml:8907
14093
14056
msgid "The C3 key."
14094
14057
msgstr "Клавиша C3."
14095
14058
 
14096
14059
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14097
 
#: en/aptitude.xml:8932
 
14060
#: en/aptitude.xml:8911
14098
14061
msgid "<literal>cancel</literal>"
14099
14062
msgstr "<literal>cancel</literal>"
14100
14063
 
14101
14064
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14102
 
#: en/aptitude.xml:8933
 
14065
#: en/aptitude.xml:8912
14103
14066
msgid "The Cancel key."
14104
14067
msgstr "Клавиша Cancel."
14105
14068
 
14106
14069
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14107
 
#: en/aptitude.xml:8937
 
14070
#: en/aptitude.xml:8916
14108
14071
msgid "<literal>create</literal>"
14109
14072
msgstr "<literal>create</literal>"
14110
14073
 
14111
14074
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14112
 
#: en/aptitude.xml:8938
 
14075
#: en/aptitude.xml:8917
14113
14076
msgid "The Create key."
14114
14077
msgstr "Клавиша Create."
14115
14078
 
14116
14079
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14117
 
#: en/aptitude.xml:8942
 
14080
#: en/aptitude.xml:8921
14118
14081
msgid "<literal>comma</literal>"
14119
14082
msgstr "<literal>comma</literal>"
14120
14083
 
14121
14084
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14122
 
#: en/aptitude.xml:8944
 
14085
#: en/aptitude.xml:8923
14123
14086
msgid ""
14124
14087
"Comma (,) -- note that because commas are used to list keys, this is the "
14125
14088
"only way to bind to a comma."
14128
14091
"это — единственный способ сделать привязку к запятой."
14129
14092
 
14130
14093
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14131
 
#: en/aptitude.xml:8950
 
14094
#: en/aptitude.xml:8929
14132
14095
msgid "<literal>command</literal>"
14133
14096
msgstr "<literal>command</literal>"
14134
14097
 
14135
14098
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14136
 
#: en/aptitude.xml:8951
 
14099
#: en/aptitude.xml:8930
14137
14100
msgid "The Command key."
14138
14101
msgstr "Клавиша Command."
14139
14102
 
14140
14103
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14141
 
#: en/aptitude.xml:8955
 
14104
#: en/aptitude.xml:8934
14142
14105
msgid "<literal>copy</literal>"
14143
14106
msgstr "<literal>copy</literal>"
14144
14107
 
14145
14108
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14146
 
#: en/aptitude.xml:8956
 
14109
#: en/aptitude.xml:8935
14147
14110
msgid "The Copy key."
14148
14111
msgstr "Клавиша Copy."
14149
14112
 
14150
14113
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14151
 
#: en/aptitude.xml:8960
 
14114
#: en/aptitude.xml:8939
14152
14115
msgid "<literal>delete</literal>"
14153
14116
msgstr "<literal>delete</literal>"
14154
14117
 
14155
14118
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14156
 
#: en/aptitude.xml:8961
 
14119
#: en/aptitude.xml:8940
14157
14120
msgid "The Delete key."
14158
14121
msgstr "Клавиша Delete."
14159
14122
 
14160
14123
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14161
 
#: en/aptitude.xml:8965
 
14124
#: en/aptitude.xml:8944
14162
14125
msgid "<literal>delete_line</literal>"
14163
14126
msgstr "<literal>delete_line</literal>"
14164
14127
 
14165
14128
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14166
 
#: en/aptitude.xml:8966
 
14129
#: en/aptitude.xml:8945
14167
14130
msgid "The <quote>delete line</quote> key."
14168
14131
msgstr "Клавиша <quote>delete line</quote>."
14169
14132
 
14170
14133
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14171
 
#: en/aptitude.xml:8970
 
14134
#: en/aptitude.xml:8949
14172
14135
msgid "<literal>down</literal>"
14173
14136
msgstr "<literal>down</literal>"
14174
14137
 
14175
14138
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14176
 
#: en/aptitude.xml:8971
 
14139
#: en/aptitude.xml:8950
14177
14140
msgid "The <quote>down</quote> arrow key."
14178
14141
msgstr "Клавиша <quote>стрелка вниз</quote>."
14179
14142
 
14180
14143
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14181
 
#: en/aptitude.xml:8975
 
14144
#: en/aptitude.xml:8954
14182
14145
msgid "<literal>end</literal>"
14183
14146
msgstr "<literal>end</literal>"
14184
14147
 
14185
14148
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14186
 
#: en/aptitude.xml:8976
 
14149
#: en/aptitude.xml:8955
14187
14150
msgid "The End key."
14188
14151
msgstr "Клавиша End."
14189
14152
 
14190
14153
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14191
 
#: en/aptitude.xml:8980
 
14154
#: en/aptitude.xml:8959
14192
14155
msgid "<literal>entry</literal>"
14193
14156
msgstr "<literal>entry</literal>"
14194
14157
 
14195
14158
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14196
 
#: en/aptitude.xml:8981
 
14159
#: en/aptitude.xml:8960
14197
14160
msgid "The Enter key."
14198
14161
msgstr "Клавиша Enter."
14199
14162
 
14200
14163
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14201
 
#: en/aptitude.xml:8985
 
14164
#: en/aptitude.xml:8964
14202
14165
msgid "<literal>exit</literal>"
14203
14166
msgstr "<literal>exit</literal>"
14204
14167
 
14205
14168
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14206
 
#: en/aptitude.xml:8986
 
14169
#: en/aptitude.xml:8965
14207
14170
msgid "The Exit key."
14208
14171
msgstr "Клавиша Exit."
14209
14172
 
14210
14173
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14211
 
#: en/aptitude.xml:8990
 
14174
#: en/aptitude.xml:8969
14212
14175
msgid ""
14213
14176
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
14214
14177
msgstr ""
14215
14178
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
14216
14179
 
14217
14180
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14218
 
#: en/aptitude.xml:8991
 
14181
#: en/aptitude.xml:8970
14219
14182
msgid "The F1 through F10 keys."
14220
14183
msgstr "Клавиши с F1 до F10."
14221
14184
 
14222
14185
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14223
 
#: en/aptitude.xml:8995
 
14186
#: en/aptitude.xml:8974
14224
14187
msgid "<literal>find</literal>"
14225
14188
msgstr "<literal>find</literal>"
14226
14189
 
14227
14190
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14228
 
#: en/aptitude.xml:8996
 
14191
#: en/aptitude.xml:8975
14229
14192
msgid "The Find key."
14230
14193
msgstr "Клавиша Find."
14231
14194
 
14232
14195
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14233
 
#: en/aptitude.xml:9000
 
14196
#: en/aptitude.xml:8979
14234
14197
msgid "<literal>home</literal>"
14235
14198
msgstr "<literal>home</literal>"
14236
14199
 
14237
14200
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14238
 
#: en/aptitude.xml:9001
 
14201
#: en/aptitude.xml:8980
14239
14202
msgid "The Home key."
14240
14203
msgstr "Клавиша Home."
14241
14204
 
14242
14205
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14243
 
#: en/aptitude.xml:9005
 
14206
#: en/aptitude.xml:8984
14244
14207
msgid "<literal>insert</literal>"
14245
14208
msgstr "<literal>insert</literal>"
14246
14209
 
14247
14210
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14248
 
#: en/aptitude.xml:9006
 
14211
#: en/aptitude.xml:8985
14249
14212
msgid "The Insert key."
14250
14213
msgstr "Клавиша Insert."
14251
14214
 
14252
14215
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14253
 
#: en/aptitude.xml:9010
 
14216
#: en/aptitude.xml:8989
14254
14217
msgid "<literal>insert_exit</literal>"
14255
14218
msgstr "<literal>insert_exit</literal>"
14256
14219
 
14257
14220
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14258
 
#: en/aptitude.xml:9011
 
14221
#: en/aptitude.xml:8990
14259
14222
msgid "The <quote>insert exit</quote> key."
14260
14223
msgstr "Клавиша <quote>insert exit</quote>."
14261
14224
 
14262
14225
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14263
 
#: en/aptitude.xml:9015
 
14226
#: en/aptitude.xml:8994
14264
14227
msgid "<literal>clear</literal>"
14265
14228
msgstr "<literal>clear</literal>"
14266
14229
 
14267
14230
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14268
 
#: en/aptitude.xml:9016
 
14231
#: en/aptitude.xml:8995
14269
14232
msgid "The <quote>clear</quote> key."
14270
14233
msgstr "Клавиша <quote>clear</quote>."
14271
14234
 
14272
14235
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14273
 
#: en/aptitude.xml:9020
 
14236
#: en/aptitude.xml:8999
14274
14237
msgid "<literal>clear_eol</literal>"
14275
14238
msgstr "<literal>clear_eol</literal>"
14276
14239
 
14277
14240
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14278
 
#: en/aptitude.xml:9021
 
14241
#: en/aptitude.xml:9000
14279
14242
msgid "The <quote>clear to end of line</quote> key."
14280
14243
msgstr "Клавиша <quote>clear to end of line</quote>."
14281
14244
 
14282
14245
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14283
 
#: en/aptitude.xml:9025
 
14246
#: en/aptitude.xml:9004
14284
14247
msgid "<literal>clear_eos</literal>"
14285
14248
msgstr "<literal>clear_eos</literal>"
14286
14249
 
14287
14250
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14288
 
#: en/aptitude.xml:9026
 
14251
#: en/aptitude.xml:9005
14289
14252
msgid "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
14290
14253
msgstr "Клавиша <quote>clear to end of screen</quote>."
14291
14254
 
14292
14255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14293
 
#: en/aptitude.xml:9030
 
14256
#: en/aptitude.xml:9009
14294
14257
msgid "<literal>insert_line</literal>"
14295
14258
msgstr "<literal>insert_line</literal>"
14296
14259
 
14297
14260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14298
 
#: en/aptitude.xml:9031
 
14261
#: en/aptitude.xml:9010
14299
14262
msgid "The <quote>insert line</quote> key."
14300
14263
msgstr "Клавиша <quote>insert line</quote>."
14301
14264
 
14302
14265
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14303
 
#: en/aptitude.xml:9035
 
14266
#: en/aptitude.xml:9014
14304
14267
msgid "<literal>left</literal>"
14305
14268
msgstr "<literal>left</literal>"
14306
14269
 
14307
14270
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14308
 
#: en/aptitude.xml:9036
 
14271
#: en/aptitude.xml:9015
14309
14272
msgid "The <quote>left</quote> arrow key."
14310
14273
msgstr "Клавиша <quote>стрелка влево</quote>."
14311
14274
 
14312
14275
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14313
 
#: en/aptitude.xml:9040
 
14276
#: en/aptitude.xml:9019
14314
14277
msgid "<literal>mark</literal>"
14315
14278
msgstr "<literal>mark</literal>"
14316
14279
 
14317
14280
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14318
 
#: en/aptitude.xml:9041
 
14281
#: en/aptitude.xml:9020
14319
14282
msgid "The Mark key."
14320
14283
msgstr "Клавиша Mark."
14321
14284
 
14322
14285
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14323
 
#: en/aptitude.xml:9045
 
14286
#: en/aptitude.xml:9024
14324
14287
msgid "<literal>message</literal>"
14325
14288
msgstr "<literal>message</literal>"
14326
14289
 
14327
14290
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14328
 
#: en/aptitude.xml:9046
 
14291
#: en/aptitude.xml:9025
14329
14292
msgid "The Message key."
14330
14293
msgstr "Клавиша Message."
14331
14294
 
14332
14295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14333
 
#: en/aptitude.xml:9050
 
14296
#: en/aptitude.xml:9029
14334
14297
msgid "<literal>move</literal>"
14335
14298
msgstr "<literal>move</literal>"
14336
14299
 
14337
14300
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14338
 
#: en/aptitude.xml:9051
 
14301
#: en/aptitude.xml:9030
14339
14302
msgid "The Move key."
14340
14303
msgstr "Клавиша Move."
14341
14304
 
14342
14305
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14343
 
#: en/aptitude.xml:9055
 
14306
#: en/aptitude.xml:9034
14344
14307
msgid "<literal>next</literal>"
14345
14308
msgstr "<literal>next</literal>"
14346
14309
 
14347
14310
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14348
 
#: en/aptitude.xml:9056
 
14311
#: en/aptitude.xml:9035
14349
14312
msgid "The Next key."
14350
14313
msgstr "Клавиша Next."
14351
14314
 
14352
14315
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14353
 
#: en/aptitude.xml:9060
 
14316
#: en/aptitude.xml:9039
14354
14317
msgid "<literal>open</literal>"
14355
14318
msgstr "<literal>open</literal>"
14356
14319
 
14357
14320
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14358
 
#: en/aptitude.xml:9061
 
14321
#: en/aptitude.xml:9040
14359
14322
msgid "The Open key."
14360
14323
msgstr "Клавиша Open."
14361
14324
 
14362
14325
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14363
 
#: en/aptitude.xml:9065
 
14326
#: en/aptitude.xml:9044
14364
14327
msgid "<literal>previous</literal>"
14365
14328
msgstr "<literal>previous</literal>"
14366
14329
 
14367
14330
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14368
 
#: en/aptitude.xml:9066
 
14331
#: en/aptitude.xml:9045
14369
14332
msgid "The Previous key."
14370
14333
msgstr "Клавиша Previous."
14371
14334
 
14372
14335
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14373
 
#: en/aptitude.xml:9070
 
14336
#: en/aptitude.xml:9049
14374
14337
msgid "<literal>print</literal>"
14375
14338
msgstr "<literal>print</literal>"
14376
14339
 
14377
14340
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14378
 
#: en/aptitude.xml:9071
 
14341
#: en/aptitude.xml:9050
14379
14342
msgid "The Print key."
14380
14343
msgstr "Клавиша Print."
14381
14344
 
14382
14345
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14383
 
#: en/aptitude.xml:9075
 
14346
#: en/aptitude.xml:9054
14384
14347
msgid "<literal>redo</literal>"
14385
14348
msgstr "<literal>redo</literal>"
14386
14349
 
14387
14350
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14388
 
#: en/aptitude.xml:9076
 
14351
#: en/aptitude.xml:9055
14389
14352
msgid "The Redo key."
14390
14353
msgstr "Клавиша Redo."
14391
14354
 
14392
14355
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14393
 
#: en/aptitude.xml:9080
 
14356
#: en/aptitude.xml:9059
14394
14357
msgid "<literal>reference</literal>"
14395
14358
msgstr "<literal>reference</literal>"
14396
14359
 
14397
14360
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14398
 
#: en/aptitude.xml:9081
 
14361
#: en/aptitude.xml:9060
14399
14362
msgid "The Reference key."
14400
14363
msgstr "Клавиша Reference."
14401
14364
 
14402
14365
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14403
 
#: en/aptitude.xml:9085
 
14366
#: en/aptitude.xml:9064
14404
14367
msgid "<literal>refresh</literal>"
14405
14368
msgstr "<literal>refresh</literal>"
14406
14369
 
14407
14370
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14408
 
#: en/aptitude.xml:9086
 
14371
#: en/aptitude.xml:9065
14409
14372
msgid "The Refresh key."
14410
14373
msgstr "Клавиша Refresh."
14411
14374
 
14412
14375
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14413
 
#: en/aptitude.xml:9090
 
14376
#: en/aptitude.xml:9069
14414
14377
msgid "<literal>replace</literal>"
14415
14378
msgstr "<literal>replace</literal>"
14416
14379
 
14417
14380
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14418
 
#: en/aptitude.xml:9091
 
14381
#: en/aptitude.xml:9070
14419
14382
msgid "The Replace key."
14420
14383
msgstr "Клавиша Replace."
14421
14384
 
14422
14385
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14423
 
#: en/aptitude.xml:9095
 
14386
#: en/aptitude.xml:9074
14424
14387
msgid "<literal>restart</literal>"
14425
14388
msgstr "<literal>restart</literal>"
14426
14389
 
14427
14390
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14428
 
#: en/aptitude.xml:9096
 
14391
#: en/aptitude.xml:9075
14429
14392
msgid "The Restart key."
14430
14393
msgstr "Клавиша Restart."
14431
14394
 
14432
14395
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14433
 
#: en/aptitude.xml:9100
 
14396
#: en/aptitude.xml:9079
14434
14397
msgid "<literal>resume</literal>"
14435
14398
msgstr "<literal>resume</literal>"
14436
14399
 
14437
14400
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14438
 
#: en/aptitude.xml:9101
 
14401
#: en/aptitude.xml:9080
14439
14402
msgid "The Resume key."
14440
14403
msgstr "Клавиша Resume."
14441
14404
 
14442
14405
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14443
 
#: en/aptitude.xml:9105
 
14406
#: en/aptitude.xml:9084
14444
14407
msgid "<literal>return</literal>"
14445
14408
msgstr "<literal>return</literal>"
14446
14409
 
14447
14410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14448
 
#: en/aptitude.xml:9106
 
14411
#: en/aptitude.xml:9085
14449
14412
msgid "The Return key."
14450
14413
msgstr "Клавиша Return."
14451
14414
 
14452
14415
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14453
 
#: en/aptitude.xml:9110
 
14416
#: en/aptitude.xml:9089
14454
14417
msgid "<literal>right</literal>"
14455
14418
msgstr "<literal>right</literal>"
14456
14419
 
14457
14420
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14458
 
#: en/aptitude.xml:9111
 
14421
#: en/aptitude.xml:9090
14459
14422
msgid "The <quote>right</quote> arrow key."
14460
14423
msgstr "Клавиша <quote>стрелка вправо</quote>."
14461
14424
 
14462
14425
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14463
 
#: en/aptitude.xml:9115
 
14426
#: en/aptitude.xml:9094
14464
14427
msgid "<literal>save</literal>"
14465
14428
msgstr "<literal>save</literal>"
14466
14429
 
14467
14430
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14468
 
#: en/aptitude.xml:9116
 
14431
#: en/aptitude.xml:9095
14469
14432
msgid "The Save key."
14470
14433
msgstr "Клавиша Save."
14471
14434
 
14472
14435
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14473
 
#: en/aptitude.xml:9120
 
14436
#: en/aptitude.xml:9099
14474
14437
msgid "<literal>scrollf</literal>"
14475
14438
msgstr "<literal>scrollf</literal>"
14476
14439
 
14477
14440
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14478
 
#: en/aptitude.xml:9121
 
14441
#: en/aptitude.xml:9100
14479
14442
msgid "The <quote>scroll forward</quote> key."
14480
14443
msgstr "Клавиша <quote>scroll forward</quote>."
14481
14444
 
14482
14445
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14483
 
#: en/aptitude.xml:9125
 
14446
#: en/aptitude.xml:9104
14484
14447
msgid "<literal>scrollr</literal>"
14485
14448
msgstr "<literal>scrollr</literal>"
14486
14449
 
14487
14450
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14488
 
#: en/aptitude.xml:9126
 
14451
#: en/aptitude.xml:9105
14489
14452
msgid "The <quote>scroll backwards</quote> key."
14490
14453
msgstr "Клавиша <quote>scroll backwards</quote>."
14491
14454
 
14492
14455
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14493
 
#: en/aptitude.xml:9130
 
14456
#: en/aptitude.xml:9109
14494
14457
msgid "<literal>select</literal>"
14495
14458
msgstr "<literal>select</literal>"
14496
14459
 
14497
14460
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14498
 
#: en/aptitude.xml:9131
 
14461
#: en/aptitude.xml:9110
14499
14462
msgid "The Select key."
14500
14463
msgstr "Клавиша Select."
14501
14464
 
14502
14465
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14503
 
#: en/aptitude.xml:9135
 
14466
#: en/aptitude.xml:9114
14504
14467
msgid "<literal>suspend</literal>"
14505
14468
msgstr "<literal>suspend</literal>"
14506
14469
 
14507
14470
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14508
 
#: en/aptitude.xml:9136
 
14471
#: en/aptitude.xml:9115
14509
14472
msgid "The Suspend key."
14510
14473
msgstr "Клавиша Suspend."
14511
14474
 
14512
14475
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14513
 
#: en/aptitude.xml:9140
 
14476
#: en/aptitude.xml:9119
14514
14477
msgid "<literal>pagedown</literal>"
14515
14478
msgstr "<literal>pagedown</literal>"
14516
14479
 
14517
14480
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14518
 
#: en/aptitude.xml:9141
 
14481
#: en/aptitude.xml:9120
14519
14482
msgid "The <quote>Page Down</quote> key."
14520
14483
msgstr "Клавиша <quote>Page Down</quote>."
14521
14484
 
14522
14485
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14523
 
#: en/aptitude.xml:9145
 
14486
#: en/aptitude.xml:9124
14524
14487
msgid "<literal>pageup</literal>"
14525
14488
msgstr "<literal>pageup</literal>"
14526
14489
 
14527
14490
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14528
 
#: en/aptitude.xml:9146
 
14491
#: en/aptitude.xml:9125
14529
14492
msgid "The <quote>Page Up</quote> key."
14530
14493
msgstr "Клавиша <quote>Page Up</quote>."
14531
14494
 
14532
14495
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14533
 
#: en/aptitude.xml:9150
 
14496
#: en/aptitude.xml:9129
14534
14497
msgid "<literal>space</literal>"
14535
14498
msgstr "<literal>space</literal>"
14536
14499
 
14537
14500
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14538
 
#: en/aptitude.xml:9151
 
14501
#: en/aptitude.xml:9130
14539
14502
msgid "The Space key"
14540
14503
msgstr "Клавиша пробел."
14541
14504
 
14542
14505
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14543
 
#: en/aptitude.xml:9156
 
14506
#: en/aptitude.xml:9135
14544
14507
msgid "The Tab key"
14545
14508
msgstr "Клавиша Tab."
14546
14509
 
14547
14510
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14548
 
#: en/aptitude.xml:9160
 
14511
#: en/aptitude.xml:9139
14549
14512
msgid "<literal>undo</literal>"
14550
14513
msgstr "<literal>undo</literal>"
14551
14514
 
14552
14515
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14553
 
#: en/aptitude.xml:9161
 
14516
#: en/aptitude.xml:9140
14554
14517
msgid "The Undo key."
14555
14518
msgstr "Клавиша Undo."
14556
14519
 
14557
14520
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14558
 
#: en/aptitude.xml:9165
 
14521
#: en/aptitude.xml:9144
14559
14522
msgid "<literal>up</literal>"
14560
14523
msgstr "<literal>up</literal>"
14561
14524
 
14562
14525
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14563
 
#: en/aptitude.xml:9166
 
14526
#: en/aptitude.xml:9145
14564
14527
msgid "The <quote>up</quote> arrow key."
14565
14528
msgstr "Клавиша <quote>стрелка вверх</quote>."
14566
14529
 
14567
14530
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14568
 
#: en/aptitude.xml:9173
 
14531
#: en/aptitude.xml:9152
14569
14532
msgid ""
14570
14533
"In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings "
14571
14534
"for one particular part (or <firstterm>domain</firstterm>) of &aptitude;: "
14582
14545
"следующие области:"
14583
14546
 
14584
14547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
14585
 
#: en/aptitude.xml:9187
 
14548
#: en/aptitude.xml:9166
14586
14549
msgid "Domain"
14587
14550
msgstr "Область"
14588
14551
 
14589
14552
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14590
 
#: en/aptitude.xml:9194 en/aptitude.xml:9573
 
14553
#: en/aptitude.xml:9173 en/aptitude.xml:9552
14591
14554
msgid "<literal>EditLine</literal>"
14592
14555
msgstr "<literal>EditLine</literal>"
14593
14556
 
14594
14557
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14595
 
#: en/aptitude.xml:9196
 
14558
#: en/aptitude.xml:9175
14596
14559
msgid ""
14597
14560
"Used by line-editing widgets, such as the entry field in a <quote>search</"
14598
14561
"quote> dialog."
14601
14564
"поле ввода в диалоге <quote>поиск</quote>."
14602
14565
 
14603
14566
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14604
 
#: en/aptitude.xml:9202
 
14567
#: en/aptitude.xml:9181
14605
14568
msgid "<literal>Menu</literal>"
14606
14569
msgstr "<literal>Menu</literal>"
14607
14570
 
14608
14571
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14609
 
#: en/aptitude.xml:9204
 
14572
#: en/aptitude.xml:9183
14610
14573
msgid "Used by drop-down menus."
14611
14574
msgstr "Используется выпадающими меню."
14612
14575
 
14613
14576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14614
 
#: en/aptitude.xml:9209
 
14577
#: en/aptitude.xml:9188
14615
14578
msgid "<literal>Menubar</literal>"
14616
14579
msgstr "<literal>Menubar</literal>"
14617
14580
 
14618
14581
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14619
 
#: en/aptitude.xml:9211
 
14582
#: en/aptitude.xml:9190
14620
14583
msgid "Used by the menu bar at the top of the screen."
14621
14584
msgstr "Используется строкой меню в верхней части экрана."
14622
14585
 
14623
14586
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14624
 
#: en/aptitude.xml:9216
 
14587
#: en/aptitude.xml:9195
14625
14588
msgid "<literal>Minesweeper</literal>"
14626
14589
msgstr "<literal>Minesweeper</literal>"
14627
14590
 
14628
14591
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14629
 
#: en/aptitude.xml:9219
 
14592
#: en/aptitude.xml:9198
14630
14593
msgid "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode."
14631
14594
msgstr "Используется в режиме <link linkend='secMinesweeper'>сапёр</link>."
14632
14595
 
14633
14596
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14634
 
#: en/aptitude.xml:9225
 
14597
#: en/aptitude.xml:9204
14635
14598
msgid "<literal>MinibufChoice</literal>"
14636
14599
msgstr "<literal>MinibufChoice</literal>"
14637
14600
 
14638
14601
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14639
 
#: en/aptitude.xml:9228
 
14602
#: en/aptitude.xml:9207
14640
14603
msgid ""
14641
14604
"Used by the multiple-choice prompts that appear if you have chosen to have "
14642
14605
"some prompts appear in the status line."
14646
14609
"статуса."
14647
14610
 
14648
14611
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14649
 
#: en/aptitude.xml:9235
 
14612
#: en/aptitude.xml:9214
14650
14613
msgid "<literal>Pager</literal>"
14651
14614
msgstr "<literal>Pager</literal>"
14652
14615
 
