1
# translation of chkrootkit_0.46a-3_templates.po to Dutch
3
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5
# this format, e.g. by running:
6
# info -n '(gettext)PO Files'
7
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
15
"Project-Id-Version: chkrootkit_0.46a-3_nl\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2005-04-21 16:19-0700\n"
18
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:37+0200\n"
19
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
20
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30
msgid "Would you like to run chkrootkit automatically every day?"
31
msgstr "Wilt u chkrootkit dagelijks automatisch laten uitvoeren?"
37
"chkrootkit can be run automatically via cron.daily if you like. If you "
38
"answer yes to this question, you'll also be given the opportunity to specify "
39
"options for the daily run."
41
"U kunt chkrootkit automatisch via cron.daily laten uitvoeren. Als u \"ja\" "
42
"op deze vraag antwoordt, wordt u de mogelijkheid geboden om argumenten voor "
43
"deze dagelijkse actie te specifiëren."
54
msgid "What arguments would you like to pass to the daily chkrootkit run?"
55
msgstr "Welke argumenten wilt u aan de dagelijkse aanroep van chkrootkit meegeven?"
61
"The following are useful arguments to pass to chkrookit:\n"
62
" * -r <root> specifies an alternate root directory\n"
63
" * -n do not attempt to analyze nfs mounted files\n"
64
" * -q run in quiet mode [highly recommended]"
66
"De volgende argumenten komen van pas om aan chkrootkit mee te geven:\n"
67
" * -r <root> specifiëert een alternatieve root-map\n"
68
" * -n nfs-gekoppelde bestanden uitsluiten\n"
69
" * -q \"stille modus\" (sterk aanbevolen)"
74
msgid "Only report problems if they differ from yesterday's problems?"
75
msgstr "Problemen enkel rapporteren als ze de dag voordien nog niet voorkwamen?"
81
"Choosing yes here instructs the cron.daily call of chkrootkit to only report "
82
"problems if they differ from the previous day's run."
84
"Als u hier \"ja\" antwoordt zal chkrootkit opgedragen worden enkel problemen "
85
"te rapporteren indien die van de vorige dag afwijken."
90
msgid "Use this option with care."
91
msgstr "Wees voorzichtig bij het gebruik van deze optie."