14653
14616
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14654
 
#: en/aptitude.xml:9238
 
14617
#: en/aptitude.xml:9217
14655
14618
msgid "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
14656
14619
msgstr ""
14657
14620
"Используется когда отображается файл на диске (например, текст справки)."
14658
14621
 
14659
14622
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14660
 
#: en/aptitude.xml:9244
 
14623
#: en/aptitude.xml:9223
14661
14624
msgid "<literal>PkgNode</literal>"
14662
14625
msgstr "<literal>PkgNode</literal>"
14663
14626
 
14664
14627
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14665
 
#: en/aptitude.xml:9247
 
14628
#: en/aptitude.xml:9226
14666
14629
msgid ""
14667
14630
"Used by packages, trees of packages, package versions, and package "
14668
14631
"dependencies when they appear in package lists."
14671
14634
"пакетов, когда они появляются в списке пакетов."
14672
14635
 
14673
14636
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14674
 
#: en/aptitude.xml:9254
 
14637
#: en/aptitude.xml:9233
14675
14638
msgid "<literal>PkgTree</literal>"
14676
14639
msgstr "<literal>PkgTree</literal>"
14677
14640
 
14678
14641
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14679
 
#: en/aptitude.xml:9257
 
14642
#: en/aptitude.xml:9236
14680
14643
msgid "Used by package lists."
14681
14644
msgstr "Используется списком пакетов."
14682
14645
 
14683
14646
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14684
 
#: en/aptitude.xml:9262
 
14647
#: en/aptitude.xml:9241
14685
14648
msgid "<literal>Table</literal>"
14686
14649
msgstr "<literal>Table</literal>"
14687
14650
 
14688
14651
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14689
 
#: en/aptitude.xml:9265
 
14652
#: en/aptitude.xml:9244
14690
14653
msgid "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)."
14691
14654
msgstr "Используется таблицей графических элементов (например, диалогами)."
14692
14655
 
14693
14656
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14694
 
#: en/aptitude.xml:9270
 
14657
#: en/aptitude.xml:9249
14695
14658
msgid "<literal>TextLayout</literal>"
14696
14659
msgstr "<literal>TextLayout</literal>"
14697
14660
 
14698
14661
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14699
 
#: en/aptitude.xml:9273
 
14662
#: en/aptitude.xml:9252
14700
14663
msgid "Used by formatted text displays, such as package descriptions."
14701
14664
msgstr ""
14702
14665
"Используется форматированными текстовыми экранами, такими как описание "
14703
14666
"пакета."
14704
14667
 
14705
14668
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14706
 
#: en/aptitude.xml:9279
 
14669
#: en/aptitude.xml:9258
14707
14670
msgid "<literal>Tree</literal>"
14708
14671
msgstr "<literal>Tree</literal>"
14709
14672
 
14710
14673
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
14711
 
#: en/aptitude.xml:9282
 
14674
#: en/aptitude.xml:9261
14712
14675
msgid ""
14713
14676
"Used by all tree displays (including package lists, for which it can be "
14714
14677
"overridden by <literal>PkgTree</literal>)."
14717
14680
"эта опция может быть отменена опцией <literal>PkgTree</literal>)."
14718
14681
 
14719
14682
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
14720
 
#: en/aptitude.xml:9293
 
14683
#: en/aptitude.xml:9272
14721
14684
msgid "Customizing text colors and styles"
14722
14685
msgstr "Настройка цветов и стилей текста"
14723
14686
 
14724
14687
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14725
 
#: en/aptitude.xml:9296
 
14688
#: en/aptitude.xml:9275
14726
14689
msgid ""
14727
14690
"The colors and visual styles used by &aptitude; to display text can be "
14728
14691
"extensively customized.  Each visual element has an associated <quote>style</"
14744
14707
"<quote>пустой</quote> стиль."
14745
14708
 
14746
14709
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14747
 
#: en/aptitude.xml:9309
 
14710
#: en/aptitude.xml:9288
14748
14711
msgid ""
14749
14712
"You can change the contents of a style by creating a configuration group of "
14750
14713
"the same name in the &apt; or &aptitude; configuration file.  For instance, "
14761
14724
"настроек изменит цвет на белый на голубом:"
14762
14725
 
14763
14726
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
14764
 
#: en/aptitude.xml:9319
 
14727
#: en/aptitude.xml:9298
14765
14728
#, no-wrap
14766
14729
msgid ""
14767
14730
"Aptitude::UI::Styles {\n"
14773
14736
"};"
14774
14737
 
14775
14738
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14776
 
#: en/aptitude.xml:9324
 
14739
#: en/aptitude.xml:9303
14777
14740
msgid ""
14778
14741
"As you can see, a style's configuration group consists of a sequence of "
14779
14742
"instructions.  The general classes of instructions are:"
14782
14745
"инструкций. Общими классами инструкций являются следующие:"
14783
14746
 
14784
14747
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14785
 
#: en/aptitude.xml:9331
 
14748
#: en/aptitude.xml:9310
14786
14749
msgid "<literal>fg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
14787
14750
msgstr "<literal>fg</literal> <replaceable>цвет</replaceable>"
14788
14751
 
14789
14752
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14790
 
#: en/aptitude.xml:9334
 
14753
#: en/aptitude.xml:9313
14791
14754
msgid ""
14792
14755
"Sets the text foreground to the given <replaceable>color</replaceable>.  See "
14793
14756
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
14796
14759
"известных &aptitude;, см. ниже."
14797
14760
 
14798
14761
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14799
 
#: en/aptitude.xml:9342
 
14762
#: en/aptitude.xml:9321
14800
14763
msgid "<literal>bg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
14801
14764
msgstr "<literal>bg</literal> <replaceable>цвет</replaceable>"
14802
14765
 
14803
14766
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14804
 
#: en/aptitude.xml:9345
 
14767
#: en/aptitude.xml:9324
14805
14768
msgid ""
14806
14769
"Sets the text background to the given <replaceable>color</replaceable>.  See "
14807
14770
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
14810
14773
"цветов, известных &aptitude;, см. ниже."
14811
14774
 
14812
14775
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14813
 
#: en/aptitude.xml:9353
 
14776
#: en/aptitude.xml:9332
14814
14777
msgid "<literal>set</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
14815
14778
msgstr "<literal>set</literal> <replaceable>атрибут</replaceable>"
14816
14779
 
14817
14780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14818
 
#: en/aptitude.xml:9357
 
14781
#: en/aptitude.xml:9336
14819
14782
msgid ""
14820
14783
"Enables the given text <replaceable>attribute</replaceable>.  See below for "
14821
14784
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
14824
14787
"текстовых атрибутов, известных &aptitude;, см. ниже."
14825
14788
 
14826
14789
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14827
 
#: en/aptitude.xml:9365
 
14790
#: en/aptitude.xml:9344
14828
14791
msgid "<literal>clear</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
14829
14792
msgstr "<literal>clear</literal> <replaceable>атрибут</replaceable>"
14830
14793
 
14831
14794
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14832
 
#: en/aptitude.xml:9369
 
14795
#: en/aptitude.xml:9348
14833
14796
msgid ""
14834
14797
"Disables the given text <replaceable>attribute</replaceable>.  See below for "
14835
14798
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
14838
14801
"текстовых атрибутов, известных &aptitude;, см. ниже."
14839
14802
 
14840
14803
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14841
 
#: en/aptitude.xml:9377
 
14804
#: en/aptitude.xml:9356
14842
14805
msgid "<literal>flip</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
14843
14806
msgstr "<literal>flip</literal> <replaceable>атрибут</replaceable>"
14844
14807
 
14845
14808
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14846
 
#: en/aptitude.xml:9381
 
14809
#: en/aptitude.xml:9360
14847
14810
msgid ""
14848
14811
"Toggles the given text <replaceable>attribute</replaceable>: if it is "
14849
14812
"enabled in the surrounding element, it will be disabled, and vice versa.  "
14854
14817
"текстовых атрибутов, известных &aptitude;, см. ниже."
14855
14818
 
14856
14819
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
14857
 
#: en/aptitude.xml:9399
 
14820
#: en/aptitude.xml:9378
14858
14821
msgid ""
14859
14822
"On some terminals, a <quote>yellow</quote> background will actually come out "
14860
14823
"brown."
14863
14826
"коричневым."
14864
14827
 
14865
14828
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14866
 
#: en/aptitude.xml:9392
 
14829
#: en/aptitude.xml:9371
14867
14830
msgid ""
14868
14831
"The colors that &aptitude; recognizes are <literal>black</literal>, "
14869
14832
"<literal>blue</literal>, <literal>cyan</literal>, <literal>green</literal>, "
14886
14849
"&aptitude;:"
14887
14850
 
14888
14851
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14889
 
#: en/aptitude.xml:9412
 
14852
#: en/aptitude.xml:9391
14890
14853
msgid "<literal>blink</literal>"
14891
14854
msgstr "<literal>blink</literal>"
14892
14855
 
14893
14856
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14894
 
#: en/aptitude.xml:9415
 
14857
#: en/aptitude.xml:9394
14895
14858
msgid "Enables blinking text."
14896
14859
msgstr "Включает мигающий текст."
14897
14860
 
14898
14861
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14899
 
#: en/aptitude.xml:9421
 
14862
#: en/aptitude.xml:9400
14900
14863
msgid "<literal>bold</literal>"
14901
14864
msgstr "<literal>bold</literal>"
14902
14865
 
14903
14866
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14904
 
#: en/aptitude.xml:9424
 
14867
#: en/aptitude.xml:9403
14905
14868
msgid ""
14906
14869
"Makes the foreground color of the text (or the background if reverse video "
14907
14870
"is enabled) brighter."
14908
14871
msgstr "Делает цвет текста (или цвет фон, если включено reverse video) ярче."
14909
14872
 
14910
14873
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14911
 
#: en/aptitude.xml:9431
 
14874
#: en/aptitude.xml:9410
14912
14875
msgid "<literal>dim</literal>"
14913
14876
msgstr "<literal>dim</literal>"
14914
14877
 
14915
14878
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14916
 
#: en/aptitude.xml:9434
 
14879
#: en/aptitude.xml:9413
14917
14880
msgid ""
14918
14881
"May cause text to be extra-dim on some terminals.  No effect has been "
14919
14882
"observed on common Linux terminals."
14922
14885
"Linux-терминалах эффект не наблюдался."
14923
14886
 
14924
14887
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14925
 
#: en/aptitude.xml:9441
 
14888
#: en/aptitude.xml:9420
14926
14889
msgid "<literal>reverse</literal>"
14927
14890
msgstr "<literal>reverse</literal>"
14928
14891
 
14929
14892
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14930
 
#: en/aptitude.xml:9444
 
14893
#: en/aptitude.xml:9423
14931
14894
msgid ""
14932
14895
"Swaps the foreground and background colors.  Many visual elements flip this "
14933
14896
"attribute to perform common highlighting tasks."
14936
14899
"используют этот атрибут для выполнения обычных задач подсвечивания."
14937
14900
 
14938
14901
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14939
 
#: en/aptitude.xml:9452
 
14902
#: en/aptitude.xml:9431
14940
14903
msgid "<literal>standout</literal>"
14941
14904
msgstr "<literal>standout</literal>"
14942
14905
 
14943
14906
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14944
 
#: en/aptitude.xml:9456
 
14907
#: en/aptitude.xml:9435
14945
14908
msgid ""
14946
14909
"This enables <quote>the best highlighting mode of the terminal</quote>.  In "
14947
14910
"xterms it is similar, but not idential to, reverse video; behavior on other "
14952
14915
"терминалах может отличаться."
14953
14916
 
14954
14917
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
14955
 
#: en/aptitude.xml:9465
 
14918
#: en/aptitude.xml:9444
14956
14919
msgid "<literal>underline</literal>"
14957
14920
msgstr "<literal>underline</literal>"
14958
14921
 
14959
14922
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
14960
 
#: en/aptitude.xml:9469
 
14923
#: en/aptitude.xml:9448
14961
14924
msgid "Enables underlined text."
14962
14925
msgstr "Включает подчёркнутый текст."
14963
14926
 
14964
14927
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14965
 
#: en/aptitude.xml:9476
 
14928
#: en/aptitude.xml:9455
14966
14929
msgid ""
14967
14930
"You can select several attributes at once by separating them with commas; "
14968
14931
"for instance, <literal>set bold,standout;</literal>."
14971
14934
"например, <literal>set bold,standout;</literal>."
14972
14935
 
14973
14936
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
14974
 
#: en/aptitude.xml:9483
 
14937
#: en/aptitude.xml:9462
14975
14938
msgid ""
14976
14939
"As hinted at above, the interpretation of both styles and text attributes is "
14977
14940
"highly terminal-dependent.  You may need to experiment a bit to find out "
14982
14945
"немного, чтобы найти те настройки, которые работают на вашем терминале."
14983
14946
 
14984
14947
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
14985
 
#: en/aptitude.xml:9491
 
14948
#: en/aptitude.xml:9470
14986
14949
msgid "The following styles can be customized in &aptitude;:"
14987
14950
msgstr "Следующие стили могут быть настроены в &aptitude;:"
14988
14951
 
14989
14952
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
14990
 
#: en/aptitude.xml:9495
 
14953
#: en/aptitude.xml:9474
14991
14954
msgid "Customizable styles in &aptitude;"
14992
14955
msgstr "Настраиваемые стили &aptitude;"
14993
14956
 
14994
14957
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
14995
 
#: en/aptitude.xml:9501
 
14958
#: en/aptitude.xml:9480
14996
14959
msgid "Style"
14997
14960
msgstr "Стиль"
14998
14961
 
14999
14962
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15000
 
#: en/aptitude.xml:9509
 
14963
#: en/aptitude.xml:9488
15001
14964
msgid "<literal>Bullet</literal>"
15002
14965
msgstr "<literal>Bullet</literal>"
15003
14966
 
15004
14967
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15005
 
#: en/aptitude.xml:9510
 
14968
#: en/aptitude.xml:9489
15006
14969
msgid "<literal>fg yellow; set bold;</literal>"
15007
14970
msgstr "<literal>fg yellow; set bold;</literal>"
15008
14971
 
15009
14972
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15010
 
#: en/aptitude.xml:9512
 
14973
#: en/aptitude.xml:9491
15011
14974
msgid "The style of the bullets in bulleted lists."
15012
14975
msgstr "Стиль маркеров в маркерных списках."
15013
14976
 
15014
14977
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15015
 
#: en/aptitude.xml:9517
 
14978
#: en/aptitude.xml:9496
15016
14979
msgid "<literal>ChangelogNewerVersion</literal>"
15017
14980
msgstr "<literal>ChangelogNewerVersion</literal>"
15018
14981
 
15019
14982
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15020
 
#: en/aptitude.xml:9518 en/aptitude.xml:9660 en/aptitude.xml:9743
15021
 
#: en/aptitude.xml:9762
 
14983
#: en/aptitude.xml:9497 en/aptitude.xml:9639 en/aptitude.xml:9722
 
14984
#: en/aptitude.xml:9741
15022
14985
msgid "<literal>set bold;</literal>"
15023
14986
msgstr "<literal>set bold;</literal>"
15024
14987
 
15025
14988
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15026
 
#: en/aptitude.xml:9520
 
14989
#: en/aptitude.xml:9499
15027
14990
msgid ""
15028
14991
"The style of newer versions of the package in the changelog view.  Note that "
15029
14992
"&aptitude; will only highlight newer versions of the package if you have the "
15034
14997
"установлен пакет libparse-debianchangelog-perl."
15035
14998
 
15036
14999
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15037
 
#: en/aptitude.xml:9529
 
15000
#: en/aptitude.xml:9508
15038
15001
msgid "<literal>Default</literal>"
15039
15002
msgstr "<literal>Default</literal>"
15040
15003
 
15041
15004
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15042
 
#: en/aptitude.xml:9530
 
15005
#: en/aptitude.xml:9509
15043
15006
msgid "<literal>fg white; bg black;</literal>"
15044
15007
msgstr "<literal>fg white; bg black;</literal>"
15045
15008
 
15046
15009
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15047
 
#: en/aptitude.xml:9532
 
15010
#: en/aptitude.xml:9511
15048
15011
msgid "The basic style of the screen."
15049
15012
msgstr "Базовый стиль экрана."
15050
15013
 
15051
15014
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15052
 
#: en/aptitude.xml:9537
 
15015
#: en/aptitude.xml:9516
15053
15016
msgid "<literal>DepBroken</literal>"
15054
15017
msgstr "<literal>DepBroken</literal>"
15055
15018
 
15056
15019
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15057
 
#: en/aptitude.xml:9538
 
15020
#: en/aptitude.xml:9517
15058
15021
msgid "<literal>fg black; bg red;</literal>"
15059
15022
msgstr "<literal>fg black; bg red;</literal>"
15060
15023
 
15061
15024
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15062
 
#: en/aptitude.xml:9540
 
15025
#: en/aptitude.xml:9519
15063
15026
msgid "The style of unfulfilled dependencies."
15064
15027
msgstr "Стиль неудовлетворённых зависимостей."
15065
15028
 
15066
15029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15067
 
#: en/aptitude.xml:9545
 
15030
#: en/aptitude.xml:9524
15068
15031
msgid "<literal>DisabledMenuEntry</literal>"
15069
15032
msgstr "<literal>DisabledMenuEntry</literal>"
15070
15033
 
15071
15034
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15072
 
#: en/aptitude.xml:9546
 
15035
#: en/aptitude.xml:9525
15073
15036
msgid "<literal>fg black; bg blue; set dim;</literal>"
15074
15037
msgstr "<literal>fg black; bg blue; set dim;</literal>"
15075
15038
 
15076
15039
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15077
 
#: en/aptitude.xml:9548
 
15040
#: en/aptitude.xml:9527
15078
15041
msgid "The style of menu entries that are disabled and cannot be used."
15079
15042
msgstr "Стиль отключённых пунктов меню, которые не могут быть использованы."
15080
15043
 
15081
15044
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15082
 
#: en/aptitude.xml:9554
 
15045
#: en/aptitude.xml:9533
15083
15046
msgid "<literal>DownloadHit</literal>"
15084
15047
msgstr "<literal>DownloadHit</literal>"
15085
15048
 
15086
15049
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15087
 
#: en/aptitude.xml:9555
 
15050
#: en/aptitude.xml:9534
15088
15051
msgid "<literal>fg black; bg green;</literal>"
15089
15052
msgstr "<literal>fg black; bg green;</literal>"
15090
15053
 
15091
15054
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15092
 
#: en/aptitude.xml:9557
 
15055
#: en/aptitude.xml:9536
15093
15056
msgid ""
15094
15057
"The style used to indicate that a file was <quote>hit</quote>: i.e., it has "
15095
15058
"not changed since the last time it was downloaded."
15098
15061
"quote>: то есть, он не был изменён с последнего раза его загрузки."
15099
15062
 
15100
15063
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15101
 
#: en/aptitude.xml:9564
 
15064
#: en/aptitude.xml:9543
15102
15065
msgid "<literal>DownloadProgress</literal>"
15103
15066
msgstr "<literal>DownloadProgress</literal>"
15104
15067
 
15105
15068
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15106
 
#: en/aptitude.xml:9565 en/aptitude.xml:9864
 
15069
#: en/aptitude.xml:9544 en/aptitude.xml:9843
15107
15070
msgid "<literal>fg blue; bg yellow;</literal>"
15108
15071
msgstr "<literal>fg blue; bg yellow;</literal>"
15109
15072
 
15110
15073
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15111
 
#: en/aptitude.xml:9567
 
15074
#: en/aptitude.xml:9546
15112
15075
msgid "The style of the progress indicator for a download."
15113
15076
msgstr "Стиль индикатора прогресса загрузки."
15114
15077
 
15115
15078
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15116
 
#: en/aptitude.xml:9574
 
15079
#: en/aptitude.xml:9553
15117
15080
msgid "<literal>fg white; bg black; clear reverse;</literal>"
15118
15081
msgstr "<literal>fg white; bg black; clear reverse;</literal>"
15119
15082
 
15120
15083
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15121
 
#: en/aptitude.xml:9576
 
15084
#: en/aptitude.xml:9555
15122
15085
msgid ""
15123
15086
"The style of line editors (for instance, the entry in the <quote>Search</"
15124
15087
"quote> dialog)."
15126
15089
"Стиль линейных редакторов (например, ввода в диалоге <quote>Поиск</quote>)."
15127
15090
 
15128
15091
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15129
 
#: en/aptitude.xml:9582
 
15092
#: en/aptitude.xml:9561
15130
15093
msgid "<literal>Error</literal>"
15131
15094
msgstr "<literal>Error</literal>"
15132
15095
 
15133
15096
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15134
 
#: en/aptitude.xml:9583
 
15097
#: en/aptitude.xml:9562
15135
15098
msgid "<literal>fg white; bg red; set bold;</literal>"
15136
15099
msgstr "<literal>fg white; bg red; set bold;</literal>"
15137
15100
 
15138
15101
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15139
 
#: en/aptitude.xml:9584
 
15102
#: en/aptitude.xml:9563
15140
15103
msgid "The style of error messages."
15141
15104
msgstr "Стиль сообщений об ошибках."
15142
15105
 
15143
15106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15144
 
#: en/aptitude.xml:9589
 
15107
#: en/aptitude.xml:9568
15145
15108
msgid "<literal>Header</literal>"
15146
15109
msgstr "<literal>Header</literal>"
15147
15110
 
15148
15111
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15149
 
#: en/aptitude.xml:9590 en/aptitude.xml:9625 en/aptitude.xml:9634
15150
 
#: en/aptitude.xml:9890
 
15112
#: en/aptitude.xml:9569 en/aptitude.xml:9604 en/aptitude.xml:9613
 
15113
#: en/aptitude.xml:9869
15151
15114
msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold;</literal>"
15152
15115
msgstr "<literal>fg white; bg blue; set bold;</literal>"
15153
15116
 
15154
15117
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15155
 
#: en/aptitude.xml:9592
 
15118
#: en/aptitude.xml:9571
15156
15119
msgid "The style of screen headers."
15157
15120
msgstr "Стиль заголовка экрана."
15158
15121
 
15159
15122
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15160
 
#: en/aptitude.xml:9597
 
15123
#: en/aptitude.xml:9576
15161
15124
msgid "<literal>HighlightedMenuBar</literal>"
15162
15125
msgstr "<literal>HighlightedMenuBar</literal>"
15163
15126
 
15164
15127
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15165
 
#: en/aptitude.xml:9598 en/aptitude.xml:9607
 
15128
#: en/aptitude.xml:9577 en/aptitude.xml:9586
15166
15129
msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold,reverse;</literal>"
15167
15130
msgstr "<literal>fg white; bg blue; set bold,reverse;</literal>"
15168
15131
 
15169
15132
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15170
 
#: en/aptitude.xml:9600
 
15133
#: en/aptitude.xml:9579
15171
15134
msgid "The style of the currently selected menu name in the menu bar."
15172
15135
msgstr "Стиль выбранного в данный момент имени меню в строке меню."
15173
15136
 
15174
15137
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15175
 
#: en/aptitude.xml:9606
 
15138
#: en/aptitude.xml:9585
15176
15139
msgid "<literal>HighlightedMenuEntry</literal>"
15177
15140
msgstr "<literal>HighlightedMenuEntry</literal>"
15178
15141
 
15179
15142
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15180
 
#: en/aptitude.xml:9609
 
15143
#: en/aptitude.xml:9588
15181
15144
msgid "The style of the currently selected choice in a menu."
15182
15145
msgstr "Стиль выбранного в данный момент пункта меню."
15183
15146
 
15184
15147
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15185
 
#: en/aptitude.xml:9615
 
15148
#: en/aptitude.xml:9594
15186
15149
msgid "<literal>MediaChange</literal>"
15187
15150
msgstr "<literal>MediaChange</literal>"
15188
15151
 
15189
15152
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15190
 
#: en/aptitude.xml:9616
 
15153
#: en/aptitude.xml:9595
15191
15154
msgid "<literal>fg yellow; bg red; set bold;</literal>"
15192
15155
msgstr "<literal>fg yellow; bg red; set bold;</literal>"
15193
15156
 
15194
15157
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15195
 
#: en/aptitude.xml:9618
 
15158
#: en/aptitude.xml:9597
15196
15159
msgid "The style of the dialog used to ask the user to insert a new CD."
15197
15160
msgstr "Стиль диалога с запросом о вставке нового CD."
15198
15161
 
15199
15162
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15200
 
#: en/aptitude.xml:9624
 
15163
#: en/aptitude.xml:9603
15201
15164
msgid "<literal>MenuBar</literal>"
15202
15165
msgstr "<literal>MenuBar</literal>"
15203
15166
 
15204
15167
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15205
 
#: en/aptitude.xml:9628
 
15168
#: en/aptitude.xml:9607
15206
15169
msgid "The style of the menu bar."
15207
15170
msgstr "Стиль строки меню."
15208
15171
 
15209
15172
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15210
 
#: en/aptitude.xml:9633
 
15173
#: en/aptitude.xml:9612
15211
15174
msgid "<literal>MenuBorder</literal>"
15212
15175
msgstr "<literal>MenuBorder</literal>"
15213
15176
 
15214
15177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15215
 
#: en/aptitude.xml:9636
 
15178
#: en/aptitude.xml:9615
15216
15179
msgid "The style of the borders that surround a drop-down menu."
15217
15180
msgstr "Стиль границ, окружающих выпадающее меню."
15218
15181
 
15219
15182
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15220
 
#: en/aptitude.xml:9642
 
15183
#: en/aptitude.xml:9621
15221
15184
msgid "<literal>MenuEntry</literal>"
15222
15185
msgstr "<literal>MenuEntry</literal>"
15223
15186
 
15224
15187
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15225
 
#: en/aptitude.xml:9643 en/aptitude.xml:9689
 
15188
#: en/aptitude.xml:9622 en/aptitude.xml:9668
15226
15189
msgid "<literal>fg white; bg blue;</literal>"
15227
15190
msgstr "<literal>fg white; bg blue;</literal>"
15228
15191
 
15229
15192
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15230
 
#: en/aptitude.xml:9645
 
15193
#: en/aptitude.xml:9624
15231
15194
msgid "The style of each entry in a drop-down menu."
15232
15195
msgstr "Стиль каждого пункта в выпадающем меню."
15233
15196
 
15234
15197
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15235
 
#: en/aptitude.xml:9650
 
15198
#: en/aptitude.xml:9629
15236
15199
msgid "<literal>MineBomb</literal>"
15237
15200
msgstr "<literal>MineBomb</literal>"
15238
15201
 
15239
15202
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15240
 
#: en/aptitude.xml:9651 en/aptitude.xml:9669
 
15203
#: en/aptitude.xml:9630 en/aptitude.xml:9648
15241
15204
msgid "<literal>fg red; set bold;</literal>"
15242
15205
msgstr "<literal>fg red; set bold;</literal>"
15243
15206
 
15244
15207
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15245
 
#: en/aptitude.xml:9653
 
15208
#: en/aptitude.xml:9632
15246
15209
msgid ""
15247
15210
"The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
15248
15211
msgstr "Стиль бомб в <link linkend='secMinesweeper'>сапёре</link>."
15249
15212
 
15250
15213
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15251
 
#: en/aptitude.xml:9659
 
15214
#: en/aptitude.xml:9638
15252
15215
msgid "<literal>MineBorder</literal>"
15253
15216
msgstr "<literal>MineBorder</literal>"
15254
15217
 
15255
15218
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15256
 
#: en/aptitude.xml:9662
 
15219
#: en/aptitude.xml:9641
15257
15220
msgid ""
15258
15221
"The style of the border drawn around a <link "
15259
15222
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> board."
15262
15225
"linkend='secMinesweeper'>сапёра</link>."
15263
15226
 
15264
15227
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15265
 
#: en/aptitude.xml:9668
 
15228
#: en/aptitude.xml:9647
15266
15229
msgid "<literal>MineFlag</literal>"
15267
15230
msgstr "<literal>MineFlag</literal>"
15268
15231
 
15269
15232
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15270
 
#: en/aptitude.xml:9671
 
15233
#: en/aptitude.xml:9650
15271
15234
msgid ""
15272
15235
"The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
15273
15236
msgstr "Стиль флагов в <link linkend='secMinesweeper'>сапёре</link>."
15274
15237
 
15275
15238
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15276
 
#: en/aptitude.xml:9677
 
15239
#: en/aptitude.xml:9656
15277
15240
msgid "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
15278
15241
msgstr "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
15279
15242
 
15280
15243
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15281
 
#: en/aptitude.xml:9678
 
15244
#: en/aptitude.xml:9657
15282
15245
msgid "Various"
15283
15246
msgstr "Various"
15284
15247
 
15285
15248
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15286
 
#: en/aptitude.xml:9680
 
15249
#: en/aptitude.xml:9659
15287
15250
msgid ""
15288
15251
"The style of the number <replaceable>N</replaceable> in Minesweeper; "
15289
15252
"<replaceable>N</replaceable> may range from 0 to 8."
15292
15255
"replaceable> может принимать значение от 0 до 8."
15293
15256
 
15294
15257
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15295
 
#: en/aptitude.xml:9688
 
15258
#: en/aptitude.xml:9667
15296
15259
msgid "<literal>MultiplexTab</literal>"
15297
15260
msgstr "<literal>MultiplexTab</literal>"
15298
15261
 
15299
15262
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15300
 
#: en/aptitude.xml:9691
 
15263
#: en/aptitude.xml:9670
15301
15264
msgid ""
15302
15265
"The color used to display <quote>tabs</quote> other than the currently "
15303
15266
"selected one."
15306
15269
"выбранной в настоящий момент вкладки."
15307
15270
 
15308
15271
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15309
 
#: en/aptitude.xml:9697
 
15272
#: en/aptitude.xml:9676
15310
15273
msgid "<literal>MultiplexTabHighlighted</literal>"
15311
15274
msgstr "<literal>MultiplexTabHighlighted</literal>"
15312
15275
 
15313
15276
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15314
 
#: en/aptitude.xml:9698
 
15277
#: en/aptitude.xml:9677
15315
15278
msgid "<literal>fg blue; bg white;</literal>"
15316
15279
msgstr "<literal>fg blue; bg white;</literal>"
15317
15280
 
15318
15281
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15319
 
#: en/aptitude.xml:9700
 
15282
#: en/aptitude.xml:9679
15320
15283
msgid "The color used to display the currently selected <quote>tab</quote>."
15321
15284
msgstr ""
15322
15285
"Цвет, используемый для отображения выбранной в настоящий момент "
15323
15286
"<quote>вкладки</quote>."
15324
15287
 
15325
15288
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15326
 
#: en/aptitude.xml:9706
 
15289
#: en/aptitude.xml:9685
15327
15290
msgid "<literal>PkgBroken</literal>"
15328
15291
msgstr "<literal>PkgBroken</literal>"
15329
15292
 
15330
15293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15331
 
#: en/aptitude.xml:9707
 
15294
#: en/aptitude.xml:9686
15332
15295
msgid "<literal>fg red; flip reverse;</literal>"
15333
15296
msgstr "<literal>fg red; flip reverse;</literal>"
15334
15297
 
15335
15298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15336
 
#: en/aptitude.xml:9709
 
15299
#: en/aptitude.xml:9688
15337
15300
msgid ""
15338
15301
"The style of packages in the package list which have unfulfilled "
15339
15302
"dependencies."
15341
15304
"Стиль пакетов, имеющих неудовлетворенные зависимости, в списке пакетов."
15342
15305
 
15343
15306
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15344
 
#: en/aptitude.xml:9715
 
15307
#: en/aptitude.xml:9694
15345
15308
msgid "<literal>PkgBrokenHighlighted</literal>"
15346
15309
msgstr "<literal>PkgBrokenHighlighted</literal>"
15347
15310
 
15348
15311
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15349
 
#: en/aptitude.xml:9716
 
15312
#: en/aptitude.xml:9695
15350
15313
msgid "<literal>fg red;</literal>"
15351
15314
msgstr "<literal>fg red;</literal>"
15352
15315
 
15353
15316
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15354
 
#: en/aptitude.xml:9718
 
15317
#: en/aptitude.xml:9697
15355
15318
msgid ""
15356
15319
"The style of highlighted packages in the package list which have unfulfilled "
15357
15320
"dependencies."
15360
15323
"пакетов."
15361
15324
 
15362
15325
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15363
 
#: en/aptitude.xml:9724
 
15326
#: en/aptitude.xml:9703
15364
15327
msgid "<literal>PkgNotInstalled</literal>"
15365
15328
msgstr "<literal>PkgNotInstalled</literal>"
15366
15329
 
15367
15330
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15368
 
#: en/aptitude.xml:9727
 
15331
#: en/aptitude.xml:9706
15369
15332
msgid ""
15370
15333
"The style of packages which are not currently installed and will not be "
15371
15334
"installed."
15372
15335
msgstr "Стиль неустановленных пакетов, которые не будут установлены."
15373
15336
 
15374
15337
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15375
 
#: en/aptitude.xml:9733
 
15338
#: en/aptitude.xml:9712
15376
15339
msgid "<literal>PkgNotInstalledHighlighted</literal>"
15377
15340
msgstr "<literal>PkgNotInstalledHighlighted</literal>"
15378
15341
 
15379
15342
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15380
 
#: en/aptitude.xml:9736
 
15343
#: en/aptitude.xml:9715
15381
15344
msgid ""
15382
15345
"The style of highlighted packages which are not currently installed and will "
15383
15346
"not be installed."
15385
15348
"Стиль подсвеченных неустановленных пакетов, которые не будут установлены."
15386
15349
 
15387
15350
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15388
 
#: en/aptitude.xml:9742
 
15351
#: en/aptitude.xml:9721
15389
15352
msgid "<literal>PkgIsInstalled</literal>"
15390
15353
msgstr "<literal>PkgIsInstalled</literal>"
15391
15354
 
15392
15355
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15393
 
#: en/aptitude.xml:9745
 
15356
#: en/aptitude.xml:9724
15394
15357
msgid ""
15395
15358
"The style of packages which are currently installed and for which no actions "
15396
15359
"are scheduled."
15399
15362
"либо действий."
15400
15363
 
15401
15364
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15402
 
#: en/aptitude.xml:9751
 
15365
#: en/aptitude.xml:9730
15403
15366
msgid "<literal>PkgIsInstalledHighlighted</literal>"
15404
15367
msgstr "<literal>PkgIsInstalledHighlighted</literal>"
15405
15368
 
15406
15369
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15407
 
#: en/aptitude.xml:9752
 
15370
#: en/aptitude.xml:9731
15408
15371
msgid "<literal>set bold; flip reverse;</literal>"
15409
15372
msgstr "<literal>set bold; flip reverse;</literal>"
15410
15373
 
15411
15374
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15412
 
#: en/aptitude.xml:9754
 
15375
#: en/aptitude.xml:9733
15413
15376
msgid ""
15414
15377
"The style of highlighted packages which are currently installed and for "
15415
15378
"which no actions are scheduled."
15418
15381
"либо действий."
15419
15382
 
15420
15383
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15421
 
#: en/aptitude.xml:9761
 
15384
#: en/aptitude.xml:9740
15422
15385
msgid "<literal>PkgToDowngrade</literal>"
15423
15386
msgstr "<literal>PkgToDowngrade</literal>"
15424
15387
 
15425
15388
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15426
 
#: en/aptitude.xml:9765
 
15389
#: en/aptitude.xml:9744
15427
15390
msgid "The style of packages in the package list which will be downgraded."
15428
15391
msgstr ""
15429
15392
"Стиль пакетов в списке пакетов, которым будут установлены более ранние "
15430
15393
"версии."
15431
15394
 
15432
15395
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15433
 
#: en/aptitude.xml:9771
 
15396
#: en/aptitude.xml:9750
15434
15397
msgid "<literal>PkgToDowngradeHighlighted</literal>"
15435
15398
msgstr "<literal>PkgToDowngradeHighlighted</literal>"
15436
15399
 
15437
15400
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15438
 
#: en/aptitude.xml:9772
 
15401
#: en/aptitude.xml:9751
15439
15402
msgid "<literal>set bold; flip reverse</literal>"
15440
15403
msgstr "<literal>set bold; flip reverse</literal>"
15441
15404
 
15442
15405
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15443
 
#: en/aptitude.xml:9775
 
15406
#: en/aptitude.xml:9754
15444
15407
msgid ""
15445
15408
"The style of highlighted packages in the package list which will be "
15446
15409
"downgraded."
15448
15411
"Стиль подсвеченных пакетов, которым будут установлены более ранние версии."
15449
15412
 
15450
15413
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15451
 
#: en/aptitude.xml:9781
 
15414
#: en/aptitude.xml:9760
15452
15415
msgid "<literal>PkgToHold</literal>"
15453
15416
msgstr "<literal>PkgToHold</literal>"
15454
15417
 
15455
15418
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15456
 
#: en/aptitude.xml:9782
 
15419
#: en/aptitude.xml:9761
15457
15420
msgid "<literal>fg white; flip reverse;</literal>"
15458
15421
msgstr "<literal>fg white; flip reverse;</literal>"
15459
15422
 
15460
15423
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15461
 
#: en/aptitude.xml:9784
 
15424
#: en/aptitude.xml:9763
15462
15425
msgid ""
15463
15426
"The style of packages in the package list which are <link "
15464
15427
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
15467
15430
"linkend='pkgCmdHold'>фиксации</link>."
15468
15431
 
15469
15432
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15470
 
#: en/aptitude.xml:9790
 
15433
#: en/aptitude.xml:9769
15471
15434
msgid "<literal>PkgToHoldHighlighted</literal>"
15472
15435
msgstr "<literal>PkgToHoldHighlighted</literal>"
15473
15436
 
15474
15437
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15475
 
#: en/aptitude.xml:9791
 
15438
#: en/aptitude.xml:9770
15476
15439
msgid "<literal>fg white;</literal>"
15477
15440
msgstr "<literal>fg white;</literal>"
15478
15441
 
15479
15442
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15480
 
#: en/aptitude.xml:9793
 
15443
#: en/aptitude.xml:9772
15481
15444
msgid ""
15482
15445
"The style of highlighted packages in the package list which are <link "
15483
15446
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
15486
15449
"linkend='pkgCmdHold'>фиксации</link>."
15487
15450
 
15488
15451
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15489
 
#: en/aptitude.xml:9800
 
15452
#: en/aptitude.xml:9779
15490
15453
msgid "<literal>PkgToInstall</literal>"
15491
15454
msgstr "<literal>PkgToInstall</literal>"
15492
15455
 
15493
15456
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15494
 
#: en/aptitude.xml:9801
 
15457
#: en/aptitude.xml:9780
15495
15458
msgid "<literal>fg green; flip reverse;</literal>"
15496
15459
msgstr "<literal>fg green; flip reverse;</literal>"
15497
15460
 
15498
15461
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15499
 
#: en/aptitude.xml:9803
 
15462
#: en/aptitude.xml:9782
15500
15463
msgid ""
15501
15464
"The style of packages in the package list which are being <link "
15502
15465
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
15507
15470
"linkend='pkgCmdReinstall'>переустановлены</link>."
15508
15471
 
15509
15472
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15510
 
#: en/aptitude.xml:9812
 
15473
#: en/aptitude.xml:9791
15511
15474
msgid "<literal>PkgToInstallHighlighted</literal>"
15512
15475
msgstr "<literal>PkgToInstallHighlighted</literal>"
15513
15476
 
15514
15477
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15515
 
#: en/aptitude.xml:9813
 
15478
#: en/aptitude.xml:9792
15516
15479
msgid "<literal>fg green;</literal>"
15517
15480
msgstr "<literal>fg green;</literal>"
15518
15481
 
15519
15482
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15520
 
#: en/aptitude.xml:9815
 
15483
#: en/aptitude.xml:9794
15521
15484
msgid ""
15522
15485
"The style of highlighted packages in the package list which are being <link "
15523
15486
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
15528
15491
"linkend='pkgCmdReinstall'>переустановлены</link>."
15529
15492
 
15530
15493
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15531
 
#: en/aptitude.xml:9824
 
15494
#: en/aptitude.xml:9803
15532
15495
msgid "<literal>PkgToRemove</literal>"
15533
15496
msgstr "<literal>PkgToRemove</literal>"
15534
15497
 
15535
15498
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15536
 
#: en/aptitude.xml:9825
 
15499
#: en/aptitude.xml:9804
15537
15500
msgid "<literal>fg magenta; flip reverse;</literal>"
15538
15501
msgstr "<literal>fg magenta; flip reverse;</literal>"
15539
15502
 
15540
15503
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15541
 
#: en/aptitude.xml:9827
 
15504
#: en/aptitude.xml:9806
15542
15505
msgid ""
15543
15506
"The style of packages in the package list which will be <link "
15544
15507
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
15549
15512
"linkend='pkgCmdPurge'>вычищены</link>."
15550
15513
 
15551
15514
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15552
 
#: en/aptitude.xml:9834
 
15515
#: en/aptitude.xml:9813
15553
15516
msgid "<literal>PkgToRemoveHighlighted</literal>"
15554
15517
msgstr "<literal>PkgToRemoveHighlighted</literal>"
15555
15518
 
15556
15519
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15557
 
#: en/aptitude.xml:9835
 
15520
#: en/aptitude.xml:9814
15558
15521
msgid "<literal>fg magenta;</literal>"
15559
15522
msgstr "<literal>fg magenta;</literal>"
15560
15523
 
15561
15524
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15562
 
#: en/aptitude.xml:9837
 
15525
#: en/aptitude.xml:9816
15563
15526
msgid ""
15564
15527
"The style of highlighted packages in the package list which will be <link "
15565
15528
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
15570
15533
"linkend='pkgCmdPurge'>вычищены</link>."
15571
15534
 
15572
15535
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15573
 
#: en/aptitude.xml:9845
 
15536
#: en/aptitude.xml:9824
15574
15537
msgid "<literal>PkgToUpgrade</literal>"
15575
15538
msgstr "<literal>PkgToUpgrade</literal>"
15576
15539
 
15577
15540
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15578
 
#: en/aptitude.xml:9846
 
15541
#: en/aptitude.xml:9825
15579
15542
msgid "<literal>fg cyan; flip reverse;</literal>"
15580
15543
msgstr "<literal>fg cyan; flip reverse;</literal>"
15581
15544
 
15582
15545
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15583
 
#: en/aptitude.xml:9848
 
15546
#: en/aptitude.xml:9827
15584
15547
msgid "The style of packages in the package list which will be upgraded."
15585
15548
msgstr "Стиль пакетов в списке пакетов, которые будут обновлены."
15586
15549
 
15587
15550
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15588
 
#: en/aptitude.xml:9854
 
15551
#: en/aptitude.xml:9833
15589
15552
msgid "<literal>PkgToUpgradeHighlighted</literal>"
15590
15553
msgstr "<literal>PkgToUpgradeHighlighted</literal>"
15591
15554
 
15592
15555
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15593
 
#: en/aptitude.xml:9855
 
15556
#: en/aptitude.xml:9834
15594
15557
msgid "<literal>fg cyan;</literal>"
15595
15558
msgstr "<literal>fg cyan;</literal>"
15596
15559
 
15597
15560
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15598
 
#: en/aptitude.xml:9857
 
15561
#: en/aptitude.xml:9836
15599
15562
msgid ""
15600
15563
"The style of highlighted packages in the package list which will be upgraded."
15601
15564
msgstr "Стиль подсвеченных пакетов в списке пакетов, которые будут обновлены."
15602
15565
 
15603
15566
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15604
 
#: en/aptitude.xml:9863
 
15567
#: en/aptitude.xml:9842
15605
15568
msgid "<literal>Progress</literal>"
15606
15569
msgstr "<literal>Progress</literal>"
15607
15570
 
15608
15571
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15609
 
#: en/aptitude.xml:9866
 
15572
#: en/aptitude.xml:9845
15610
15573
msgid ""
15611
15574
"The style of progress indicators such as the one that appears while the "
15612
15575
"package cache is being loaded."
15615
15578
"кэша пакетов."
15616
15579
 
15617
15580
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15618
 
#: en/aptitude.xml:9873
 
15581
#: en/aptitude.xml:9852
15619
15582
msgid "<literal>SolutionActionApproved</literal>"
15620
15583
msgstr "<literal>SolutionActionApproved</literal>"
15621
15584
 
15622
15585
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15623
 
#: en/aptitude.xml:9874
 
15586
#: en/aptitude.xml:9853
15624
15587
msgid "<literal>bg green;</literal>"
15625
15588
msgstr "<literal>bg green;</literal>"
15626
15589
 
15627
15590
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15628
 
#: en/aptitude.xml:9876
 
15591
#: en/aptitude.xml:9855
15629
15592
msgid "The style of approved actions in a solution."
15630
15593
msgstr "Стиль одобренных действий в решении."
15631
15594
 
15632
15595
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15633
 
#: en/aptitude.xml:9881
 
15596
#: en/aptitude.xml:9860
15634
15597
msgid "<literal>SolutionActionRejected</literal>"
15635
15598
msgstr "<literal>SolutionActionRejected</literal>"
15636
15599
 
15637
15600
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15638
 
#: en/aptitude.xml:9882
 
15601
#: en/aptitude.xml:9861
15639
15602
msgid "<literal>bg red;</literal>"
15640
15603
msgstr "<literal>bg red;</literal>"
15641
15604
 
15642
15605
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15643
 
#: en/aptitude.xml:9884
 
15606
#: en/aptitude.xml:9863
15644
15607
msgid "The style of rejected actions in a solution."
15645
15608
msgstr "Стиль отвергнутых действий в решении."
15646
15609
 
15647
15610
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15648
 
#: en/aptitude.xml:9889
 
15611
#: en/aptitude.xml:9868
15649
15612
msgid "<literal>Status</literal>"
15650
15613
msgstr "<literal>Status</literal>"
15651
15614
 
15652
15615
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15653
 
#: en/aptitude.xml:9892
 
15616
#: en/aptitude.xml:9871
15654
15617
msgid "The style of status lines at the bottom of the screen."
15655
15618
msgstr "Стиль строки статуса внизу экрана."
15656
15619
 
15657
15620
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15658
 
#: en/aptitude.xml:9898
 
15621
#: en/aptitude.xml:9877
15659
15622
msgid "<literal>TreeBackground</literal>"
15660
15623
msgstr "<literal>TreeBackground</literal>"
15661
15624
 
15662
15625
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15663
 
#: en/aptitude.xml:9901
 
15626
#: en/aptitude.xml:9880
15664
15627
msgid "The basic color of all visual lists and trees."
15665
15628
msgstr "Базовый цвет всех визуальных списков и деревьев."
15666
15629
 
15667
15630
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15668
 
#: en/aptitude.xml:9906
 
15631
#: en/aptitude.xml:9885
15669
15632
msgid "<literal>TrustWarning</literal>"
15670
15633
msgstr "<literal>TrustWarning</literal>"
15671
15634
 
15672
15635
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15673
 
#: en/aptitude.xml:9907
 
15636
#: en/aptitude.xml:9886
15674
15637
msgid "<literal>fg red; bg black; set bold;</literal>"
15675
15638
msgstr "<literal>fg red; bg black; set bold;</literal>"
15676
15639
 
15677
15640
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
15678
 
#: en/aptitude.xml:9909
 
15641
#: en/aptitude.xml:9888
15679
15642
msgid ""
15680
15643
"The color used to display warnings about <link linkend='secTrust'>package "
15681
15644
"trust</link>."
15684
15647
"linkend='secTrust'>надежности пакета</link>."
15685
15648
 
15686
15649
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
15687
 
#: en/aptitude.xml:9920
 
15650
#: en/aptitude.xml:9899
15688
15651
msgid "Customizing the display layout"
15689
15652
msgstr "Настройка разметки экрана"
15690
15653
 
15691
15654
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
15692
 
#: en/aptitude.xml:9923
 
15655
#: en/aptitude.xml:9902
15693
15656
msgid ""
15694
15657
"It is possible to rearrange the &aptitude; package list by making suitable "
15695
15658
"modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>."
15698
15661
"изменения в <link linkend='secConfigFile'>файле настройки</link>."
15699
15662
 
15700
15663
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15701
 
#: en/aptitude.xml:9929
 
15664
#: en/aptitude.xml:9908
15702
15665
msgid "Display elements"
15703
15666
msgstr "Элементы экрана"
15704
15667
 
15705
15668
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15706
 
#: en/aptitude.xml:9932
 
15669
#: en/aptitude.xml:9911
15707
15670
msgid ""
15708
15671
"The layout is stored in the configuration group <literal>Aptitude::UI::"
15709
15672
"Default-Package-View</literal>, and consists of a list of display elements:"
15712
15675
"View</literal>, и состоит из списка элементов экрана:"
15713
15676
 
15714
15677
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
15715
 
#: en/aptitude.xml:9937
 
15678
#: en/aptitude.xml:9916
15716
15679
#, no-wrap
15717
15680
msgid ""
15718
15681
"<replaceable>Name</replaceable> <replaceable>Type</replaceable> {\n"
15734
15697
"};"
15735
15698
 
15736
15699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15737
 
#: en/aptitude.xml:9947
 
15700
#: en/aptitude.xml:9926
15738
15701
msgid ""
15739
15702
"This creates a display element named <replaceable>Name</replaceable>; the "
15740
15703
"type of element created is determined by <replaceable>Type</replaceable>.  "
15757
15720
"организуются элементы экрана.)"
15758
15721
 
15759
15722
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15760
 
#: en/aptitude.xml:9964
 
15723
#: en/aptitude.xml:9943
15761
15724
msgid ""
15762
15725
"For examples of how to change the display layout, see the <link "
15763
15726
"linkend='secThemes'>theme</link> definitions in the file <filename>/usr/"
15768
15731
"aptitude-defaults</filename>."
15769
15732
 
15770
15733
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15771
 
#: en/aptitude.xml:9971
 
15734
#: en/aptitude.xml:9950
15772
15735
msgid "The following types of display elements are available:"
15773
15736
msgstr "Доступны следующие типы элементов экрана:"
15774
15737
 
15775
15738
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
15776
 
#: en/aptitude.xml:9977
 
15739
#: en/aptitude.xml:9956
15777
15740
msgid "<literal>Description</literal>"
15778
15741
msgstr "<literal>Description</literal>"
15779
15742
 
15780
15743
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
15781
 
#: en/aptitude.xml:9981
 
15744
#: en/aptitude.xml:9960
15782
15745
msgid ""
15783
15746
"This display element will contain the <quote>information area</quote> "
15784
15747
"(typically a description of the currently selected package)."
15787
15750
"(обычно описание выбранного в настоящий момент пакета)."
15788
15751
 
15789
15752
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
15790
 
#: en/aptitude.xml:9987
 
15753
#: en/aptitude.xml:9966
15791
15754
msgid ""
15792
15755
"The option <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></"
15793
15756
"literal> gives the name of a keyboard command which will cause the display "
15810
15773
"зависимости от того, показан или скрыт другой элемент."
15811
15774
 
15812
15775
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
15813
 
#: en/aptitude.xml:10005
 
15776
#: en/aptitude.xml:9984
15814
15777
msgid "<literal>MainWidget</literal>"
15815
15778
msgstr "<literal>MainWidget</literal>"
15816
15779
 
15817
15780
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
15818
 
#: en/aptitude.xml:10009
 
15781
#: en/aptitude.xml:9988
15819
15782
msgid ""
15820
15783
"This is a placeholder for the <quote>main</quote> display element: typically "
15821
15784
"this is the list of packages.  A display layout must contain exactly one "
15826
15789
"<literal>MainWidget</literal>: не больше, не меньше."
15827
15790
 
15828
15791
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
15829
 
#: en/aptitude.xml:10019
 
15792
#: en/aptitude.xml:9998
15830
15793
msgid "<literal>Static</literal>"
15831
15794
msgstr "<literal>Static</literal>"
15832
15795
 
15833
15796
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
15834
 
#: en/aptitude.xml:10023
 
15797
#: en/aptitude.xml:10002
15835
15798
msgid ""
15836
15799
"A region of the screen which displays some text, possibly containing "
15837
15800
"formatting codes as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>.  The "
15852
15815
"linkend='layoutColor'>Color</link></literal>."
15853
15816
 
15854
15817
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
15855
 
#: en/aptitude.xml:10037
 
15818
#: en/aptitude.xml:10016
15856
15819
msgid ""
15857
15820
"<literal>Static</literal> items can be displayed and hidden in the same way "
15858
15821
"as <literal><link linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> "
15867
15830
"linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></literal>."
15868
15831
 
15869
15832
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
15870
 
#: en/aptitude.xml:10052
 
15833
#: en/aptitude.xml:10031
15871
15834
msgid "Placement of display elements"
15872
15835
msgstr "Размещение элементов экрана"
15873
15836
 
15874
15837
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15875
 
#: en/aptitude.xml:10055
 
15838
#: en/aptitude.xml:10034
15876
15839
msgid ""
15877
15840
"The display elements are arranged in a <quote>table</quote>.  The upper-left "
15878
15841
"corner of an element is in the cell given by its <literal><link "
15893
15856
"link></literal>."
15894
15857
 
15895
15858
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15896
 
#: en/aptitude.xml:10071
 
15859
#: en/aptitude.xml:10050
15897
15860
msgid ""
15898
15861
"Once the display elements are arranged and have been given an initial amount "
15899
15862
"of space on the screen, there is likely to be space left over.  If there is "
15916
15879
"<literal>true</literal> получит дополнительное место."
15917
15880
 
15918
15881
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15919
 
#: en/aptitude.xml:10086
 
15882
#: en/aptitude.xml:10065
15920
15883
msgid ""
15921
15884
"In the event that there is not enough space, every row and column whose "
15922
15885
"widgets <emphasis>all</emphasis> have their <literal><link "
15934
15897
"доступному пространству."
15935
15898
 
15936
15899
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15937
 
#: en/aptitude.xml:10098
 
15900
#: en/aptitude.xml:10077
15938
15901
msgid ""
15939
15902
"If a display element is not expanded, but its row or column is, its "
15940
15903
"alignment is determined by the <literal><link "
15953
15916
"то, куда поместить данный элемент в строке или столбце."
15954
15917
 
15955
15918
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
15956
 
#: en/aptitude.xml:10111
 
15919
#: en/aptitude.xml:10090
15957
15920
msgid ""
15958
15921
"For instance, the following configuration group creates a static element "
15959
15922
"named <quote><literal>Header</literal></quote>, which is three cells wide "
15967
15930
"заголовочных строк:"
15968
15931
 
15969
15932
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
15970
 
#: en/aptitude.xml:10119
 
15933
#: en/aptitude.xml:10098
15971
15934
#, no-wrap
15972
15935
msgid ""
15973
15936
"Header Static {\n"
16001
15964
"};"
16002
15965
 
16003
15966
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
16004
 
#: en/aptitude.xml:10136
 
15967
#: en/aptitude.xml:10115
16005
15968
msgid "Display layout option reference"
16006
15969
msgstr "Руководство по разметке экрана"
16007
15970
 
16008
15971
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
16009
 
#: en/aptitude.xml:10139
 
15972
#: en/aptitude.xml:10118
16010
15973
msgid "The following options are available for display elements:"
16011
15974
msgstr "Доступны следующие настройки элементов экрана:"
16012
15975
 
16013
15976
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16014
 
#: en/aptitude.xml:10144
 
15977
#: en/aptitude.xml:10123
16015
15978
msgid ""
16016
15979
"<literal>ColAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
16017
15980
"literal>"
16020
15983
"</literal>"
16021
15984
 
16022
15985
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16023
 
#: en/aptitude.xml:10149
 
15986
#: en/aptitude.xml:10128
16024
15987
msgid ""
16025
15988
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Left</literal>, "
16026
15989
"<literal>Right</literal>, or <literal>Center</literal>.  If the row "
16037
16000
"строку согласно значению <replaceable>выравнивания</replaceable>."
16038
16001
 
16039
16002
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16040
 
#: en/aptitude.xml:10161
 
16003
#: en/aptitude.xml:10140
16041
16004
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>."
16042
16005
msgstr ""
16043
16006
"Если эта опция отсутствует, по-умолчанию она имеет значение <literal>Left</"
16044
16007
"literal>."
16045
16008
 
16046
16009
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16047
 
#: en/aptitude.xml:10168
 
16010
#: en/aptitude.xml:10147
16048
16011
msgid ""
16049
16012
"<literal>ColExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
16050
16013
"literal>"
16053
16016
"literal>"
16054
16017
 
16055
16018
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16056
 
#: en/aptitude.xml:10173
 
16019
#: en/aptitude.xml:10152
16057
16020
msgid ""
16058
16021
"If this option is set to <literal>true</literal>, the column containing this "
16059
16022
"display element will be allocated a share of any extra horizontal space that "
16064
16027
"горизонтальное пространство."
16065
16028
 
16066
16029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16067
 
#: en/aptitude.xml:10180 en/aptitude.xml:10227 en/aptitude.xml:10399
16068
 
#: en/aptitude.xml:10422
 
16030
#: en/aptitude.xml:10159 en/aptitude.xml:10206 en/aptitude.xml:10378
 
16031
#: en/aptitude.xml:10401
16069
16032
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
16070
16033
msgstr ""
16071
16034
"Если эта опция отсутствует, в качестве его значения по-умолчанию принимается "
16072
16035
"<literal>false</literal>."
16073
16036
 
16074
16037
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16075
 
#: en/aptitude.xml:10187
 
16038
#: en/aptitude.xml:10166
16076
16039
msgid ""
16077
16040
"<literal>Color</literal> <replaceable>colorname</replaceable><literal>;</"
16078
16041
"literal>"
16081
16044
"literal>"
16082
16045
 
16083
16046
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16084
 
#: en/aptitude.xml:10192
 
16047
#: en/aptitude.xml:10171
16085
16048
msgid ""
16086
16049
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
16087
16050
"literal> elements.  <replaceable>colorname</replaceable> is the name of a "
16097
16060
"элемента экрана."
16098
16061
 
16099
16062
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16100
 
#: en/aptitude.xml:10202
 
16063
#: en/aptitude.xml:10181
16101
16064
msgid ""
16102
16065
"If this option is not present, it defaults to <literal><link "
16103
16066
"linkend='colorDefaultWidgetBackground'>DefaultWidgetBackground</link></"
16109
16072
"literal>."
16110
16073
 
16111
16074
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16112
 
#: en/aptitude.xml:10210
 
16075
#: en/aptitude.xml:10189
16113
16076
msgid ""
16114
16077
"<literal>ColShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
16115
16078
"literal>"
16118
16081
"literal>"
16119
16082
 
16120
16083
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16121
 
#: en/aptitude.xml:10215
 
16084
#: en/aptitude.xml:10194
16122
16085
msgid ""
16123
16086
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a column "
16124
16087
"and there is not enough horizontal space, the column will be shrunk as "
16136
16099
"сокращены другие столбцы."
16137
16100
 
16138
16101
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16139
 
#: en/aptitude.xml:10234
 
16102
#: en/aptitude.xml:10213
16140
16103
msgid ""
16141
16104
"<literal>Column</literal> <replaceable>column</replaceable><literal>;</"
16142
16105
"literal>"
16145
16108
"literal>"
16146
16109
 
16147
16110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16148
 
#: en/aptitude.xml:10238
 
16111
#: en/aptitude.xml:10217
16149
16112
msgid ""
16150
16113
"Specifies the leftmost <replaceable>column</replaceable> containing this "
16151
16114
"display element."
16154
16117
"элемент экрана."
16155
16118
 
16156
16119
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16157
 
#: en/aptitude.xml:10246
 
16120
#: en/aptitude.xml:10225
16158
16121
msgid ""
16159
16122
"<literal>Columns</literal> <replaceable>format</replaceable><literal>;</"
16160
16123
"literal>"
16163
16126
"literal>"
16164
16127
 
16165
16128
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16166
 
#: en/aptitude.xml:10250
 
16129
#: en/aptitude.xml:10229
16167
16130
msgid ""
16168
16131
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
16169
16132
"literal> display elements for which the <literal><link "
16178
16141
"описанной в <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
16179
16142
 
16180
16143
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16181
 
#: en/aptitude.xml:10262
 
16144
#: en/aptitude.xml:10241
16182
16145
msgid ""
16183
16146
"<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</"
16184
16147
"literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>"
16187
16150
"literal>|<replaceable>имя</replaceable><literal>;</literal>"
16188
16151
 
16189
16152
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16190
 
#: en/aptitude.xml:10266
 
16153
#: en/aptitude.xml:10245
16191
16154
msgid ""
16192
16155
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
16193
16156
"literal> display elements.  It sets the display format of the current "
16210
16173
"replaceable>."
16211
16174
 
16212
16175
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16213
 
#: en/aptitude.xml:10282
 
16176
#: en/aptitude.xml:10261
16214
16177
msgid ""
16215
16178
"If this option is not present, the value of the <literal><link "
16216
16179
"linkend='layoutColumns'>Columns</link></literal> option is used to control "
16221
16184
"содержания статичного объекта."
16222
16185
 
16223
16186
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16224
 
#: en/aptitude.xml:10291
 
16187
#: en/aptitude.xml:10270
16225
16188
msgid ""
16226
16189
"<literal>Height</literal> <replaceable>height</replaceable><literal>;</"
16227
16190
"literal>"
16230
16193
"literal>"
16231
16194
 
16232
16195
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16233
 
#: en/aptitude.xml:10296
 
16196
#: en/aptitude.xml:10275
16234
16197
msgid ""
16235
16198
"Specifies the <replaceable>height</replaceable> of the current display "
16236
16199
"element."
16237
16200
msgstr "Определяет <replaceable>высоту</replaceable> текущего элемента экрана."
16238
16201
 
16239
16202
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16240
 
#: en/aptitude.xml:10303
 
16203
#: en/aptitude.xml:10282
16241
16204
msgid ""
16242
16205
"<literal>PopUpDownKey</literal> <replaceable>command</replaceable><literal>;"
16243
16206
"</literal>"
16246
16209
"</literal>"
16247
16210
 
16248
16211
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16249
 
#: en/aptitude.xml:10308 en/aptitude.xml:10332
 
16212
#: en/aptitude.xml:10287 en/aptitude.xml:10311
16250
16213
msgid ""
16251
16214
"This option applies to <literal><link "
16252
16215
"linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> and <literal><link "
16257
16220
"literal> элементам экрана."
16258
16221
 
16259
16222
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16260
 
#: en/aptitude.xml:10316
 
16223
#: en/aptitude.xml:10295
16261
16224
msgid ""
16262
16225
"<replaceable>command</replaceable> is the name of a keyboard command (for "
16263
16226
"instance, <literal><link "
16272
16235
"отображается, если он скрыт."
16273
16236
 
16274
16237
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16275
 
#: en/aptitude.xml:10327
 
16238
#: en/aptitude.xml:10306
16276
16239
msgid "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
16277
16240
msgstr "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>элемент</replaceable>;</literal>"
16278
16241
 
16279
16242
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16280
 
#: en/aptitude.xml:10340
 
16243
#: en/aptitude.xml:10319
16281
16244
msgid ""
16282
16245
"<replaceable>element</replaceable> is the name of a display element.  When "
16283
16246
"<replaceable>element</replaceable> is displayed, the current element will "
16290
16253
"элемент также будет скрыт."
16291
16254
 
16292
16255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16293
 
#: en/aptitude.xml:10351
 
16256
#: en/aptitude.xml:10330
16294
16257
msgid ""
16295
16258
"<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
16296
16259
msgstr ""
16297
16260
"<literal>Row</literal> <replaceable>строка</replaceable><literal>;</literal>"
16298
16261
 
16299
16262
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16300
 
#: en/aptitude.xml:10355
 
16263
#: en/aptitude.xml:10334
16301
16264
msgid ""
16302
16265
"Specifies the uppermost <replaceable>row</replaceable> containing this "
16303
16266
"display element."
16306
16269
"элемент экрана."
16307
16270
 
16308
16271
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16309
 
#: en/aptitude.xml:10363
 
16272
#: en/aptitude.xml:10342
16310
16273
msgid ""
16311
16274
"<literal>RowAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
16312
16275
"literal>"
16315
16278
"</literal>"
16316
16279
 
16317
16280
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16318
 
#: en/aptitude.xml:10368
 
16281
#: en/aptitude.xml:10347
16319
16282
msgid ""
16320
16283
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Top</literal>, "
16321
16284
"<literal>Bottom</literal>, or <literal>Center</literal>.  If the row "
16332
16295
"строку согласно значению <replaceable>alignment</replaceable>."
16333
16296
 
16334
16297
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16335
 
#: en/aptitude.xml:10380
 
16298
#: en/aptitude.xml:10359
16336
16299
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>."
16337
16300
msgstr ""
16338
16301
"Если эта опция не задана, её значением по-умолчанию является <literal>Top</"
16339
16302
"literal>."
16340
16303
 
16341
16304
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16342
 
#: en/aptitude.xml:10387
 
16305
#: en/aptitude.xml:10366
16343
16306
msgid ""
16344
16307
"<literal>RowExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
16345
16308
"literal>"
16348
16311
"literal>"
16349
16312
 
16350
16313
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16351
 
#: en/aptitude.xml:10392
 
16314
#: en/aptitude.xml:10371
16352
16315
msgid ""
16353
16316
"If this option is set to <literal>true</literal>, the row containing this "
16354
16317
"display element will be allocated a share of any extra vertical space that "
16359
16322
"вертикали, если оно доступно."
16360
16323
 
16361
16324
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16362
 
#: en/aptitude.xml:10406
 
16325
#: en/aptitude.xml:10385
16363
16326
msgid ""
16364
16327
"<literal>RowShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
16365
16328
"literal>"
16368
16331
"literal>"
16369
16332
 
16370
16333
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16371
 
#: en/aptitude.xml:10411
 
16334
#: en/aptitude.xml:10390
16372
16335
msgid ""
16373
16336
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a row "
16374
16337
"and there is not enough vertical space, the row will be shrunk as necessary "
16386
16349
"строки."
16387
16350
 
16388
16351
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16389
 
#: en/aptitude.xml:10429
 
16352
#: en/aptitude.xml:10408
16390
16353
msgid "<literal>Visible true|false;</literal>"
16391
16354
msgstr "<literal>Visible true|false;</literal>"
16392
16355
 
16393
16356
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16394
 
#: en/aptitude.xml:10433
 
16357
#: en/aptitude.xml:10412
16395
16358
msgid ""
16396
16359
"If set to <literal>false</literal>, this display element will initially be "
16397
16360
"hidden.  Presumably only useful in conjunction with <literal><link "
16406
16369
"literal>."
16407
16370
 
16408
16371
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16409
 
#: en/aptitude.xml:10442
 
16372
#: en/aptitude.xml:10421
16410
16373
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
16411
16374
msgstr ""
16412
16375
"Если эта опция не задана, её значением по-умолчанию является <literal>true</"
16413
16376
"literal>."
16414
16377
 
16415
16378
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
16416
 
#: en/aptitude.xml:10449
 
16379
#: en/aptitude.xml:10428
16417
16380
msgid ""
16418
16381
"<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
16419
16382
msgstr ""
16421
16384
"literal>"
16422
16385
 
16423
16386
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
16424
 
#: en/aptitude.xml:10454
 
16387
#: en/aptitude.xml:10433
16425
16388
msgid ""
16426
16389
"Specifies the <replaceable>width</replaceable> of the current display "
16427
16390
"element."
16428
16391
msgstr "Определяет <replaceable>ширину</replaceable> текущего элемента экрана."
16429
16392
 
16430
16393
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
16431
 
#: en/aptitude.xml:10464
 
16394
#: en/aptitude.xml:10443
16432
16395
msgid "Configuration file reference"
16433
16396
msgstr "Руководство по файлу настроек"
16434
16397
 
16435
16398
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
16436
 
#: en/aptitude.xml:10467
 
16399
#: en/aptitude.xml:10446
16437
16400
msgid "Configuration file format"
16438
16401
msgstr "Формат файла настроек"
16439
16402
 
16440
16403
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
16441
 
#: en/aptitude.xml:10470
 
16404
#: en/aptitude.xml:10449
16442
16405
msgid ""
16443
16406
"In its basic form, &aptitude;'s configuration file is a list of options and "
16444
16407
"their values.  Each line of the file should have the form "
16456
16419
"Theme</link></literal> в значение <quote><literal>Dselect</literal></quote>."
16457
16420
 
16458
16421
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
16459
 
#: en/aptitude.xml:10481
 
16422
#: en/aptitude.xml:10460
16460
16423
#, no-wrap
16461
16424
msgid "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
16462
16425
msgstr "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
16463
16426
 
16464
16427
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
16465
 
#: en/aptitude.xml:10484
 
16428
#: en/aptitude.xml:10463
16466
16429
msgid ""
16467
16430
"An option can <quote>contain</quote> other options if they are written in "
16468
16431
"curly braces between the option and the semicolon following it, like this:"
16471
16434
"фигурных скобках и разделены точкой с запятой, как тут:"
16472
16435
 
16473
16436
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
16474
 
#: en/aptitude.xml:10489
 
16437
#: en/aptitude.xml:10468
16475
16438
#, no-wrap
16476
16439
msgid ""
16477
16440
"Aptitude::UI {\n"
16485
16448
"};"
16486
16449
 
16487
16450
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
16488
 
#: en/aptitude.xml:10495
 
16451
#: en/aptitude.xml:10474
16489
16452
msgid ""
16490
16453
"An option that contains other options is sometimes called a "
16491
16454
"<firstterm>group</firstterm>.  In fact, the double colons that appear in "
16505
16468
"ниже:"
16506
16469
 
16507
16470
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
16508
 
#: en/aptitude.xml:10506
 
16471
#: en/aptitude.xml:10485
16509
16472
#, no-wrap
16510
16473
msgid ""
16511
16474
"Aptitude {\n"
16521
16484
"};"
16522
16485
 
16523
16486
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
16524
 
#: en/aptitude.xml:10513
 
16487
#: en/aptitude.xml:10492
16525
16488
msgid ""
16526
16489
"For more information on the format of the configuration file, see the manual "
16527
16490
"page <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
16532
16495
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
16533
16496
 
16534
16497
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
16535
 
#: en/aptitude.xml:10520
 
16498
#: en/aptitude.xml:10499
16536
16499
msgid "Locations of configuration files"
16537
16500
msgstr "Размещение файлов настройки"
16538
16501
 
16539
16502
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
16540
 
#: en/aptitude.xml:10523
 
16503
#: en/aptitude.xml:10502
16541
16504
msgid ""
16542
16505
"&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:"
16543
16506
msgstr "Настройки &aptitude; считываются из следующих источников по порядку:"
16544
16507
 
16545
16508
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
16546
 
#: en/aptitude.xml:10530
 
16509
#: en/aptitude.xml:10509
16547
16510
msgid "Configuration file options specified on the command-line."
16548
16511
msgstr "Опции файла настройки, определяемые в командной строке."
16549
16512
 
16550
16513
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
16551
 
#: en/aptitude.xml:10536
 
16514
#: en/aptitude.xml:10515
16552
16515
msgid ""
16553
16516
"The user's configuration file, <filename>~/.aptitude/config</filename>.  "
16554
16517
"This file is overwritten when the user modifies settings in the <link "
16559
16522
"linkend='secOptionsMenu'>меню Параметры</link>."
16560
16523
 
16561
16524
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
16562
 
#: en/aptitude.xml:10545
 
16525
#: en/aptitude.xml:10524
16563
16526
msgid "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
16564
16527
msgstr "Файл настройки системы, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
16565
16528
 
16566
16529
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
16567
 
#: en/aptitude.xml:10552
 
16530
#: en/aptitude.xml:10531
16568
16531
msgid ""
16569
16532
"The system configuration fragment files, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
16570
16533
"filename>."
16573
16536
"filename>."
16574
16537
 
16575
16538
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
16576
 
#: en/aptitude.xml:10559
 
16539
#: en/aptitude.xml:10538
16577
16540
msgid ""
16578
16541
"The file specified by the <literal>APT_CONFIG</literal> environment variable "
16579
16542
"(if any)."
16582
16545
"таковая установлена)."
16583
16546
 
16584
16547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
16585
 
#: en/aptitude.xml:10566
 
16548
#: en/aptitude.xml:10545
16586
16549
msgid ""
16587
16550
"Default values stored in <filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</"
16588
16551
"filename>."
16591
16554
"defaults</filename>."
16592
16555
 
16593
16556
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
16594
 
#: en/aptitude.xml:10573
 
16557
#: en/aptitude.xml:10552
16595
16558
msgid "Default values built into &aptitude;."
16596
16559
msgstr "Значения по-умолчанию, встроенные в &aptitude;."
16597
16560
 
16598
16561
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
16599
 
#: en/aptitude.xml:10579
 
16562
#: en/aptitude.xml:10558
16600
16563
msgid ""
16601
16564
"When an option is being checked, these sources are searched in order, and "
16602
16565
"the first one that provides a value for the option is used.  For instance, "
16611
16574
"установки в <filename>~/.aptitude/config</filename>."
16612
16575
 
16613
16576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
16614
 
#: en/aptitude.xml:10590
 
16577
#: en/aptitude.xml:10569
16615
16578
msgid "Available configuration options"
16616
16579
msgstr "Доступные опции настройки"
16617
16580
 
16618
16581
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
16619
 
#: en/aptitude.xml:10593
 
16582
#: en/aptitude.xml:10572
16620
16583
msgid ""
16621
16584
"The following configuration options are used by &aptitude;.  Note that these "
16622
16585
"are not the only available configuration options; options used by the "
16635
16598
"информации по опциям &apt;."
16636
16599
 
16637
16600
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
16638
 
#: en/aptitude.xml:10606
 
16601
#: en/aptitude.xml:10585
16639
16602
msgid "Option"
16640
16603
msgstr "Опция"
16641
16604
 
16642
16605
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16643
 
#: en/aptitude.xml:10611
 
16606
#: en/aptitude.xml:10590
16644
16607
msgid "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>"
16645
16608
msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>"
16646
16609
 
16647
16610
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16648
 
#: en/aptitude.xml:10612 en/aptitude.xml:10628 en/aptitude.xml:10641
16649
 
#: en/aptitude.xml:10655 en/aptitude.xml:10669 en/aptitude.xml:10727
16650
 
#: en/aptitude.xml:10737 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11172
16651
 
#: en/aptitude.xml:11419 en/aptitude.xml:11517 en/aptitude.xml:11917
16652
 
#: en/aptitude.xml:12079 en/aptitude.xml:12111 en/aptitude.xml:12176
16653
 
#: en/aptitude.xml:12191 en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12241
16654
 
#: en/aptitude.xml:12321 en/aptitude.xml:12407 en/aptitude.xml:12432
16655
 
#: en/aptitude.xml:12445
 
16611
#: en/aptitude.xml:10591 en/aptitude.xml:10607 en/aptitude.xml:10620
 
16612
#: en/aptitude.xml:10634 en/aptitude.xml:10648 en/aptitude.xml:10706
 
16613
#: en/aptitude.xml:10716 en/aptitude.xml:11125 en/aptitude.xml:11151
 
16614
#: en/aptitude.xml:11398 en/aptitude.xml:11496 en/aptitude.xml:11896
 
16615
#: en/aptitude.xml:12058 en/aptitude.xml:12090 en/aptitude.xml:12155
 
16616
#: en/aptitude.xml:12170 en/aptitude.xml:12208 en/aptitude.xml:12220
 
16617
#: en/aptitude.xml:12300 en/aptitude.xml:12386 en/aptitude.xml:12411
 
16618
#: en/aptitude.xml:12424
16656
16619
msgid "<literal>true</literal>"
16657
16620
msgstr "<literal>true</literal>"
16658
16621
 
16659
16622
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16660
 
#: en/aptitude.xml:10615
 
16623
#: en/aptitude.xml:10594
16661
16624
msgid ""
16662
16625
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
16663
16626
"packages to be unused (and thus will not automatically remove them) as long "
16675
16638
"linkend='secAutoInstall'/>."
16676
16639
 
16677
16640
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16678
 
#: en/aptitude.xml:10627
 
16641
#: en/aptitude.xml:10606
16679
16642
msgid "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>"
16680
16643
msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>"
16681
16644
 
16682
16645
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16683
 
#: en/aptitude.xml:10631
 
16646
#: en/aptitude.xml:10610
16684
16647
msgid ""
16685
16648
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
16686
16649
"packages to be unused (and thus will not automatically remove them) as long "
16693
16656
"информацию см. в разделе <xref linkend='secAutoInstall'/>."
16694
16657
 
16695
16658
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16696
 
#: en/aptitude.xml:10640
 
16659
#: en/aptitude.xml:10619
16697
16660
msgid "<literal>Apt::Get::List-Cleanup</literal>"
16698
16661
msgstr "<literal>Apt::Get::List-Cleanup</literal>"
16699
16662
 
16700
16663
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16701
 
#: en/aptitude.xml:10644
 
16664
#: en/aptitude.xml:10623
16702
16665
msgid ""
16703
16666
"A synonym for <literal><link linkend='configApt-ListCleanup'>Apt::List-"
16704
16667
"Cleanup</link></literal>.  If either of these options is set to "
16711
16674
"списками пакетов после загрузки нового набора списков пакетов."
16712
16675
 
16713
16676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16714
 
#: en/aptitude.xml:10654
 
16677
#: en/aptitude.xml:10633
16715
16678
msgid "<literal>Apt::List-Cleanup</literal>"
16716
16679
msgstr "<literal>Apt::List-Cleanup</literal>"
16717
16680
 
16718
16681
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16719
 
#: en/aptitude.xml:10658
 
16682
#: en/aptitude.xml:10637
16720
16683
msgid ""
16721
16684
"A synonym for <literal><link linkend='configApt-Get-ListCleanup'>Apt::Get::"
16722
16685
"List-Cleanup</link></literal>.  If either of these options is set to "
16729
16692
"со списками пакетов после загрузки нового набора списков пакетов."
16730
16693
 
16731
16694
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16732
 
#: en/aptitude.xml:10668
 
16695
#: en/aptitude.xml:10647
16733
16696
msgid "<literal>Apt::Install-Recommends</literal>"
16734
16697
msgstr "<literal>Apt::Install-Recommends</literal>"
16735
16698
 
16736
16699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16737
 
#: en/aptitude.xml:10672
 
16700
#: en/aptitude.xml:10651
16738
16701
msgid ""
16739
16702
"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
16740
16703
"Install</literal> is <literal>true</literal>, then whenever you mark a "
16756
16719
"linkend='secAutoInstall'/> и <xref linkend='secImmediateResolution'/>."
16757
16720
 
16758
16721
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16759
 
#: en/aptitude.xml:10688
 
16722
#: en/aptitude.xml:10667
16760
16723
msgid "<literal>Aptitude::Allow-Null-Upgrade</literal>"
16761
16724
msgstr "<literal>Aptitude::Allow-Null-Upgrade</literal>"
16762
16725
 
16763
16726
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16764
 
#: en/aptitude.xml:10689 en/aptitude.xml:10703 en/aptitude.xml:10716
16765
 
#: en/aptitude.xml:10748 en/aptitude.xml:10760 en/aptitude.xml:10772
16766
 
#: en/aptitude.xml:10784 en/aptitude.xml:10797 en/aptitude.xml:10811
16767
 
#: en/aptitude.xml:10823 en/aptitude.xml:10853 en/aptitude.xml:10891
16768
 
#: en/aptitude.xml:10903 en/aptitude.xml:10927 en/aptitude.xml:10952
16769
 
#: en/aptitude.xml:10967 en/aptitude.xml:10980 en/aptitude.xml:11006
16770
 
#: en/aptitude.xml:11018 en/aptitude.xml:11065 en/aptitude.xml:11106
16771
 
#: en/aptitude.xml:11135 en/aptitude.xml:11185 en/aptitude.xml:11199
16772
 
#: en/aptitude.xml:11240 en/aptitude.xml:11259 en/aptitude.xml:11282
16773
 
#: en/aptitude.xml:11298 en/aptitude.xml:11448 en/aptitude.xml:11897
16774
 
#: en/aptitude.xml:11935 en/aptitude.xml:11950 en/aptitude.xml:12012
16775
 
#: en/aptitude.xml:12039 en/aptitude.xml:12055 en/aptitude.xml:12096
16776
 
#: en/aptitude.xml:12205 en/aptitude.xml:12217 en/aptitude.xml:12255
16777
 
#: en/aptitude.xml:12281 en/aptitude.xml:12292 en/aptitude.xml:12308
 
16727
#: en/aptitude.xml:10668 en/aptitude.xml:10682 en/aptitude.xml:10695
 
16728
#: en/aptitude.xml:10727 en/aptitude.xml:10739 en/aptitude.xml:10751
 
16729
#: en/aptitude.xml:10763 en/aptitude.xml:10776 en/aptitude.xml:10790
 
16730
#: en/aptitude.xml:10802 en/aptitude.xml:10832 en/aptitude.xml:10870
 
16731
#: en/aptitude.xml:10882 en/aptitude.xml:10906 en/aptitude.xml:10931
 
16732
#: en/aptitude.xml:10946 en/aptitude.xml:10959 en/aptitude.xml:10985
 
16733
#: en/aptitude.xml:10997 en/aptitude.xml:11044 en/aptitude.xml:11085
 
16734
#: en/aptitude.xml:11114 en/aptitude.xml:11164 en/aptitude.xml:11178
 
16735
#: en/aptitude.xml:11219 en/aptitude.xml:11238 en/aptitude.xml:11261
 
16736
#: en/aptitude.xml:11277 en/aptitude.xml:11427 en/aptitude.xml:11876
 
16737
#: en/aptitude.xml:11914 en/aptitude.xml:11929 en/aptitude.xml:11991
 
16738
#: en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12034 en/aptitude.xml:12075
 
16739
#: en/aptitude.xml:12184 en/aptitude.xml:12196 en/aptitude.xml:12234
 
16740
#: en/aptitude.xml:12260 en/aptitude.xml:12271 en/aptitude.xml:12287
16778
16741
msgid "<literal>false</literal>"
16779
16742
msgstr "<literal>false</literal>"
16780
16743
 
16781
16744
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16782
 
#: en/aptitude.xml:10691
 
16745
#: en/aptitude.xml:10670
16783
16746
msgid ""
16784
16747
"Normally, if you try to start an install run when no actions will be "
16785
16748
"performed, &aptitude; will print a warning and return to the package list.  "
16795
16758
"просмотра."
16796
16759
 
16797
16760
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16798
 
#: en/aptitude.xml:10702
 
16761
#: en/aptitude.xml:10681
16799
16762
msgid "<literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal>"
16800
16763
msgstr "<literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal>"
16801
16764
 
16802
16765
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16803
 
#: en/aptitude.xml:10706
 
16766
#: en/aptitude.xml:10685
16804
16767
msgid ""
16805
16768
"If this option is <literal>true</literal>, aptitude's command-line actions "
16806
16769
"will always use a <quote>safe</quote> dependency resolver, as if <link "
16814
16777
"safe-resolver </literal></link>."
16815
16778
 
16816
16779
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16817
 
#: en/aptitude.xml:10715
 
16780
#: en/aptitude.xml:10694
16818
16781
msgid "<literal>Aptitude::Autoclean-After-Update</literal>"
16819
16782
msgstr "<literal>Aptitude::Autoclean-After-Update</literal>"
16820
16783
 
16821
16784
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16822
 
#: en/aptitude.xml:10718
 
16785
#: en/aptitude.xml:10697
16823
16786
msgid ""
16824
16787
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clean up obsolete "
16825
16788
"files (see <link linkend='menuCleanObs'>&actions-clean-obs;</link>)  every "
16830
16793
"obs;</link>) всякий раз, когда вы обновляете список пакетов."
16831
16794
 
16832
16795
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16833
 
#: en/aptitude.xml:10726
 
16796
#: en/aptitude.xml:10705
16834
16797
msgid "<literal>Aptitude::Auto-Fix-Broken</literal>"
16835
16798
msgstr "<literal>Aptitude::Auto-Fix-Broken</literal>"
16836
16799
 
16837
16800
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16838
 
#: en/aptitude.xml:10729
 
16801
#: en/aptitude.xml:10708
16839
16802
msgid ""
16840
16803
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will ask for "
16841
16804
"permission before attempting to fix any broken packages."
16844
16807
"будет спрашивать разрешение до попытки исправить какой-либо сломанный пакет."
16845
16808
 
16846
16809
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16847
 
#: en/aptitude.xml:10736
 
16810
#: en/aptitude.xml:10715
16848
16811
msgid "<literal>Aptitude::Auto-Install</literal>"
16849
16812
msgstr "<literal>Aptitude::Auto-Install</literal>"
16850
16813
 
16851
16814
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16852
 
#: en/aptitude.xml:10739
 
16815
#: en/aptitude.xml:10718
16853
16816
msgid ""
16854
16817
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
16855
16818
"attempt to fulfill the dependencies of a package when you mark a package to "
16860
16823
"его для установки или обновления."
16861
16824
 
16862
16825
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16863
 
#: en/aptitude.xml:10747
 
16826
#: en/aptitude.xml:10726
16864
16827
msgid "<literal>Aptitude::Auto-Install-Remove-Ok</literal>"
16865
16828
msgstr "<literal>Aptitude::Auto-Install-Remove-Ok</literal>"
16866
16829
 
16867
16830
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16868
 
#: en/aptitude.xml:10750
 
16831
#: en/aptitude.xml:10729
16869
16832
msgid ""
16870
16833
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
16871
16834
"remove conflicting packages when you mark a package to be installed or "
16878
16841
"должны вручную их разрешить."
16879
16842
 
16880
16843
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16881
 
#: en/aptitude.xml:10759
 
16844
#: en/aptitude.xml:10738
16882
16845
msgid "<literal>Aptitude::Auto-Upgrade</literal>"
16883
16846
msgstr "<literal>Aptitude::Auto-Upgrade</literal>"
16884
16847
 
16885
16848
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16886
 
#: en/aptitude.xml:10762
 
16849
#: en/aptitude.xml:10741
16887
16850
msgid ""
16888
16851
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
16889
16852
"flag all upgradable packages for upgrade when the program starts, as if you "
16895
16858
"сами <link linkend='menuUpgrade'>&actions-upgrade;</link>."
16896
16859
 
16897
16860
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16898
 
#: en/aptitude.xml:10771
 
16861
#: en/aptitude.xml:10750
16899
16862
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</literal>"
16900
16863
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</literal>"
16901
16864
 
16902
16865
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16903
 
#: en/aptitude.xml:10774
 
16866
#: en/aptitude.xml:10753
16904
16867
msgid ""
16905
16868
"In command-line mode, if this is set, &aptitude; will always prompt before "
16906
16869
"starting to install or remove packages, even if the prompt would normally be "
16913
16876
"командной строки <literal>-P </literal>."
16914
16877
 
16915
16878
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16916
 
#: en/aptitude.xml:10783
 
16879
#: en/aptitude.xml:10762
16917
16880
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</literal>"
16918
16881
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</literal>"
16919
16882
 
16920
16883
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16921
 
#: en/aptitude.xml:10786
 
16884
#: en/aptitude.xml:10765
16922
16885
msgid ""
16923
16886
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
16924
16887
"will act as if the user had answered <quote>yes</quote> to every prompt, "
16932
16895
"строки <literal>-y</literal>."
16933
16896
 
16934
16897
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16935
 
#: en/aptitude.xml:10796
 
16898
#: en/aptitude.xml:10775
16936
16899
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</literal>"
16937
16900
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</literal>"
16938
16901
 
16939
16902
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16940
 
#: en/aptitude.xml:10799
 
16903
#: en/aptitude.xml:10778
16941
16904
msgid ""
16942
16905
"If this option is enabled, the results of command-line searches (performed "
16943
16906
"via <literal>aptitude search</literal>) will not be formatted into fixed-"
16953
16916
"link>."
16954
16917
 
16955
16918
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16956
 
#: en/aptitude.xml:10810
 
16919
#: en/aptitude.xml:10789
16957
16920
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Download-Only</literal>"
16958
16921
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Download-Only</literal>"
16959
16922
 
16960
16923
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16961
 
#: en/aptitude.xml:10813
 
16924
#: en/aptitude.xml:10792
16962
16925
msgid ""
16963
16926
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
16964
16927
"will download package files but not install them.  This is equivalent to the "
16969
16932
"их.  Эквивалентно опции командной строки <literal>-d</literal>."
16970
16933
 
16971
16934
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16972
 
#: en/aptitude.xml:10822
 
16935
#: en/aptitude.xml:10801
16973
16936
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</literal>"
16974
16937
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</literal>"
16975
16938
 
16976
16939
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16977
 
#: en/aptitude.xml:10825
 
16940
#: en/aptitude.xml:10804
16978
16941
msgid ""
16979
16942
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
16980
16943
"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
16987
16950
"literal>."
16988
16951
 
16989
16952
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16990
 
#: en/aptitude.xml:10835
 
16953
#: en/aptitude.xml:10814
16991
16954
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By</literal>"
16992
16955
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Group-By</literal>"
16993
16956
 
16994
16957
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
16995
 
#: en/aptitude.xml:10838
 
16958
#: en/aptitude.xml:10817
16996
16959
msgid ""
16997
16960
"Set to <literal>auto</literal>, <literal>none</literal>, <literal>package</"
16998
16961
"literal>, or <literal>source-package</literal> to control whether and how "
17011
16974
"указанные значения)."
17012
16975
 
17013
16976
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17014
 
#: en/aptitude.xml:10852
 
16977
#: en/aptitude.xml:10831
17015
16978
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Ignore-Trust-Violations</literal>"
17016
16979
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Ignore-Trust-Violations</literal>"
17017
16980
 
17018
16981
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17019
 
#: en/aptitude.xml:10855
 
16982
#: en/aptitude.xml:10834
17020
16983
msgid ""
17021
16984
"In command-line mode, causes &aptitude; to ignore the installation of <link "
17022
16985
"linkend='secTrust'>untrusted packages</link>.  This is a synonym for "
17027
16990
"опции <literal>Apt::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
17028
16991
 
17029
16992
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17030
 
#: en/aptitude.xml:10863
 
16993
#: en/aptitude.xml:10842
17031
16994
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format</literal>"
17032
16995
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format</literal>"
17033
16996
 
17034
16997
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17035
 
#: en/aptitude.xml:10864
 
16998
#: en/aptitude.xml:10843
17036
16999
msgid "<literal>%c%a%M %p# - %d#</literal>"
17037
17000
msgstr "<literal>%c%a%M %p# - %d#</literal>"
17038
17001
 
17039
17002
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17040
 
#: en/aptitude.xml:10867
 
17003
#: en/aptitude.xml:10846
17041
17004
msgid ""
17042
17005
"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
17043
17006
"which is used to display the results of a command-line search.  This is "
17048
17011
"Это эквивалентно опции командной строки <literal>-F</literal>."
17049
17012
 
17050
17013
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17051
 
#: en/aptitude.xml:10876
 
17014
#: en/aptitude.xml:10855
17052
17015
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width</literal>"
17053
17016
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width</literal>"
17054
17017
 
17055
17018
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17056
 
#: en/aptitude.xml:10879
 
17019
#: en/aptitude.xml:10858
17057
17020
msgid ""
17058
17021
"This option gives the width in characters for which command-line search "
17059
17022
"results should be formatted.  If it is empty (the default; ie, <literal>"
17067
17030
"столбцами, если размер терминала не может быть определен."
17068
17031
 
17069
17032
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17070
 
#: en/aptitude.xml:10890
 
17033
#: en/aptitude.xml:10869
17071
17034
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Progress::Percent-On-Right</literal>"
17072
17035
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Progress::Percent-On-Right</literal>"
17073
17036
 
17074
17037
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17075
 
#: en/aptitude.xml:10893
 
17038
#: en/aptitude.xml:10872
17076
17039
msgid ""
17077
17040
"This option controls whether command-line progress indicators display the "
17078
17041
"percentage on the left-hand side of the screen, in the same style as &apt-"
17084
17047
"(по-умолчанию).  Опция не оказывает влияния на индикаторы прогресса загрузки."
17085
17048
 
17086
17049
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17087
 
#: en/aptitude.xml:10902
 
17050
#: en/aptitude.xml:10881
17088
17051
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Progress::Retain-Completed</literal>"
17089
17052
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Progress::Retain-Completed</literal>"
17090
17053
 
17091
17054
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17092
 
#: en/aptitude.xml:10905
 
17055
#: en/aptitude.xml:10884
17093
17056
msgid ""
17094
17057
"If this value is <literal>false</literal>, then command-line progress "
17095
17058
"indicators will be deleted and overwritten once the task they represent is "
17103
17066
"индикаторы прогресса загрузки."
17104
17067
 
17105
17068
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17106
 
#: en/aptitude.xml:10915
 
17069
#: en/aptitude.xml:10894
17107
17070
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
17108
17071
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
17109
17072
 
17110
17073
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17111
 
#: en/aptitude.xml:10916 en/aptitude.xml:11718 en/aptitude.xml:11751
 
17074
#: en/aptitude.xml:10895 en/aptitude.xml:11697 en/aptitude.xml:11730
17112
17075
msgid "<literal>10000</literal>"
17113
17076
msgstr "<literal>10000</literal>"
17114
17077
 
17115
17078
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17116
 
#: en/aptitude.xml:10918
 
17079
#: en/aptitude.xml:10897
17117
17080
msgid ""
17118
17081
"When run in command-line mode, if dependency problems are encountered, "
17119
17082
"&aptitude; will add this value to the problem resolver score of each action "
17124
17087
"каждого действия решателя проблем, которое вы явным образом запросили."
17125
17088
 
17126
17089
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17127
 
#: en/aptitude.xml:10926
 
17090
#: en/aptitude.xml:10905
17128
17091
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Debug</literal>"
17129
17092
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Debug</literal>"
17130
17093
 
17131
17094
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17132
 
#: en/aptitude.xml:10929
 
17095
#: en/aptitude.xml:10908
17133
17096
msgid ""
17134
17097
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
17135
17098
"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
17142
17105
"первую очередь предназначена для целей отладки решателя проблем."
17143
17106
 
17144
17107
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17145
 
#: en/aptitude.xml:10939
 
17108
#: en/aptitude.xml:10918
17146
17109
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Dump</literal>"
17147
17110
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Dump</literal>"
17148
17111
 
17149
17112
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17150
 
#: en/aptitude.xml:10942
 
17113
#: en/aptitude.xml:10921
17151
17114
msgid ""
17152
17115
"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
17153
17116
"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
17159
17122
"произведены какие-либо вычисления."
17160
17123
 
17161
17124
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17162
 
#: en/aptitude.xml:10950
 
17125
#: en/aptitude.xml:10929
17163
17126
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Show-Steps</literal>"
17164
17127
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Show-Steps</literal>"
17165
17128
 
17166
17129
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17167
 
#: en/aptitude.xml:10954
 
17130
#: en/aptitude.xml:10933
17168
17131
msgid ""
17169
17132
"If this option is <literal>true</literal>, then a dependency solution will "
17170
17133
"be displayed as a sequence of resolutions of individual dependencies; for "
17182
17145
"literal></quote>."
17183
17146
 
17184
17147
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17185
 
#: en/aptitude.xml:10966
 
17148
#: en/aptitude.xml:10945
17186
17149
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</literal>"
17187
17150
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</literal>"
17188
17151
 
17189
17152
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17190
 
#: en/aptitude.xml:10969
 
17153
#: en/aptitude.xml:10948
17191
17154
msgid ""
17192
17155
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
17193
17156
"will display a brief summary of the dependencies (if any)  relating to a "
17200
17163
"строки <literal>-D</literal>."
17201
17164
 
17202
17165
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17203
 
#: en/aptitude.xml:10979
 
17166
#: en/aptitude.xml:10958
17204
17167
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</literal>"
17205
17168
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</literal>"
17206
17169
 
17207
17170
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17208
 
#: en/aptitude.xml:10982
 
17171
#: en/aptitude.xml:10961
17209
17172
msgid ""
17210
17173
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
17211
17174
"will display the expected change in the amount of space used by each "
17218
17181
"<literal>-Z</literal>."
17219
17182
 
17220
17183
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17221
 
#: en/aptitude.xml:10991
 
17184
#: en/aptitude.xml:10970
17222
17185
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Why-Display-Mode</literal>"
17223
17186
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Why-Display-Mode</literal>"
17224
17187
 
17225
17188
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17226
 
#: en/aptitude.xml:10992
 
17189
#: en/aptitude.xml:10971
17227
17190
msgid "<literal>no-summary</literal>"
17228
17191
msgstr "<literal>no-summary</literal>"
17229
17192
 
17230
17193
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17231
 
#: en/aptitude.xml:10994
 
17194
#: en/aptitude.xml:10973
17232
17195
msgid ""
17233
17196
"This option sets the default value of the command-line argument <link "
17234
17197
"linkend='cmdlineOptionShowSummary'><literal>--show-summary</literal></"
17243
17206
"summary</literal></link>."
17244
17207
 
17245
17208
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17246
 
#: en/aptitude.xml:11005
 
17209
#: en/aptitude.xml:10984
17247
17210
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</literal>"
17248
17211
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</literal>"
17249
17212
 
17250
17213
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17251
 
#: en/aptitude.xml:11008
 
17214
#: en/aptitude.xml:10987
17252
17215
msgid ""
17253
17216
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
17254
17217
"will display the version of a package that is being installed or removed.  "
17260
17223
"literal>."
17261
17224
 
17262
17225
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17263
 
#: en/aptitude.xml:11017
 
17226
#: en/aptitude.xml:10996
17264
17227
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Why</literal>"
17265
17228
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Why</literal>"
17266
17229
 
17267
17230
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17268
 
#: en/aptitude.xml:11020
 
17231
#: en/aptitude.xml:10999
17269
17232
msgid ""
17270
17233
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
17271
17234
"will display the manually installed packages that require each automatically "
17285
17248
"списке пакетов."
17286
17249
 
17287
17250
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17288
 
#: en/aptitude.xml:11034
 
17251
#: en/aptitude.xml:11013
17289
17252
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format</literal>"
17290
17253
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Version-Display-Format</literal>"
17291
17254
 
17292
17255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17293
 
#: en/aptitude.xml:11035
 
17256
#: en/aptitude.xml:11014
17294
17257
msgid "<literal>%c%a%M %p# %t %i</literal>"
17295
17258
msgstr "<literal>%c%a%M %p# %t %i</literal>"
17296
17259
 
17297
17260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17298
 
#: en/aptitude.xml:11038
 
17261
#: en/aptitude.xml:11017
17299
17262
msgid ""
17300
17263
"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
17301
17264
"which is used to display the output of <literal>aptitude versions</"
17307
17270
"literal>.  Эквивалентно опции командной строки <literal>-F </literal>."
17308
17271
 
17309
17272
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17310
 
#: en/aptitude.xml:11047
 
17273
#: en/aptitude.xml:11026
17311
17274
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names</literal>"
17312
17275
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Versions-Show-Package-Names</literal>"
17313
17276
 
17314
17277
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17315
 
#: en/aptitude.xml:11050
 
17278
#: en/aptitude.xml:11029
17316
17279
msgid ""
17317
17280
"Set to <literal>always</literal>, <literal>auto</literal>, or "
17318
17281
"<literal>never</literal> to control when package names are displayed in the "
17330
17293
"link> (подробное описание значений этой опции см. в её руководстве)."
17331
17294
 
17332
17295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17333
 
#: en/aptitude.xml:11064
 
17296
#: en/aptitude.xml:11043
17334
17297
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal>"
17335
17298
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::Show-Resolver-Actions</literal>"
17336
17299
 
17337
17300
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17338
 
#: en/aptitude.xml:11067
 
17301
#: en/aptitude.xml:11046
17339
17302
msgid ""
17340
17303
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
17341
17304
"resolver has been activated via <link "
17357
17320
"actions</literal></link>."
17358
17321
 
17359
17322
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17360
 
#: en/aptitude.xml:11081
 
17323
#: en/aptitude.xml:11060
17361
17324
msgid "<literal>Aptitude::Screenshot::IncrementalLoadLimit</literal>"
17362
17325
msgstr "<literal>Aptitude::Screenshot::IncrementalLoadLimit</literal>"
17363
17326
 
17364
17327
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17365
 
#: en/aptitude.xml:11082
 
17328
#: en/aptitude.xml:11061
17366
17329
msgid "<literal>16384</literal>"
17367
17330
msgstr "<literal>16384</literal>"
17368
17331
 
17369
17332
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17370
 
#: en/aptitude.xml:11085
 
17333
#: en/aptitude.xml:11064
17371
17334
msgid ""
17372
17335
"The minimum size in bytes at which &aptitude; will begin to display "
17373
17336
"screenshots incrementally.  Below this size, screenshots will not appear "
17378
17341
"до тех пор, пока они не будут полностью загружены."
17379
17342
 
17380
17343
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17381
 
#: en/aptitude.xml:11093
 
17344
#: en/aptitude.xml:11072
17382
17345
msgid "<literal>Aptitude::Screenshot::Cache-Max</literal>"
17383
17346
msgstr "<literal>Aptitude::Screenshot::Cache-Max</literal>"
17384
17347
 
17385
17348
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17386
 
#: en/aptitude.xml:11094
 
17349
#: en/aptitude.xml:11073
17387
17350
msgid "<literal>4194304</literal>"
17388
17351
msgstr "<literal>4194304</literal>"
17389
17352
 
17390
17353
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17391
 
#: en/aptitude.xml:11097
 
17354
#: en/aptitude.xml:11076
17392
17355
msgid ""
17393
17356
"The maximum number of bytes of screenshot data that &aptitude; will store in "
17394
17357
"memory for screenshots that are not currently being displayed.  The default "
17399
17362
"умолчанию равно четырем мегабайтам."
17400
17363
 
17401
17364
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17402
 
#: en/aptitude.xml:11105
 
17365
#: en/aptitude.xml:11084
17403
17366
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Simulate</literal>"
17404
17367
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Simulate</literal>"
17405
17368
 
17406
17369
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17407
 
#: en/aptitude.xml:11108
 
17370
#: en/aptitude.xml:11087
17408
17371
msgid ""
17409
17372
"<emphasis>This option is deprecated; use <literal><link "
17410
17373
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal> instead.</"
17423
17386
"<literal>-s</literal>."
17424
17387
 
17425
17388
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17426
 
#: en/aptitude.xml:11122
 
17389
#: en/aptitude.xml:11101
17427
17390
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
17428
17391
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
17429
17392
 
17430
17393
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17431
 
#: en/aptitude.xml:11123 en/aptitude.xml:11642 en/aptitude.xml:11690
17432
 
#: en/aptitude.xml:11886 en/aptitude.xml:12480
 
17394
#: en/aptitude.xml:11102 en/aptitude.xml:11621 en/aptitude.xml:11669
 
17395
#: en/aptitude.xml:11865 en/aptitude.xml:12459
17433
17396
msgid "<literal>0</literal>"
17434
17397
msgstr "<literal>0</literal>"
17435
17398
 
17436
17399
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17437
 
#: en/aptitude.xml:11125
 
17400
#: en/aptitude.xml:11104
17438
17401
msgid ""
17439
17402
"This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is.  Every "
17440
17403
"occurrence of the <literal>-v</literal> command-line option adds 1 to this "
17445
17408
"literal> добавляет 1 к этому значению."
17446
17409
 
17447
17410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17448
 
#: en/aptitude.xml:11133
 
17411
#: en/aptitude.xml:11112
17449
17412
msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Visual-Preview</literal>"
17450
17413
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Visual-Preview</literal>"
17451
17414
 
17452
17415
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17453
 
#: en/aptitude.xml:11138
 
17416
#: en/aptitude.xml:11117
17454
17417
#, fuzzy
17455
17418
#| msgid ""
17456
17419
#| "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its "
17466
17429
"просмотра установочного запуска и окна загрузки пакетов."
17467
17430
 
17468
17431
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17469
 
#: en/aptitude.xml:11145
 
17432
#: en/aptitude.xml:11124
17470
17433
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
17471
17434
msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
17472
17435
 
17473
17436
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17474
 
#: en/aptitude.xml:11148
 
17437
#: en/aptitude.xml:11127
17475
17438
msgid ""
17476
17439
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
17477
17440
"which are no longer required will be automatically removed.  For more "
17483
17446
"linkend='secAutoInstall'/>."
17484
17447
 
17485
17448
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17486
 
#: en/aptitude.xml:11157
 
17449
#: en/aptitude.xml:11136
17487
17450
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
17488
17451
msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
17489
17452
 
17490
17453
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17491
 
#: en/aptitude.xml:11160
 
17454
#: en/aptitude.xml:11139
17492
17455
msgid ""
17493
17456
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
17494
17457
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>.  If "
17504
17467
"Pattern</literal> игнорируется."
17505
17468
 
17506
17469
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17507
 
#: en/aptitude.xml:11171
 
17470
#: en/aptitude.xml:11150
17508
17471
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
17509
17472
msgstr "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
17510
17473
 
17511
17474
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17512
 
#: en/aptitude.xml:11175
 
17475
#: en/aptitude.xml:11154
17513
17476
msgid ""
17514
17477
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
17515
17478
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
17519
17482
"действий, которые вы запросили."
17520
17483
 
17521
17484
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17522
 
#: en/aptitude.xml:11183
 
17485
#: en/aptitude.xml:11162
17523
17486
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
17524
17487
msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
17525
17488
 
17526
17489
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17527
 
#: en/aptitude.xml:11188
 
17490
#: en/aptitude.xml:11167
17528
17491
msgid ""
17529
17492
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
17530
17493
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
17535
17498
"так же, как если бы вы выполнили команду &actions-forget;."
17536
17499
 
17537
17500
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17538
 
#: en/aptitude.xml:11197
 
17501
#: en/aptitude.xml:11176
17539
17502
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
17540
17503
msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
17541
17504
 
17542
17505
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17543
 
#: en/aptitude.xml:11202
 
17506
#: en/aptitude.xml:11181
17544
17507
msgid ""
17545
17508
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
17546
17509
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
17551
17514
"бы вы выполнили команду &actions-forget;."
17552
17515
 
17553
17516
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17554
 
#: en/aptitude.xml:11210
 
17517
#: en/aptitude.xml:11189
17555
17518
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
17556
17519
msgstr "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
17557
17520
 
17558
17521
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17559
 
#: en/aptitude.xml:11212
 
17522
#: en/aptitude.xml:11191
17560
17523
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
17561
17524
msgstr "<literal>su:/bin/su</literal>"
17562
17525
 
17563
17526
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17564
 
#: en/aptitude.xml:11215
 
17527
#: en/aptitude.xml:11194
17565
17528
msgid ""
17566
17529
"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
17567
17530
"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>).  It has the form "
17595
17558
"быть вызвана; остальные слова рассматриваются как аргументы этой программы."
17596
17559
 
17597
17560
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17598
 
#: en/aptitude.xml:11238
 
17561
#: en/aptitude.xml:11217
17599
17562
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
17600
17563
msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
17601
17564
 
17602
17565
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17603
 
#: en/aptitude.xml:11243
 
17566
#: en/aptitude.xml:11222
17604
17567
msgid ""
17605
17568
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
17606
17569
"filename> which is no longer necessary.  If the directory exists and "
17620
17583
"поэтому если этот каталог появится &aptitude; сообщит вам об этом."
17621
17584
 
17622
17585
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17623
 
#: en/aptitude.xml:11257
 
17586
#: en/aptitude.xml:11236
17624
17587
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
17625
17588
msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
17626
17589
 
17627
17590
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17628
 
#: en/aptitude.xml:11262
 
17591
#: en/aptitude.xml:11241
17629
17592
msgid ""
17630
17593
"In previous versions of &aptitude;, the setting <literal>Aptitude::"
17631
17594
"Recommends-Important</literal> caused recommendations to be installed "
17651
17614
"запуске."
17652
17615
 
17653
17616
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17654
 
#: en/aptitude.xml:11280
 
17617
#: en/aptitude.xml:11259
17655
17618
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
17656
17619
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
17657
17620
 
17658
17621
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17659
 
#: en/aptitude.xml:11285
 
17622
#: en/aptitude.xml:11264
17660
17623
msgid ""
17661
17624
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
17662
17625
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</link></literal> "
17673
17636
"RecommendsImportant</link></literal> в значение <literal>true</literal>."
17674
17637
 
17675
17638
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17676
 
#: en/aptitude.xml:11296
 
17639
#: en/aptitude.xml:11275
17677
17640
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
17678
17641
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
17679
17642
 
17680
17643
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17681
 
#: en/aptitude.xml:11301 en/aptitude.xml:12042
 
17644
#: en/aptitude.xml:11280 en/aptitude.xml:12021
17682
17645
msgid ""
17683
17646
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
17684
17647
"SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</link></literal> "
17695
17658
"SuggestsImportant</link></literal> в значение <literal>true</literal>."
17696
17659
 
17697
17660
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17698
 
#: en/aptitude.xml:11312
 
17661
#: en/aptitude.xml:11291
17699
17662
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
17700
17663
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
17701
17664
 
17702
17665
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17703
 
#: en/aptitude.xml:11315
 
17666
#: en/aptitude.xml:11294
17704
17667
msgid ""
17705
17668
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
17706
17669
"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
17716
17679
"будут удалены."
17717
17680
 
17718
17681
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17719
 
#: en/aptitude.xml:11326
 
17682
#: en/aptitude.xml:11305
17720
17683
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
17721
17684
msgstr "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
17722
17685
 
17723
17686
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17724
 
#: en/aptitude.xml:11328
 
17687
#: en/aptitude.xml:11307
17725
17688
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
17726
17689
msgstr "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
17727
17690
 
17728
17691
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17729
 
#: en/aptitude.xml:11331
 
17692
#: en/aptitude.xml:11310
17730
17693
msgid ""
17731
17694
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
17732
17695
"process can modify the cache at once.  In normal circumstances, you should "
17748
17711
"другой работающей программой!"
17749
17712
 
17750
17713
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17751
 
#: en/aptitude.xml:11346
 
17714
#: en/aptitude.xml:11325
17752
17715
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
17753
17716
msgstr "<literal>Aptitude::Log</literal>"
17754
17717
 
17755
17718
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17756
 
#: en/aptitude.xml:11348
 
17719
#: en/aptitude.xml:11327
17757
17720
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
17758
17721
msgstr "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
17759
17722
 
17760
17723
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17761
 
#: en/aptitude.xml:11351
 
17724
#: en/aptitude.xml:11330
17762
17725
msgid ""
17763
17726
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
17764
17727
"installations, removals, and upgrades that it performs.  If the value of "
17780
17743
"команд, вы можете установить в качестве значения этой опции список целей."
17781
17744
 
17782
17745
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17783
 
#: en/aptitude.xml:11366
 
17746
#: en/aptitude.xml:11345
17784
17747
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
17785
17748
msgstr "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
17786
17749
 
17787
17750
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17788
 
#: en/aptitude.xml:11367
 
17751
#: en/aptitude.xml:11346
17789
17752
msgid "<filename></filename>"
17790
17753
msgstr "<filename></filename>"
17791
17754
 
17792
17755
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17793
 
#: en/aptitude.xml:11370
 
17756
#: en/aptitude.xml:11349
17794
17757
msgid ""
17795
17758
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging messages "
17796
17759
"to it; setting it to <quote><literal>-</literal></quote> causes logging "
17817
17780
"Levels</literal></link>."
17818
17781
 
17819
17782
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17820
 
#: en/aptitude.xml:11388
 
17783
#: en/aptitude.xml:11367
17821
17784
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
17822
17785
msgstr "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
17823
17786
 
17824
17787
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17825
 
#: en/aptitude.xml:11389 en/aptitude.xml:11585
 
17788
#: en/aptitude.xml:11368 en/aptitude.xml:11564
17826
17789
msgid "(empty)"
17827
17790
msgstr "(empty)"
17828
17791
 
17829
17792
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17830
 
#: en/aptitude.xml:11391
 
17793
#: en/aptitude.xml:11370
17831
17794
msgid ""
17832
17795
"This option is a group whose members control which log messages are "
17833
17796
"written.  Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
17864
17827
"журнала."
17865
17828
 
17866
17829
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17867
 
#: en/aptitude.xml:11417
 
17830
#: en/aptitude.xml:11396
17868
17831
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
17869
17832
msgstr "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
17870
17833
 
17871
17834
#.  TODO: add an appendix describing
17872
17835
#.              the grammar? 
17873
17836
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17874
 
#: en/aptitude.xml:11422
 
17837
#: en/aptitude.xml:11401
17875
17838
msgid ""
17876
17839
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
17877
17840
"bulleted lists in package descriptions.  This will generally improve how "
17887
17850
"<literal>false</literal>."
17888
17851
 
17889
17852
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17890
 
#: en/aptitude.xml:11435
 
17853
#: en/aptitude.xml:11414
17891
17854
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
17892
17855
msgstr "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
17893
17856
 
17894
17857
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17895
 
#: en/aptitude.xml:11440
 
17858
#: en/aptitude.xml:11419
17896
17859
msgid ""
17897
17860
"The default filter applied to the package list; see <xref "
17898
17861
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
17901
17864
"linkend='secSearchPatterns'/> для дополнительной информации о его формате."
17902
17865
 
17903
17866
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17904
 
#: en/aptitude.xml:11447
 
17867
#: en/aptitude.xml:11426
17905
17868
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
17906
17869
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
17907
17870
 
17908
17871
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17909
 
#: en/aptitude.xml:11450
 
17872
#: en/aptitude.xml:11429
17910
17873
msgid ""
17911
17874
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
17912
17875
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
17921
17884
"всегда можете включить их вручную (см. <xref linkend='secResolver'/>)."
17922
17885
 
17923
17886
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17924
 
#: en/aptitude.xml:11461
 
17887
#: en/aptitude.xml:11440
17925
17888
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
17926
17889
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
17927
17890
 
17928
17891
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17929
 
#: en/aptitude.xml:11462 en/aptitude.xml:11708
 
17892
#: en/aptitude.xml:11441 en/aptitude.xml:11687
17930
17893
msgid "<literal>-300</literal>"
17931
17894
msgstr "<literal>-300</literal>"
17932
17895
 
17933
17896
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17934
 
#: en/aptitude.xml:11464
 
17897
#: en/aptitude.xml:11443
17935
17898
msgid ""
17936
17899
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
17937
17900
"package or install a forbidden version.  Note that unless <link "
17949
17912
"пользователя."
17950
17913
 
17951
17914
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17952
 
#: en/aptitude.xml:11475
 
17915
#: en/aptitude.xml:11454
17953
17916
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
17954
17917
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
17955
17918
 
17956
17919
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17957
 
#: en/aptitude.xml:11476 en/aptitude.xml:11664
 
17920
#: en/aptitude.xml:11455 en/aptitude.xml:11643
17958
17921
msgid "<literal>50000</literal>"
17959
17922
msgstr "<literal>50000</literal>"
17960
17923
 
17961
17924
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17962
 
#: en/aptitude.xml:11478
 
17925
#: en/aptitude.xml:11457
17963
17926
msgid ""
17964
17927
"The safety cost assigned to actions that break a hold set by the user (by "
17965
17928
"upgrading a held package or by installing a forbidden version of a "
17972
17935
"<xref linkend= 'secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/>."
17973
17936
 
17974
17937
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17975
 
#: en/aptitude.xml:11487
 
17938
#: en/aptitude.xml:11466
17976
17939
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
17977
17940
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
17978
17941
 
17979
17942
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17980
 
#: en/aptitude.xml:11488
 
17943
#: en/aptitude.xml:11467
17981
17944
msgid "<literal>-100</literal>"
17982
17945
msgstr "<literal>-100</literal>"
17983
17946
 
17984
17947
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17985
 
#: en/aptitude.xml:11490
 
17948
#: en/aptitude.xml:11469
17986
17949
msgid ""
17987
17950
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
17988
17951
"dependencies they break.  For each dependency broken by a possible solution, "
17995
17958
"должно быть отрицательное значение."
17996
17959
 
17997
17960
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
17998
 
#: en/aptitude.xml:11499
 
17961
#: en/aptitude.xml:11478
17999
17962
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
18000
17963
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
18001
17964
 
18002
17965
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18003
 
#: en/aptitude.xml:11500
 
17966
#: en/aptitude.xml:11479
18004
17967
msgid "<literal>400</literal>"
18005
17968
msgstr "<literal>400</literal>"
18006
17969
 
18007
17970
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18008
 
#: en/aptitude.xml:11502
 
17971
#: en/aptitude.xml:11481
18009
17972
msgid ""
18010
17973
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
18011
17974
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
18025
17988
"цели не установлены в настоящий момент."
18026
17989
 
18027
17990
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18028
 
#: en/aptitude.xml:11516
 
17991
#: en/aptitude.xml:11495
18029
17992
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
18030
17993
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
18031
17994
 
18032
17995
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18033
 
#: en/aptitude.xml:11519
 
17996
#: en/aptitude.xml:11498
18034
17997
msgid ""
18035
17998
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
18036
17999
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
18041
18004
"проблемы зависимостей."
18042
18005
 
18043
18006
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18044
 
#: en/aptitude.xml:11526
 
18007
#: en/aptitude.xml:11505
18045
18008
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
18046
18009
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
18047
18010
 
18048
18011
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18049
 
#: en/aptitude.xml:11527
 
18012
#: en/aptitude.xml:11506
18050
18013
msgid "<literal>-100000</literal>"
18051
18014
msgstr "<literal>-100000</literal>"
18052
18015
 
18053
18016
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18054
 
#: en/aptitude.xml:11529
 
18017
#: en/aptitude.xml:11508
18055
18018
msgid ""
18056
18019
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
18057
18020
msgstr ""
18059
18022
"необходимости."
18060
18023
 
18061
18024
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18062
 
#: en/aptitude.xml:11535
 
18025
#: en/aptitude.xml:11514
18063
18026
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
18064
18027
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
18065
18028
 
18066
18029
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18067
 
#: en/aptitude.xml:11536
 
18030
#: en/aptitude.xml:11515
18068
18031
msgid "<literal>60000</literal>"
18069
18032
msgstr "<literal>60000</literal>"
18070
18033
 
18071
18034
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18072
 
#: en/aptitude.xml:11538
 
18035
#: en/aptitude.xml:11517
18073
18036
msgid ""
18074
18037
"The safety cost assigned to actions that remove an Essential package.  See "
18075
18038
"<xref linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description "
18080
18043
"> стоимости безопасности."
18081
18044
 
18082
18045
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18083
 
#: en/aptitude.xml:11546
 
18046
#: en/aptitude.xml:11525
18084
18047
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
18085
18048
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
18086
18049
 
18087
18050
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18088
 
#: en/aptitude.xml:11547
 
18051
#: en/aptitude.xml:11526
18089
18052
msgid "<literal>-1</literal>"
18090
18053
msgstr "<literal>-1</literal>"
18091
18054
 
18092
18055
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18093
 
#: en/aptitude.xml:11550
 
18056
#: en/aptitude.xml:11529
18094
18057
msgid ""
18095
18058
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
18096
18059
"this many points added to its score."
18099
18062
"получать это количество очков, добавленных к счету пакета."
18100
18063
 
18101
18064
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18102
 
#: en/aptitude.xml:11557
 
18065
#: en/aptitude.xml:11536
18103
18066
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
18104
18067
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
18105
18068
 
18106
18069
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18107
 
#: en/aptitude.xml:11558 en/aptitude.xml:12027
 
18070
#: en/aptitude.xml:11537 en/aptitude.xml:12006
18108
18071
msgid "<literal>500</literal>"
18109
18072
msgstr "<literal>500</literal>"
18110
18073
 
18111
18074
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18112
 
#: en/aptitude.xml:11561
 
18075
#: en/aptitude.xml:11540
18113
18076
msgid ""
18114
18077
"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
18115
18078
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
18118
18081
"есть, конфликтует с, заменяет его, предоставляет его), назначается этот счёт."
18119
18082
 
18120
18083
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18121
 
#: en/aptitude.xml:11568
 
18084
#: en/aptitude.xml:11547
18122
18085
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
18123
18086
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
18124
18087
 
18125
18088
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18126
 
#: en/aptitude.xml:11569 en/aptitude.xml:11740
 
18089
#: en/aptitude.xml:11548 en/aptitude.xml:11719
18127
18090
msgid "<literal>50</literal>"
18128
18091
msgstr "<literal>50</literal>"
18129
18092
 
18130
18093
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18131
 
#: en/aptitude.xml:11572
 
18094
#: en/aptitude.xml:11551
18132
18095
msgid ""
18133
18096
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
18134
18097
"first solution.  Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
18145
18108
"первого решения."
18146
18109
 
18147
18110
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18148
 
#: en/aptitude.xml:11584
 
18111
#: en/aptitude.xml:11563
18149
18112
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
18150
18113
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
18151
18114
 
18152
18115
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18153
 
#: en/aptitude.xml:11587
 
18116
#: en/aptitude.xml:11566
18154
18117
msgid ""
18155
18118
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
18156
18119
"resolver.  Each item in the group is a string describing an action that "
18165
18128
"<xref linkend='secDependencyResolutionHints'/>."
18166
18129
 
18167
18130
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18168
 
#: en/aptitude.xml:11597
 
18131
#: en/aptitude.xml:11576
18169
18132
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
18170
18133
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
18171
18134
 
18172
18135
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18173
 
#: en/aptitude.xml:11598
 
18136
#: en/aptitude.xml:11577
18174
18137
msgid "<literal>5</literal>"
18175
18138
msgstr "<literal>5</literal>"
18176
18139
 
18177
18140
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18178
 
#: en/aptitude.xml:11601
 
18141
#: en/aptitude.xml:11580
18179
18142
msgid ""
18180
18143
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
18181
18144
"have this many points added to its score."
18184
18147
"количество очков к счёту пакета."
18185
18148
 
18186
18149
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18187
 
#: en/aptitude.xml:11608
 
18150
#: en/aptitude.xml:11587
18188
18151
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
18189
18152
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
18190
18153
 
18191
18154
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18192
 
#: en/aptitude.xml:11609
 
18155
#: en/aptitude.xml:11588
18193
18156
msgid "<literal>1000000</literal>"
18194
18157
msgstr "<literal>1000000</literal>"
18195
18158
 
18196
18159
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18197
 
#: en/aptitude.xml:11612
 
18160
#: en/aptitude.xml:11591
18198
18161
msgid ""
18199
18162
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions.  If a set of actions "
18200
18163
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
18205
18168
"же отброшен."
18206
18169
 
18207
18170
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18208
 
#: en/aptitude.xml:11620
 
18171
#: en/aptitude.xml:11599
18209
18172
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
18210
18173
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
18211
18174
 
18212
18175
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18213
 
#: en/aptitude.xml:11621
 
18176
#: en/aptitude.xml:11600
18214
18177
msgid "<literal>-20</literal>"
18215
18178
msgstr "<literal>-20</literal>"
18216
18179
 
18217
18180
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18218
 
#: en/aptitude.xml:11623
 
18181
#: en/aptitude.xml:11602
18219
18182
msgid ""
18220
18183
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
18221
18184
"the package is not already going to be installed."
18224
18187
"не должен был быть установлен"
18225
18188
 
18226
18189
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18227
 
#: en/aptitude.xml:11630
 
18190
#: en/aptitude.xml:11609
18228
18191
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
18229
18192
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
18230
18193
 
18231
18194
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18232
 
#: en/aptitude.xml:11631
 
18195
#: en/aptitude.xml:11610
18233
18196
msgid "<literal>20000</literal>"
18234
18197
msgstr "<literal>20000</literal>"
18235
18198
 
18236
18199
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18237
 
#: en/aptitude.xml:11633
 
18200
#: en/aptitude.xml:11612
18238
18201
msgid ""
18239
18202
"The safety cost assigned to the single solution that cancels all of the "
18240
18203
"actions selected by the user.  See <xref "
18247
18210
"безопасности."
18248
18211
 
18249
18212
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18250
 
#: en/aptitude.xml:11641
 
18213
#: en/aptitude.xml:11620
18251
18214
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
18252
18215
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
18253
18216
 
18254
18217
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18255
 
#: en/aptitude.xml:11644
 
18218
#: en/aptitude.xml:11623
18256
18219
msgid ""
18257
18220
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
18258
18221
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
18262
18225
"состоянии, если пакет не должен был быть сохранен в его текущем состоянии."
18263
18226
 
18264
18227
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18265
 
#: en/aptitude.xml:11652
 
18228
#: en/aptitude.xml:11631
18266
18229
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
18267
18230
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
18268
18231
 
18269
18232
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18270
 
#: en/aptitude.xml:11653
 
18233
#: en/aptitude.xml:11632
18271
18234
msgid "<literal>-40</literal>"
18272
18235
msgstr "<literal>-40</literal>"
18273
18236
 
18274
18237
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18275
 
#: en/aptitude.xml:11655
 
18238
#: en/aptitude.xml:11634
18276
18239
msgid ""
18277
18240
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
18278
18241
"version of the package (one that is not the current version and not the "
18283
18246
"<quote>версией-кандидатом</quote>)."
18284
18247
 
18285
18248
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18286
 
#: en/aptitude.xml:11663
 
18249
#: en/aptitude.xml:11642
18287
18250
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
18288
18251
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
18289
18252
 
18290
18253
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18291
 
#: en/aptitude.xml:11666
 
18254
#: en/aptitude.xml:11645
18292
18255
msgid ""
18293
18256
"The safety cost assigned to actions that install non-default versions of a "
18294
18257
"package.  For instance, if version 5 of a package is installed, versions 6, "
18306
18269
"безопасности."
18307
18270
 
18308
18271
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18309
 
#: en/aptitude.xml:11678
 
18272
#: en/aptitude.xml:11657
18310
18273
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
18311
18274
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
18312
18275
 
18313
18276
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18314
 
#: en/aptitude.xml:11679
 
18277
#: en/aptitude.xml:11658
18315
18278
msgid "<literal>1</literal>"
18316
18279
msgstr "<literal>1</literal>"
18317
18280
 
18318
18281
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18319
 
#: en/aptitude.xml:11682
 
18282
#: en/aptitude.xml:11661
18320
18283
msgid ""
18321
18284
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
18322
18285
"this many points added to its score."
18325
18288
"получать это количество очков, добавленных к счету пакета."
18326
18289
 
18327
18290
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18328
 
#: en/aptitude.xml:11689
 
18291
#: en/aptitude.xml:11668
18329
18292
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
18330
18293
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
18331
18294
 
18332
18295
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18333
 
#: en/aptitude.xml:11692
 
18296
#: en/aptitude.xml:11671
18334
18297
msgid ""
18335
18298
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
18336
18299
"installations or removals."
18339
18302
"установок или удалений."
18340
18303
 
18341
18304
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18342
 
#: en/aptitude.xml:11698
 
18305
#: en/aptitude.xml:11677
18343
18306
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
18344
18307
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
18345
18308
 
18346
18309
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18347
 
#: en/aptitude.xml:11699
 
18310
#: en/aptitude.xml:11678
18348
18311
msgid "<literal>60</literal>"
18349
18312
msgstr "<literal>60</literal>"
18350
18313
 
18351
18314
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18352
 
#: en/aptitude.xml:11701
 
18315
#: en/aptitude.xml:11680
18353
18316
msgid ""
18354
18317
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
18355
18318
"selections."
18358
18321
"пользовательского выбора."
18359
18322
 
18360
18323
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18361
 
#: en/aptitude.xml:11707
 
18324
#: en/aptitude.xml:11686
18362
18325
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
18363
18326
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
18364
18327
 
18365
18328
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18366
 
#: en/aptitude.xml:11710
 
18329
#: en/aptitude.xml:11689
18367
18330
msgid ""
18368
18331
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
18369
18332
"it is not already marked for removal)."
18372
18335
"был отмечен для удаления)."
18373
18336
 
18374
18337
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18375
 
#: en/aptitude.xml:11717
 
18338
#: en/aptitude.xml:11696
18376
18339
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
18377
18340
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
18378
18341
 
18379
18342
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18380
 
#: en/aptitude.xml:11720
 
18343
#: en/aptitude.xml:11699
18381
18344
msgid ""
18382
18345
"The safety cost assigned to actions that remove a package.  See <xref "
18383
18346
"linkend='secDependencyResolutionCostsSafetyCosts'/> for a description of "
18388
18351
"безопасности."
18389
18352
 
18390
18353
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18391
 
#: en/aptitude.xml:11728
 
18354
#: en/aptitude.xml:11707
18392
18355
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
18393
18356
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
18394
18357
 
18395
18358
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18396
 
#: en/aptitude.xml:11729
 
18359
#: en/aptitude.xml:11708
18397
18360
msgid "<literal>4</literal>"
18398
18361
msgstr "<literal>4</literal>"
18399
18362
 
18400
18363
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18401
 
#: en/aptitude.xml:11732
 
18364
#: en/aptitude.xml:11711
18402
18365
msgid ""
18403
18366
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
18404
18367
"this many points added to its score."
18407
18370
"это количество очков к счёту пакета."
18408
18371
 
18409
18372
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18410
 
#: en/aptitude.xml:11739
 
18373
#: en/aptitude.xml:11718
18411
18374
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
18412
18375
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
18413
18376
 
18414
18377
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18415
 
#: en/aptitude.xml:11743
 
18378
#: en/aptitude.xml:11722
18416
18379
msgid ""
18417
18380
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
18418
18381
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
18422
18385
"количество дополнительных очков."
18423
18386
 
18424
18387
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18425
 
#: en/aptitude.xml:11750
 
18388
#: en/aptitude.xml:11729
18426
18389
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
18427
18390
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
18428
18391
 
18429
18392
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18430
 
#: en/aptitude.xml:11753
 
18393
#: en/aptitude.xml:11732
18431
18394
msgid ""
18432
18395
"The safety cost assigned to actions that install the default version of a "
18433
18396
"package, upgrade a package to its default version, or cancel installing or "
18445
18408
"описание стоимости безопасности."
18446
18409
 
18447
18410
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18448
 
#: en/aptitude.xml:11766
 
18411
#: en/aptitude.xml:11745
18449
18412
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
18450
18413
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
18451
18414
 
18452
18415
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18453
 
#: en/aptitude.xml:11767
 
18416
#: en/aptitude.xml:11746
18454
18417
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
18455
18418
msgstr "<literal>safety,priority</literal>"
18456
18419
 
18457
18420
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18458
 
#: en/aptitude.xml:11770
 
18421
#: en/aptitude.xml:11749
18459
18422
msgid ""
18460
18423
"Describes how to determine the cost of a solution.  See <xref "
18461
18424
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
18469
18432
"используется стоимость по-умолчанию."
18470
18433
 
18471
18434
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18472
 
#: en/aptitude.xml:11780
 
18435
#: en/aptitude.xml:11759
18473
18436
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
18474
18437
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
18475
18438
 
18476
18439
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18477
 
#: en/aptitude.xml:11781
 
18440
#: en/aptitude.xml:11760
18478
18441
msgid "<literal>3</literal>"
18479
18442
msgstr "<literal>3</literal>"
18480
18443
 
18481
18444
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18482
 
#: en/aptitude.xml:11784
 
18445
#: en/aptitude.xml:11763
18483
18446
msgid ""
18484
18447
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
18485
18448
"this many points added to its score."
18488
18451
"это количество очков к счёту пакета."
18489
18452
 
18490
18453
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18491
 
#: en/aptitude.xml:11791
 
18454
#: en/aptitude.xml:11770
18492
18455
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
18493
18456
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
18494
18457
 
18495
18458
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18496
 
#: en/aptitude.xml:11792
 
18459
#: en/aptitude.xml:11771
18497
18460
msgid "<literal>5000</literal>"
18498
18461
msgstr "<literal>5000</literal>"
18499
18462
 
18500
18463
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18501
 
#: en/aptitude.xml:11794
 
18464
#: en/aptitude.xml:11773
18502
18465
msgid ""
18503
18466
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
18504
18467
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
18526
18489
"пор, пока он не найдёт решения)"
18527
18490
 
18528
18491
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18529
 
#: en/aptitude.xml:11813
 
18492
#: en/aptitude.xml:11792
18530
18493
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
18531
18494
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
18532
18495
 
18533
18496
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18534
 
#: en/aptitude.xml:11814
 
18497
#: en/aptitude.xml:11793
18535
18498
msgid "<literal>70</literal>"
18536
18499
msgstr "<literal>70</literal>"
18537
18500
 
18538
18501
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18539
 
#: en/aptitude.xml:11817
 
18502
#: en/aptitude.xml:11796
18540
18503
msgid ""
18541
18504
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length.  "
18542
18505
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
18553
18516
"может быть в некотором смысле более низкого качества, чем оно могло бы быть."
18554
18517
 
18555
18518
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18556
 
#: en/aptitude.xml:11829
 
18519
#: en/aptitude.xml:11808
18557
18520
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
18558
18521
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
18559
18522
 
18560
18523
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18561
 
#: en/aptitude.xml:11832
 
18524
#: en/aptitude.xml:11811
18562
18525
msgid ""
18563
18526
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
18564
18527
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
18577
18540
"включения в деревья исходных кодов в качестве тестов."
18578
18541
 
18579
18542
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18580
 
#: en/aptitude.xml:11845
 
18543
#: en/aptitude.xml:11824
18581
18544
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
18582
18545
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
18583
18546
 
18584
18547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18585
 
#: en/aptitude.xml:11848
 
18548
#: en/aptitude.xml:11827
18586
18549
msgid ""
18587
18550
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
18588
18551
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
18601
18564
"места, чем каталог трассировки и удобен для передачи по сети."
18602
18565
 
18603
18566
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18604
 
#: en/aptitude.xml:11862
 
18567
#: en/aptitude.xml:11841
18605
18568
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
18606
18569
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
18607
18570
 
18608
18571
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18609
 
#: en/aptitude.xml:11863
 
18572
#: en/aptitude.xml:11842
18610
18573
msgid "<literal>-500</literal>"
18611
18574
msgstr "<literal>-500</literal>"
18612
18575
 
18613
18576
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18614
 
#: en/aptitude.xml:11865
 
18577
#: en/aptitude.xml:11844
18615
18578
msgid ""
18616
18579
"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
18617
18580
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
18621
18584
"этот счёту."
18622
18585
 
18623
18586
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18624
 
#: en/aptitude.xml:11872
 
18587
#: en/aptitude.xml:11851
18625
18588
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
18626
18589
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
18627
18590
 
18628
18591
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18629
 
#: en/aptitude.xml:11873
 
18592
#: en/aptitude.xml:11852
18630
18593
msgid "<literal>-200</literal>"
18631
18594
msgstr "<literal>-200</literal>"
18632
18595
 
18633
18596
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18634
 
#: en/aptitude.xml:11875
 
18597
#: en/aptitude.xml:11854
18635
18598
msgid ""
18636
18599
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
18637
18600
"unresolved.  This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
18645
18608
"linkend='secResolver'/>."
18646
18609
 
18647
18610
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18648
 
#: en/aptitude.xml:11885
 
18611
#: en/aptitude.xml:11864
18649
18612
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
18650
18613
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
18651
18614
 
18652
18615
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18653
 
#: en/aptitude.xml:11888
 
18616
#: en/aptitude.xml:11867
18654
18617
msgid ""
18655
18618
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
18656
18619
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
18661
18624
"быть обновлён."
18662
18625
 
18663
18626
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18664
 
#: en/aptitude.xml:11896
 
18627
#: en/aptitude.xml:11875
18665
18628
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
18666
18629
msgstr "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
18667
18630
 
18668
18631
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18669
 
#: en/aptitude.xml:11899
 
18632
#: en/aptitude.xml:11878
18670
18633
msgid ""
18671
18634
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
18672
18635
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
18688
18651
"ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО ДЕЛАЕТЕ!</emphasis>"
18689
18652
 
18690
18653
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18691
 
#: en/aptitude.xml:11915
 
18654
#: en/aptitude.xml:11894
18692
18655
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
18693
18656
msgstr "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
18694
18657
 
18695
18658
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18696
 
#: en/aptitude.xml:11920
 
18659
#: en/aptitude.xml:11899
18697
18660
msgid ""
18698
18661
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
18699
18662
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
18711
18674
"пользовательской настройки."
18712
18675
 
18713
18676
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18714
 
#: en/aptitude.xml:11934
 
18677
#: en/aptitude.xml:11913
18715
18678
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
18716
18679
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
18717
18680
 
18718
18681
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18719
 
#: en/aptitude.xml:11937
 
18682
#: en/aptitude.xml:11916
18720
18683
msgid ""
18721
18684
"If this option is <literal>true</literal>, then when the <quote>safe</quote> "
18722
18685
"dependency resolver has been activated via <link "
18734
18697
"момент."
18735
18698
 
18736
18699
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18737
 
#: en/aptitude.xml:11949
 
18700
#: en/aptitude.xml:11928
18738
18701
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
18739
18702
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
18740
18703
 
18741
18704
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18742
 
#: en/aptitude.xml:11952
 
18705
#: en/aptitude.xml:11931
18743
18706
msgid ""
18744
18707
"If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
18745
18708
"resolver has been activated via <link "
18756
18719
"решателю нельзя будет разрешать зависимости путём обновления пакетов."
18757
18720
 
18758
18721
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18759
 
#: en/aptitude.xml:11964
 
18722
#: en/aptitude.xml:11943
18760
18723
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
18761
18724
msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
18762
18725
 
18763
18726
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18764
 
#: en/aptitude.xml:11965
 
18727
#: en/aptitude.xml:11944
18765
18728
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
18766
18729
msgstr "См. <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
18767
18730
 
18768
18731
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18769
 
#: en/aptitude.xml:11967
 
18732
#: en/aptitude.xml:11946
18770
18733
msgid ""
18771
18734
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
18772
18735
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
18793
18756
"заменена символом двойной кавычки."
18794
18757
 
18795
18758
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18796
 
#: en/aptitude.xml:11987
 
18759
#: en/aptitude.xml:11966
18797
18760
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
18798
18761
msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
18799
18762
 
18800
18763
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18801
 
#: en/aptitude.xml:11988
 
18764
#: en/aptitude.xml:11967
18802
18765
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
18803
18766
msgstr "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
18804
18767
 
18805
18768
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18806
 
#: en/aptitude.xml:11990
 
18769
#: en/aptitude.xml:11969
18807
18770
msgid ""
18808
18771
"A configuration group whose elements are the names of the top-level archive "
18809
18772
"sections.  The <quote><literal>topdir</literal></quote>, "
18832
18795
"literal></quote>."
18833
18796
 
18834
18797
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18835
 
#: en/aptitude.xml:12011
 
18798
#: en/aptitude.xml:11990
18836
18799
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
18837
18800
msgstr "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
18838
18801
 
18839
18802
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18840
 
#: en/aptitude.xml:12014
 
18803
#: en/aptitude.xml:11993
18841
18804
msgid ""
18842
18805
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
18843
18806
"would be performed (rather than actually performing them); in the visual "
18852
18815
"&root; или нет.  Эквивалентно опции командной строки <literal>-s</literal>."
18853
18816
 
18854
18817
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18855
 
#: en/aptitude.xml:12025
 
18818
#: en/aptitude.xml:12004
18856
18819
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
18857
18820
msgstr "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
18858
18821
 
18859
18822
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18860
 
#: en/aptitude.xml:12030
 
18823
#: en/aptitude.xml:12009
18861
18824
msgid ""
18862
18825
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
18863
18826
"quote> that appears while the problem resolver is running."
18866
18829
"появляется во время работы решателя проблем."
18867
18830
 
18868
18831
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18869
 
#: en/aptitude.xml:12037
 
18832
#: en/aptitude.xml:12016
18870
18833
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
18871
18834
msgstr "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
18872
18835
 
18873
18836
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18874
 
#: en/aptitude.xml:12053
 
18837
#: en/aptitude.xml:12032
18875
18838
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
18876
18839
msgstr "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
18877
18840
 
18878
18841
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18879
 
#: en/aptitude.xml:12058
 
18842
#: en/aptitude.xml:12037
18880
18843
msgid ""
18881
18844
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
18882
18845
"warning the first time that you attempt to modify package states while "
18887
18850
"состояние пакета, когда &aptitude; находится в режиме только для чтения."
18888
18851
 
18889
18852
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18890
 
#: en/aptitude.xml:12066
 
18853
#: en/aptitude.xml:12045
18891
18854
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
18892
18855
msgstr "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
18893
18856
 
18894
18857
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18895
 
#: en/aptitude.xml:12071
 
18858
#: en/aptitude.xml:12050
18896
18859
msgid ""
18897
18860
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
18898
18861
"more information."
18901
18864
"в разделе <xref linkend='secThemes'/>."
18902
18865
 
18903
18866
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18904
 
#: en/aptitude.xml:12077
 
18867
#: en/aptitude.xml:12056
18905
18868
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
18906
18869
msgstr "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
18907
18870
 
18908
18871
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18909
 
#: en/aptitude.xml:12082
 
18872
#: en/aptitude.xml:12061
18910
18873
msgid ""
18911
18874
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
18912
18875
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
18921
18884
"Заметьте, что это может вызывать ошибки."
18922
18885
 
18923
18886
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18924
 
#: en/aptitude.xml:12094
 
18887
#: en/aptitude.xml:12073
18925
18888
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
18926
18889
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
18927
18890
 
18928
18891
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18929
 
#: en/aptitude.xml:12099
 
18892
#: en/aptitude.xml:12078
18930
18893
msgid ""
18931
18894
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
18932
18895
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
18937
18900
"&aptitude; переведет подсветку к следующему пакету в текущей группе."
18938
18901
 
18939
18902
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18940
 
#: en/aptitude.xml:12109
 
18903
#: en/aptitude.xml:12088
18941
18904
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
18942
18905
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
18943
18906
 
18944
18907
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18945
 
#: en/aptitude.xml:12114
 
18908
#: en/aptitude.xml:12093
18946
18909
msgid ""
18947
18910
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
18948
18911
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
18955
18918
"возникает эта поломка."
18956
18919
 
18957
18920
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18958
 
#: en/aptitude.xml:12124
 
18921
#: en/aptitude.xml:12103
18959
18922
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
18960
18923
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
18961
18924
 
18962
18925
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18963
 
#: en/aptitude.xml:12126
 
18926
#: en/aptitude.xml:12105
18964
18927
msgid ""
18965
18928
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),"
18966
18929
"section(topdir)</literal>"
18969
18932
"section(topdir)</literal>"
18970
18933
 
18971
18934
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18972
 
#: en/aptitude.xml:12129
 
18935
#: en/aptitude.xml:12108
18973
18936
msgid ""
18974
18937
"Sets the default grouping policy used for package lists.  See <xref "
18975
18938
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
18980
18943
"linkend='secGroupingPolicy'/>."
18981
18944
 
18982
18945
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18983
 
#: en/aptitude.xml:12137
 
18946
#: en/aptitude.xml:12116
18984
18947
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
18985
18948
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
18986
18949
 
18987
18950
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18988
 
#: en/aptitude.xml:12142
 
18951
#: en/aptitude.xml:12121
18989
18952
msgid ""
18990
18953
"This option is a group whose members define the default layout of "
18991
18954
"&aptitude;'s display.  See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
18996
18959
"'secDisplayLayout'/>."
18997
18960
 
18998
18961
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
18999
 
#: en/aptitude.xml:12150
 
18962
#: en/aptitude.xml:12129
19000
18963
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
19001
18964
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
19002
18965
 
19003
18966
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19004
 
#: en/aptitude.xml:12152
 
18967
#: en/aptitude.xml:12131
19005
18968
msgid "<literal>action</literal>"
19006
18969
msgstr "<literal>действие</literal>"
19007
18970
 
19008
18971
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19009
 
#: en/aptitude.xml:12155
 
18972
#: en/aptitude.xml:12134
19010
18973
msgid ""
19011
18974
"Sets the default grouping policy used for preview screens.  See <xref "
19012
18975
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
19017
18980
"<xref linkend='secGroupingPolicy'/>."
19018
18981
 
19019
18982
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19020
 
#: en/aptitude.xml:12163
 
18983
#: en/aptitude.xml:12142
19021
18984
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
19022
18985
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
19023
18986
 
19024
18987
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19025
 
#: en/aptitude.xml:12167
 
18988
#: en/aptitude.xml:12146
19026
18989
msgid ""
19027
18990
"The default sorting policy of package views.  See <xref "
19028
18991
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
19031
18994
"см. в разделе <xref linkend='secSortingPolicy'/>."
19032
18995
 
19033
18996
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19034
 
#: en/aptitude.xml:12174
 
18997
#: en/aptitude.xml:12153
19035
18998
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
19036
18999
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
19037
19000
 
19038
19001
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19039
 
#: en/aptitude.xml:12179
 
19002
#: en/aptitude.xml:12158
19040
19003
msgid ""
19041
19004
"When a package list is first displayed, the information area (which "
19042
19005
"typically contains the long description of the current package) will be "
19049
19012
"<literal>false</literal>."
19050
19013
 
19051
19014
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19052
 
#: en/aptitude.xml:12189
 
19015
#: en/aptitude.xml:12168
19053
19016
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
19054
19017
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
19055
19018
 
19056
19019
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19057
 
#: en/aptitude.xml:12194
 
19020
#: en/aptitude.xml:12173
19058
19021
msgid ""
19059
19022
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
19060
19023
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
19066
19029
"подробную информацию см. в разделе <xref linkend='secViews'/>."
19067
19030
 
19068
19031
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19069
 
#: en/aptitude.xml:12203
 
19032
#: en/aptitude.xml:12182
19070
19033
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
19071
19034
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
19072
19035
 
19073
19036
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19074
 
#: en/aptitude.xml:12208
 
19037
#: en/aptitude.xml:12187
19075
19038
msgid ""
19076
19039
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
19077
19040
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
19081
19044
"соответствовать ширине экрана."
19082
19045
 
19083
19046
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19084
 
#: en/aptitude.xml:12215
 
19047
#: en/aptitude.xml:12194
19085
19048
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
19086
19049
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
19087
19050
 
19088
19051
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19089
 
#: en/aptitude.xml:12220
 
19052
#: en/aptitude.xml:12199
19090
19053
msgid ""
19091
19054
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
19092
19055
"view on startup instead of the default view."
19095
19058
"отображать при запуске окно без иерархии вместо окна по-умолчанию."
19096
19059
 
19097
19060
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19098
 
#: en/aptitude.xml:12227
 
19061
#: en/aptitude.xml:12206
19099
19062
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
19100
19063
msgstr "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
19101
19064
 
19102
19065
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19103
 
#: en/aptitude.xml:12232
 
19066
#: en/aptitude.xml:12211
19104
19067
msgid ""
19105
19068
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
19106
19069
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
19109
19072
"экрана будет отображаться строка информации о важных сочетаниях клавиш."
19110
19073
 
19111
19074
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19112
 
#: en/aptitude.xml:12239
 
19075
#: en/aptitude.xml:12218
19113
19076
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
19114
19077
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
19115
19078
 
19116
19079
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19117
 
#: en/aptitude.xml:12244
 
19080
#: en/aptitude.xml:12223
19118
19081
msgid ""
19119
19082
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
19120
19083
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
19125
19088
"шаблон, он будет искать следующий пакет, соответствующий тому, что вы ввели."
19126
19089
 
19127
19090
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19128
 
#: en/aptitude.xml:12253
 
19091
#: en/aptitude.xml:12232
19129
19092
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
19130
19093
msgstr "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
19131
19094
 
19132
19095
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19133
 
#: en/aptitude.xml:12258
 
19096
#: en/aptitude.xml:12237
19134
19097
msgid ""
19135
19098
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
19136
19099
"the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) "
19141
19104
"части экрана), описывающие различные режимы этой области."
19142
19105
 
19143
19106
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19144
 
#: en/aptitude.xml:12266
 
19107
#: en/aptitude.xml:12245
19145
19108
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
19146
19109
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
19147
19110
 
19148
19111
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19149
 
#: en/aptitude.xml:12271
 
19112
#: en/aptitude.xml:12250
19150
19113
msgid ""
19151
19114
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
19152
19115
"commands in &aptitude;.  For more information, see <xref "
19157
19120
"linkend='secKeybindings'/>."
19158
19121
 
19159
19122
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19160
 
#: en/aptitude.xml:12279
 
19123
#: en/aptitude.xml:12258
19161
19124
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
19162
19125
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
19163
19126
 
19164
19127
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19165
 
#: en/aptitude.xml:12284
 
19128
#: en/aptitude.xml:12263
19166
19129
msgid ""
19167
19130
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
19168
19131
"hidden while it is not in use."
19171
19134
"будет скрыта, когда она не используется."
19172
19135
 
19173
19136
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19174
 
#: en/aptitude.xml:12291
 
19137
#: en/aptitude.xml:12270
19175
19138
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
19176
19139
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
19177
19140
 
19178
19141
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19179
 
#: en/aptitude.xml:12295
 
19142
#: en/aptitude.xml:12274
19180
19143
msgid ""
19181
19144
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
19182
19145
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
19191
19154
"активна."
19192
19155
 
19193
19156
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19194
 
#: en/aptitude.xml:12306
 
19157
#: en/aptitude.xml:12285
19195
19158
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
19196
19159
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
19197
19160
 
19198
19161
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19199
 
#: en/aptitude.xml:12311
 
19162
#: en/aptitude.xml:12290
19200
19163
msgid ""
19201
19164
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
19202
19165
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
19207
19170
"отображаться в нижней части экрана, а не в диалоговых окнах."
19208
19171
 
19209
19172
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19210
 
#: en/aptitude.xml:12319
 
19173
#: en/aptitude.xml:12298
19211
19174
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
19212
19175
msgstr "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
19213
19176
 
19214
19177
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19215
 
#: en/aptitude.xml:12324
 
19178
#: en/aptitude.xml:12303
19216
19179
msgid ""
19217
19180
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
19218
19181
"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
19223
19186
"имели в ранних версиях &aptitude;."
19224
19187
 
19225
19188
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19226
 
#: en/aptitude.xml:12333
 
19189
#: en/aptitude.xml:12312
19227
19190
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
19228
19191
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
19229
19192
 
19230
19193
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19231
 
#: en/aptitude.xml:12335
 
19194
#: en/aptitude.xml:12314
19232
19195
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
19233
19196
msgstr "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
19234
19197
 
19235
19198
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19236
 
#: en/aptitude.xml:12338
 
19199
#: en/aptitude.xml:12317
19237
19200
msgid ""
19238
19201
"This option controls the format string used to display packages in package "
19239
19202
"lists.  For more information on format strings, see <xref "
19244
19207
"разделе <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
19245
19208
 
19246
19209
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19247
 
#: en/aptitude.xml:12346
 
19210
#: en/aptitude.xml:12325
19248
19211
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
19249
19212
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
19250
19213
 
19251
19214
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19252
 
#: en/aptitude.xml:12348
 
19215
#: en/aptitude.xml:12327
19253
19216
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
19254
19217
msgstr "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
19255
19218
 
19256
19219
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19257
 
#: en/aptitude.xml:12351
 
19220
#: en/aptitude.xml:12330
19258
19221
msgid ""
19259
19222
"This option controls the format string used to display the header line of "
19260
19223
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
19267
19230
"в разделе <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
19268
19231
 
19269
19232
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19270
 
#: en/aptitude.xml:12361
 
19233
#: en/aptitude.xml:12340
19271
19234
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
19272
19235
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
19273
19236
 
19274
19237
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19275
 
#: en/aptitude.xml:12366
 
19238
#: en/aptitude.xml:12345
19276
19239
msgid ""
19277
19240
"This option controls the format string used to display the status line of "
19278
19241
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
19285
19248
"строках см. в разделе <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
19286
19249
 
19287
19250
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19288
 
#: en/aptitude.xml:12376
 
19251
#: en/aptitude.xml:12355
19289
19252
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
19290
19253
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
19291
19254
 
19292
19255
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19293
 
#: en/aptitude.xml:12378
 
19256
#: en/aptitude.xml:12357
19294
19257
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
19295
19258
msgstr "<literal>OnlyIfError</literal>"
19296
19259
 
19297
19260
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19298
 
#: en/aptitude.xml:12381
 
19261
#: en/aptitude.xml:12360
19299
19262
msgid ""
19300
19263
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
19301
19264
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
19313
19276
"переходить к следующему экрану после завершения загрузки."
19314
19277
 
19315
19278
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19316
 
#: en/aptitude.xml:12394
 
19279
#: en/aptitude.xml:12373
19317
19280
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
19318
19281
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
19319
19282
 
19320
19283
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19321
 
#: en/aptitude.xml:12399
 
19284
#: en/aptitude.xml:12378
19322
19285
msgid ""
19323
19286
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
19324
19287
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
19328
19291
"формате."
19329
19292
 
19330
19293
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19331
 
#: en/aptitude.xml:12406
 
19294
#: en/aptitude.xml:12385
19332
19295
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
19333
19296
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
19334
19297
 
19335
19298
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19336
 
#: en/aptitude.xml:12410
 
19299
#: en/aptitude.xml:12389
19337
19300
msgid ""
19338
19301
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
19339
19302
"confirmation prompt before shutting down."
19342
19305
"отображать приглашение подтверждения до выхода из программы."
19343
19306
 
19344
19307
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19345
 
#: en/aptitude.xml:12417
 
19308
#: en/aptitude.xml:12396
19346
19309
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
19347
19310
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
19348
19311
 
19349
19312
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19350
 
#: en/aptitude.xml:12422
 
19313
#: en/aptitude.xml:12401
19351
19314
msgid ""
19352
19315
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
19353
19316
"&aptitude; uses to display information.  For more information, see <xref "
19358
19321
"информацию см. в разделе <xref linkend='secStyle'/>."
19359
19322
 
19360
19323
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19361
 
#: en/aptitude.xml:12430
 
19324
#: en/aptitude.xml:12409
19362
19325
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
19363
19326
msgstr "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
19364
19327
 
19365
19328
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19366
 
#: en/aptitude.xml:12435
 
19329
#: en/aptitude.xml:12414
19367
19330
msgid ""
19368
19331
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
19369
19332
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
19374
19337
"текущие активные окна."
19375
19338
 
19376
19339
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19377
 
#: en/aptitude.xml:12443
 
19340
#: en/aptitude.xml:12422
19378
19341
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
19379
19342
msgstr "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
19380
19343
 
19381
19344
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19382
 
#: en/aptitude.xml:12448
 
19345
#: en/aptitude.xml:12427
19383
19346
msgid ""
19384
19347
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
19385
19348
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
19393
19356
"linkend='secBecomingRoot'/> для более подробной информации."
19394
19357
 
19395
19358
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19396
 
#: en/aptitude.xml:12459
 
19359
#: en/aptitude.xml:12438
19397
19360
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
19398
19361
msgstr "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
19399
19362
 
19400
19363
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19401
 
#: en/aptitude.xml:12460
 
19364
#: en/aptitude.xml:12439
19402
19365
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
19403
19366
msgstr "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
19404
19367
 
19405
19368
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19406
 
#: en/aptitude.xml:12462
 
19369
#: en/aptitude.xml:12441
19407
19370
msgid ""
19408
19371
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
19409
19372
"in the package tag metadata."
19412
19375
"загрузки метаданных тегов пакетов."
19413
19376
 
19414
19377
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19415
 
#: en/aptitude.xml:12469
 
19378
#: en/aptitude.xml:12448
19416
19379
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
19417
19380
msgstr "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
19418
19381
 
19419
19382
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
19420
 
#: en/aptitude.xml:12470 en/manpage.xml:2522
 
19383
#: en/aptitude.xml:12449 en/manpage.xml:2522
19421
19384
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
19422
19385
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
19423
19386
 
19424
19387
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19425
 
#: en/aptitude.xml:12472
 
19388
#: en/aptitude.xml:12451
19426
19389
msgid ""
19427
19390
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
19428
19391
msgstr "Каталог, в котором сохраняется постоянное состояние &aptitude;."
19429
19392
 
19430
19393
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19431
 
#: en/aptitude.xml:12478
 
19394
#: en/aptitude.xml:12457
19432
19395
msgid "<literal>Quiet</literal>"
19433
19396
msgstr "<literal>Quiet</literal>"
19434
19397
 
19435
19398
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
19436
 
#: en/aptitude.xml:12483
 
19399
#: en/aptitude.xml:12462
19437
19400
msgid ""
19438
19401
"This controls the quietness of the command-line mode.  Setting it to a "
19439
19402
"higher value will disable more progress indicators."
19442
19405
"опции в более высокое значение отключит больше индикаторов прогресса."
19443
19406
 
19444
19407
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
19445
 
#: en/aptitude.xml:12493
 
19408
#: en/aptitude.xml:12472
19446
19409
msgid "Themes"
19447
19410
msgstr "Темы"
19448
19411
 
19449
19412
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
19450
 
#: en/aptitude.xml:12496
 
19413
#: en/aptitude.xml:12475
19451
19414
msgid ""
19452
19415
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
19453
19416
"settings that <quote>go together</quote>.  Themes work by overriding the "
19464
19427
"стандартного значения по-умолчанию."
19465
19428
 
19466
19429
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
19467
 
#: en/aptitude.xml:12506
 
19430
#: en/aptitude.xml:12485
19468
19431
msgid ""
19469
19432
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
19470
19433
"each configuration option contained in the group will override the "
19483
19446
"literal>."
19484
19447
 
19485
19448
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
19486
 
#: en/aptitude.xml:12518
 
19449
#: en/aptitude.xml:12497
19487
19450
msgid ""
19488
19451
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
19489
19452
"literal> to the name of the theme; for instance,"
19492
19455
"literal> имя темы; например,"
19493
19456
 
19494
19457
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
19495
 
#: en/aptitude.xml:12521
 
19458
#: en/aptitude.xml:12500
19496
19459
#, no-wrap
19497
19460
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
19498
19461
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
19499
19462
 
19500
19463
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
19501
 
#: en/aptitude.xml:12524
 
19464
#: en/aptitude.xml:12503
19502
19465
msgid ""
19503
19466
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
19504
19467
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
19507
19470
"aptitude-defaults</filename>:"
19508
19471
 
19509
19472
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
19510
 
#: en/aptitude.xml:12530
 
19473
#: en/aptitude.xml:12509
19511
19474
msgid "<literal>Dselect</literal>"
19512
19475
msgstr "<literal>Dselect</literal>"
19513
19476
 
19514
19477
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
19515
 
#: en/aptitude.xml:12534
 
19478
#: en/aptitude.xml:12513
19516
19479
msgid ""
19517
19480
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
19518
19481
"<literal>dselect</literal> package manager:"
19521
19484
"<literal>dselect</literal>:"
19522
19485
 
19523
19486
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
19524
 
#: en/aptitude.xml:12540
 
19487
#: en/aptitude.xml:12519
19525
19488
msgid ""
19526
19489
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
19527
19490
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19530
19493
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19531
19494
 
19532
19495
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
19533
 
#: en/aptitude.xml:12545
 
19496
#: en/aptitude.xml:12524
19534
19497
#, no-wrap
19535
19498
msgid ""
19536
19499
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
19582
19545
"\n"
19583
19546
 
19584
19547
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
19585
 
#: en/aptitude.xml:12576
 
19548
#: en/aptitude.xml:12555
19586
19549
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
19587
19550
msgstr "<literal>Vertical-Split</literal>"
19588
19551
 
19589
19552
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
19590
 
#: en/aptitude.xml:12580
 
19553
#: en/aptitude.xml:12559
19591
19554
msgid ""
19592
19555
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
19593
19556
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
19600
19563
"возможно также при редактировании встроенной иерархии пакетов."
19601
19564
 
19602
19565
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
19603
 
#: en/aptitude.xml:12590
 
19566
#: en/aptitude.xml:12569
19604
19567
msgid ""
19605
19568
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
19606
19569
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19609
19572
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19610
19573
 
19611
19574
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
19612
 
#: en/aptitude.xml:12595
 
19575
#: en/aptitude.xml:12574
19613
19576
#, no-wrap
19614
19577
msgid ""
19615
19578
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
19663
19626
"Утилиты для использования управления питанием ACPI"
19664
19627
 
19665
19628
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
19666
 
#: en/aptitude.xml:12630
 
19629
#: en/aptitude.xml:12609
19667
19630
msgid "Playing Minesweeper"
19668
19631
msgstr "Играем в Сапёра"
19669
19632
 
19670
19633
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
19671
 
#: en/aptitude.xml:12633
 
19634
#: en/aptitude.xml:12612
19672
19635
msgid ""
19673
19636
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
19674
19637
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>.  To start "
19679
19642
"&actions-mine;; появится исходная доска Сапёра:"
19680
19643
 
19681
19644
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
19682
 
#: en/aptitude.xml:12641
 
19645
#: en/aptitude.xml:12620
19683
19646
msgid ""
19684
19647
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
19685
19648
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19688
19651
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19689
19652
 
19690
19653
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
19691
 
#: en/aptitude.xml:12646
 
19654
#: en/aptitude.xml:12625
19692
19655
#, no-wrap
19693
19656
msgid ""
19694
19657
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
19740
19703
"\n"
19741
19704
 
19742
19705
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
19743
 
#: en/aptitude.xml:12675
 
19706
#: en/aptitude.xml:12654
19744
19707
msgid ""
19745
19708
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines.  Your "
19746
19709
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
19759
19722
"закончит вашу игру!"
19760
19723
 
19761
19724
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
19762
 
#: en/aptitude.xml:12686
 
19725
#: en/aptitude.xml:12665
19763
19726
msgid ""
19764
19727
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
19765
19728
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
19768
19731
"при помощи клавиш со стрелками и нажмите <keycap>Enter</keycap>:"
19769
19732
 
19770
19733
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
19771
 
#: en/aptitude.xml:12693
 
19734
#: en/aptitude.xml:12672
19772
19735
msgid ""
19773
19736
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
19774
19737
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19777
19740
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19778
19741
 
19779
19742
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
19780
 
#: en/aptitude.xml:12698
 
19743
#: en/aptitude.xml:12677
19781
19744
#, no-wrap
19782
19745
msgid ""
19783
19746
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
19829
19792
"\n"
19830
19793
 
19831
19794
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
19832
 
#: en/aptitude.xml:12727
 
19795
#: en/aptitude.xml:12706
19833
19796
msgid ""
19834
19797
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
19835
19798
"revealed in this screenshot.  The squares containing a <literal>.</literal> "
19842
19805
"квадратах показывают количество мин по соседству."
19843
19806
 
19844
19807
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
19845
 
#: en/aptitude.xml:12735
 
19808
#: en/aptitude.xml:12714
19846
19809
msgid ""
19847
19810
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
19848
19811
"on it.  To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
19856
19819
"подозрительно..."
19857
19820
 
19858
19821
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
19859
 
#: en/aptitude.xml:12744
 
19822
#: en/aptitude.xml:12723
19860
19823
msgid ""
19861
19824
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
19862
19825
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19865
19828
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19866
19829
 
19867
19830
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
19868
 
#: en/aptitude.xml:12749
 
19831
#: en/aptitude.xml:12728
19869
19832
#, no-wrap
19870
19833
msgid ""
19871
19834
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
19917
19880
"\n"
19918
19881
 
19919
19882
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
19920
 
#: en/aptitude.xml:12778
 
19883
#: en/aptitude.xml:12757
19921
19884
msgid ""
19922
19885
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square.  It "
19923
19886
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
19939
19902
"вокруг <literal>1</literal> выше:"
19940
19903
 
19941
19904
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
19942
 
#: en/aptitude.xml:12793
 
19905
#: en/aptitude.xml:12772
19943
19906
msgid ""
19944
19907
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
19945
19908
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19948
19911
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
19949
19912
 
19950
19913
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
19951
 
#: en/aptitude.xml:12798
 
19914
#: en/aptitude.xml:12777
19952
19915
#, no-wrap
19953
19916
msgid ""
19954
19917
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
20000
19963
"\n"
20001
19964
 
20002
19965
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
20003
 
#: en/aptitude.xml:12827
 
19966
#: en/aptitude.xml:12806
20004
19967
msgid ""
20005
19968
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
20006
19969
"correct.  If I had been wrong, I would have lost immediately:"
20010
19973
"проиграл бы:"
20011
19974
 
20012
19975
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
20013
 
#: en/aptitude.xml:12834
 
19976
#: en/aptitude.xml:12813
20014
19977
msgid ""
20015
19978
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
20016
19979
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
20019
19982
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
20020
19983
 
20021
19984
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
20022
 
#: en/aptitude.xml:12839
 
19985
#: en/aptitude.xml:12818
20023
19986
#, no-wrap
20024
19987
msgid ""
20025
19988
" Actions  Undo  Package  Search  Options  Views  Help\n"
20071
20034
"\n"
20072
20035
 
20073
20036
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
20074
 
#: en/aptitude.xml:12868
 
20037
#: en/aptitude.xml:12847
20075
20038
msgid ""
20076
20039
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
20077
20040
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
20082
20045
"<quote>наступили</quote> обозначены звездочкой (<literal>*</literal>)."
20083
20046
 
20084
20047
#. type: Content of: <book><chapter><title>
20085
 
#: en/aptitude.xml:12877
 
20048
#: en/aptitude.xml:12856
20086
20049
msgid "aptitude frequently asked questions"
20087
20050
msgstr "Часто задаваемые вопросы aptitude"
20088
20051
 
20089
20052
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
20090
 
#: en/aptitude.xml:12881
 
20053
#: en/aptitude.xml:12860
20091
20054
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
20092
20055
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Монти Пайтон и Священный Грааль</citetitle>"
20093
20056
 
20094
20057
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
20095
 
#: en/aptitude.xml:12885
 
20058
#: en/aptitude.xml:12864
20096
20059
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
20097
20060
msgstr "<quote>Как ... тебя зовут?</quote>"
20098
20061
 
20099
20062
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
20100
 
#: en/aptitude.xml:12889
 
20063
#: en/aptitude.xml:12868
20101
20064
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
20102
20065
msgstr "<quote>Я Артур, Король бритов.</quote>"
20103
20066
 
20104
20067
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
20105
 
#: en/aptitude.xml:12893
 
20068
#: en/aptitude.xml:12872
20106
20069
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
20107
20070
msgstr "<quote>В чем ... твое задание?</quote>"
20108
20071
 
20109
20072
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
20110
 
#: en/aptitude.xml:12897
 
20073
#: en/aptitude.xml:12876
20111
20074
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
20112
20075
msgstr "<quote>Я ищу Священный Грааль!</quote>"
20113
20076
 
20114
20077
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
20115
 
#: en/aptitude.xml:12901
 
20078
#: en/aptitude.xml:12880
20116
20079
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
20117
20080
msgstr "<quote>Какова ... скорость ласточки без груза?</quote>"
20118
20081
 
20119
20082
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
20120
 
#: en/aptitude.xml:12905
 
20083
#: en/aptitude.xml:12884
20121
20084
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
20122
20085
msgstr ""
20123
20086
"<quote>Ты имеешь в виду африканскую или о европейскую ласточку?</quote>"
20124
20087
 
20125
20088
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
20126
 
#: en/aptitude.xml:12909
 
20089
#: en/aptitude.xml:12888
20127
20090
msgid ""
20128
20091
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
20129
20092
msgstr "<quote>А? Я ... Я не зна---<emphasis>АААААААААА!</emphasis></quote>"
20130
20093
 
20131
20094
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
20132
 
#: en/aptitude.xml:12917
 
20095
#: en/aptitude.xml:12896
20133
20096
msgid "How can I find exactly one package by name?"
20134
20097
msgstr "Как мне найти один строго определённый пакет по имени?"
20135
20098
 
20136
20099
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
20137
 
#: en/aptitude.xml:12923
 
20100
#: en/aptitude.xml:12902
20138
20101
msgid ""
20139
20102
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
20140
20103
"package by name, the text you enter is actually a regular expression.  Thus, "
20149
20112
"<replaceable>имя</replaceable>."
20150
20113
 
20151
20114
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
20152
 
#: en/aptitude.xml:12932
 
20115
#: en/aptitude.xml:12911
20153
20116
msgid ""
20154
20117
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
20155
20118
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
20164
20127
"<userinput>^g\\+\\+$</userinput>."
20165
20128
 
20166
20129
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
20167
 
#: en/aptitude.xml:12946
 
20130
#: en/aptitude.xml:12925
20168
20131
msgid "How can I find broken packages?"
20169
20132
msgstr "Как я могу найти сломанные пакеты?"
20170
20133
 
20171
20134
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
20172
 
#: en/aptitude.xml:12952
 
20135
#: en/aptitude.xml:12931
20173
20136
msgid "Use the command &search-find-broken;."
20174
20137
msgstr "Используйте команду &search-find-broken;."
20175
20138
 
20176
20139
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
20177
 
#: en/aptitude.xml:12960
 
20140
#: en/aptitude.xml:12939
20178
20141
msgid "I want to select text, why doesn't &aptitude; let me disable the mouse?"
20179
20142
msgstr "Я хочу выделить текст, почему &aptitude; не дает мне отключить мышь?"
20180
20143
 
20181
20144
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
20182
 
#: en/aptitude.xml:12967
 
20145
#: en/aptitude.xml:12946
20183
20146
msgid ""
20184
20147
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
20185
20148
"terminal (such as &aptitude;) is using the mouse.  However, you can override "
20193
20156
"терминале."
20194
20157
 
20195
20158
#. type: Content of: <book><chapter><title>
20196
 
#: en/aptitude.xml:12980
 
20159
#: en/aptitude.xml:12959
20197
20160
msgid "Credits"
20198
20161
msgstr "Список разработчиков"
20199
20162
 
20200
20163
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
20201
 
#: en/aptitude.xml:12984
 
20164
#: en/aptitude.xml:12963
20202
20165
msgid ""
20203
20166
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
20204
20167
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
20207
20170
"personname>, <citetitle pubwork='book'>Последний герой</citetitle>"
20208
20171
 
20209
20172
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
20210
 
#: en/aptitude.xml:12992
 
20173
#: en/aptitude.xml:12971
20211
20174
msgid "No-one remembers the singer.  The song remains."
20212
20175
msgstr "Никто не помнит певца. А песня остается."
20213
20176
 
20214
20177
#. type: Content of: <book><chapter><para>
20215
 
#: en/aptitude.xml:12998
 
20178
#: en/aptitude.xml:12977
20216
20179
msgid ""
20217
20180
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
20218
20181
"&aptitude; over its lifetime."
20221
20184
"протяжении его жизни."
20222
20185
 
20223
20186
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
20224
 
#: en/aptitude.xml:13010
 
20187
#: en/aptitude.xml:12989
20225
20188
msgid ""
20226
20189
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
20227
20190
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
20234
20197
"затрат, что в настоящее время это просто не доступно."
20235
20198
 
20236
20199
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
20237
 
#: en/aptitude.xml:13004
 
20200
#: en/aptitude.xml:12983
20238
20201
msgid ""
20239
20202
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
20240
20203
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
20251
20214
"письмо с объяснением того, почему вы думаете, что должны быть в этом списке."
20252
20215
 
20253
20216
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
20254
 
#: en/aptitude.xml:13023
 
20217
#: en/aptitude.xml:13002
20255
20218
msgid "Translations and internationalization"
20256
20219
msgstr "Переводы и интернационализация"
20257
20220
 
20258
20221
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20259
 
#: en/aptitude.xml:13026
 
20222
#: en/aptitude.xml:13005
20260
20223
msgid "Brazilian translation"
20261
20224
msgstr "Перевод на бразильский"
20262
20225
 
20263
20226
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20264
 
#: en/aptitude.xml:13030
 
20227
#: en/aptitude.xml:13009
20265
20228
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
20266
20229
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
20267
20230
 
20268
20231
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20269
 
#: en/aptitude.xml:13036
 
20232
#: en/aptitude.xml:13015
20270
20233
msgid "Chinese translation"
20271
20234
msgstr "Перевод на китайский"
20272
20235
 
20273
20236
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20274
 
#: en/aptitude.xml:13040
 
20237
#: en/aptitude.xml:13019
20275
20238
msgid "Carlos Z.F. Liu"
20276
20239
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
20277
20240
 
20278
20241
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20279
 
#: en/aptitude.xml:13046
 
20242
#: en/aptitude.xml:13025
20280
20243
msgid "Czech translation"
20281
20244
msgstr "Перевод на чешский"
20282
20245
 
20283
20246
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20284
 
#: en/aptitude.xml:13050
 
20247
#: en/aptitude.xml:13029
20285
20248
msgid "Miroslav Kure"
20286
20249
msgstr "Miroslav Kure"
20287
20250
 
20288
20251
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20289
 
#: en/aptitude.xml:13056
 
20252
#: en/aptitude.xml:13035
20290
20253
msgid "Danish translation"
20291
20254
msgstr "Перевод на датский"
20292
20255
 
20293
20256
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20294
 
#: en/aptitude.xml:13060
 
20257
#: en/aptitude.xml:13039
20295
20258
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
20296
20259
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
20297
20260
 
20298
20261
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20299
 
#: en/aptitude.xml:13066
 
20262
#: en/aptitude.xml:13045
20300
20263
msgid "Dutch translation"
20301
20264
msgstr "Перевод на голландский"
20302
20265
 
20303
20266
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20304
 
#: en/aptitude.xml:13070
 
20267
#: en/aptitude.xml:13049
20305
20268
msgid "Luk Claes"
20306
20269
msgstr "Luk Claes"
20307
20270
 
20308
20271
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20309
 
#: en/aptitude.xml:13076
 
20272
#: en/aptitude.xml:13055
20310
20273
msgid "Finnish translation"
20311
20274
msgstr "Перевод на финский"
20312
20275
 
20313
20276
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20314
 
#: en/aptitude.xml:13080
 
20277
#: en/aptitude.xml:13059
20315
20278
msgid "Jaakko Kangasharju"
20316
20279
msgstr "Jaakko Kangasharju"
20317
20280
 
20318
20281
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20319
 
#: en/aptitude.xml:13086
 
20282
#: en/aptitude.xml:13065
20320
20283
msgid "French translation"
20321
20284
msgstr "Перевод на французский"
20322
20285
 
20323
20286
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20324
 
#: en/aptitude.xml:13090
 
20287
#: en/aptitude.xml:13069
20325
20288
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
20326
20289
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
20327
20290
 
20328
20291
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20329
 
#: en/aptitude.xml:13096
 
20292
#: en/aptitude.xml:13075
20330
20293
msgid "German translation"
20331
20294
msgstr "Перевод на немецкий"
20332
20295
 
20333
20296
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20334
 
#: en/aptitude.xml:13099
 
20297
#: en/aptitude.xml:13078
20335
20298
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
20336
20299
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
20337
20300
 
20338
20301
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20339
 
#: en/aptitude.xml:13104
 
20302
#: en/aptitude.xml:13083
20340
20303
msgid "Italian translation"
20341
20304
msgstr "Перевод на итальянский"
20342
20305
 
20343
20306
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20344
 
#: en/aptitude.xml:13108
 
20307
#: en/aptitude.xml:13087
20345
20308
msgid "Danilo Piazzalunga"
20346
20309
msgstr "Danilo Piazzalunga"
20347
20310
 
20348
20311
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20349
 
#: en/aptitude.xml:13114
 
20312
#: en/aptitude.xml:13093
20350
20313
msgid "Japanese translation"
20351
20314
msgstr "Перевод на японский"
20352
20315
 
20353
20316
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20354
 
#: en/aptitude.xml:13118
 
20317
#: en/aptitude.xml:13097
20355
20318
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
20356
20319
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
20357
20320
 
20358
20321
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20359
 
#: en/aptitude.xml:13124
 
20322
#: en/aptitude.xml:13103
20360
20323
msgid "Lithuanian translation"
20361
20324
msgstr "Перевод на литовский"
20362
20325
 
20363
20326
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20364
 
#: en/aptitude.xml:13128
 
20327
#: en/aptitude.xml:13107
20365
20328
msgid "Darius ?itkevicius"
20366
20329
msgstr "Darius ?itkevicius"
20367
20330
 
20368
20331
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20369
 
#: en/aptitude.xml:13134
 
20332
#: en/aptitude.xml:13113
20370
20333
msgid "Polish translation"
20371
20334
msgstr "Перевод на польский"
20372
20335
 
20373
20336
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20374
 
#: en/aptitude.xml:13138
 
20337
#: en/aptitude.xml:13117
20375
20338
msgid "Michal Politowski"
20376
20339
msgstr "Michal Politowski"
20377
20340
 
20378
20341
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20379
 
#: en/aptitude.xml:13144
 
20342
#: en/aptitude.xml:13123
20380
20343
msgid "Portuguese translation"
20381
20344
msgstr "Перевод на португальский"
20382
20345
 
20383
20346
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20384
 
#: en/aptitude.xml:13148
 
20347
#: en/aptitude.xml:13127
20385
20348
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
20386
20349
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
20387
20350
 
20388
20351
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20389
 
#: en/aptitude.xml:13154
 
20352
#: en/aptitude.xml:13133
20390
20353
msgid "Norwegian translation"
20391
20354
msgstr "Перевод на норвежский"
20392
20355
 
20393
20356
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20394
 
#: en/aptitude.xml:13158
 
20357
#: en/aptitude.xml:13137
20395
20358
msgid "Håvard Korsvoll"
20396
20359
msgstr "Håvard Korsvoll"
20397
20360
 
20398
20361
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20399
 
#: en/aptitude.xml:13164
 
20362
#: en/aptitude.xml:13143
20400
20363
msgid "Spanish translation"
20401
20364
msgstr "Перевод на испанский"
20402
20365
 
20403
20366
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20404
 
#: en/aptitude.xml:13168
 
20367
#: en/aptitude.xml:13147
20405
20368
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
20406
20369
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
20407
20370
 
20408
20371
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20409
 
#: en/aptitude.xml:13174
 
20372
#: en/aptitude.xml:13153
20410
20373
msgid "Swedish translation"
20411
20374
msgstr "Перевод на шведский"
20412
20375
 
20413
20376
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20414
 
#: en/aptitude.xml:13178
 
20377
#: en/aptitude.xml:13157
20415
20378
msgid "Daniel Nylander"
20416
20379
msgstr "Daniel Nylander"
20417
20380
 
20418
20381
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20419
 
#: en/aptitude.xml:13184
 
20382
#: en/aptitude.xml:13163
20420
20383
msgid "Initial i18n patch"
20421
20384
msgstr "Исходная заплата i18n"
20422
20385
 
20423
20386
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20424
 
#: en/aptitude.xml:13186
 
20387
#: en/aptitude.xml:13165
20425
20388
msgid "Masato Taruishi"
20426
20389
msgstr "Masato Taruishi"
20427
20390
 
20428
20391
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20429
 
#: en/aptitude.xml:13190
 
20392
#: en/aptitude.xml:13169
20430
20393
msgid "i18n triaging and maintainence"
20431
20394
msgstr "Сортировка и сопровождение i18n"
20432
20395
 
20433
20396
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20434
 
#: en/aptitude.xml:13192
 
20397
#: en/aptitude.xml:13171
20435
20398
msgid "Christian Perrier"
20436
20399
msgstr "Christian Perrier"
20437
20400
 
20438
20401
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
20439
 
#: en/aptitude.xml:13197
 
20402
#: en/aptitude.xml:13176
20440
20403
msgid "Documentation"
20441
20404
msgstr "Документация"
20442
20405
 
20443
20406
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20444
 
#: en/aptitude.xml:13200
 
20407
#: en/aptitude.xml:13179
20445
20408
msgid "User's Manual"
20446
20409
msgstr "Руководство пользователя"
20447
20410
 
20448
20411
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20449
 
#: en/aptitude.xml:13204 en/aptitude.xml:13218
 
20412
#: en/aptitude.xml:13183 en/aptitude.xml:13197
20450
20413
msgid "Daniel Burrows"
20451
20414
msgstr "Daniel Burrows"
20452
20415
 
20453
20416
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
20454
 
#: en/aptitude.xml:13211
 
20417
#: en/aptitude.xml:13190
20455
20418
msgid "Programming"
20456
20419
msgstr "Программирование"
20457
20420
 
20458
20421
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20459
 
#: en/aptitude.xml:13214
 
20422
#: en/aptitude.xml:13193
20460
20423
msgid "Program design and implementation"
20461
20424
msgstr "Разработка программы и её реализация"
20462
20425
 
20463
20426
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
20464
 
#: en/aptitude.xml:13224
 
20427
#: en/aptitude.xml:13203
20465
20428
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
20466
20429
msgstr "Поддержка dpkg поля Breaks"
20467
20430
 
20468
20431
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
20469
 
#: en/aptitude.xml:13228
 
20432
#: en/aptitude.xml:13207
20470
20433
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
20471
20434
msgstr "Ian Jackson, Michael Vogt"
20472
20435
 
20473
20436
#. type: Content of: <book><reference><title>
20474
 
#: en/aptitude.xml:13236
 
20437
#: en/aptitude.xml:13215
20475
20438
msgid "Command-line reference"
20476
20439
msgstr "Руководство по командной строке"
20477
20440
 
24498
24461
msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
24499
24462
msgstr "&quot;Установить mplayer (debian-multimedia)&quot;"
24500
24463
 
 
24464
#~ msgid ""
 
24465
#~ "<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Categorical Browser</"
 
24466
#~ "guimenuitem></menuchoice>"
 
24467
#~ msgstr ""
 
24468
#~ "<menuchoice><guimenu>Окна</guimenu><guimenuitem>Новый браузер категорий</"
 
24469
#~ "guimenuitem></menuchoice>"
 
24470
 
 
24471
#~ msgid "&views-browse;"
 
24472
#~ msgstr "&views-browse;"
 
24473
 
 
24474
#~ msgid "View the package list, arranged by category."
 
24475
#~ msgstr "Просмотреть список пакетов, упорядоченный по категориям."
 
24476
 
 
24477
#~ msgid "<literal>Commit</literal>"
 
24478
#~ msgstr "<literal>Commit</literal>"
 
24479
 
 
24480
#
 
24481
#~ msgid ""
 
24482
#~ "In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current "
 
24483
#~ "package and proceeds to the next package."
 
24484
#~ msgstr ""
 
24485
#~ "В иерархическом редакторе сохраняет позицию текущего пакета в иерархии и "
 
24486
#~ "переходит к следующему пакету."
 
24487
 
 
24488
#~ msgid "<literal>EditHier</literal>"
 
24489
#~ msgstr "<literal>EditHier</literal>"
 
24490
 
 
24491
#~ msgid "<literal>E</literal>"
 
24492
#~ msgstr "<literal>E</literal>"
 
24493
 
 
24494
#
 
24495
#~ msgid "Opens the hierarchy editor."
 
24496
#~ msgstr "Открывает редактор иерархии."
 
24497
 
 
24498
#~ msgid "<literal>SaveHier</literal>"
 
24499
#~ msgstr "<literal>SaveHier</literal>"
 
24500
 
 
24501
#
 
24502
#~ msgid "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
 
24503
#~ msgstr "В иерархическом редакторе сохраняет текущую иерархию."
 
24504
 
24501
24505
#~ msgid "Reinstall: press <keycap>L</keycap>"
24502
24506
#~ msgstr "Переустановить: нажмите <keycap>L</keycap>"
24503
24507